Word for kept up to date


These examples may contain rude words based on your search.


These examples may contain colloquial words based on your search.

постоянно обновляться

постоянного обновления

поддерживаются в актуальном состоянии

регулярно обновлять

поддерживается в актуальном состоянии

постоянно обновлялись

поддерживать в актуальном состоянии

постоянно обновляется

актуальными

постоянно обновляются

постоянно обновлялась

актуализироваться

поддерживаться в актуальном состоянии

обновлено


Accurate- the data we hold must be accurate and kept up to date.


You agree that all information supplied on registration and your membership profile will be kept up to date at all times.



Вы соглашаетесь с тем, что вся информация, предоставленная при регистрации, и ваш профиль участника будут постоянно обновляться.


Totally DYNAMICS SPC has more than 40 permits, which are constantly kept up to date in accordance with the Russian Federation laws.



Всего НПЦ «Динамика» имеет свыше 40 разрешительных документов, которые постоянно поддерживаются в актуальном состоянии с периодичностью в соответствии с установленными законами Российской Федерации.


Information about editorial policies should be kept up to date and changes should be documented and archived.



Информация о редакционных политиках должна постоянно обновляться, изменения должны документироваться и архивироваться.


Second, ensure that your computer is kept up to date.



Во-вторых, следите за тем, чтобы и ваш компьютер также был всегда обновлен.


Thus, you will always be kept up to date on our company changes and activities.



Теперь вы всегда будете в курсе всех изменений и событий в нашей компании.


Financial information on vendors should be kept up to date, and technical qualifications should be documented in vendor files.



Финансовую информацию о поставщиках следует постоянно обновлять, а технические характеристики следует заносить в досье по поставщикам.


A website that is properly setup and optimised and kept up to date can do wonders for your business.


A report generator that details all the marketing and sales aspects that are kept up to date at all times.



Генератор отчетов, который уточняет все аспекты маркетинга и продаж и составляет их актуальными на данный момент.


All records must be kept up to date with all emergency procedure tests.


The technology in our modern fleet is continuously kept up to date.


Our virus database is kept up to date with the help of the community.


Everything changes with time and all documentation must be kept up to date.


Must be kept up to date and used daily.


Websites need to be kept up to date, so make sure you plan for ongoing maintenance.



Веб-сайты должны быть обновлены, поэтому убедитесь, что вы планируете текущее обслуживание.


The training of key officers is kept up to date with the latest trends and typologies in terrorist financing methods and techniques.



Программа подготовки ключевых сотрудников обновляется с учетом последних тенденций и типологии в отношении методов и способов финансирования терроризма.


However, to achieve this objective, the relevant laws and regulations need to be kept up to date with technological and commercial developments.



Вместе с тем для достижения этой цели соответствующие законы и предписания нужно обновлять по мере технологического и коммерческого развития.


Like military equipment, verification requires an active research and development programme, if it is to be kept up to date.


International cooperation to combat racial discrimination remained essential, standards had to be kept up to date and implementation had to be strengthened.



В деле борьбы с расовой дискриминацией по-прежнему крайне важное значение имеет международное сотрудничество, кроме того, необходимо постоянно обновлять стандарты и укреплять осуществление.


We will do our best to ensure that your data is kept up to date and is accurate.



Мы приложим все усилия для того, чтобы ваши данные оставались точными и актуальными.

No results found for this meaning.

Results: 354. Exact: 354. Elapsed time: 158 ms.

Documents

Corporate solutions

Conjugation

Synonyms

Grammar Check

Help & about

Word index: 1-300, 301-600, 601-900

Expression index: 1-400, 401-800, 801-1200

Phrase index: 1-400, 401-800, 801-1200

1. [ki:p]

разг.

1. прокорм, питание, содержание

he earns /is worth/ his keep — он отрабатывает свою зарплату, он себя оправдывает

2. запас кормов для скота, фураж

this grass will make some useful keep for the winter — эту траву можно использовать зимой в качестве корма

to be in good [poor] keep — быть хорошо [плохо] упитанным

1) право оставить себе выигранное ()

2) игра на интерес

5.

