Word for last forever


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.


The right sound, the right shape, the right rhythm, words that last forever.



Правильный звук, правильная форма, правильный ритм, слова что вечны.


Words of the right sound, the right shape, the right rhythm, words that last forever!



Слова с правильным звучанием, правильной формой и ритмом, вечные слова!


And He knows that His word will last forever (see vs. 31).


As a result, his last words disappeared forever.

Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 23046. Точных совпадений: 2. Затраченное время: 411 мс

Documents

Корпоративные решения

Спряжение

Синонимы

Корректор

Справка и о нас

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200

last forever — перевод на русский

With an overwhelming, new, calm feeling, Parris, that so completely took the place of the old excitement that it would last forever.

Сильной, новой, спокойной любовью, которая полностью сменила прежнюю страсть и которая будет длиться вечно.

Yes, my child. But, like all dreams, well, I’m afraid this can’t last forever.

Да, дитя моё, да только, боюсь, как и в любом сне, это не может длиться вечно.

We thought that the happiness of these years would last forever.

Верили, что счастье этих лет будет длиться вечно.

This marriage is gonna last forever.

Этот брак будет длиться вечно.

When Ah Ching woke up seeing Fai beside him, he told himself how lucky and happy he was, and hoped that this moment would last forever

Когда Ах Чинг проснулся, то увидел Фая рядом с собой он сказал себе, какой он везучий и счастливый, и стал надеяться, что этот момент будет длиться вечно

Показать ещё примеры для «длиться вечно»…

Nothing in this world lasts forever.

Ничто не вечно.

Powered by our sun, it will last forever.

Это будет работать вечно.

You can go back, or you can stay with us and last forever.

Ты можешь вернуться, а можешь остаться с нами и жить вечно.

You think it’ll last forever, people and cars and concrete.

Ты думаешь, что всё это вечно: люди, машины и асфальт.

Doesn’t last forever.

Это не вечно

Показать ещё примеры для «вечно»…

It needn’t last forever.

Ну, не обязательно навсегда.

And whether the violence will stop or whether it will last forever.

И либо жестокость прекратится либо останется навсегда.

It’s not going to last forever.

Но, разумеется, это не навсегда.

That, for all I knew, could last forever.

Вот это единственное, что я знал, это может быть навсегда.

I was certain the first time I got married it’d last forever.

Я был уверен, когда первый раз женился, что это навсегда.

Показать ещё примеры для «навсегда»…

Give thanks unto the Lord for His mercy lasts forever.

«Славьте Господа, потому что добр он, ибо навеки милость Его.

To Him that made great lights, for His mercy lasts forever.

«Сотворившего светила великие, ибо навеки милость Его.

The sun to rule by day, for His mercy lasts forever.

«Солнце, чтобы властвовать днем, ибо навеки милость Его.

The moon and stars to rule by night for His mercy lasts forever.

«Луну и звезды, чтобы властвовать ночью ибо навеки милость Его.

To Him who divided the Red Sea for His mercy lasts forever.

«Рассекшего Ям-Суф на части, ибо навеки милость Его.

Показать ещё примеры для «ибо навеки»…

It will not last forever.

Это не будет продолжаться вечно.

It seemed like these days would last forever.

И все выглядело так, как будто это будет продолжаться вечно.

It’s not going to last forever.

Это не будет продолжаться вечно.

It wasn’t gonna last forever.

Это не могло продолжаться вечно.

Like an ice cream cone melting in the sun, our time here can’t last forever.

Как мороженое тает на солнце, наше время здесь не может продолжаться вечно.

Показать ещё примеры для «продолжаться вечно»…

They say that if two people stand in this place and embrace each other, unknown what caused Magic descended on them, and their love will last forever.

Говорят, если двое людей встанут в этом месте и обнимут друг друга, вызванная неизвестно чем магия нисходит на них, и их любовь продлится вечно.

Let’s drink to our friendship. May it last forever!

Итак… выпьем за нашу дружбу и пусть она продлится вечно!

Maybe it’s the way the photograph freezes the emotion, making it seem like the laughter is going to last forever.

Может быть это потому, что фотограф замораживает эмоцию и кажется, что смех продлится вечно.

Because it doesn’t last forever.

