These examples may contain rude words based on your search.
These examples may contain colloquial words based on your search.
чтобы этого не произошло
чтобы этого не случилось
I will do anything to keep that from happening.
The Fed has already made a couple of technical adjustments to keep that from happening, and the minutes show policymakers may do so again.
ФРС уже внесла ряд технических корректировок, чтобы этого не произошло, и протоколы показывают, что она может сделать это снова.
If it occurs again, I’ll prescribe a medication to keep that from happening.
That I’d use all my power to keep that from happening?
To keep that from happening, Kazakhstan has to be united and its population committed to the country’s independence.
Чтобы этого не произошло, Казахстан должен стать единым, а его народ должен демонстрировать безусловную преданность идее независимости страны.
To keep that from happening.
Permanent life insurance is designed to keep that from happening.
So we began a coordinated effort to keep that from happening.
If only there was a way to keep that from happening without guarding your phone like a hawk.
Если бы только был способ предотвратить это, не охраняя свой телефон, как ястреб.
I need you to keep that from happening.
Then anyone with a financial stake in the company would have incentive to keep that from happening.
Тогда у любого, кто владеет финансовой долей в компании, был бы стимул не допустить этого.
I’m the best person in the division to keep that from happening.
And I’m here to try to keep that from happening to you.
And how they’ll do everything in their power to keep that from happening.
It is clear that everything should be done to keep that from happening.
Our enemy is trying to keep that from happening.
Zombies will try to pass by you and it’s your job to keep that from happening.
Some legal mechanism is needed to keep that from happening.
And we in the Church today so often try to keep that from happening.
You want to be sure that you are doing everything you can to keep that from happening.
Results: 33. Exact: 33. Elapsed time: 125 ms.
Documents
Corporate solutions
Conjugation
Synonyms
Grammar Check
Help & about
Word index: 1-300, 301-600, 601-900
Expression index: 1-400, 401-800, 801-1200
Phrase index: 1-400, 401-800, 801-1200
The way Reverse Dictionary works is pretty simple. It simply looks through tonnes of dictionary definitions and grabs the ones that most closely match your search query. For example, if you type something like «longing for a time in the past», then the engine will return «nostalgia». The engine has indexed several million definitions so far, and at this stage it’s starting to give consistently good results (though it may return weird results sometimes). It acts a lot like a thesaurus except that it allows you to search with a definition, rather than a single word. So in a sense, this tool is a «search engine for words», or a sentence to word converter.
I made this tool after working on Related Words which is a very similar tool, except it uses a bunch of algorithms and multiple databases to find similar words to a search query. That project is closer to a thesaurus in the sense that it returns synonyms for a word (or short phrase) query, but it also returns many broadly related words that aren’t included in thesauri. So this project, Reverse Dictionary, is meant to go hand-in-hand with Related Words to act as a word-finding and brainstorming toolset. For those interested, I also developed Describing Words which helps you find adjectives and interesting descriptors for things (e.g. waves, sunsets, trees, etc.).
In case you didn’t notice, you can click on words in the search results and you’ll be presented with the definition of that word (if available). The definitions are sourced from the famous and open-source WordNet database, so a huge thanks to the many contributors for creating such an awesome free resource.
Special thanks to the contributors of the open-source code that was used in this project: Elastic Search, @HubSpot, WordNet, and @mongodb.
Please note that Reverse Dictionary uses third party scripts (such as Google Analytics and advertisements) which use cookies. To learn more, see the privacy policy.
The verb prevent means «to keep something from happening,» like when you use a complicated password to prevent hackers from accessing your account. Prevent comes from the Latin word praeventus, meaning «to act in anticipation of,» like when you shovel the icy, snow-covered sidewalk to prevent people from falling.
What is a strong word for hate?
Some common synonyms of hate are abhor, abominate, detest, and loathe. While all these words mean «to feel strong aversion or intense dislike for,» hate implies an emotional aversion often coupled with enmity or malice.
What do you call something that happens over and over again?
repetitive. Something that is repetitive involves doing the same thing over and over again. If you get bored running on a treadmill daily, you might try something less repetitive, like playing soccer outdoors. Anything you do repeatedly, especially when it’s boring, can be described using the adjective repetitive.
‘KEEP FROM HAPPENING’ is a 17 letter
Phrase
starting with K and ending with G
Crossword answers for KEEP FROM HAPPENING
Clue | Answer |
---|---|
|
|
KEEP FROM HAPPENING (4) |
FOIL |
KEEP FROM HAPPENING (5) |
AVERT |
KEEP FROM HAPPENING (5) |
AVOID |
KEEP FROM HAPPENING (5) |
BLOCK |
KEEP FROM HAPPENING (5) |
DETER |
KEEP FROM HAPPENING (6) |
THWART |
KEEP FROM HAPPENING (7) |
PREVENT |
Synonyms for PREVENT
3 letter words
4 letter words
Top answers for KEEP FROM HAPPENING crossword clue from newspapers
AVERT
DETER
PREVENT
THWART
Thanks for visiting The Crossword Solver «Keep from happening».
We’ve listed any clues from our database that match your search for «Keep from happening». There will also be a
list of synonyms for your answer.
The answers have been arranged depending on the number of characters so that they’re easy to
find.
If a particular answer is generating a lot of interest on the site today, it may be highlighted in
orange.
If your word «Keep from happening» has any anagrams, you can find them with our anagram solver or at this
site.
We hope that you find the site useful.
Regards, The Crossword Solver Team
More clues you might be interested in
- told untruths
- endow
- streaked
- bubble on the skin
- a thing hard to explain
- endure, tolerate
- dull gray, as winter skies
- ruhr valley city
- ground squirrel
- publicity
- daunting
- spuds
- cane
- boat’s steering mechanism
- omni rival
- atlas section
- install a monarch
- flourishing
- one who runs away
- social insect
- prepare a meal
- german white wine
- engage in conflict
- help
- andy warhol
- place of worship
- binge
- amateur’s opposite
- jeans fabric
- masculine possessive pronoun
1
keep *****
[kiːp]
kept
vb
:
pt
,
pp
1) tenere
sorry to keep you… — scusate il ritardo…
to keep sth to o.s. — tenere qc per sé
2) mettere da parte, tenere, conservare
«keep in a cool place» — «conservare in un luogo fresco»
3) trattenere
I mustn’t or don’t let me keep you — non voglio trattenerti
to keep o.s. from doing sth — trattenersi dal fare qc
4) mantenere, osservare, rispettare, celebrare
5) , , avere, allevare
6) mantenere
7) tenere
1) continuare, stare, restare
to keep (to the) left/right — tenere la sinistra/la destra
to keep to one’s room/bed — rimanere in camera/a letto
2)
how are you keeping? — come stai?
3) mantenersi, conservarsi
fig: wait) this business can keep — quest’affare può aspettare
See:
•
English-Italian dictionary > keep *****
2
keep
English-Polish dictionary > keep
3
keep
━━━━━━━━━━━━━━━━━
━━━━━━━━━━━━━━━━━
► vb: pret, ptp kept
━━━━━━━━━━━━━━━━━
━━━━━━━━━━━━━━━━━
━━━━━━━━━━━━━━━━━
c. ( = have ready) avoir
g. ( = have) [+ shop] tenir ; [+ bees, chickens] élever
h. ( = support) subvenir aux besoins de ; [+ mistress] entretenir
i. ( = observe) [+ law, vow] respecter
j. [+ accounts, diary] tenir
• keep him talking while… fais-lui la conversation pendant que…
► to keep + -ing
• «keep off the grass» « défense de marcher sur les pelouses »
• keep on this road until you come to… suivez cette route jusqu’à ce que vous arriviez à…
b. [+ inflation, costs] maîtriser ; [+ number] limiter
• «keep out» « défense d’entrer »
[+ promise] tenir ; [+ agreement, rules, schedule] respecter ; [+ plan] s’en tenir à
• slow down, I can’t keep up with you ralentis un peu, je ne peux pas te suivre
a. [+ pressure, standards] maintenir ; [+ correspondence] entretenir ; [+ study] continuer
* * *
[kiːp]
1.
noun
2.
to keep somebody indoors — [person] garder quelqu’un à l’intérieur; [illness] retenir quelqu’un à l’intérieur
to keep something/somebody clean — garder quelque chose/quelqu’un propre
to be kept clean/locked — rester propre/fermé (à clé)
to keep somebody talking/waiting — retenir/faire attendre quelqu’un
4) () tenir [shop]; avoir [dog]; élever [chickens]
6) () mettre, ranger
() faire vivre, entretenir [family]; avoir [servant]
9) () tenir [accounts, diary]
12) () tenir [promise]; garder [secret]; se rendre à [appointment]; célébrer [occasion]; observer [commandments]
14) () entretenir [car, house]
3.
‘keep left’ — ‘tenez votre gauche’
3) () [food] se conserver, se garder
4) () [news, business] attendre
‘how are you keeping?’ — ‘comment allez-vous?’
4.
reflexive verb
5.
for keeps
adverbial phrase
pour de bon, pour toujours
Phrasal Verbs:
••
English-French dictionary > keep
4
keep
ki:p
1.
1) guardar
2) guardar
3) mantener, conservar
4) continuar, seguir
5) guardar
6) tener; cuidar (un jardín); criar, dedicarse a criar (animales)
7) conservar
tener; llevar (al día)
9) retener, entretener
10) mantener
11) cumplir
12) celebrar
2.
sustento
— keeping
— keep-fit
— keepsake
— for keeps
— in keeping with
— keep away
— keep back
— keep one’s distance
— keep down
— keep one’s end up
— keep from
— keep going
— keep hold of
— keep house for
— keep house
— keep in
— keep in mind
— keep it up
— keep off
— keep on
— keep oneself to oneself
— keep out
— keep out of
— keep time
— keep to
— keep something to oneself
— keep to oneself
— keep up
— keep up with the Joneses
— keep watch
quedarse / guardar
I’m only lending it to you, you can’t keep it sólo te lo dejo prestado, no te lo puedes quedar
guardar / tener
entretener / retener
quedarse / permanecer
mantener
seguir / continuar
conservarse / durar
don’t stop, keep talking no pares, sigue hablando
tr[kiːp]
1 (board) sustento, mantenimiento
4 (look after, save) guardar
■ can you keep me a loaf of bread for Friday? ¿me guarda una barra de pan para el viernes?
5 (put away, store) guardar
■ where do you keep the glasses? ¿dónde guardas los vasos?
■ what kept you? ¿cómo es que llegas tan tarde?
8 (shop, hotel etc) tener, llevar
■ our eggs are really fresh, we keep our own hens nuestros huevos son fresquísimos, tenemos gallinas
■ can you keep a secret? ¿sabes guardar un secreto?
17 (with adj, verb, etc) mantener
■ don’t keep interrupting me! ¡deja de interrumpirme!
■ I’ve got some news for you, but it’ll keep till tomorrow tengo algo que decirte, pero puede esperar hasta mañana
■ keep left/right circula por la izquierda/derecha
4 (with adj, verb etc) quedarse, permanecer
■ keep still! ¡estáte quieto!
SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALL
how are you keeping? ¿cómo estás?
keep it up! ¡ánimo!
cumplir (la palabra a uno), acudir a (una cita)
observar (una fiesta)
guardar, cuidar
mantener
mantener (una familia)
criar (animales)
llevar, escribir (un diario, etc.)
guardar, conservar, quedarse con
guardar
hacer quedar, detener
guardar
conservarse (dícese de los alimentos)
seguir, no dejar
torreón
m
(de un castillo), torre
f
del homenaje
manutención
f
, sustento
m
n.
• torre del homenaje
s.f.
v.
pret: -tuv-
pret: -tuv-
pret: -tuv-
kiːp
I
noun
1) ( living) sustento m, manutención f
for keeps: if they win the cup again, it’s theirs for keeps — si vuelven a ganar la copa, se la quedan para siempre
2) (in castle, fortress) torre f del homenaje
II
1.
(past & past p kept) transitive verb
1)
b) (look after, reserve)
4)
a) ( raise) <<pigs/bees>> criar*
b) (manage, run) <<stall/guesthouse>> tener*
5)
I’ve kept a note o record of everything — he tomado nota de todo, lo tengo todo anotado
6)
a) (cause to remain, continue) mantener*
to keep somebody/something + -ing: to keep somebody guessing tener* a algn en ascuas; he kept the engine running — mantuvo el motor en marcha
7) (adhere to, fulfil) <<promise/vow>> cumplir
(observe, celebrate) celebrar; ( Relig) guardar
2.
2)
keep left/right — siga por la izquierda/derecha
he keeps interfering — está continuamente entrometiéndose, no deja de entrometerse
3)
a) <<food>> conservarse (fresco)
b) <<news/matter>> esperar
•
Phrasal Verbs:
[kiːp]
(
vb
:
pt
,
pp
kept)
When keep is part of a set combination, eg to keep an appointment. to keep a promise, to keep one’s seat, look up the noun.
1) quedarse con; guardar; conservar
this material will keep its colour/softness — este material conservará su color/suavidad
• to keep sth for o.s. — quedarse con algo
2) guardar, reservar
• I was keeping it for you — lo guardaba para ti
3)
5)
6) tener
7) entretener
tener; criar
9) tener
10) mantener
to keep o.s. — mantenerse
• the extra money keeps me in beer and cigarettes — el dinero extra me da para (comprar) cerveza y cigarrillos
11) cumplir; observar; acudir a, ir a; observar
12)
• to keep sth from sb — ocultar algo a algn
13)
a) llevar; escribir
• to keep sth clean — conservar or mantener algo limpio; tener algo limpio
to keep o.s. clean — no ensuciarse, mantenerse limpio
• keep the sauce hot — mantener la salsa caliente
• to keep inflation as low as possible — mantener la inflación tan baja como sea posible
• to keep sth safe — guardar algo bien, guardar algo en un lugar seguro
• the garden is well kept — el jardín está muy bien cuidado
fixed 1., 3), happy 1., 3), post I, 2., 4)
c)
keep him talking while I… — entretenlo hablando mientras yo…
go 1., 24)
14)
• to keep sb at it — obligar a algn a seguir trabajando
• I’ll keep you to your promise — haré que cumplas tu promesa
counsel 1., 1)
15)
• to keep sb from doing sth — impedir que algn haga algo
to keep o.s. from doing sth — contener las ganas de hacer algo, aguantarse de hacer algo *
17)
to keep o.s. to o.s. — guardar las distancias
1)
• it will keep fresh for weeks — se conservará fresco durante semanas
b)
2)
to keep doing sth —
a) seguir haciendo algo
b) no hacer más que hacer algo
keep due north until you come to… — siga en dirección norte hasta que llegue a…
4) conservarse fresco, conservarse bien
how are you keeping? — ¿qué tal (estás)? (Sp) *, ¿como or qué tal te va? *, ¿cómo sigues? (LAm) *, ¿qué hubo? (Mex, Chile) *
7)
• to keep from doing sth — evitar hacer algo; abstenerse de hacer algo
1)
I got £30 a week and my keep — me daban 30 libras a la semana y comida y cama
I pay £50 a week for my keep — la pensión me cuesta 50 libras a la semana
2) (Archit) torreón , torre del homenaje
3)
* * *
[kiːp]
I
noun
1) ( living) sustento m, manutención f
for keeps: if they win the cup again, it’s theirs for keeps — si vuelven a ganar la copa, se la quedan para siempre
2) (in castle, fortress) torre f del homenaje
II
1.