центральная, хорошо укреплённая часть башня средневекового замка; крепость

7.

горн. кулаки для посадки клети

for keeps — навсегда; насовсем; окончательно

it is yours /you can have it/ for keeps — можете считать это своим, дарю это вам

to play for keeps — а) играть наверняка; б) идти на мокрое дело

2. [ki:p]

(kept)

I

1. держать, иметь, хранить

to keep smth. in one’s pockets [in the bookcase] — держать что-л. в карманах [в книжном шкафу]

to keep money in the savings-bank — хранить /держать/ деньги в сбербанке

to keep smb. in prison /in custody/ — держать кого-л. в тюрьме /под стражей/

keep the chain on the door! — не снимай цепочку с двери!

to keep smth. about oneself — держать /иметь/ что-л. при себе

to keep smth. in one’s possession — владеть чем-л.

2. не выбрасывать, беречь; оставлять

to keep old clothes [books, things] — хранить /не выбрасывать/ старую одежду [-ые книги, вещи]

to keep smth. for great occasions — приберегать что-л. для торжественных случаев

I can make money but I cannot keep it — я могу зарабатывать деньги, но не умею беречь их

3. не возвращать, оставлять себе

to keep the book for a month [as long as you like] — держать книгу месяц [сколько угодно]

what I have won fairly I intend to keep — то, что я честно добыл, я не собираюсь отдавать

to keep smth. that does not belong to one — присваивать себе чужое

keep the change — сдачу оставьте себе, сдачи не нужно

keep your remarks to yourself — ≅ воздержитесь от замечаний; ваши замечания оставьте при себе

4. 1) держать, содержать

to keep poultry [bees, dogs] — держать домашнюю птицу [пчёл, собак]

to keep a shop [a bar] — иметь /держать/ лавку [бар]

2) иметь () в услужении

to keep a valet [a cook] — держать камердинера [повара]

5. 1) содержать, обеспечивать

to keep an old mother [children, a family] — содержать старуху-мать [детей, семью]

to have a family [parents] to keep — иметь на иждивении семью [родителей]

at his age he ought to be able to keep himself — в его возрасте пора бы самому зарабатывать (себе) на жизнь

she earns enough to keep herself in clothes — она зарабатывает достаточно для того, чтобы одеваться

2) иметь на содержании

to keep a mistress — содержать любовницу; иметь содержанку

6. иметь в продаже, в ассортименте

to keep eggs [butter] — иметь в продаже яйца [масло], торговать яйцами [маслом]

to keep a stock of smth. — а) иметь запас чего-л.; б) иметь какой-л. товар в продаже

we do not keep postcards — у нас не бывает почтовых открыток, мы не продаём открыток

7. 1) задерживать, не отпускать

to keep smb. long [for two hours] — держать /продержать/ кого-л. долго [два часа]

to keep smb. for dinner — оставить кого-л. на обед

don’t let me keep you — не хочу вас задерживать, вы свободны, я вас больше не задерживаю

to keep the children in after school — оставить детей в школе после уроков

2) удерживать, не выпускать

to keep smb. at home — держать кого-л. дома, не позволять выходить из дому

8. охранять, защищать; удерживать

to keep a bridge [a road, a fortress] — удерживать /защищать/ мост [дорогу, крепость]

God keep you! — да хранит вас господь!

9. 1) сохраняться, не портиться

eggs [apples, chocolates] will keep — яйца [яблоки, шоколадные конфеты] не испортятся /полежат/

meat does not keep long in hot weather — при жаркой погоде мясо не может долго лежать

2) хранить, сохранять, не давать портиться

milk sours when kept too long — если молоко долго стоит, оно прокисает

3) сохранять новизну, не устаревать

this news will keep — с этим сообщением можно повременить /подождать, не торопиться/ (оно не устареет)

my revenge will keep — отомстить я ещё успею, месть за мной

it will keep! — успеется!