Это не продлится вечно.

I’m boosting them off storage but it’s not going to last forever.

Я накачиваю их как могу, но это не продлится вечно.

Показать ещё примеры для «продлится вечно»…

You will not last forever.

Вы не можете жить вечно.

Thanks to you, Chloe Sullivan, my love will last forever.

Благодаря тебе, Хлои Саливан, моя любимая будет жить вечно.

Pompeii will last forever.

Помпеи будут жить вечно.

Our love will last forever

Наша любовь будет жить вечно

What you’ll gain today will last forever.

то победит сегодн€, будет жить вечно.

Показать ещё примеры для «жить вечно»…

Well, they haven’t got to last forever after all, we’re not building one of the wonders of the world, are we?

Ну, они нам не навечно нужны, в конце концов, мы же не строим одно из чудес света?

Daughter, I will find eyes for you that will last forever, as beautiful as the sky and which will never die.

Доченька, я найду для тебя глаза, и они навечно будут твоими, такими же красивыми, как небо и которые всегда будут полны жизни.

Eric, my sunburn will fade, but your shame will last forever.

Эрик, ожог сойдет, а твой позор останется навечно.

This current state of chaos won’t last forever.

Нынешний хаос пришел не навечно.

Mom,we always knew is couldn’t last forever, and she’ll still be here another week or two.

Мама, мы же всегда знали, что это не навечно, а пару недель она и так здесь проживёт. Этого недостаточно.

Показать ещё примеры для «навечно»…

No false start, no hope of return, and it has to last forever.

Никакого ложного отъезда, никакой надежды на возвращение. И так должно быть всегда…

And you just know it’s gonna last forever.

И вы знаете, что так будет всегда.

Looks and character come and go… only large sums of money last forever.

Внешность и репутация есть, а потом их нет… Действуют всегда только большие суммы денег.

I thought our love would last forever.

Я думал, что мы будем любить друг друга всегда.

And a good friend, like a good book, is something that will last forever.

будет с тобой всегда.

Показать ещё примеры для «всегда»…

It can’t last forever, of course not.

это не может длиться вечность, естественно.

Yes, but it may not last forever.

Но это не будет длиться вечность.

«If I could make one moment last forever, «this is the one I would choose)’

«Если бы я мог заставить мгновение длиться вечность, это было бы это самое мгновение.»

They thought their love would last forever.

Они считали, что их любовь будет длиться вечность.

A moment can last forever when you can see how it should have gone.

Момент может длиться вечность, когда ты знаешь, как он должен прекратиться.

Показать ещё примеры для «длиться вечность»…

Отправить комментарий

Предложения с «last forever»

Yet we know this progress may not last forever .

Однако мы знаем, что прогресс не бесконечен.

My glorious youth and beauty won’t last forever .

Моя славная молодость и красота не будут длиться вечно

The detective and his gal Friday walked off into the fog and left the lovers in their embrace- an embrace that would last forever

Детектив и его девчонка — Пятница Ушли сквозь туман оставив обнявшихся влюбленных… Объятие, которое будет длится вечно .

I believe in long, slow, deep, soft, wet kisses that last forever and ever.

Я верю в долгие, медленные, глубокие, мягкие, влажные поцелуи, которые могут длиться вечно .

What a pity the stillness cannot last forever !

Какая жалость, что покой не может продлиться вовек!

The night will not last forever , and you are staying at a hotel tonight.

Эта ночь не продлится вечно , а остановилась ты в отеле.

We need to discover a way to make our biology last forever dure siempre.

Нужно открыть такой способ, чтобы наша биологическая жизнь никогда не заканчивалась.

Even our digital media won’t last forever .

Даже цифровые средства информации долго не продержатся.

Like an ice cream cone melting in the sun, our time here can’t last forever .

Как мороженое тает на солнце, наше время здесь не может продолжаться вечно .

Like an ice cream cone melting in the sun, our time here can’t last forever .

Как мороженое тает на солнце, наше время здесь не может продолжаться вечно .

Even wearing the perfect dress, Cinderella discovered that the perfect night can’t last forever .

Несмотря на потрясающее платье, Золушка поняла, что идеальный вечер не может длиться вечно .