(past & past p kept) transitive verb
1)
b) (look after, reserve)
4)
a) ( raise) <<pigs/bees>> criar*
b) (manage, run) <<stall/guesthouse>> tener*
5)
I’ve kept a note o record of everything — he tomado nota de todo, lo tengo todo anotado
6)
a) (cause to remain, continue) mantener*
to keep somebody/something + -ing: to keep somebody guessing tener* a algn en ascuas; he kept the engine running — mantuvo el motor en marcha
7) (adhere to, fulfil) <<promise/vow>> cumplir
(observe, celebrate) celebrar; ( Relig) guardar
2.
2)
keep left/right — siga por la izquierda/derecha
he keeps interfering — está continuamente entrometiéndose, no deja de entrometerse
3)
a) <<food>> conservarse (fresco)
b) <<news/matter>> esperar
•
Phrasal Verbs:
English-spanish dictionary > keep
5
keep
[kiːp]
UK
/
US
kept, kept
behalten, für sich behalten, einhalten, halten, führen, halten, unterhalten, versorgen, aufbewahren
to keep sth clean/secret — etw sauber/geheim halten
`keep clear’ — «(bitte) frei halten»
sich halten, bleiben
English-German mini dictionary > keep
6
keep
[kiːp]
UK
/
US
kept, kept
behalten, für sich behalten, einhalten, halten, führen, halten, unterhalten, versorgen, aufbewahren
to keep sth clean/secret — etw sauber/geheim halten
`keep clear’ — «(bitte) frei halten»
sich halten, bleiben
English-German mini dictionary > keep
7
stop
1.
,
1) anhalten [Person, Fahrzeug]; aufhalten [Fortschritt, Verkehr, Feind]; verstummen lassen [Gerücht, Geschichte, Lüge]; [Tormann:] halten [Ball]
2) unterbrechen [Redner, Spiel, Gespräch, Vorstellung]; beenden [Krieg, Gespräch, Treffen, Spiel, Versuch, Arbeit]; stillen [Blutung]; stoppen [Produktion, Uhr, Streik, Inflation]; einstellen [Handel, Zahlung, Lieferung, Besuche, Subskriptionen, Bemühungen]; abstellen [Strom, Gas, Wasser, Missstände]; beseitigen [Schmerz]
stop that/that nonsense/that noise! — hör damit/mit diesem Unsinn/diesem Lärm auf!
stop smoking/crying — aufhören zu rauchen/weinen
stop it! — hör auf [damit]!; Schluss damit!
3) verhindern [Verbrechen, Unfall]
he phoned his mother to stop her [from] worrying — er rief seine Mutter an, damit sie sich keine Sorgen machte
stop something [from] happening — verhindern, dass etwas geschieht
4) abstellen [Maschine usw.]; [Streikende:] stilllegen [Betrieb]
5) zustopfen [Loch, Öffnung, Riß, Ohren]; verschließen [Wasserhahn, Rohr, Schlauch, Flasche]
stop [payment of] a cheque — einen Scheck sperren lassen
2.
,
1) aufhören; [Straße, Treppe:] enden; [Ton:] verstummen; [Ärger:] verfliegen; [Schmerz:] abklingen; [Zahlungen, Lieferungen:] eingestellt werden
2) [Fahrzeug, Fahrer:] halten; [Maschine, Motor:] stillstehen; [Uhr, Fußgänger, Herz:] stehen bleiben
he never stops to think [before he acts] — er denkt nie nach [bevor er handelt]
stop dead — plötzlich stehen bleiben; [Redner:] abbrechen
3) : bleiben
stop at a hotel/at a friend’s house/with somebody — in einem Hotel/im Hause eines Freundes/bei jemandem wohnen
3.
noun
1) Halt, der
come to a stop — stehen bleiben; [Fahrzeug:] zum Stehen kommen; [Gespräch:] abbrechen; [Arbeit, Verkehr:] zum Erliegen kommen; [Vorlesung:] abgebrochen werden
put a stop to — abstellen [Missstände, Unsinn]; unterbinden [Versuche]; aus der Welt schaffen [Gerücht]
without a stop — ohne Halt [fahren, fliegen]; ohne anzuhalten [gehen, laufen]; ununterbrochen [arbeiten, reden]
3) : Satzzeichen, das; see also academic.ru/29834/full_stop»>full stop 1)
Phrasal Verbs:
* * *
[stop]
1.
2) zurückhalten
3) aufhören
4) verstopfen
6) bleiben
2.
1) der Halt
2) die Haltestelle
3) der Punkt
4) das Griffloch, die Klappe, das Register
5) die Sperre
•
— stoppage
— stopper
— stopping
— stopcock
— stopgap
— stopwatch
— put a stop to
— stop at nothing
— stop dead
— stop off
— stop over
— stop up
* * *
[stɒp, AM stɑ:p]
to stop a ball einen Ball stoppen; goalkeeper einen Ball halten
to stop a blow einen Schlag abblocken
to stop sb/a car jdn/ein Auto anhalten
to stop one’s car anhalten
to stop the enemy den Feind aufhalten
to stop a thief/the traffic einen Dieb/den Verkehr aufhalten
stop thief! haltet den Dieb!
stop that man! haltet den Mann!
▪ to stop sth etw stoppen [o beenden]; (temporarily) etw unterbrechen
this will stop the pain das wird dir gegen die Schmerzen helfen
stop that nonsense! hör auf mit dem Unsinn!
stop it! hör auf [damit]!
what can I do to stop this nosebleed? was kann ich gegen dieses Nasenbluten tun?
something must be done to stop the fighting den Kämpfen muss ein Ende gesetzt werden
this fighting has to be stopped! die Kämpfe müssen aufhören!
stop being silly! hör auf mit dem Unsinn!
I just couldn’t stop myself ich konnte einfach nicht anders
to stop the bleeding die Blutung stillen
to stop the clock die Uhr anhalten
the clock is stopped when a team scores a goal die Spielzeit wird unterbrochen, wenn ein Team ein Tor schießt
to stop the engine den Motor abstellen
to stop the fighting die Kämpfe einstellen
to stop inflation/progress die Inflation/den Fortschritt aufhalten
to stop a machine eine Maschine abstellen
to stop a match ein Spiel beenden; referee ein Spiel abbrechen
to stop the production of sth die Produktion einer S. gen einstellen
to stop a rumour einem Gerücht ein Ende machen
to stop a speech eine Rede unterbrechen
to stop a subscription ein Abonnement kündigen
to stop a war einen Krieg beenden
3. (cease an activity)
▪ to stop sth etw beenden, mit etw dat aufhören
what time do you usually stop work? wann hören Sie normalerweise auf zu arbeiten?
you just can’t stop it, can you du kannst es einfach nicht lassen, oder?
▪ to stop sb [from] doing sth jdn davon abhalten, etw zu tun
if she really wants to leave, I don’t understand what’s stopping her wenn sie wirklich weggehen will, verstehe ich nicht, was sie davon abhält
some people smoke because they think it stops them putting on weight manche rauchen, weil sie meinen, dass sie dann nicht zunehmen
I couldn’t stop myself from having another piece of cake ich musste einfach noch ein Stück Kuchen essen
he handed in his resignation — I just couldn’t stop him er hat gekündigt — ich konnte ihn einfach nicht davon abhalten
you can’t stop me from doing that du kannst mich nicht davon abhalten
to stop sb’s allowance/pocket money jdm den Unterhalt/das Taschengeld streichen
to stop [AM payment on] a cheque einen Scheck sperren
to stop wages keine Löhne mehr zahlen
the money will be stopped out of his salary das Geld wird von seinem Gehalt abgezogen
▪ to stop sth etw verstopfen; gap, hole, leak etw [zu]stopfen
to stop one’s ears sich dat die Ohren zuhalten
when he starts shouting I just stop my ears wenn er anfängt zu schreien, mache ich einfach die Ohren zu! fam
to have a tooth stopped BRIT ( dated) eine Füllung bekommen
▪ to stop sb jdn schlagen
he was stopped by a knockout in the fourth round er schied durch K.o. in der vierten Runde aus
to stop a left/right eine Linke/Rechte parieren
to stop a punch einen Hieb einstecken [müssen]
stopped pipe gedackte Pfeife fachspr
to stop a string eine Saite greifen
9.
▶ to stop a bullet eine Kugel abbekommen
▶ to stop sb’s mouth jdm den Mund stopfen fam
▶ to stop the rot die Talfahrt stoppen fig
▶ to stop the show der absolute Höhepunkt einer Show sein
stop! halt!
to stop dead abrupt innehalten
▪ to stop to do sth stehen bleiben, um etw zu tun; car anhalten, um etw zu tun
I stopped to pick up the letter that I had dropped ich blieb stehen und hob den Brief auf, den ich hatte fallenlassen; ( fig)
2. (cease, discontinue) machine nicht mehr laufen; clock, heart, watch stehen bleiben; rain aufhören; pain abklingen, nachlassen; production, payments eingestellt werden; film, programme zu Ende sein; speaker abbrechen
I will not stop until they set them free ich werde keine Ruhe geben, bis sie sie freigelassen haben
she doesn’t know where to stop sie weiß nicht, wann sie aufhören muss
his heart stopped during the operation während der Operation hatte er einen Herzstillstand
rain has stopped play das Spiel wurde wegen Regens unterbrochen
she stopped right in the middle of the sentence sie hielt mitten im Satz inne
▪ to stop [doing sth] aufhören[, etw zu tun], [mit etw dat] aufhören
once I start eating chocolate I can’t stop wenn ich einmal anfange, Schokolade zu essen, kann ich einfach nicht mehr aufhören
I just couldn’t stop laughing ich habe mich echt totgelacht sl
if you have to keep stopping to answer the telephone, you’ll never finish wenn du ständig unterbrechen musst, um ans Telefon zu gehen, wirst du nie fertig werden
I wish you’d stop telling me what to do ich wünschte, du würdest endlich damit aufhören, mir zu sagen, was ich tun soll
stop being silly! hör auf mit dem Unsinn!
stop shouting! hör auf zu schreien
I stopped seeing him last year wir haben uns letztes Jahr getrennt
I’ve stopped drinking alcohol ich trinke keinen Alkohol mehr
she stopped drinking sie trinkt nicht mehr
please, stop crying hör doch bitte auf zu weinen!
to stop smoking mit dem Rauchen aufhören; (on plane etc.) das Rauchen einstellen
to stop working aufhören zu arbeiten
I’m not stopping ich bleibe nicht lange
I can’t stop — Malcolm’s waiting for me outside ich kann nicht bleiben, Malcolm wartet draußen auf mich
we stopped for a quick bite at a motorway services wir machten kurz bei einer Autobahnraststätte Station, um etwas zu essen
I stopped at a pub for some lunch ich habe an einem Pub haltgemacht und was zu Mittag gegessen
can you stop at the fish shop on your way home? kannst du auf dem Nachhauseweg kurz beim Fischladen vorbeigehen?
he usually stops at a bar for a quick drink on the way home normalerweise schaut er auf dem Nachhauseweg noch kurz auf ein Gläschen in einer Kneipe vorbei
are you stopping here bleibst du hier?
to stop for dinner/tea zum Abendessen/Tee bleiben
to stop at a hotel in einem Hotel übernachten
to stop the night BRIT ( fam) über Nacht bleiben
5. TRANSP bus, train halten
does this train stop at Finsbury Park? hält dieser Zug in Finsbury Park?
the train to Glasgow stops at platform 14 der Zug nach Glasgow hält am Gleis 14
to stop short of doing sth sich akk [gerade noch] bremsen [o ÖSTERR, SCHWEIZ a. zurückhalten], etw zu tun
I stopped short of telling him my secrets beinahe hätte ich ihm meine Geheimnisse verraten
7.
▶ to stop at nothing vor nichts zurückschrecken
1. (cessation of movement, activity) Halt m
please wait until the airplane has come to a complete stop bitte warten Sie, bis das Flugzeug seine endgültige Parkposition erreicht hat
emergency stop Notbremsung f
to bring sth to a stop etw stoppen; project etw dat ein Ende bereiten
to bring a car to a stop ein Auto anhalten
to bring a conversation to a stop ein Gespräch beenden
to bring the traffic to a stop den Verkehr zum Erliegen bringen
to bring sth to a sudden stop etw dat ein jähes Ende bereiten
to come to a stop stehen bleiben; car also anhalten; rain aufhören; traffic, business zum Erliegen kommen; project, production eingestellt werden
the conversation came to a stop das Gespräch verstummte
to come to a sudden [or dead] stop car abrupt anhalten [o stehen bleiben]; project, undertaking ein jähes Ende finden
to make a stop anhalten
to put a stop to sth etw dat ein Ende setzen [o einen Riegel vorschieben
we made two stops wir haben zweimal haltgemacht
… including a thirty minute stop for lunch… inklusive einer halben Stunde Pause für das Mittagessen
there were a lot of stops and starts throughout the project die Entwicklung des Projekts verlief sehr stockend
to drive without a stop durchfahren
to have a stop haltmachen
to have a stop for coffee ein Kaffeepause machen
to make a stop at a service station an einer Raststätte haltmachen
without a stop ohne Pause [o Unterbrechung
3. TRANSP Haltestelle f; (for ship) Anlegestelle f
the ship’s first stop is Sydney das Schiff läuft als Erstes Sydney an; (for plane) Zwischenlandung f
the plane’s first stop is Birmingham das Flugzeug wird zunächst in Birmingham zwischenlanden
I’m getting off at the next stop bei der nächsten Haltestelle steige ich aus
is this your stop? steigen Sie hier aus?
is this our stop? müssen wir hier aussteigen?
bus/tram stop Bus-/Straßenbahnhaltestelle f
request stop Bedarfshaltestelle f (Haltestelle, bei der man den Bus herwinken muss, da er nicht automatisch hält)
6. MUS (knob on an organ) Register nt
stop [knob] Registerzug m; (of wind instrument) Griffloch nt
9. FIN Sperrung f
account on stop gesperrtes Konto
to put a stop on a cheque einen Scheck sperren lassen
10.