II А

1. оставаться ()

to keep at home /indoors, with in doors/ — сидеть дома

to keep one’s room [one’s house] — не выходить из комнаты [из дому]

2. двигаться ()

keep to the right [to the left]! — держитесь правой [левой] стороны!

keep out of the way! — не путайся под ногами!, не мешай!

to keep the path — идти по намеченному пути, не сбиваться с пути

to keep close to the door [to the shore] — держаться поближе к двери [к берегу]

3. (to) придерживаться ()

to keep to the subject — придерживаться темы, не отклоняться от темы

to keep to a strict diet — придерживаться строгой диеты, ограничивать себя в еде

4. выполнять, соблюдать, не нарушать (); придерживаться ()

to keep the law [the rules, the commandments] — соблюдать /не нарушать/ закон [правила, заповеди]

to keep within the law — держаться в рамках закона, не нарушать закон

to keep a treaty — выполнять /соблюдать/ договор

5. придерживаться ()

to keep early /good/ [bad /late/] hours — рано [поздно] начинать и кончать работу вставать и ложиться спать

schoolboys should keep good hours — школьники должны рано ложиться спать и рано вставать

6. 1) сдерживать (); держать ()

to keep one’s word [promise, oath] — сдержать слово [обещание, клятву]

to keep faith (with smb.) — сохранять верность (кому-л.)

2) соблюдать, хранить ()

7. соблюдать, отмечать ()

to keep one’s birthday — отмечать /справлять/ свой день рождения

to keep a fast — соблюдать пост, поститься

to keep smth. in memory /in mind/ — хранить что-л. в памяти, помнить о чём-л.

9. вести ()

to keep a diary [accounts, books] — вести дневник [счета, бухгалтерию]

to keep a register [a record] — вести журнал [протокол]

to keep one’s /the/ saddle — удержаться в седле

to keep one’s seat — не вставать (со стула), продолжать сидеть

to keep one’s feet — удержаться на ногах, устоять, не упасть

to keep one’s balance — удерживать /сохранять/ равновесие [ тж. 2)]

keep where you are! — ни с места!; не двигайтесь!

to keep one’s head up — а) держать голову высоко; б) не вешать головы, не падать духом

to keep one’s figure — сохранить стройность, не располнеть

to keep one’s looks — сохранить прежнюю красоту, не подурнеть

to keep contact — а) поддерживать соприкосновение (); б) поддерживать контакт /связь/

to keep one’s temper — сдерживаться, не выходить из себя

to keep (in) one’s feelings — сдерживать свои чувства, не давать волю чувствам

to keep one’s balance — сдерживаться, владеть собой, не выходить из себя [ тж. 1)]

11. содержать ()

to keep open house — жить на широкую ногу, отличаться /славиться/ широким гостеприимством

to keep a good [a bad] table — иметь хороший [плохой] стол, хорошо /вкусно/ [плохо /невкусно/] кормить

well kept room — опрятная комната; комната, которую тщательно убирают

badly kept garden — заброшенный /запущенный/ сад

badly kept road — дорога, которую не ремонтируют

schools keep today — сегодня школы работают, сегодня в школах идут занятия

the skiing school will keep through the winter — горнолыжная школа будет работать всю зиму

13. поддерживать (); водить ()

to keep good [bad] company — быть в хорошей [плохой] компании, дружить с хорошими [плохими] людьми

to keep (oneself) to oneself — держаться особняком, сторониться людей

to keep company with smb. — гулять с кем-л.