Like an ice cream cone melting in the sun, our time here can’t last forever .

Как мороженое тает на солнце, наше время здесь не может продолжаться вечно .

But this situation cannot last forever ; if the flow of funds slows, or alternative, higher-yielding assets become available, demand for government bonds could drop markedly.

Но подобное положение не будет длиться вечно . Если замедлится приток капитала на рынок облигаций или появятся другие активы с высокой доходностью, спрос на гособлигации может заметно упасть.

You can go back, or you can stay with us and last forever .

Ты можешь вернуться, а можешь остаться с нами и жить вечно .

It would be unwise to assume that low interest rates will last forever and simply relax fiscal discipline.

Было бы глупостью рассчитывать, что низкие процентные ставки будут сохраняться вечно , и просто ослабить бюджетную дисциплину.

Up-trends don’t last forever , and a less hawkish BOE could be enough to send the pound southwards.

Тенденции роста не длятся вечность , и менее «ястребиной» позиции Банка Англии может быть достаточно для того, чтобы отправить фунт вниз.

We understand that users make mistakes and don’t intend to violate our policies — that’s why strikes don’t last forever .

Мы понимаем, что иногда пользователи нарушают правила непреднамеренно. Предупреждение – это временная мера.

The freeze, it won’t last forever , it will be there for a limited time, maybe for six months, he said.

«Заморозка не будет длиться вечно , она будет действовать ограниченное время, возможно, в течение полугода, — сказал он.

Eric, my sunburn will fade, but your shame will last forever .

Эрик, ожог сойдет, а твой позор останется навечно.

Because that chance doesn’t last forever .

Потому что этот шанс не вечен.

You think it’ll last forever , people and cars and concrete.

Ты думаешь, что всё это вечно : люди, машины и асфальт.

‘I suppose we can’t last forever if the world itself is going to be destroyed someday.

Я так полагаю, если рано или поздно погибнет мир, то и Америка не вечна .

You won’t make work last forever , he said calmly.

Всю работу вовеки не сделаешь, — спокойно говорил он.

The war couldn’t last forever .

Война не может длиться вечно .

The beating seemed to last forever .

Избиение, казалось, продолжалось уже много часов.

They say that if two people stand in this place and embrace each other, unknown what caused Magic descended on them, and their love will last forever .

Говорят, если двое людей встанут в этом месте и обнимут друг друга, вызванная неизвестно чем магия нисходит на них, и их любовь продлится вечно .

Maybe it’s the way the photograph freezes the emotion, making it seem like the laughter is going to last forever .

Может быть это потому, что фотограф замораживает эмоцию и кажется, что смех продлится вечно .

You know that this party of occupying Muslim lands, and polluting society with these evil ideas that are around, it’s not gonna last forever .

Вы знаете, то что вы на мусульманской земле, оскверняете общество этими порочными идеями вокруг, это не продлится долго.

The bill runs up frightfully, and your money won’t last forever .

Счета растут катастрофически, а ваши деньги не бесконечны.

I bought some inattention from Nico, the guy who’s supposed to be watching you, but it won’t last forever .

Я отвлёк Нико, парня, который тебя должен охранять, но ненадолго.

Next to last, next to last forever .

Предпоследняя. Всегда предпоследняя.

Daughter, I will find eyes for you that will last forever , as beautiful as the sky and which will never die.

Доченька, я найду для тебя глаза, и они навечно будут твоими, такими же красивыми, как небо и которые всегда будут полны жизни.

The suppressant doesn’t last forever .

Супрессивное средство не навечно.

Now, Bart, I’m afraid one-day passes don’t last forever .

Барт, боюсь, однодневный пропуск не вечен.

With an overwhelming, new, calm feeling, Parris, that so completely took the place of the old excitement that it would last forever .

Сильной, новой, спокойной любовью, которая полностью сменила прежнюю страсть и которая будет длиться вечно .

Once taken, its effects last forever .

Примешь его один раз, а эффект длится бесконечно.

And that shame, which is greater than the pain, which is bigger than anything else, can last forever .

И этот стыд который больше, чем боль, больше всего остального может длиться вечно .

Gunther Hartog was right. Her money was not going to last forever , and Tracy realized she would have to make plans for the future.