▶ to pull out all the stops alle Register ziehen
* * *
[stɒp]
to bring sth to a stop — etw anhalten or stoppen, etw zum Stehen bringen; etw zum Erliegen bringen; einer Sache ein Ende machen; etw verstummen lassen
to come to a stop — anhalten, stoppen; stocken; aufhören; eingestellt werden; verstummen
to come to a dead/sudden stop — abrupt anhalten or stoppen; völlig/plötzlich zum Erliegen kommen; ganz plötzlich aufhören; ein Ende /ein abruptes Ende finden; völlig/abrupt verstummen
to make a stop — (an)halten; (Zwischen)station machen
2) Aufenthalt
; Pause
; , Zwischenlandung
3) Station
; Haltestelle
; Anlegestelle
; Landeplatz
5) (MUS (Griff)loch
; Registerzug
; Register
6) Sperre
; Feststelltaste
1) anhalten; stoppen; abstellen; abblocken, auffangen; aufhalten; aufhalten, hemmen; aufhalten; zum Stehen or Erliegen bringen; anhalten; abfangen, auffangen
2) ein Ende machen or setzen ; unterbinden; beenden; aufhalten; unterbrechen; stillen, unterbinden; aufhalten, hemmen; unterbrechen; zum Stillstand bringen; unterbrechen
he was talking and talking, we just couldn’t stop him — er redete und redete, und wir konnten ihn nicht dazu bringen, endlich aufzuhören
3) aufhören mit
4) stoppen; einstellen; sperren; unterbinden; streichen; abbrechen; kündigen; abbestellen
5) verhindern; abhalten
6)
to stop sb (from) doing sth — jdn davon abhalten or daran hindern, etw zu tun
that’ll stop the gas (from) escaping/the pipe( from) leaking — das wird verhindern, dass Gas entweicht/das Rohr leckt
7) verstopfen; zustopfen (with mit); plombieren, füllen; füllen, stopfen; stopfen; greifen; zuhalten
to stop one’s ears with cotton wool/one’s fingers — sich Watte/die Finger in die Ohren stecken
1) anhalten; (an)halten, stoppen; haltmachen; stehen bleiben; nicht mehr laufen
See:
2) aufhören; aufhören zu schlagen, stehen bleiben; eingestellt werden; zu Ende sein
I will not stop until I find him/convince you — ich gebe keine Ruhe, bis ich ihn gefunden habe/dich überzeugt habe
3) (Brit inf bleiben (at in , with bei)
* * *
stop [stɒp; US stɑp]
A v/t prät und pperf stopped, obs stopt
1. aufhören ( doing zu tun):
2. a) allg aufhören mit
b) Besuche etc, WIRTSCH seine Zahlungen, eine Tätigkeit, JUR das Verfahren einstellen
c) Verhandlungen etc abbrechen
3. a) allg ein Ende machen oder bereiten, Einhalt gebieten (dat)
b) den Fortschritt, Verkehr etc aufhalten, zum Halten oder Stehen bringen, stoppen:
c) einen Wagen, Zug etc stoppen, anhalten
d) eine Maschine, den Motor, auch das Gas etc abstellen
f) Lärm etc unterbinden
g) Boxen: einen Kampf abbrechen
5. einen Sprecher etc unterbrechen
6. SPORT
a) Boxen, Fechten: einen Schlag, Hieb parieren
7. (from) abhalten (von), hindern (an dat):
8. auch stop up ein Leck etc ver-, zustopfen:
stop one’s ears sich die Ohren zuhalten;
stop sb’s mouth fig jemandem den Mund stopfen, jemanden zum Schweigen bringen (a. euph umbringen); → gap 1
9. versperren, -stopfen, blockieren
10. Blut, auch eine Wunde stillen
out of, from von)
13. MUS
a) eine Saite, einen Ton greifen
c) ein Blasinstrument, einen Ton stopfen
14. LING interpunktieren
B v/i
1. (an)halten, haltmachen, stehen bleiben (auch Uhr etc), stoppen
2. aufhören, an-, innehalten, eine Pause machen:
he’ll stop at nothing er schreckt vor nichts zurück, er geht über Leichen;
3. aufhören (Lärm, Zahlung etc)
a) kurz haltmachen,
b) Zwischenstation machen
7. bleiben:
b) SCHULE nachsitzen;
a) wegbleiben, nicht heimkommen,
b) WIRTSCH weiterstreiken;
stop up aufbleiben, wach bleiben
C s
1. a) Stopp m, Halt m, Stillstand m
b) Ende n:
come to a stop anhalten, weitS. zu einem Ende kommen, aufhören;
put a stop to, bring to a stop → A 3 a; → abrupt 4
2. Pause f
3. BAHN etc Aufenthalt m, Halt m
4. a) BAHN Station f
b) (Bus) Haltestelle f
c) SCHIFF Anlegestelle f
5. Absteigequartier n
6. Hemmnis n, Hindernis n
7. TECH Anschlag m, Sperre f, Hemmung f
8. WIRTSCH
a) Sperrung f, Sperrauftrag m (für Scheck etc)
9. MUS
a) Griff m, Greifen n (einer Saite etc)
b) Griffloch n
c) Klappe f
d) Ventil n
e) Register n (einer Orgel etc)
f) Registerzug m:
10. LING
a) Knacklaut m
b) Verschlusslaut m
11. FOTO
f
-Blende f (als Einstellmarke)
12. a) Satzzeichen n
b) Punkt m
* * *
1.
,
1) anhalten [Person, Fahrzeug]; aufhalten [Fortschritt, Verkehr, Feind]; verstummen lassen [Gerücht, Geschichte, Lüge]; [Tormann:] halten [Ball]
2) unterbrechen [Redner, Spiel, Gespräch, Vorstellung]; beenden [Krieg, Gespräch, Treffen, Spiel, Versuch, Arbeit]; stillen [Blutung]; stoppen [Produktion, Uhr, Streik, Inflation]; einstellen [Handel, Zahlung, Lieferung, Besuche, Subskriptionen, Bemühungen]; abstellen [Strom, Gas, Wasser, Missstände]; beseitigen [Schmerz]
stop that/that nonsense/that noise! — hör damit/mit diesem Unsinn/diesem Lärm auf!
stop smoking/crying — aufhören zu rauchen/weinen
stop it! — hör auf [damit]!; Schluss damit!
3) verhindern [Verbrechen, Unfall]
he phoned his mother to stop her [from] worrying — er rief seine Mutter an, damit sie sich keine Sorgen machte
stop something [from] happening — verhindern, dass etwas geschieht
4) abstellen [Maschine usw.]; [Streikende:] stilllegen [Betrieb]
5) zustopfen [Loch, Öffnung, Riß, Ohren]; verschließen [Wasserhahn, Rohr, Schlauch, Flasche]
stop [payment of] a cheque — einen Scheck sperren lassen
2.
,
1) aufhören; [Straße, Treppe:] enden; [Ton:] verstummen; [Ärger:] verfliegen; [Schmerz:] abklingen; [Zahlungen, Lieferungen:] eingestellt werden
2) [Fahrzeug, Fahrer:] halten; [Maschine, Motor:] stillstehen; [Uhr, Fußgänger, Herz:] stehen bleiben
he never stops to think [before he acts] — er denkt nie nach [bevor er handelt]
stop dead — plötzlich stehen bleiben; [Redner:] abbrechen
3) : bleiben
stop at a hotel/at a friend’s house/with somebody — in einem Hotel/im Hause eines Freundes/bei jemandem wohnen
3.
noun
come to a stop — stehen bleiben; [Fahrzeug:] zum Stehen kommen; [Gespräch:] abbrechen; [Arbeit, Verkehr:] zum Erliegen kommen; [Vorlesung:] abgebrochen werden
put a stop to — abstellen [Missstände, Unsinn]; unterbinden [Versuche]; aus der Welt schaffen [Gerücht]
without a stop — ohne Halt [fahren, fliegen]; ohne anzuhalten [gehen, laufen]; ununterbrochen [arbeiten, reden]
Phrasal Verbs:
* * *
(mechanics) n.
Sperre —n f. n.
Halt —e m.
Pause —n f. v.
absperren v.
anhalten v.
arretieren v.
aufhalten v.
aufhören v.
pfropfen v.
zustöpseln v.
English-german dictionary > stop
8
time
1.
1) hora
2) tiempo
3) momento; hora
4) tiempo
5) momento
6) vez
7) época, período; momentos
tempo
2.
1) cronometrar
2) escoger el momento de/para
•
— timelessly
— timelessness
— timely
— timeliness
— timer
— times
— timing
— time bomb
— time-consuming
— time limit
— time off
— time out
— timetable
— all in good time
— all the time
— at times
— be behind time
— for the time being
— from time to time
— in good time
— in time
— no time at all
— no time
— one
— two at a time
— on time
— save
— waste time
— take one’s time
— time and time again
— time and again
tiempo
vez
hora
it’s time… es hora de que…
2
vb
calcular el tiempo / cronometrar
tr[taɪm]
■ what time is it? qué hora es?
■ this time next week, we’ll be on the beach la semana que viene a esta hora, estaremos en la playa
■ by the time he gets here, it’ll be time to go home cuando llegue él, será la hora de volver a casa
4 (age, period, season) época
■ how many times have you been to London? ¿cuántas veces has estado en Londres?
■ the last time I saw her,… la última vez que la vi,…
8 SMALLBRITISH ENGLISH/SMALL la hora de cerrar
■ time now please! ¡hora de cerrar!
1 (measure time) medir la duración de, calcular; (races, etc) cronometrar
SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALL
at the time / at that time entonces
one/two/three at a time de uno en uno/de dos en dos/de tres en tres
time’s up se acabó el tiempo, ya es la hora
to be badly/well timed (remark) ser inoportuno,-a/oportuno,-a
to have no time for somebody/something no soportar a alguien/algo, no tener tiempo para alguien/algo
fijar la hora de, calcular el momento oportuno para
cronometrar, medir el tiempo de (una competencia, etc.)
tiempo
m
, ritmo
m
(en música)
in time con el tiempo
adj.
n.
v.
I taɪm
2)
u
(past, present, future) tiempo
m
as time goes by o passes — a medida que pasa el tiempo, con el paso or el correr del tiempo
at this point o moment in time — en este momento, en el momento presente
3)
u
(time available, necessary for something) tiempo
m
I spend all my time reading/thinking — me paso todo el tiempo leyendo/pensando
to take one’s time: just take your time tómate todo el tiempo que necesites or quieras; you took your time! cómo has tardado!; to buy time ganar tiempo; to have a lot of/no time for somebody/something: I have no time for people like her no soporto a la gente como ella; I’ve got a lot of time for him me cae muy bien; to have time on one’s hands: I had time on my hands me sobraba el tiempo; to play for time — tratar de ganar tiempo
4) (no pl) (period — of days, months, years) tiempo m; (- of hours) rato m
they lived in Paris for a time/for a long time — vivieron un tiempo/mucho tiempo or muchos años en París
for some considerable time o for quite some time now there have been rumors that… — hace ya bastante tiempo que se rumorea que…
in an hour’s/three months’/ten years’ time — dentro de una horaes meses/diez años
to serve o (colloq) do time — cumplir una condena, estar* a la sombra (fam)
all in good time — cada cosa a su tiempo, todo a su debido tiempo
6)
u
( airtime) (Rad, TV) espacio
m
7)
u c
(for journey, race, task) tiempo
m
to take o (BrE also) have time off — tomarse tiempo libre
9)
a)
c
(epoch, age) (often
pl
) época
f
, tiempo
m
in Tudor times — en la época de los Tudor, en tiempos de los Tudor
to be ahead of one’s time: he’s ahead/he was ahead of his time se ha adelantado/se adelantó a su época; to be behind the times <<ideas>> ser* anticuado, estar* desfasado; <<person>> estar* atrasado de noticias (fam); to keep up with o abreast of the times — mantenerse* al día
I’ve seen some funny things in my time but… — he visto cosas raras en mi vida pero…
10)
what’s the time?, what time is it? — ¿qué hora es?
to pass the time of day (with somebody): now she never even passes the time of day with me ahora ni siquiera me saluda; we passed the time of day charlamos un ratito; (before n) time switch temporizador m; time zone — huso m horario
time FOR something/to + INF: we have to arrange a time for the next meeting tenemos que fijar una fecha y hora para la próxima reunión; is it time to go yet? ¿ya es hora de irse?; it’s time you left o you were leaving es hora de que te vayas; at breakfast time — a la hora del desayuno
at the present/this particular time — en este momento/este preciso momento
by that o this time we were really worried — para entonces ya estábamos preocupadísimos
she’s resigned, and not before time — ha renunciado, y ya era hora
my/her time has come — me/le ha llegado el momento
12)
c
(instance, occasion) vez
f
nine times out of ten — en el noventa por ciento de los casos, la gran mayoría de las veces
for the last time: no! — por última vez no!
about time: it’s about time someone told him ya es hora or ya va siendo hora de que alguien se lo diga; I’ve finished — and about time too! he terminado — ya era hora!; ahead of time: the first stage was completed ahead of time la primera fase se terminó antes de tiempo; any time: come any time ven cuando quieras or en cualquier momento; call me any time between nine and eleven llámame a cualquier hora entre las nueve y las once; I’d rather work for Mary any time yo prefiero trabajar para Mary, toda la vida (y cien años más); they should be here any time (now) en cualquier momento llegan, deben de estar por llegar de un momento al otro; at a time: four at a time de cuatro en cuatro or (AmL tb) de a cuatro; one at a time! de a uno!, uno por uno! or uno por vez!; I can only do one thing at a time sólo puedo hacer una cosa a la or por vez; for months at a time durante meses enteros; at the same time ( simultaneously) al mismo tiempo; ( however) (as linker) al mismo tiempo, de todas formas; at times a veces; at this time (AmE) ahora, en este momento; every time: I make the same mistake every time! siempre cometo el mismo error!; gin or whisky? — give me whisky every time! ¿ginebra or whisky? — para mí whisky, toda la vida; every o each time (as conj) ( whenever) cada vez; from time to time de vez en cuando; on time ( on schedule): the buses hardly ever run on time los autobuses casi nunca pasan a su hora or puntualmente; she’s never on time nunca llega temprano, siempre llega tarde; time after time o time and (time) again — una y otra vez
to have a good/bad/hard time — pasarlo bien/mal/muy mal
to beat/keep time — marcar*/seguir* el compás
II
transitive verb
a) ( Sport) cronometrar
[taɪm]
as time goes on or by — con el (paso del) tiempo, a medida que pasa/pasaba el tiempo
• race against time — carrera contra (el) reloj
• for all time — para siempre
• to find (the) time for sth — encontrar tiempo para algo
• to gain time — ganar tiempo
• half the time he’s drunk — la mayor parte del tiempo está borracho
• to have (the) time (to do sth) — tener tiempo (para hacer algo)
• to make time — * ganar tiempo, apresurarse
• to make up for lost time — recuperar el tiempo perdido
• it’s only a matter or question of time before it falls — solo es cuestión de tiempo antes de que caiga
• I’ve no time for him — no tengo tiempo para él; no le aguanto
• to take time, it takes time — requiere tiempo, lleva su tiempo
take your time! — tómate el tiempo que necesites, ¡no hay prisa!
to have time on one’s hands —
— kill time
— pass the time of day with sb
— play for time
— be pressed for time
spare, waste
2) tiempo
, período
; rato
• have you been here all this time? — ¿has estado aquí todo este tiempo?