15. посещать ()

II Б

1. заставлять кого-л., что-л. продолжать действовать

to keep smb. moving [working, repeating] — заставлять кого-л. всё время двигаться [работать, повторять]

people do not like to be kept waiting — люди не любят, когда их заставляют ждать

2. заставлять кого-л. продолжать делать что-л.

he kept us at work [thrashing] the whole day — он заставил нас работать [молотить] целый день

3. заставлять кого-л. выполнить что-л.

to keep smb. to his promise [word] — заставить кого-л. выполнить данное обещание [сдержать слово]

4. удерживаться, воздерживаться от чего-л.

to keep from laughing [smiling] — удержаться от смеха [от улыбки]

I tried to keep from looking at myself in the mirror — я старался не смотреть на себя в зеркало

I couldn’t keep from smiling — я не мог не улыбнуться, я не мог сдержать улыбку

5. мешать, препятствовать кому-л. делать что-л.

to keep smb. from his work — мешать кому-л. работать, отвлекать кого-л. от работы

we must keep them from knowing our plans — мы должны сделать так, чтобы они не узнали о наших планах

keep the child from hurting himself — смотри, чтобы ребёнок не ушибся

6.

1) не вмешиваться во что-л., оставаться в стороне от чего-л.

to keep out of smb.’s quarrel — не вмешиваться в чью-л. ссору

to keep out of smb.’s way — стараться не попадаться кому-л. на глаза; держаться подальше от кого-л.

2) не подвергать себя чему-л., избегать чего-л.

to keep out of danger — не подвергать себя опасности, избегать опасности

to keep out of mischief — не проказничать, не шалить, не бедокурить; вести себя хорошо

7.

1) не пускать кого-л. куда-л.

to keep smb. out of the room — не пускать кого-л. в комнату

2) не подвергать кого-л. чему-л., оберегать кого-л. от чего-л.

to keep smb. out of danger — уберечь кого-л. от опасности

3) лишать кого-л. чего-л.

to keep the landlord out of his rent — не уплатить хозяину деньги за квартиру

8. не давать кому-л. что-л.; не допускать, не подпускать кого-л. к чему-л.

to keep the flies away from smb.’s face — отгонять мух с чьего-л. лица

keep the matches away from the children! — прячьте спички от детей!

9. () скрывать, утаивать что-л. от кого-л.

to keep back the news [the truth] from smb. — скрывать новости [правду] от кого-л.

you are keeping something from me — вы что-то от меня скрываете, вы что-то не договариваете

he kept nothing from me — он ничего от меня не утаил, он рассказал мне всё без утайки

10. не делиться чем-л.; (у)молчать о чём-л.

I kept my impressions to myself — я никому не рассказал о своих впечатлениях

you may keep your remarks to yourself — можете оставить свои замечания при себе

11. приставать к кому-л. с чем-л.; надоедать кому-л. чем-л.

they kept at him with appeals for payment [for money] — они мучили его беспрестанными просьбами об уплате [о деньгах]

12. держать кого-л., что-л. в каком-л. состоянии

to keep smb. awake — не давать кому-л. спать

to keep oneself clean [tidy] — быть /ходить всегда/ чистым [опрятным]

to keep smth. clean [tidy] — (со)держать что-л. в чистоте [в порядке]

to keep smth. intact — хранить что-л. в неприкосновенности

to keep smb. quiet — не давать кому-л. шуметь, протестовать, двигаться

to keep smb. covered — держать кого-л. на прицеле

to keep smth. in readiness — держать что-л. в готовности

to keep smb. (a) prisoner — держать кого-л. в плену /в тюрьме, в заключении/

13. поддержать нормальную деятельность, бесперебойную работу чего-л.

14.

1) поддерживать жизнь в ком-л.

2) поддерживать кого-л. материально, помогать кому-л. деньгами

III А

1. :

to keep reading [writing, working] — продолжать читать [писать, работать]

to keep asking [coming and leaving, moving] — всё время задавать вопросы [приходить и уходить, двигаться]

to keep thinking about smth. — непрерывно /непрестанно/ думать о чём-л., не переставать думать о чём-л.