Да, Гюнтер Хартог был прав. Ее денег не надолго хватит, и Трейси решила заняться будущим.

And when time slows, and suddenly every moment counts, all you want is for this time to last forever .

Когда время замедляет свой ход, вдруг каждый момент становится ценным. И все, чего ты хочешь, чтобы это длилось вечно .

The Travelers aren’t fans of immortality, and I had to bind the other side to something, something that would last forever , something that Silas couldn’t destroy.

Странники не поклонники бессмертия, и мне пришлось привязать ту сторону к чему — то, то, что будет длиться вечно то, что сайлас не смог уничтожить

Tush! observed Mr. Kerrigan to Mr. Tiernan, with a marked sardonic emphasis, that combination won’t last forever .

Понятно, положение может измениться, — не без язвительности заметил мистер Кэриген.

After all, the greatest love stories are the ones that last forever .

В конце концов, самая красивая любовная история та, которая длится всю жизнь.

But not every relationship is meant to last forever .

Но, не каждым отношениям суждено продлиться вечно .

Okay you better hurry, because this type A brain won’t last forever .

Тебе лучше поторопиться, потому что эффект от этого мозга скоро выветрится.

Just because it’s the last day of school, doesn’t mean it can’t last forever .

То, что сегодня последний школьный день,… ещё не значит, что он не может длиться вечно .

Because it doesn’t last forever .

Это не продлится вечно .

I want this to last forever .

Как бы я хотела, чтобы это длилось вечно .

But I suppose we all realise it may not last forever .

но нужно понимать, что это не навсегда.

Yes, but it may not last forever .

Но это не будет длиться вечность .

Rupert cautions him that the blood will not last forever , causing his body to age, and Andrew will die in several more decades, a fate Andrew accepts.

Руперт предупреждает его, что кровь не будет длиться вечно , заставляя его тело стареть, и Эндрю умрет еще через несколько десятилетий, судьбу Эндрю принимает.

Alternatively, signals that last forever can be treated by a short-time autocorrelation function analysis, using finite time integrals.

Кроме того, сигналы, которые длятся вечно , могут быть обработаны кратковременным автокорреляционным функциональным анализом с использованием конечных интегралов времени.

Romeo and Juliet fight time to make their love last forever .

Ромео и Джульетта борются со временем, чтобы их любовь длилась вечно .

His experience allowed him a greater chance to survive the odds than a new pilot but he acknowledged his fortune could not last forever .

Его опыт давал ему больше шансов выжить, чем новому пилоту, но он понимал, что его удача не может длиться вечно .

It doesn’t depend on the decrees of a king so it can last forever .

Она не зависит от указов короля, поэтому может длиться вечно .

Stinky Pete warns Woody the same fate awaits him when Andy grows up, whereas he would last forever in the museum.

Вонючка Пит предупреждает Вуди, что та же участь ждет его, когда Энди вырастет, тогда как он навсегда останется в музее.

The Ulama were not in agreement on whether abodes in hell last forever or not.

Улемы не были единодушны в вопросе о том, будут ли обители в аду длиться вечно или нет.

Actually, Sonny wanted the term of copyright protection to last forever .

Как члены этой церкви они были Сербизированы и стали двуязычными.

One day you think something will last forever , the next moment it’s vapor.

В один прекрасный день вы думаете, что что — то будет длиться вечно , а в следующий момент это уже пар.

If the Arab world has reached rock bottom, it canʹt go any lower and it canʹt last forever .

Если арабский мир достиг дна, то он не может опуститься еще ниже и не может длиться вечно .

The brightness of your deeds will last forever .

За поимку каждого из них предлагалось вознаграждение в пять фунтов.

icon forward

context icon

context icon

А когда от чего-то хорошо, разве не хочешь, чтобы это длилось вечно?

context icon

context icon

context icon

Я хотела бы, чтобы эта минута длилась вечно. Ну, нет! Пусть эта минута уходит.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

context icon

По мнению одесситов, праздники созданы для того, чтобы длиться вечно!