• for the time being — por ahora, de momento
• for a time — durante un rato; durante una temporada
• a long time — mucho tiempo
• in no time at all — en un abrir y cerrar de ojos
• it will last our time — durará lo que nosotros
• a short time — poco tiempo, un rato
• for some time past — de algún tiempo a esta parte
after some time she looked up at me/wrote to me — después de cierto tiempo levantó la vista hacia mí/me escribió, pasado algún tiempo levantó la vista hacia mí/me escribió
• in a week’s time — dentro de una semana
— do time
serve
• he did it in his own time — lo hizo en su tiempo libre or fuera de (las) horas de trabajo
• to be on short time, work short time — trabajar en jornadas reducidas
full-time, part-time, short-time
• about time too! — ¡ya era hora!
• come (at) any time (you like) — ven cuando quieras
• at times — a veces, a ratos
• to die before one’s time — morir temprano
• between times — en los intervalos
• by the time he arrived — para cuando él llegó
• to choose one’s time carefully — elegir con cuidado el momento más propicio
• the time has come to leave — ha llegado el momento de irse
• at any given time — en cualquier momento dado
• her time was drawing near — se acercaba el momento de dar a luz; estaba llegando al final de su vida
• it’s high time you got a job — ya va siendo hora de que consigas un trabajo
• at my time of life — a mi edad, con los años que yo tengo
• at no time did I mention it — no lo mencioné en ningún momento
• now is the time to go — ahora es el momento de irse
• at odd times — de vez en cuando
• from that time on — a partir de entonces, desde entonces
• at one time — en cierto momento, en cierta época
• this is neither the time nor the place to discuss it — este no es ni el momento ni el lugar oportuno para hablar de eso
• at the present time — actualmente, en la actualidad
• at the proper time — en el momento oportuno
• at the same time — al mismo tiempo, a la vez; al mismo tiempo, por otro lado
• until such time as he agrees — hasta que consienta
• at that time — por entonces, en aquel entonces, en aquella época
• at this particular time — en este preciso momento
bide
the time is 2.30 — son las dos y media
«time gentlemen please!» — «¡se cierra!»
• to arrive ahead of time — llegar temprano
• at any time of the day or night — en cualquier momento or a cualquier hora del día o de la noche
• to be 30 minutes behind time — llevar 30 minutos de retraso
• it’s coffee time — es la hora del café
• it’s time for the news — es (la) hora de las noticias
• let me know in good time — avíseme con anticipación
• have you got the (right) time? — ¿tiene la hora (exacta)?
• we were just in time to see it — llegamos justo a tiempo para verlo
• a watch that keeps good time — un reloj muy exacto
• just look at the time! — ¡fíjate qué hora es ya!, ¡mira qué tarde es!
• what time do you make it?, what do you make the time? — ¿qué hora es or tiene?
• to be on time — ser puntual, llegar puntualmente; llegar puntual
• to tell the time — dar la hora; saber decir la hora
closing, opening
what times they were!, what times we had! — ¡qué tiempos aquellos!
• to be ahead of one’s time — adelantarse a su época
• that was all before my time — todo eso fue antes de mis tiempos
• to be behind the times — estar atrasado de noticias; estar fuera de moda, haber quedado anticuado
• how times change! — ¡cómo cambian las cosas!
• to keep abreast of or up with the times — ir con los tiempos, mantenerse al día
• the times we live in — los tiempos en que vivimos
• in modern times — en tiempos modernos
• to move with the times — ir con los tiempos, mantenerse al día
• in olden times, in times past — en otro tiempo, antiguamente
• time was when… — hubo un tiempo en que…
sign
7)
to have a bad or rough or thin time (of it) — pasarlo mal, pasarlas negras
• to have a good time — pasarlo bien, divertirse
• we have a lovely time — lo pasamos la mar de bien *
• have a nice time! — ¡que lo pases/paséis etc bien!
big-time
• time after time, time and again — repetidas veces, una y otra vez
• to carry three boxes at a time — llevar tres cajas a la vez
it’s the best, every time! — ¡es el mejor, no hay duda!
• the first time I did it — la primera vez que lo hice
• last time — la última vez
• many times — muchas veces
many’s the time… — no una vez, sino muchas…
• next time — la próxima vez, a la próxima (esp LAm)
• the second time round — la segunda intentona de matrimonio
• at various times in the past — en determinados momentos del pasado
9) (Mus) compás
in 3/4 time — al compás de 3 por 4
• to beat time — marcar el compás
• in time to the music — al compás de la música
• to keep time — llevar el compás
• to get out of time — perder el compás
beat 2., 4), mark II, 2., 7)
1) planear, calcular; elegir el momento para
the race is timed for 8.30 — el comienzo de la carrera está previsto para las 8.30
ill-timed, well-timed
2) calcular la duración de; cronometrar
to time o.s. — cronometrarse
3.
CPD
time check N — (Sport) control de tiempos
can I have a time check, please? — ¿qué hora es ahora, por favor?
time clock N — reloj registrador, reloj de control de asistencia
time lag N — retraso ; desfase
time limit N — plazo , límite de tiempo; fecha tope
time loan N — préstamo a plazo fijo
time off N — tiempo libre
to take time out (from sth/from doing sth) — descansar (de algo/de hacer algo)
time trial N — (Cycling) prueba contra reloj, contrarreloj
* * *
I [taɪm]
2)
u
(past, present, future) tiempo
m
as time goes by o passes — a medida que pasa el tiempo, con el paso or el correr del tiempo
at this point o moment in time — en este momento, en el momento presente
3)
u
(time available, necessary for something) tiempo
m
I spend all my time reading/thinking — me paso todo el tiempo leyendo/pensando
to take one’s time: just take your time tómate todo el tiempo que necesites or quieras; you took your time! cómo has tardado!; to buy time ganar tiempo; to have a lot of/no time for somebody/something: I have no time for people like her no soporto a la gente como ella; I’ve got a lot of time for him me cae muy bien; to have time on one’s hands: I had time on my hands me sobraba el tiempo; to play for time — tratar de ganar tiempo
4) (no pl) (period — of days, months, years) tiempo m; (- of hours) rato m
they lived in Paris for a time/for a long time — vivieron un tiempo/mucho tiempo or muchos años en París
for some considerable time o for quite some time now there have been rumors that… — hace ya bastante tiempo que se rumorea que…
in an hour’s/three months’/ten years’ time — dentro de una hora/tres meses/diez años
to serve o (colloq) do time — cumplir una condena, estar* a la sombra (fam)
all in good time — cada cosa a su tiempo, todo a su debido tiempo
6)
u
( airtime) (Rad, TV) espacio
m
7)
u c
(for journey, race, task) tiempo
m
to take o (BrE also) have time off — tomarse tiempo libre
9)
a)
c
(epoch, age) (often
pl
) época
f
, tiempo
m
in Tudor times — en la época de los Tudor, en tiempos de los Tudor
to be ahead of one’s time: he’s ahead/he was ahead of his time se ha adelantado/se adelantó a su época; to be behind the times <<ideas>> ser* anticuado, estar* desfasado; <<person>> estar* atrasado de noticias (fam); to keep up with o abreast of the times — mantenerse* al día
I’ve seen some funny things in my time but… — he visto cosas raras en mi vida pero…
10)
what’s the time?, what time is it? — ¿qué hora es?
to pass the time of day (with somebody): now she never even passes the time of day with me ahora ni siquiera me saluda; we passed the time of day charlamos un ratito; (before n) time switch temporizador m; time zone — huso m horario
time FOR something/to + INF: we have to arrange a time for the next meeting tenemos que fijar una fecha y hora para la próxima reunión; is it time to go yet? ¿ya es hora de irse?; it’s time you left o you were leaving es hora de que te vayas; at breakfast time — a la hora del desayuno
at the present/this particular time — en este momento/este preciso momento
by that o this time we were really worried — para entonces ya estábamos preocupadísimos
she’s resigned, and not before time — ha renunciado, y ya era hora
my/her time has come — me/le ha llegado el momento
12)
c
(instance, occasion) vez
f
nine times out of ten — en el noventa por ciento de los casos, la gran mayoría de las veces
for the last time: no! — por última vez no!
about time: it’s about time someone told him ya es hora or ya va siendo hora de que alguien se lo diga; I’ve finished — and about time too! he terminado — ya era hora!; ahead of time: the first stage was completed ahead of time la primera fase se terminó antes de tiempo; any time: come any time ven cuando quieras or en cualquier momento; call me any time between nine and eleven llámame a cualquier hora entre las nueve y las once; I’d rather work for Mary any time yo prefiero trabajar para Mary, toda la vida (y cien años más); they should be here any time (now) en cualquier momento llegan, deben de estar por llegar de un momento al otro; at a time: four at a time de cuatro en cuatro or (AmL tb) de a cuatro; one at a time! de a uno!, uno por uno! or uno por vez!; I can only do one thing at a time sólo puedo hacer una cosa a la or por vez; for months at a time durante meses enteros; at the same time ( simultaneously) al mismo tiempo; ( however) (as linker) al mismo tiempo, de todas formas; at times a veces; at this time (AmE) ahora, en este momento; every time: I make the same mistake every time! siempre cometo el mismo error!; gin or whisky? — give me whisky every time! ¿ginebra or whisky? — para mí whisky, toda la vida; every o each time (as conj) ( whenever) cada vez; from time to time de vez en cuando; on time ( on schedule): the buses hardly ever run on time los autobuses casi nunca pasan a su hora or puntualmente; she’s never on time nunca llega temprano, siempre llega tarde; time after time o time and (time) again — una y otra vez
to have a good/bad/hard time — pasarlo bien/mal/muy mal
to beat/keep time — marcar*/seguir* el compás
II
transitive verb
a) ( Sport) cronometrar
English-spanish dictionary > time
9
dark
1.
adjective
1) dunkel; dunkel, finster [Nacht, Haus, Straße]; düster
2) dunkel [Farbe]; dunkelhäutig; dunkelhaarig
dark-blue/-brown — etc. dunkelblau/-braun usw.
3) finster
4) finster; düster [Bild]
2.
noun
1) Dunkel, das
2)
keep somebody in the dark about/as to something — jemanden über etwas (Akk.) im dunkeln lassen
* * *
1.
2) dunkel
3) dunkel
2.
die Dunkelheit
— academic.ru/18428/darken»>darken
— darkness
— keep it dark
* * *
[dɑ:k, AM dɑ:rk]
1. (unlit) dunkel, finster, düster
it was too dark to see properly es war schon so düster, dass man nichts mehr richtig erkennen konnte
what time does it get dark in the summer? wann wird es im Sommer dunkel?
our bedroom was very dark in unserem Schlafzimmer war es sehr düster
2. (in colour) hair, skin, eyes dunkel
dark blue dunkelblau
tall, dark and handsome groß, dunkel und gut aussehend
dark chapter dunkles Kapitel
dark predictions düstere Vorhersagen
to have a dark side Nachteile haben
to look on the dark side of things schwarzsehen, pessimistisch sein
4. (evil) finster, düster
dark look finsterer Blick
to have a dark side eine finstere [o dunkle] Seite haben
5. (secret) dunkel, verborgen, geheim[nisvoll]
to keep sth dark [from sb] etw [vor jdm] geheim halten
he lived somewhere in darkest Peru er lebte irgendwo im tiefsten Peru
a dark ‘l’ ein dunkles ‚l‘
8.
▶ the darkest hour is just before the dawn ( prov) schlimmer kann es jetzt nicht mehr werden
▪ the dark die Dunkelheit, das Dunkel
to be afraid of the dark Angst vor der Dunkelheit haben
to see/sit in the dark im Dunkeln sehen/sitzen
to do sth before/after dark etw vor/nach Einbruch der Dunkelheit tun
▶ to be [completely] in the dark keine Ahnung haben
▶ to keep sb in the dark [about [or as to] sth] jdn [über etw akk] im Dunkeln lassen
▶ a leap in the dark ein Sprung m ins Ungewisse
▶ a shot [or stab] in the dark ein Treffer m ins Schwarze
* * *
[dAːk]
1) dunkel
it’s getting dark —
dark blue/grey — dunkelblau/-grau
2) düster, finster
3) dunkel; dunkel, finster; finster
4) geheim
1)
after/before dark —
* * *
1. a) dunkel, finster:
3. brünett, dunkel (Haar)
4. fig düster, finster, freudlos, trostlos, trüb(e) (Zukunft etc):
one’s darkest hour seine schwärzeste Stunde
5. düster, finster (Blick etc)
6. finster, unwissend, unaufgeklärt (Zeitalter etc)
7. böse, verbrecherisch, schwarz (Gedanken):
8. geheim(nisvoll), verborgen, dunkel, unerforschlich:
9. fig dunkel, unklar, mysteriös (Worte etc)
B s
1. Dunkel(heit) n(f), Finsternis f:
at dark bei Einbruch der Dunkelheit;
2. MAL dunkle Farbe, Schatten m
3. fig (das) Dunkle oder Verborgene oder Geheime:
4. fig (das) Ungewisse oder Dunkle:
* * *
1.
adjective
1) dunkel; dunkel, finster [Nacht, Haus, Straße]; düster
2) dunkel [Farbe]; dunkelhäutig; dunkelhaarig
dark-blue/-brown — etc. dunkelblau/-braun usw.
4) finster; düster [Bild]
2.
noun
1) Dunkel, das
2)
keep somebody in the dark about/as to something — jemanden über etwas (Akk.) im dunkeln lassen
* * *
adj.
dunkel adj.
finster adj. n.
Dunkelheit f.