2. пребывать, оставаться в каком-л. состоянии

to keep awake — не спать, бодрствовать

to keep cheerful — быть неизменно бодрым /весёлым/

to keep cool — а) оставаться холодным, не теплеть; б) сохранять хладнокровие, не волноваться

to keep quiet — а) молчать; б) оставаться спокойным неподвижным; не шевелиться

to keep silent — молчать, хранить молчание

to keep still — а) не шуметь; б) не двигаться, не шевелиться

to keep aloof — держаться особняком /в стороне/

the weather keeps fine — погода не портится, стоит хорошая погода

to keep fit — быть в форме, быть в хорошем физическом состоянии

to keep together — держаться вместе; не разлучаться

to keep well /in good health/ — чувствовать себя хорошо; не болеть

to keep time — а) отбивать такт, выдерживать ритм; б) идти верно (; to keep good time)

to keep pace — держать скорость шага, бежать в темпе

to keep one’s hand /eye/ in — тренироваться, практиковаться ()

to keep one’s hair /shirt, wool/ on — не выходить из себя, не волноваться

keep your shirt on! — не кипятись!

to keep smb. on tap — проф. держать кого-л. в состоянии готовности

keep at it! — а) не сдавайся!, продолжай!; б) держись!

to keep watch, to keep one’s head above water, to keep the wolf from the door

context icon

The list of members of the public who

have registered for such notification should be kept up to date.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

The list of members of the public who

have registered for such notification should be kept up to date.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

context icon

Список представителей общественности, которые зарегистрировались для такого уведомления, должен сохраняться в актуальном состоянии.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

Join our mailing list

to

receive

your Exclusive Discount Code Immediately and be kept up to date with our cheap bargain breaks!

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

context icon

Присоединяйтесь к нашему списку рассылки,

чтобы получать свой эксклюзивный код скидки Немедленно и быть в курсе наших дешевых перерывов сделки!

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

This way parents are always

kept up 

to date with the progress of their child.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

context icon

Благодаря этому Вы всегда в курсе успехов своего ребенка.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

The user guarantees that his personal

information(including e-mail address) is

kept up 

to date.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

context icon

Пользователь обязуется всегда поддерживать эти данные(

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

Examine policies and procedures

to

verify that anti-virus software and

definitions are required

to

be

kept up 

to date.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

context icon

Проверить политики и процедуры на предмет того,

что они предписывают поддерживать антивирусные ПО и базы в актуальном состоянии.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

Like military equipment, verification requires an active research and development programme,

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

context icon

Подобно военному оборудованию, проверка требует активной программы исследований и развития,

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

And it needs

to

be

kept up to 

date.

context icon

Accurate and, where necessary,

kept up to 

date;

Accurate, relevant, and, where appropriate,

kept up to 

date.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

context icon

Данные являются точными, соответствующими и, где применимо, актуальными.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

How an instrument, once concluded, could be

kept up to 

date.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

context icon

Каким образом такой документ, после его принятия, можно будет регулярно обновлять.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

Personal data must be accurate and, where necessary,

kept up to 

date.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

context icon

Персональные данные должны быть точными и, когда это необходимо, обновленными;

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

Kept up 

to

date

by replacement volumes that carry successive revision(Bearbeitung) statements.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

context icon

Обновляется путем замены на новые тома, в которых содержатся заявления об очередном пересмотре Bearbeitung.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

Such information should be

kept up to 

date and should be easily accessible.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

context icon

Эта информация должна обновляться и быть легкодоступной.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

Such information should be

kept up to 

date and should be easily accessible;

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

context icon

Такая информация должна обновляться и быть легкодоступной;

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

Additionally, in many countries,

company registry information is not always reliably

kept up to 

date.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

context icon

Кроме того,

во многих странах информация реестра компаний не всегда своевременно обновляется.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

The Board considers that

UNOPS needs

to

ensure that the system is

kept up to 

date.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

context icon

Комиссия считает, что УОПООН необходимо обеспечивать постоянное обновление системы.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

All delegations had been

kept up to 

date, and various concerns had been taken into account.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

context icon

Все делегации были обеспечены последней информацией, кроме того, были учтены различные моменты, вызывавшие беспокойство.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

The Government’s central inventory should be

kept up 

to date as new information comes in.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

context icon

Центральный государственный инвентарный реестр должен обновляться по мере поступления новой информации.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