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

Actually, Sonny[Bono] wanted the term of copyright protection to last forever.

context icon

В действительности Сонни[ Боно] хотел, чтобы защита авторского права длилась вечно.

context icon

Эта пьеса будет идти вечно.

context icon

Джон Вудс верил, что ничему не суждено быть вечно.

context icon

context icon

Mary Bono, speaking on the floor of the United States House of Representatives, said: Actually,

Sonny wanted the term of copyright protection to last forever.

context icon

Мэри Боно, выступая в Палате представителей США, сказала: На самом деле,

Сонни хотел чтобы срок охраны авторским правом длился вечно.

And when time slows, And suddenly every moment counts,

context icon

Когда время замедляет свой ход, вдруг каждый момент становится ценным. И все,

There’s nothing more I could ever want other than for it to last forever, but… It can’t.

context icon

Нет ничего, чего я бы хотела больше чем то, чтобы это длилось вечно, но… это невозможно.

Unfortunately, golden eras tend not to last forever, and in this case the onset of WWI made Russia

abandon its gold ruble standard.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

context icon

К сожалению, золотые эпохи не длятся вечно и, в этом случае, первая мировая война заставила отказаться Россию

от стандарта золотого рубля.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

Set within a good sized plot of land, once you head out into the gardens you will notice the endless stretches of natural and

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

context icon

Дом расположен на участке хорошего размера, как только вы отправитесь в сад, вы заметите бесконечные просторы природных зеленых окрестностей, которые,

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

A cease-fire, even when long-standing, is not meant to last forever qua cease-fire.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

context icon

Прекращение огня, даже тогда, когда

оно

является продолжительным, не подразумевает, что оно будет длиться всегда qua прекращение огня.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

But it is possible in just 10 days

to

receive so many impressions that vacation will seem to last forever.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

context icon

Зато можно всего лишь за 10 дней

получить столько впечатлений, что покажется, будто отпуск длится бесконечно.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

We will, we will, however,

be talking about those little moments that seem to last forever.

context icon

context icon

context icon

context icon

context icon

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

context icon

Каждые роскошные часы Piaget разработаны, чтобы служить вечно.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

context icon

context icon

Results: 550,
Time: 0.0222

English

Russian

Russian

English

Definitions.net

  • تدوم للأبدArabic
  • durar para siempreSpanish
  • durer pour toujoursFrench
  • длиться вечноRussian
  • எப்போதும் நீடிக்கும்Tamil
  • ఎప్పటికీ నిలిచివుండేTelugu
  • ตลอดไปThai
  • ہمیشہ کے لئے آخریUrdu
  • kéo dài mãi mãiVietnamese
  • 永遠持續下去Chinese

Translation

Find a translation for the last forever definition in other languages:

Select another language:

  • — Select —
  • 简体中文 (Chinese — Simplified)
  • 繁體中文 (Chinese — Traditional)
  • Español (Spanish)
  • Esperanto (Esperanto)
  • 日本語 (Japanese)
  • Português (Portuguese)
  • Deutsch (German)
  • العربية (Arabic)
  • Français (French)
  • Русский (Russian)
  • ಕನ್ನಡ (Kannada)
  • 한국어 (Korean)
  • עברית (Hebrew)
  • Gaeilge (Irish)
  • Українська (Ukrainian)
  • اردو (Urdu)
  • Magyar (Hungarian)
  • मानक हिन्दी (Hindi)
  • Indonesia (Indonesian)
  • Italiano (Italian)
  • தமிழ் (Tamil)
  • Türkçe (Turkish)
  • తెలుగు (Telugu)
  • ภาษาไทย (Thai)
  • Tiếng Việt (Vietnamese)
  • Čeština (Czech)
  • Polski (Polish)
  • Bahasa Indonesia (Indonesian)
  • Românește (Romanian)
  • Nederlands (Dutch)
  • Ελληνικά (Greek)
  • Latinum (Latin)
  • Svenska (Swedish)
  • Dansk (Danish)
  • Suomi (Finnish)
  • فارسی (Persian)
  • ייִדיש (Yiddish)
  • հայերեն (Armenian)
  • Norsk (Norwegian)
  • English (English)

Word of the Day

Would you like us to send you a FREE new word definition delivered to your inbox daily?


Citation

Use the citation below to add this definition to your bibliography:

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Word for last day
  • Word for last chance
  • Word for last a long time
  • Word for larger than usual
  • Word for just doing it