English-german dictionary > dark
10
avoid
transitive verb
avoid an obstacle/a cyclist — einem Hindernis/Radfahrer ausweichen
* * *
[ə’void]
ausweichen; vermeiden
— academic.ru/4668/avoidance»>avoidance
* * *
[əˈvɔɪd]
vt
▪ to avoid sb/sth jdn/etw meiden [o aus dem Weg gehen]
to avoid sb’s eyes jds Blicken ausweichen
to avoid sb/sth like the plague jdn/etw wie die Pest meiden fam
▪ to avoid sth etw vermeiden [o umgehen]
I’m not going if I can possibly avoid it wenn ich es irgendwie vermeiden kann, werde ich nicht [hin]gehen
to avoid the danger die Gefahr meiden; (specific occasion) der Gefahr entgehen
to narrowly avoid sth etw dat knapp entgehen
to studiously avoid sth etw sorgfältig vermeiden
* * *
[ə’vɔɪd]
vt
vermeiden; verhüten; meiden, aus dem Weg gehen ; ausweichen ; umgehen
… you can hardly avoid visiting them —… dann kommst du wohl kaum darum herum or kannst du es wohl schlecht vermeiden, sie zu besuchen
* * *
2. JUR
a) aufheben, annullieren
b) anfechten
* * *
transitive verb
avoid an obstacle/a cyclist — einem Hindernis/Radfahrer ausweichen
* * *
v.
aus dem Weg gehen ausdr.
meiden v.
(§ p.,pp.: mied, gemieden)
vermeiden v.
English-german dictionary > avoid
11
dark
1.
1) oscuro
2) oscuro
3) misterioso, oscuro, secreto
2.
oscuridad
— darkness
— keep it dark
oscuro
moreno
oscuridad
anochecer
tr[dɑːk]
3 (hair, skin) moreno,-a; (eyes) negro,-a; (glasses) oscuro,-a
5 (sinister) siniestro,-a, oscuro,-a, tenebroso,-a
6 (secret) misterioso,-a, secreto,-a, oscuro,-a
SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALL
before dark antes del anochecer, antes de que anochezca
oscuro (dícese del ambiente o de los colores), moreno (dícese del pelo o de la piel)
sombrío, triste
adj.
n.
I dɑːrk, dɑːk
1) ( unlit) <room/night> oscuro
2)
3)
a) (evil, sinister) (liter) <deeds/threats> oscuro
there’s a dark side to his nature/his activities — hay algo (de) siniestro en él/sus actividades
c) (mysterious, obscure) < allusion> oscuro
II
[dɑːk]
(
compar
darker)
(
superl
darkest)
1) oscuro
the room/house was dark — era una habitación/casa oscura; la habitación/casa estaba oscura; la habitación/casa estaba a oscuras
• to get dark — oscurecerse, ponerse oscuro; oscurecer, hacerse de noche
• the dark side of the moon — la cara oculta de la luna
2) oscuro; moreno, prieto (
Mex
); gris
dark blue/red etc — azul/rojo etc oscuro
3) aciago; sombrío
4) oscuro
• a dark corner of the world — un rincón recóndito del mundo
5) siniestro
2.
N
— be in the dark about sth
— I’m still in the dark
— keep/leave sb in the dark about sth
shot 2., 5)
3.
CPD
* * *
I [dɑːrk, dɑːk]
1) ( unlit) <room/night> oscuro
2)
3)
a) (evil, sinister) (liter) <deeds/threats> oscuro
there’s a dark side to his nature/his activities — hay algo (de) siniestro en él/sus actividades
c) (mysterious, obscure) < allusion> oscuro
II
English-spanish dictionary > dark
12
hold back
1.
transitive verb
2) hindern
2.
intransitive verb
* * *
1) verbergen
2) zurückhalten
3) abhalten
* * *
I. vt
▪ to hold back sb ⇆ back jdn zurückhalten [o aufhalten]
nothing can hold back her back now jetzt ist sie nicht mehr aufzuhalten
she was tempted to tell him the truth, but something held her back sie wollte ihm die Wahrheit sagen, aber dann hielt sie doch etwas davon ab
▪ to hold back sth ⇆ back emotions etw unterdrücken [o verbergen]
to hold back back tears Tränen unterdrücken [o zurückhalten]
to hold back sb back from doing sth jdn daran hindern, etw zu tun
▪ to hold back back ⇆ sth etw verheimlichen, etw verbergen
to hold back back ⇆ information Informationen geheim halten
▪ to hold back back ⇆ sb jdn daran hindern, voranzukommen
II. vi
1. (be unforthcoming) nicht sehr mitteilsam sein
to hold back back from doing sth etw unterlassen
* * *
A v/t
1. zurückhalten
2. → academic.ru/35200/hold_in»>hold in A
3. fig zurückhalten mit, verschweigen
B v/i
1. sich zurückhalten (auch fig)
2. nicht mit der Sprache herausrücken
* * *
1.
transitive verb
2.
intransitive verb
* * *
v.
sich zögerlich geben ausdr.
zurück halten v.
zurückhalten (alt.Rechtschreibung) v.
English-german dictionary > hold back
13
to
to [tu:, unstressed tə]
A.
∎ to go to school/the cinema aller à l’école/au cinéma;
∎ to go to the doctor or doctor’s aller chez le médecin;
∎ what’s the best way to the station? quel est le meilleur chemin pour aller à la gare?;
(b) à;
∎ to the left/right à gauche/droite;
(d) jusqu’à;
B.
∎ how long is it to dinner? on dîne dans combien de temps?;
∎ to this day jusqu’à ce jour, jusqu’à aujourd’hui;
C.
∎ I finally accepted, (only) to find that they had changed their mind lorsque je me suis décidé à accepter, ils avaient changé d’avis;
∎ why? — because I told you to pourquoi? — parce que je t’ai dit de le faire;
∎ would you like to come? — we’d love to voulez-vous venir? — avec plaisir ou oh, oui!;
∎ I’m happy/sad to see her go je suis content/triste de la voir partir;
∎ difficult/easy to do difficile/facile à faire;
(e)
∎ do you know where to go? savez-vous où aller?;
∎ can you tell me when to get off? pourriez-vous me dire quand je dois descendre?;
∎ to answer that question, we must… pour répondre à cette question, il nous faut…
∎ to be honest/frank pour être honnête/franc;
∎ oh, to be in England! ah, si je pouvais être en Angleterre!;
∎ and to think I nearly married him! quand je pense que j’ai failli l’épouser!
∎ unions to strike les syndicats s’apprêtent à déclencher la grève;
D.
(a) à;
∎ be kind to him/to animals soyez gentil avec lui/bon envers les animaux;
∎ what’s it to him? qu’est-ce que cela peut lui faire?;
∎ did you have a room to yourself? avais-tu une chambre à toi ou pour toi tout seul?;
∎ $2 is a lot of money to some people il y a des gens pour qui 2 dollars représentent beaucoup d’argent;
∎ (much) to my relief/surprise/delight à mon grand soulagement/mon grand étonnement/ma grande joie;
∎ (much) to my horror, I found the money was missing c’est avec horreur que je me suis rendu compte que l’argent avait disparu;
∎ what’s your reaction to all this? comment réagissez-vous à tout ça?;
∎ what would you say to a game of bridge? que diriez-vous d’un bridge?, si on faisait un bridge?;
∎ there’s nothing or there isn’t a lot to these cameras ils ne sont pas bien compliqués, ces appareils photos;
∎ Commerce to translating annual report: $300 traduction du rapport annuel: 300 dollars;
∎ how many miles do you get to the gallon? ≃ vous faites combien de litres au cent?
∎ he’s secretary to the director/to the committee c’est le secrétaire du directeur/du comité;
∎ Susan, sister to Mary Susan, sœur de Mary;
∎ to his way of thinking, to his mind à son avis;
∎ to hear him talk, you’d think he was an expert à l’entendre parler, on croirait que c’est un expert;
∎ to my knowledge, she never met him elle ne l’a jamais rencontré (pour) autant que je sache;
∎ she made out a cheque to the amount of £15 elle a fait un chèque de 15 livres
(k)
∎ (here’s) to your health! à la vôtre!;
∎ (here’s) to the bride! à la mariée!;
E.
∎ add 3 to 6 additionnez 3 et 6, ajoutez 3 à 6;
∎ in addition to Charles, there were three women en plus de Charles, il y avait trois femmes
∎ to the power… à la puissance…;
∎ 2 to the 3rd power, 2 to the 3rd 2 (à la) puissance 3
∎ to come to revenir à soi, reprendre connaissance
∎ to go to and fro aller et venir, se promener de long en large; faire la navette;
Un panorama unique de l’anglais et du français > to
14
hold back
1) esconder, guardarse algo, ocultar
2) retener, contener(se), reprimir(se)
3) refrenar, impedir
v.
pret: -tuv-
1)
v
+ o +
adv
,
v
+
adv
+ o
a) ( restrain) <<crowds/water/tears>> contener*
b) (withhold, delay) <<information>> no revelar; <<payment>> retrasar
1.
+
ADV
guardar, retener; retener; refrenar; ocultar, no revelar; no comunicar; reprimir, contener
to hold o.s. back from doing sth — refrenarse de hacer algo
2.
+
ADV
refrenarse; vacilar
* * *
1)
v
+ o +
adv
,
v
+
adv
+ o
a) ( restrain) <<crowds/water/tears>> contener*
b) (withhold, delay) <<information>> no revelar; <<payment>> retrasar
English-spanish dictionary > hold back
15
themselves
them·selves [ðəmʼselvz] pron
did they enjoy themselves at the theatre? hat ihnen das Theater gefallen?;
the children behaved themselves very well die Kinder benahmen sich sehr gut;
the kids looked at themselves in the mirror and made funny faces die Kinder schauten sich in den Spiegel und schnitten Gesichter
2) (form: them) sie selbst;
besides their parents and themselves, no one else will attend their wedding außer ihren Eltern und ihnen selbst wird niemand zu ihrer Hochzeit kommen;
they collected the evidence themselves sie sammelten selbst die Beweise;
they themselves… sie selbst…;
they themselves had no knowledge of what was happening sie wussten selbst nicht, was passierte;
to see/ taste/ feel/try sth for themselves etw selbst sehen/kosten/fühlen/versuchen
anyone who fancies themselves as a racing driver jeder, der sich selbst für einen Rennfahrer hält
to keep sth for themselves sich dat etw behalten;
to keep [themselves] to themselves sich akk zurückziehen;
keeping to themselves, they shunned offers of friendship from others sie zogen sich zurück und wiesen alle Freundschaftsangebote von anderen zurück;
[all] by themselves [ganz] allein;
sth to themselves;
they had the whole campsite to themselves sie hatten den ganzen Campingplatz für sich;
in themselves selbst;
these facts are unimportant in themselves, but if you put them together, they may mean more die Fakten selbst sind unwichtig, zusammengenommen bedeuten sie vielleicht mehr
to be themselves sie selbst sein;
to not be/ feel/seem themselves nicht sie selbst sein/zu sein scheinen;
to look themselves wie sie selbst aussehen
English-German students dictionary > themselves
16
by
I
1.
preposition
1) an (+
Dat.
); bei; neben
by the window/river — am Fenster/Fluss
2) zu
4)
5)
by herself — etc. see academic.ru/34615/herself»>herself 1)
leave by the door/window — zur Tür hinausgehen/zum Fenster hinaussteigen
we came by the quickest/shortest route — wir sind die schnellste/kürzeste Strecke gefahren
run/drive by somebody/something — an jemandem/etwas vorbeilaufen/vorbeifahren
by day/night — bei Tag/Nacht; tagsüber/nachts
10) von
written by… — geschrieben von…
he was killed by lightning/a falling chimney — er ist vom Blitz/von einem umstürzenden Schornstein erschlagen worden
heated by gas/oil — mit Gas/Öl geheizt; gas-/ölbeheizt
by bus/ship — etc. mit dem Bus/Schiff usw.
by air/sea — mit dem Flugzeug/Schiff
12) bis
by now/this time — inzwischen
by the second/minute/hour — pro Sekunde/Minute/Stunde
day by day/month by month, by the day/month — Tag für Tag/Monat für Monat
sell something by the packet/ton/dozen — etwas paket-/tonnenweise/im Dutzend verkaufen
10 ft. by 20 ft. — 10 [Fuß] mal 20 Fuß
two by two/three by three/four by four — zu zweit/dritt/viert
by [Almighty] God — bei Gott[, dem Allmächtigen]
2.
adverb
drive/run/flow by — vorbeifahren/-laufen/-fließen
close/near by — in der Nähe
3)
by and by — nach und nach; nach einer Weile
II
* * *
1.
1) bei
2) vorbei
3) über
4) von
5) mit
6) durch
7) um
während
9) um
10) mal
11) (kilo-, etc.)weise
12) von
2.
1) dabei
2) vorbei
3) beiseite
•
— bypass
3.
umgehen
— by-product
— bystander
— by and by
— by and large
— by oneself
— by the way
* * *
by
[baɪ]
a hotel by the river ein Hotel am Fluss
my desk is by the window mein Schreibtisch steht am Fenster
come and sit by me komm und setz dich zu mir [o neben mich]
by the roadside am Straßenrand
by sb’s side an jds Seite
2. (part of sb/sth) bei
to grab sb by the arm jdn am Arm packen
to seize sb by their hair jdn am Schopf packen
to take sb by the hand jdn bei der Hand nehmen
3. (past and beyond) vorbei
he drove by our house er ist an unserem Haus vorbeigefahren
she walked by me without speaking sie ging, ohne etwas zu sagen, an mir vorbei
by the door durch die Tür
by this time next week I’ll be on holiday nächste Woche um diese Zeit bin ich in Urlaub
by five o’clock/tomorrow [spätestens] bis fünf Uhr/morgen
by 14 February [spätestens] bis zum 14.02.
she ought to have arrived by now sie müsste inzwischen angekommen sein
by the time… bis…
by the time [that] this letter reaches you I will have left London wenn dieser Brief dich erreicht, werde ich schon nicht mehr in London sein
they ate by candlelight sie aßen bei Kerzenlicht
by day/night tagsüber [o bei Tag] /nachts [o bei Nacht
the children came in two by two die Kinder kamen in Zweiergruppen herein
the situation becomes worse by the day die Lage verschlechtert sich von Tag zu Tag
bit by bit nach und nach
day by day Tag für Tag
minute by minute Minute um Minute, im Minutenabstand
7. (agent) von, durch
the cake is made by Anne der Kuchen ist von Anne [gebacken], den Kuchen hat Anne gebacken
an attack by the enemy ein Angriff durch den Feind, ein Feindangriff
a book/painting by Irene ein Buch/ein Gemälde von Irene
a decision by his father eine Entscheidung seines Vaters
8. (cause) von, durch
the damage was caused by fire der Schaden wurde durch einen Brand verursacht
by chance durch Zufall, zufällig
by contrast im Gegensatz
death by misadventure Tod durch Unfall
you switch it on by pressing this button man schaltet es ein, indem man auf diesen Knopf drückt
to pay by cheque mit Scheck bezahlen
to contact sb by letter jdn anschreiben
to travel by air fliegen
by boat/bus/car/train mit dem Schiff/Bus/Auto/Zug
to travel by road über Land fahren
to travel by sea auf dem Seeweg reisen
she’s his daughter by his second wife sie ist seine Tochter mit seiner zweiten Frau [o aus zweiter Ehe]
a black filly by Golden Summer ein schwarzes Fohlen von Golden Summer
what is meant by ‘cool’? was bedeutet ‚cool‘?