Budapest Convention was constantly kept

up to 

date through guidance notes and, where necessary, new protocols.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

context icon

Что Будапештская конвенция постоянно обновляется благодаря соответствующим руководящим указаниям и новым протоколам, если это необходимо.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

Adaptation

to

progress: the regulatory framework will be

kept up to 

date with scientific and technical progress.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

context icon

Адаптация к прогрессу: нормативная основа должна обновляться с учетом достижений научно-технического прогресса.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

Passive Participation People participate by being

kept up 

to

date

on what has been decided or has already happened.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

context icon

Пассивное партнерство Участие людей ограничивается тем, что их информируют об уже принятых решениях и произошедших событиях.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

You shall ensure that the details provided at registration and

thereafter are accurate and kept

up to 

date.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

context icon

Вы должны гарантировать, что данные, указанные при регистрации,

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

Financial information on vendors should be kept

up to 

date, and technical qualifications should be documented in vendor files.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

context icon

Финансовую информацию о поставщиках следует постоянно обновлять, а технические характеристики следует заносить в досье по поставщикам.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

The Office notes that several of the Department’s databases are not

kept up 

to date, which hampers their usefulness.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

context icon

Управление отмечает, что некоторые базы данных Департамента не обновляются, в связи с чем их польза является ограниченной.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

Such lists shall be made publicly available by the host Party through the secretariat and shall be

kept up to 

date.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

context icon

Такие перечни предаются гласности принимающей Стороной через секретариат и обновляются.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

The vision and objectives of WP 5 have consistently kept

up to 

date in the light of changes in the region.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

The guidelines on special service agreements were not complied with and

the active roster may not be

kept up to 

date.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

context icon

Не были соблюдены инструкции в отношении специальных соглашений, и список привлекаемых

для работы на основе таких контрактов сотрудников, возможно, не обновлялся.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

Results: 19425,
Time: 0.3077

English

Russian

Russian

English

keep you up to date — перевод на русский

Of course, we’ll keep you up to date with the very latest and we will remain here on the scene as this all unfolds.

Мы по-прежнему остаемся на месте событий и будем держать вас в курсе последних новостей.

I just want to keep you up to date.

Я просто хочу держать вас в курсе.

It’s his job to keep you up to date with the investigation, answer your questions, or talk about any questions we might have.

Он должен держать вас в курсе расследования, отвечать на ваши вопросы, или обсуждать любые вопросы, которые могут у нас появиться.

I’ll be making nightly deliveries from now on to keep you up to date.

Я сделаю ночную передачу, начиная с этого момента чтобы держать вас в курсе.

So I will continue to do what I feel comfortable doing for free, which is answer your phone and keep you up to date.

Так что, я продолжу делать то, что могу делать бесплатно, а именно отвечать на ваш телефон и держать вас в курсе.

Показать ещё примеры для «держать вас в курсе»…

Отправить комментарий

keep (someone) up to date

To ensure someone has the most current and accurate information (about something). Please keep me up to date regarding the progress of the project. Now that I’m in college, my parents want me to keep them up to date about everything going on in my life.

See also: date, keep, to, up

keep (something) up to date

To ensure something is the most current version available. (Often used in reference to technology.) Please make sure to keep your phone’s operating system up to date. I don’t know where you find the time or money to keep your fashion up to date like that.

See also: date, keep, to, up

keep up to date

To have or be informed about the most current and accurate information (about something). I try to make a point of keeping up to date with news from around the world.

See also: date, keep, to, up

Farlex Dictionary of Idioms. © 2022 Farlex, Inc, all rights reserved.

See also:

  • keep (someone) up to date
  • be up to date
  • get up to date
  • have the measure of (someone or something)
  • have the measure of someone
  • get/have/take the measure of somebody
  • get the measure of
  • get the measure of (someone or something)
  • hot skinny
  • matter of life and death

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Word for kind hearted
  • Word for it doesn make sense
  • Word for kept in line
  • Word for killing a king
  • Word for iphone ipad