14. (name of a person) bei
he mostly calls her by her last name er redet sie meistens mit ihrem Nachnamen an
I’m German by birth von Geburt bin ich Deutsche
by my watch it’s six o’clock nach meiner Uhr ist es sechs
he could tell by the look on her face that… er konnte an ihrem Gesichtsausdruck ablesen, dass…
that’s all right by me ich bin damit einverstanden
to live by the rules sich akk an die Vorschriften halten
he rented the car by the day er hat den Wagen tageweise gemietet
it’s sold by the metre es wird am Meter verkauft
to sell by the dozen/hundred/thousand zu Dutzenden/Hunderten/Tausenden verkaufen
to get paid by the hour stundenweise bezahlt werden
prices went up by 20% die Preise sind um 20 % gestiegen
the bullet missed her by two centimetres die Kugel verfehlte sie um zwei Zentimeter [o ging nur zwei Zentimeter an ihr vorbei]
it would be better by far to… es wäre weitaus besser,…
the room measures 5 metres by 8 metres das Zimmer misst 5 mal 8 Meter
8 multiplied by 3 equals 24 8 mal 3 macht 24
8 divided by 4 equals 2 8 geteilt durch 4 ist 2
he multiplied it by 20 er hat es mit 20 multipliziert
I swear by Almighty God that… ich schwöre bei dem allmächtigen Gott, dass…
excuse me, I can’t get by Entschuldigung, ich komme nicht vorbei
time goes by so quickly die Zeit vergeht so schnell
to come by vorbeikommen
I’ll come by tomorrow ich komme morgen mal vorbei
to drive by vorbeifahren
to pass by vorbeikommen
to speed by sb/sth an jdm/etw vorbeisausen
close by ganz in der Nähe, in unmittelbarer Nähe
to put [or lay] some money by etwas [Geld] zurücklegen [o auf die Seite legen
4.
▶ by and by ( dated) bald
▶ by and large im Großen und Ganzen
▶ by oneself (alone) allein
to live by oneself allein leben; (unaided) selbst
he can dress by himself er kann sich selbst [o alleine] anziehen
▶ by the by nebenbei bemerkt
where’s Jane, by the by? wo ist denn eigentlich Jane?
* * *
[baɪ]
1) bei, an ; an ; neben ; neben
by the window/fire/river — am or beim Fenster/Feuer/Fluss
2) über
3)
to go/rush etc by sb/sth — an jdm/etw vorbeigehen/-eilen etc
4)
by day/night — bei Tag/Nacht
5) bis
by the time I got there, he had gone — bis ich dorthin kam, war er gegangen
but by that time or by then I had realized that… — aber bis dahin war mir klar geworden, dass…
but by that time or by then it will be too late —
6)
by the inch/kilo/hour/month — zoll-/kilo-/stunden-/monatsweise
7) von
indicated by an asterisk —
by bus/car/bicycle — mit dem or per Bus/Auto/Fahrrad
by daylight/moonlight — bei Tag(eslicht)/im Mondschein
to know sb by name/sight — jdn dem Namen nach/vom Sehen her kennen
to be known by the name of… — unter dem Namen… bekannt sein
by myself/himself etc — allein
9)
by saving hard he managed to… — durch eisernes Sparen or dadurch, dass er eisern sparte, gelang es ihm…
by turning this knob —
by saying that I didn’t mean… — ich habe damit nicht gemeint…
he could walk by supporting himself on… — gestützt auf… könnte er gehen
10) nach
to call sb/sth by his/its proper name — jdn/etw beim richtigen Namen nennen
if it’s OK by you/him etc — wenn es Ihnen/ihm etc recht ist
12) (MATH, MEASURE)
to divide/multiply by — dividieren durch/multiplizieren mit
13)
South by South West — Südsüdwest
I swear by Almighty God —
by heaven, I’ll get you for this — das sollst or wirst du mir, bei Gott, büßen!
15)
16)
1)
to pass/wander/rush etc by — vorbei- or vorüberkommen/-wandern/-eilen etc
2)
to put or lay by — beiseitelegen
3)
by and by — irgendwann; nach einiger Zeit
* * *
by1 [baı]
A präp
2. vorbei oder vorüber an (dat), an (dat) … entlang:
3. über (akk):
4. auf (dat), entlang (akk oder dat) (Weg etc):
5. per, mit, mittels, durch (ein Verkehrsmittel): → air1 A 1, post3 A 1, etc
6. (zeitlich) bis zu, bis um, bis spätestens:
be here by 4.30 sei spätestens um 4 Uhr 30 hier;
a) bis dahin, unterdessen,
b) um diese Zeit, (ungefähr) zu diesem Zeitpunkt; → now1 Bes Redew
7. während, bei (Tageszeit): → day Bes Redew, etc
8. nach, …weise:
9. nach, gemäß:
12. mittels, mit Hilfe von, mit, durch:
by (his) talking rapidly dadurch, dass er schnell redet(e); → force A 1, A 3, A 4 letter1 A 2
be (too) short by an inch um einen Zoll zu kurz sein
14. MATH
a) mal:
B adv
1. nahe, da(bei):
a) bald, demnächst,
b) nach und nach,
3. beiseite: → put by etc
* * *
I
1.
preposition
1) an (+
Dat.
); bei; neben
by the window/river — am Fenster/Fluss
3) bei
4)
5)
leave by the door/window — zur Tür hinausgehen/zum Fenster hinaussteigen
we came by the quickest/shortest route — wir sind die schnellste/kürzeste Strecke gefahren
run/drive by somebody/something — an jemandem/etwas vorbeilaufen/vorbeifahren
by day/night — bei Tag/Nacht; tagsüber/nachts
written by… — geschrieben von…
he was killed by lightning/a falling chimney — er ist vom Blitz/von einem umstürzenden Schornstein erschlagen worden
heated by gas/oil — mit Gas/Öl geheizt; gas-/ölbeheizt
by bus/ship — etc. mit dem Bus/Schiff usw.
by air/sea — mit dem Flugzeug/Schiff
by now/this time — inzwischen
by the second/minute/hour — pro Sekunde/Minute/Stunde
day by day/month by month, by the day/month — Tag für Tag/Monat für Monat
sell something by the packet/ton/dozen — etwas paket-/tonnenweise/im Dutzend verkaufen
10 ft. by 20 ft. — 10 [Fuß] mal 20 Fuß
two by two/three by three/four by four — zu zweit/dritt/viert
by [Almighty] God — bei Gott[, dem Allmächtigen]
2.
adverb
drive/run/flow by — vorbeifahren/-laufen/-fließen
close/near by — in der Nähe
3)
II
* * *
prep.
an präp.
bei präp.
bis präp.
durch präp.
neben präp.
von präp.
über präp.
English-german dictionary > by
17
time
1.
noun
1) no pl., no art. Zeit, die
past/present/future time — Vergangenheit, die/Gegenwart, die/Zukunft, die
in [the course of] time, as time goes on/went on — mit der Zeit; im Laufe der Zeit
at this point or moment in time — zum gegenwärtigen Zeitpunkt
in time, with time — mit der Zeit
in a week’s/month’s/year’s time — in einer Woche/in einem Monat/Jahr
spend [most of one’s/a lot of] time on something/[in] doing something — [die meiste/viel] Zeit mit etwas zubringen/damit verbringen, etwas zu tun
I have been waiting for some/a long time — ich warte schon seit einiger Zeit/schon lange
she will be there for [quite] some time — sie wird ziemlich lange dort sein
make time for somebody/something — sich (Dat.) für jemanden/etwas Zeit nehmen
take one’s time [over something] — sich (Dat.) [für etwas] Zeit lassen; sich (Dat.) Zeit [mit etwas] lassen
in [good] time — rechtzeitig
all the or this time — die ganze Zeit; ständig
in [less than or next to] no time — innerhalb kürzester Zeit; im Nu od. Handumdrehen
it will take [some] time — es wird einige Zeit dauern
have the/no time — Zeit/keine Zeit haben
have no time for somebody/something — für jemanden/etwas ist einem seine Zeit zu schade
do time — eine Strafe absitzen
in my time — zu meiner Zeit ; im Laufe meines Lebens
in my time — zu meiner Zeit
get/take time off — frei bekommen/sich (Dat.) frei nehmen
Time! — Stop!; Time!; : Feierabend!
3) no pl. Zeit, die
harvest/Christmas time — Ernte-/Weihnachtszeit, die
when the time comes/came — wenn es so weit ist/als es so weit war
all in good time — alles zu seiner Zeit; see also academic.ru/5926/be»>be 2. 1)
4) in sing. or pl. Zeit, die
times are good/bad/have changed — die Zeiten sind gut/schlecht/haben sich verändert
have a hard time [of it] — eine schwere Zeit durchmachen
5) Zeit, die
in time of peace/war — in Friedens-/Kriegszeiten
in Tudor/ancient times — zur Zeit der Tudors/der Antike
in former/modern times — früher/heutzutage
ahead of or before one’s/its time — seiner Zeit voraus
ten/a hundred/a thousand times — zehn- / hundert- / tausendmal
many’s the time [that]…, many a time… — viele Male…
at a time like this/that — unter diesen/solchen Umständen
at one time, at [one and] the same time — gleichzeitig
time and [time] again, time after time — immer [und immer] wieder
pay somebody £6 a time — jemandem für jedes Mal 6 Pfund zahlen
for hours/weeks at a time — stundenlang/wochenlang [ohne Unterbrechung]
what time is it?, what is the time? — wie spät ist es?
have you [got] the time? — kannst du mir sagen, wie spät es ist?
[at this] time of [the] year — [um diese] Jahreszeit
at this time of [the] night — zu dieser Nachtstunde
by this/that time — inzwischen
by the time [that] we arrived — bis wir hinkamen
[by] this time tomorrow — morgen um diese Zeit
[your] time’s up! — deine Zeit ist um od. abgelaufen
four times the size of/higher than something — viermal so groß wie/höher als etwas
10) Zeitdauer, die; Takt, der
out of time/in time — aus dem/im Takt
2.
transitive verb
be well/ill timed — zur richtigen/falschen Zeit kommen
2) justieren ; einstellen
3)
••
Cultural note:
Eine britische überregionale Tageszeitung, deren Pendant am Sonntag The Sunday Times ist. Sie ist eine broadsheet-Zeitung und zählt zur seriösen Presse. Sie ist politisch unabhängig, wird jedoch gemeinhin als konservativ angesehen. Sie ist die älteste Zeitung in England und wurde erstmals 1785 veröffentlicht
* * *
1.
1) die Zeit
2) die Zeit
3)
4) die Zeit
5) der Zeitpunkt
6) das Mal
7) die Zeiten (pl.)
das Tempo
2.
2) den Zeitpunkt wählen
•
— timeless
— timelessly
— timelessness
— timely
— timeliness
— timer
— times
— timing
— time bomb
— time-consuming
— time limit
— time off
— time out
— timetable
— all in good time
— all the time
— at times
— be behind time
— for the time being
— from time to time
— in good time
— in time
— no time at all
— no time
— one
— two at a time
— on time
— save
— waste time
— take one’s time
— time and time again
— time and again
* * *
[taɪm]
time stood still die Zeit stand still
time marches [or moves] on die Zeit bleibt nicht stehen
the best player of all time der bester Spieler aller Zeiten
in the course of time mit der Zeit
over the course of time im Lauf[e] der Zeit
time is on sb’s side die Zeit arbeitet für jdn
as time goes by [or on] im Lauf[e] der Zeit
to kill time die Zeit totschlagen
to make time for sth sich dat die Zeit für etw akk nehmen
time-tested [alt]bewährt
for all time für immer [o alle Zeit]
in time mit der Zeit
over [or with] time im Lauf[e] der Zeit
2. no pl (period, duration) Zeit f
time’s up ( fam) die Zeit ist um
we spent part of the time in Florence, and part of the time in Rome wir verbrachten unsere Zeit teils in Florenz und teils in Rom
you’ll forget her, given time mit der Zeit wirst du sie vergessen
it will take some time es wird eine Weile dauern
sorry, folks, we’re [all] out of time now AM, AUS ( fam) tut mir leid Leute, aber wir sind schon über der Zeit
I haven’t seen one of those in a long time so etwas habe ich schon lange nicht mehr gesehen
half the time, he misses class er fehlt die halbe Zeit
the time is ripe die Zeit ist reif
we talked about old times wir sprachen über alte Zeiten
breakfast/holiday time Frühstücks-/Urlaubszeit f
extra time SPORT Verlängerung f
they played extra time sie mussten in die Verlängerung
three minutes into extra time, Ricardo scored the decisive goal nach drei Minuten Verlängerung erzielte Ricardo das entscheidende Tor
future time Zukunft f
to have time on one’s hands viel Zeit zur Verfügung haben
at this moment in time zum gegenwärtigen Zeitpunkt
period of time Zeitraum m
for a prolonged period of time über einen längeren Zeitraum
running time FILM Spielzeit f
past time Vergangenheit f
present time Gegenwart f
in one week’s time in einer Woche
in one’s own time in seiner Freizeit
a short time later kurz darauf
some/a long time ago vor einiger/langer Zeit
most of the time meistens
to do sth for a time etw eine Zeit lang tun
to find [the] time to do sth Zeit finden, etw zu tun
to gain/lose time Zeit gewinnen/verlieren
there’s no time to lose [or to be lost] wir dürfen [jetzt] keine Zeit verlieren, es ist höchste Zeit
to give sb a hard time ( fam) jdm zusetzen
to have the time of one’s life sich akk großartig amüsieren
to have all the time in the world alle Zeit der Welt haben
to have an easy/hard time with sth keine Probleme/Probleme mit etw dat haben
to make time for sb/sth sich dat Zeit für jdn/etw nehmen
to pass the time sich dat die Zeit vertreiben
to be pressed for time in Zeitnot sein
to run out of time nicht genügend Zeit haben
to save time Zeit sparen
to spend [a lot of] time [in] doing sth [viel] Zeit damit verbringen, etw zu tun
to take [a long/short] time [lange/nicht lange] dauern
to take one’s time sich dat Zeit lassen
to take the time and trouble to do sth sich dat die Mühe machen, etw zu tun
to waste time Zeit vergeuden [o verschwenden]
to waste sb’s time jds Zeit vergeuden
after a time nach einer gewissen Zeit
for a time eine Zeit lang
for a long/short time [für] lange/kurze Zeit
for the time being vorläufig
leave the ironing for the time being — I’ll do it later lass das Bügeln einst mal — ich mach’s später
have you got the time? können Sie mir sagen, wie spät es ist?
what’s the time? [or what time is it?] wie spät ist es?
excuse me, have you got the time [on you]? Entschuldigung, haben Sie eine Uhr?
can you already tell the time? na, kannst du denn schon die Uhr lesen?
oh dear, is that the right time? oh je, ist es denn wirklich schon so spät/noch so früh?
the time is 8.30 es ist 8.30 Uhr
to keep bad/good time watch, clock falsch/richtig gehen
to gain/lose time watch, clock vor-/nachgehen
4. (specific time or hour) Zeit f
the time is drawing near when we’ll have to make a decision der Zeitpunkt, zu dem wir uns entscheiden müssen, rückt immer näher
he recalled the time when they had met er erinnerte sich daran, wie sie sich kennengelernt hatten
do you remember the time Alistair fell into the river? erinnerst du dich noch daran, wie Alistair in den Fluss fiel?
we always have dinner at the same time wir essen immer um dieselbe Zeit zu Abend
I was exhausted by the time I got home ich war erschöpft, als ich zu Hause ankam
I’ll call you ahead of time esp AM ich rufe dich noch davor an
at this time of day/year zu dieser Tages-/Jahreszeit
for this time of day/year für diese Tages-/Jahreszeit
what are you doing here at this time of the day [or night]? was machst du um diese Uhrzeit hier?
this time tomorrow/next month morgen/nächsten Monat um diese Zeit
the last time we went to Paris,… das letzte Mal, als wir nach Paris fuhren,…
I’ll know better next time das nächste Mal bin ich schlauer
there are times when I… es gibt Augenblicke, in denen ich…
sometimes I enjoy doing it, but at other times I hate it manchmal mache ich es gerne, dann wiederum gibt es Momente, in denen ich es hasse
for the first time zum ersten Mal
some other time ein andermal
one/two at a time jeweils eine(r, s)/zwei; persons jeweils einzeln/zu zweit
at times manchmal
at all times immer, jederzeit
at any [given] [or [any] one] time immer, jederzeit
at the time damals
at the best of times im besten [o günstigen] Fall[e]
he can’t read a map at the best of times er kann nicht mal unter normalen Umständen eine Karte lesen
from time to time gelegentlich, ab und zu
the times I’ve told you… [or how many times have I told you…] wie oft habe ich dir schon gesagt…
these shares are selling at 10 time earnings diese Aktien werden mit einem Kurs-Gewinn-Verhältnis von 10 verkauft
time and [time] again immer [und immer] wieder
three/four times a week/in a row drei/vier Mal in der Woche/hintereinander
three times champion BRIT, AUS [or AM three time champion] dreimaliger Meister/dreimalige Meisterin
three times as much dreimal so viel
for the hundredth/thousandth/umpteenth time zum hundertsten/tausendsten/x-ten Mal
it’s time for bed es ist Zeit, ins Bett zu gehen
the time has come to… es ist an der Zeit,…
it’s time [that] I was leaving es wird Zeit, dass ich gehe
[and] about time [too] BRIT, AUS (yet to be accomplished) wird aber auch [langsam] Zeit!; (already accomplished) wurde aber auch [langsam] Zeit!
it’s high time that she was leaving höchste Zeit, dass sie geht!; (already gone) das war aber auch höchste Zeit, dass sie endlich geht!
we finished two weeks ahead of time wir sind zwei Wochen früher fertig geworden
we arrived in good time for the start of the match wir sind rechtzeitig zum Spielbeginn angekommen
the bus arrived dead on time der Bus kam auf die Minute genau
in time rechtzeitig
on time pünktlich; (as scheduled) termingerecht
times are difficult [or hard] die Zeiten sind hart
at the time of the Russian Revolution zur Zeit der Russischen Revolution
in Victorian times im Viktorianischen Zeitalter
she is one of the best writers of modern times sie ist eine der besten Schriftstellerinnen dieser Tage [o unserer Zeit]
at one time, George Eliot lived here George Eliot lebte einmal hier
this was before my time das war vor meiner Zeit
she has grown old before her time sie ist vorzeitig gealtert
my grandmother has seen a few things in her time meine Großmutter hat in ihrem Leben einiges gesehen
time was when you could… es gab Zeiten, da konnte man…
if one had one’s time over again wenn man noch einmal von vorne anfangen könnte
at his time of life in seinem Alter
the best…. of all time der/die beste… aller Zeiten
to be behind the times seiner Zeit hinterherhinken
in [or during] former/medieval times früher/im Mittelalter
in times gone by früher
in my time zu meiner Zeit
in our grandparents’ time zu Zeiten unserer Großeltern
in times past in der Vergangenheit, früher
arrival/departure time Ankunfts-/Abfahrtszeit f
daylight saving time Sommerzeit f
Greenwich Mean Ttime Greenwicher Zeit f
record time Rekordzeit f
he won the 100 metres in record time er gewann das 100-Meter-Rennen in einer neuen Rekordzeit
two times five is ten zwei mal fünf ist zehn
ten times bigger than… zehnmal so groß wie…
to be/play out of time aus dem Takt sein
to beat time den Rhythmus schlagen
to get out of time aus dem Takt kommen
to keep time den Takt halten
in three-four time im Dreivierteltakt
14. (remunerated work)
part time Teilzeit f
short time BRIT Kurzarbeit f
to have time off frei haben
to take time off sich dat freinehmen
time off arbeitsfreie Zeit
to be paid double time den doppelten Stundensatz [o 100% Zuschlag] bezahlt bekommen
to not give sb the time of day jdn ignorieren
to not have much time for sb jdn nicht mögen
to have a lot of time for sb großen Respekt vor jdm haben
17.
▶ times are changing die Zeiten ändern sich
▶ time is of the essence die Zeit drängt
▶ time flies [when you’re having fun] ( saying) wie die Zeit vergeht!
▶ all good things in all good time alles zu seiner Zeit
▶ time is a great healer, time heals all wounds ( prov) die Zeit heilt alle Wunden prov
▶ time hangs heavy die Zeit steht still
▶ time is money ( prov) Zeit ist Geld prov
▶ to know the time of the day sich akk auskennen
▶ time moves on [or passes] die Zeit rast
▶ there’s a time and a place [for everything] ( prov) alles zu seiner Zeit
▶ there’s no time like the present ( saying) was du heute kannst besorgen, das verschiebe nicht auf morgen prov
▶ [only] time can [or will] tell ( saying) erst die Zukunft wird es zeigen
▶ time and tide wait for no man [or no one] ( prov) man muss die Gelegenheit beim Schopf[e] packen
▶ a week is a long time in politics ( saying) eine Woche ist lang in der Politik
▪ to time sb over 100 metres jds Zeit beim 100-Meter-Lauf nehmen
the winning team was timed at 5 minutes 26 seconds die Siegermannschaft wurde mit 5 Minuten und 26 Sekunden gestoppt
to time an egg darauf achten, dass man fürs Eierkochen die richtige Zeit einhält
▪ to time sth für etw akk den richtigen Zeitpunkt wählen
to be ill/well timed zum genau falschen/richtigen Zeitpunkt kommen
3. (arrange when sth should happen)
▪ to time sth to… etw so planen, dass…
we timed our trip to coincide with her wedding wir legten unsere Reise so, dass sie mit ihrer Hochzeit zusammenfiel
to time a bomb to explode at… eine Bombe so einstellen, dass sie um… explodiert
* * *
[taɪm]
only time will tell whether… — es muss sich erst herausstellen, ob…
in ( next to or less than) no time — im Nu, im Handumdrehen
at this ( present) point or moment in time — zu diesem or zum gegenwärtigen Zeitpunkt
to have a lot of/no time for sb/sth — viel/keine Zeit für jdn/etw haben;
to find time (for sb/sth) — Zeit (für jdn/etw) finden
to make time (for sb/sth) — sich Zeit (für jdn/etw) nehmen
he lost no time in telling her —
in one’s own/the company’s time — in or während der Freizeit/Arbeitszeit
don’t rush, do it in your own time — nur keine Hast, tun Sie es, wie Sie es können
to have time on one’s hands —
2)
what time is it?, what’s the time? — wie spät ist es?, wie viel Uhr ist es?
the time is 2.30 — es ist 2.30 Uhr, die Zeit: 2.30 Uhr
the winning time was… — die Zeit des Siegers war…
it’s time (for me/us etc) to go, it’s time I was/we were etc going, it’s time I/we etc went — es wird Zeit, dass ich gehe/wir gehen etc
but at the same time, you must admit that… — aber andererseits müssen Sie zugeben, dass…
it was hard, but at the same time you could have tried — es war schwierig, aber Sie hätten es trotzdem versuchen können rechtzeitig
this is hardly the time or the place to… — dies ist wohl kaum die rechte Zeit oder der rechte Ort, um…
well, this is a fine time to tell me that — Sie haben sich wahrhaftig eine gute Zeit ausgesucht, um mir das zu sagen
there are times when… — es gibt Augenblicke, wo or da …
at this (particular) time, at the present time — zurzeit
sometimes…, (at) other times… —
this time last year/week — letztes Jahr/letzte Woche um diese Zeit
by the time we arrive, there’s not going to be anything left — bis wir ankommen, ist nichts mehr übrig
by this time next year/tomorrow — nächstes Jahr/morgen um diese Zeit dann und wann, von Zeit zu Zeit
until such time as… — so lange bis…
this time of the day/year — diese Tages-/Jahreszeit
at this time of the week/month — zu diesem Zeitpunkt der Woche/des Monats
now’s the time to do it —
now’s my/your etc time to do it — jetzt habe ich/hast du etc Gelegenheit, es zu tun
4)
this time — diesmal, dieses Mal
every or each time… — jedes Mal, wenn…
many a time, many times — viele Male
many’s the time I have heard him say… — ich habe ihn schon oft sagen hören…
time and (time) again, time after time — immer wieder, wieder und wieder
I’ve told you a dozen times… — ich habe dir schon x-mal gesagt…
nine times out of ten… — neun von zehn Malen…
they came in one/three etc at a time — sie kamen einzeln/immer zu dritt etc herein
he pays me £10 a time — er zahlt mir jedes Mal £ 10
rides on the roundabout cost £2 a time — eine Fahrt auf dem Karussell kostet £ 2
it was ten times as big as or ten times the size of… —
6)
Sunday is (paid) double time/time and a half — sonntags gibt es 100%/50% Zuschlag
time was when… — es gab Zeiten, da…
when times are hard —
times are changing for the better/worse — es kommen bessere/schlechtere Zeiten
times have changed for the better/worse — die Zeiten haben sich gebessert/verschlechtert
to have the time of one’s life — eine herrliche Zeit verbringen, sich glänzend amüsieren
what a time we had or that was! —
what times we had!, what times they were! — das waren (noch) Zeiten!
to have an easy/a hard time — es leicht/schwer haben
we had an easy/a hard time getting to the finals — es war leicht für uns/wir hatten Schwierigkeiten, in die Endrunde zu kommen
was it difficult? – no, we had an easy time (of it) —
to have a bad/rough time — viel mitmachen
to give sb a bad/rough etc time (of it) — jdm das Leben schwer machen
we had such a bad time with the travel agency —
she’ll give you a good time for £30 — bei ihr kannst du dich für £ 30 amüsieren
3/4 time — Dreivierteltakt
1)
to time sth perfectly — genau den richtigen Zeitpunkt für etw wählen
he timed his arrival to coincide with… —
the bomb is timed to explode at… — die Bombe ist so eingestellt, dass sie um… explodiert
time how long it takes you, time yourself — sieh auf die Uhr, wie lange du brauchst; stopp, wie lange du brauchst
to time an egg — auf die Uhr sehen, wenn man ein Ei kocht
* * *
A s
1. Zeit f:
time past, present, and to come Vergangenheit, Gegenwart und Zukunft;
2. (endliche oder irdische) Zeit (Ggs Ewigkeit)
3. ASTRON Zeit f:
4. Zeit f, Uhr(zeit) f:
what’s the time?, what time is it? wie viel Uhr ist es?, wie spät ist es?;
what time? um wie viel Uhr?;
a) zu dieser (späten) Tageszeit, zu so später Stunde,
b) fig so spät, in diesem späten Stadium;
can you tell me the time of day?, have you got the time? können Sie mir sagen, wie spät es ist?;
a) sich Gesellschaft leisten,
b) (kurz) miteinander plaudern;
a) jemandem Gesellschaft leisten,
b) (kurz) mit jemandem plaudern;
so that’s the time of day! umg so stehts also!;
5. Zeit(dauer) f, Zeitabschnitt m, ( auch PHYS Fall- etc) Dauer f, WIRTSCH auch Arbeitszeit f (im Herstellungsprozess etc):
long time no hear (see) umg wir haben ja schon seit einer Ewigkeit nichts mehr voneinander gehört (wir haben uns ja schon seit einer Ewigkeit nicht mehr gesehen);
6. Zeit(punkt) f(m):
a) zu dieser Zeit, damals,
b) gerade;
a) gleichzeitig, zur selben Zeit,
b) trotzdem;
a) vorläufig, fürs Erste,
b) unter den gegenwärtigen Umständen;
7. meist pl Zeit(alter) f(n), Zeiten pl, Epoche f:
other times, other manners (Sprichwort) andere Zeiten, andere Sitten; → old A 4
8. pl Zeiten pl, Zeitverhältnisse pl
10. Frist f, (zugemessene) Zeit:
11. (verfügbare) Zeit:
buy a little time etwas Zeit schinden, eine kleine Galgenfrist gewinnen;
take one’s time sich Zeit lassen;
time is up! die Zeit ist um oder abgelaufen!; → forelock1
12. ( oft schöne) Zeit, Erlebnis n:
have the time of one’s life
a) sich großartig amüsieren,
b) leben wie ein Fürst
13. unangenehme Zeit, Unannehmlichkeit f
14. (Zeit-)Lohn m, besonders Stundenlohn m
15. umg (Zeit f im) Knast m:
do time (im Gefängnis) sitzen ( for wegen)
16. Lehrzeit f, -jahre pl
17. (bestimmte oder passende) Zeit:
there is a time for everything, all in good time alles zu seiner Zeit;
it’s time for bed es ist Zeit, ins oder zu Bett zu gehen;
it’s time for breakfast es ist Zeit zum Frühstück(en); → high time
18. a) (natürliche oder normale) Zeit
b) (Lebens)Zeit f:
19. a) Schwangerschaft f
b) Niederkunft f:
20. (günstige) Zeit:
21. Mal n:
each time that … jedes Mal, wenn …;
time and again, time after time immer wieder;
at some other time, another time ein andermal;
at a time auf einmal, zusammen, zugleich, jeweils;
22. pl mal, …mal:
23. besonders SPORT (erzielte, gestoppte) Zeit:
the winner’s time is 2.50 minutes
25. LIT metrische Einheit, besonders Mora f (kleinste metrische Einheit im Verstakt)
26. Tempo n, Zeitmaß n
27. MUS
b) Tempo n, Zeitmaß n
c) Rhythmus m, Takt(bewegung) m(f)
28. MIL Marschtempo n, Schritt m: → mark1 B 1
B v/t
1. (mit der Uhr) messen, (ab-)stoppen, die Zeit messen von (oder gen)
2. timen ( auch SPORT), die Zeit oder den richtigen Zeitpunkt wählen oder bestimmen für, zur rechten Zeit tun
3. zeitlich abstimmen
4. die Zeit festsetzen für, (zeitlich) legen:
6. zeitlich regeln (to nach), TECH den Zündpunkt etc einstellen, (elektronisch etc) steuern
7. das Tempo oder den Takt angeben für
C v/i
1. Takt halten
2. zeitlich zusammen- oder übereinstimmen ( with mit)Besondere Redewendungen: against time gegen die Zeit oder Uhr, mit größter Eile;
be behind one’s time rückständig sein;
a) rechtzeitig ( to do um zu tun),
b) mit der Zeit,
c) im (richtigen) Takt in time of in Zeiten von (od gen);
a) pünktlich,
b) bes US für eine (bestimmte) Zeit,
a) zur Unzeit, unzeitig,
b) vorzeitig,
c) zu spät,
d) aus
dem
Takt oder Schritt till such time as … so lange, bis …;
time was, when … die Zeit ist vorüber, als …;
time has been when … es gab eine Zeit, da …; → any A 2, no1 C 1
t. abk
3. tempore, in the time of
T. abk
* * *
1.
noun
1) no pl., no art. Zeit, die
past/present/future time — Vergangenheit, die/Gegenwart, die/Zukunft, die
in [the course of] time, as time goes on/went on — mit der Zeit; im Laufe der Zeit
at this point or moment in time — zum gegenwärtigen Zeitpunkt
time flies — die Zeit vergeht [wie] im Fluge
in time, with time — mit der Zeit
2) Zeit, die
in a week’s/month’s/year’s time — in einer Woche/in einem Monat/Jahr
spend [most of one’s/a lot of] time on something/[in] doing something — [die meiste/viel] Zeit mit etwas zubringen/damit verbringen, etwas zu tun
I have been waiting for some/a long time — ich warte schon seit einiger Zeit/schon lange
she will be there for [quite] some time — sie wird ziemlich lange dort sein
make time for somebody/something — sich (Dat.) für jemanden/etwas Zeit nehmen
take one’s time [over something] — sich (Dat.) [für etwas] Zeit lassen; sich (Dat.) Zeit [mit etwas] lassen
in [good] time — rechtzeitig
all the or this time — die ganze Zeit; ständig
in [less than or next to] no time — innerhalb kürzester Zeit; im Nu od. Handumdrehen
it will take [some] time — es wird einige Zeit dauern
have the/no time — Zeit/keine Zeit haben
have no time for somebody/something — für jemanden/etwas ist einem seine Zeit zu schade
do time — eine Strafe absitzen
in my time — zu meiner Zeit ; im Laufe meines Lebens
get/take time off — frei bekommen/sich (Dat.) frei nehmen
Time! — Stop!; Time!; : Feierabend!
harvest/Christmas time — Ernte-/Weihnachtszeit, die
when the time comes/came — wenn es so weit ist/als es so weit war
4) in sing. or pl. Zeit, die
times are good/bad/have changed — die Zeiten sind gut/schlecht/haben sich verändert
have a hard time [of it] — eine schwere Zeit durchmachen
5) Zeit, die
in time of peace/war — in Friedens-/Kriegszeiten
in Tudor/ancient times — zur Zeit der Tudors/der Antike
in former/modern times — früher/heutzutage
ahead of or before one’s/its time — seiner Zeit voraus
ten/a hundred/a thousand times — zehn- / hundert- / tausendmal
many’s the time [that]…, many a time… — viele Male…
at a time like this/that — unter diesen/solchen Umständen
at one time, at [one and] the same time — gleichzeitig
time and [time] again, time after time — immer [und immer] wieder
pay somebody £6 a time — jemandem für jedes Mal 6 Pfund zahlen
for hours/weeks at a time — stundenlang/wochenlang [ohne Unterbrechung]
7) [Uhr]zeit, die
what time is it?, what is the time? — wie spät ist es?
have you [got] the time? — kannst du mir sagen, wie spät es ist?
[at this] time of [the] year — [um diese] Jahreszeit
at this time of [the] night — zu dieser Nachtstunde
by this/that time — inzwischen
by the time [that] we arrived — bis wir hinkamen
[by] this time tomorrow — morgen um diese Zeit
[your] time’s up! — deine Zeit ist um od. abgelaufen
four times the size of/higher than something — viermal so groß wie/höher als etwas
10) Zeitdauer, die; Takt, der
out of time/in time — aus dem/im Takt
2.
transitive verb
be well/ill timed — zur richtigen/falschen Zeit kommen
2) justieren ; einstellen
3)
••
Cultural note:
Eine britische überregionale Tageszeitung, deren Pendant am Sonntag The Sunday Times ist. Sie ist eine broadsheet-Zeitung und zählt zur seriösen Presse. Sie ist politisch unabhängig, wird jedoch gemeinhin als konservativ angesehen. Sie ist die älteste Zeitung in England und wurde erstmals 1785 veröffentlicht
* * *
adj.
zeitlich adj. n.
Tempo —s n.
Zeit —en f.
English-german dictionary > time
18
guard
1.
noun
1) : Wachtposten, der
2) no pl. : Wache, die; Wachmannschaft, die
3)
Guards — : Garderegiment, das; Garde, die
keep or stand guard — Wache halten od. stehen
keep or stand guard over — bewachen
be on [one’s] guard [against somebody/something] — sich [vor jemandem/etwas] hüten
be off [one’s] guard — nicht auf der Hut sein
be caught or taken off guard or off one’s guard [by something] — [von etwas] überrascht werden
put somebody on [his/her] guard — jemanden misstrauisch machen
be [kept/held] under guard — unter Bewachung stehen
keep or hold/put under guard — bewachen/unter Bewachung stellen
5) [Zug]schaffner, der/-schaffnerin, die
6) : [Gefängnis]wärter, der/-wärterin, die
7) Schutz, der; Schutzvorrichtung, die; Schutz, der
Deckung, die
drop or lower one’s guard — die Deckung fallen lassen; seine Reserve aufgeben
2.
transitive verb
bewachen; hüten [Geheimnis, Schatz]; schützen [Leben]; beschützen [Prominenten]
Phrasal Verbs:
— academic.ru/87612/guard_against»>guard against
* * *
1.
1) bewachen
2) bewachen, sich hüten
2.
1) die Wache
2) der Wächter
4) die Bewachung
•
— guarded
— guardedly
— guard of honour
— keep guard on
— keep guard
— off guard
— on guard
— stand guard
* * *
[gɑ:d, AM gɑ:rd]
I. n
border guard Grenzsoldat(in) m(f), Grenzposten m
gate guard Wachposten m
prison guard AM Gefängniswärter(in) m(f), Gefängnisaufseher(in) m(f)
security guard Sicherheitsbeamte(r), -beamtin m, f; (man also) Wachmann m
to be under guard unter Bewachung stehen, bewacht werden
to keep guard over sth/sb etw/jdn bewachen
to post guards Wachen aufstellen
to be on one’s guard [against sth/sb] ( fig) [vor etw/jdm] auf der Hut sein, sich akk [vor etw/jdm] in Acht nehmen
to be caught off one’s guard SPORT [von einem Schlag] unvorbereitet getroffen werden; ( fig) auf etw akk nicht vorbereitet [o gefasst] sein
to drop [or lower] one’s guard SPORT seine Deckung vernachlässigen; ( fig) nicht [mehr] wachsam [o vorsichtig] [genug] sein
to get in under sb’s guard SPORT jds Deckung durchbrechen; ( fig) jds Verteidigung außer Gefecht setzen; (get through to sb) jds Panzer durchdringen
to let one’s guard slip SPORT seine Deckung fallenlassen; ( fig) alle Vorsicht außer Acht lassen
3. (protective device) Schutz m, Schutzvorrichtung f
faceguard Gesichtsschutz m
fireguard Kamingitter nt, Cheminéegitter nt SCHWEIZ, Schutzgitter nt
chief guard Zugführer(in) m(f)
▪ the Gguards pl das Garderegiment, die Garde
the Grenadier Gguards die Grenadiergarde
II. vt
▪ to guard sth/sb etw/jdn bewachen
heavily guarded scharf bewacht; (protect)
▪ to guard sth/sb against sth/sb etw/jdn vor etw/jdm [be]schützen
▪ to guard sth etw für sich akk behalten, etw nicht preisgeben
III. vi
▪ to guard against sth sich akk vor etw dat schützen
the best way to guard against financial problems is to avoid getting into debt man schützt sich am besten vor finanziellen Problemen, indem man Schulden vermeidet
* * *
[gAːd]
1) (
MIL
) Wache ; Wachtposten , Wache ; Wachmannschaft
2) Sicherheitsbeamte(r)
/-beamtin
; Wächter(in)
; Gefängniswärter(in)
; Schaffner(in)
, Zugbegleiter(in)
to keep sb/sth under guard — jdn/etw bewachen
to be on guard, to stand or keep guard — Wache halten or stehen
to put a guard on sb/sth — jdn/etw bewachen lassen
4) (BOXING, FENCING) Deckung
to take guard — in Verteidigungsstellung gehen; in Schlagstellung gehen
he caught his opponent off ( his) guard — er hat seinen Gegner mit einem Schlag erwischt, auf den er nicht vorbereitet or gefasst war
the invitation caught me off guard —
I was off ( my) guard when he mentioned that — ich war nicht darauf gefasst or vorbereitet, dass er das erwähnen würde
to be on/off one’s guard (against sth) — vor etw auf der/nicht auf der Hut sein
5) Schutz
(against gegen); Schutz(vorrichtung
)
m
; Schutzgitter
; Glocke
; Korb
6) Verteidigungsspieler(in)
bewachen; hüten; beaufsichtigen; aufpassen auf ; (lit) schützen (from, against vor , abschirmen (from, against gegen); schützen; achten auf ; behüten, beschützen (from, against vor
* * *
A v/t
1. a) bewachen, wachen über (akk)
b) behüten, beschützen ( beide:
against, from vor dat):
2. bewachen, beaufsichtigen
3. sichern ( against gegen Missbrauch etc):
guard sb’s interests jemandes Interessen wahren oder wahrnehmen
4. beherrschen, im Zaum halten:
guard your tongue! hüte deine Zunge!
5. TECH (ab)sichern
a) auf der Hut sein, sich hüten oder schützen, sich in Acht nehmen (vor dat)
b) Vorkehrungen treffen (gegen), vorbeugen (dat)
C s
1. a) MIL etc Wache f, (Wach)Posten m
b) Wächter(in)
c) Aufseher(in), Wärter(in)
2. MIL Wachmannschaft f, Wache f
3. Wache f, Bewachung f, Aufsicht f:
mount (keep, stand) guard MIL etc Wache beziehen (halten, stehen)
4. fig Wachsamkeit f:
be on one’s guard auf der Hut sein, sich vorsehen ( beide:
be off one’s guard nicht auf der Hut sein, unvorsichtig sein;
5. Garde f, (Leib)Wache f:
6. Guards pl Br Garde(korps) f(n), -regiment n, (die) Wache
7. BAHN
a) Br Schaffner(in):
guard’s van Dienstwagen m
b) US Bahnwärter(in)
8. Boxen, Fechten etc: Deckung f:
lower one’s guard
a) die Deckung herunternehmen,
b) fig sich eine Blöße geben, nicht aufpassen;
his guard is up (down) fig er ist (nicht) auf der Hut
10. Schutzvorrichtung f, -gitter n, -blech n
12. a) Stichblatt n (am Degen)
b) Bügel m (am Gewehr)
13. Vorsichtsmaßnahme f, Sicherung f
* * *
1.
noun
2) no pl. : Wache, die; Wachmannschaft, die
3)
Guards — : Garderegiment, das; Garde, die
4) Wache, die
keep or stand guard — Wache halten od. stehen
keep or stand guard over — bewachen
be on [one’s] guard [against somebody/something] — sich [vor jemandem/etwas] hüten
be off [one’s] guard — nicht auf der Hut sein
be caught or taken off guard or off one’s guard [by something] — [von etwas] überrascht werden
put somebody on [his/her] guard — jemanden misstrauisch machen
be [kept/held] under guard — unter Bewachung stehen
keep or hold/put under guard — bewachen/unter Bewachung stellen
5) [Zug]schaffner, der/-schaffnerin, die
6) : [Gefängnis]wärter, der/-wärterin, die
7) Schutz, der; Schutzvorrichtung, die; Schutz, der
Deckung, die
drop or lower one’s guard — die Deckung fallen lassen; seine Reserve aufgeben
2.
transitive verb
bewachen; hüten [Geheimnis, Schatz]; schützen [Leben]; beschützen [Prominenten]
Phrasal Verbs:
* * *
(train) n.
Schaffner m. n.
Schutz m.
Schützer — m.
Wache —n f.
Wächter — m.
Wärter — m. (against, from) v.
bewachen (vor) v. v.
bewachen v.
schützen v.
English-german dictionary > guard
19
step
step
1.
1)
2)
3)
4)
5)
6)
7)
2.
— stepladder
— stepping-stones
— in
— out of step
— step aside
— step by step
— step in
— step out
— step up
— watch one’s step
paso
escalón / peldaño
paso / medida
dar un paso / andar
step this way, please pase por aquí, por favor
pisar
tr[step]
3 (move, act) paso
■ what’s the next step? ¿cuál es el próximo paso?
5 (degree on scale, stage in process) peldaño, escalón nombre masculino, paso
1 (move, walk) dar un paso, andar
1 SMALLBRITISH ENGLISH/SMALL (stepladder) escalera de tijera
SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALL
step on it!, step on the gas! ¡date prisa!, ¡pisa a fondo!
to be in step / keep in step (walking) llevar el paso 2 (dancing) llevar el compás
dar un paso
step this way, please: pase por aquí, por favor
n.
• estribo de un coche
s.m.
v.
I step
noun
1)
c
(footstep, pace) paso
m
to be/keep one step ahead: they’re one step ahead of us nos llevan cierta ventaja; he tries to keep one step ahead of his students trata de que sus alumnos no lo aventajen; to watch one’s step (be cautious, behave well) andarse* con cuidado or con pie de plomo; watch your step — ( when walking) mira por dónde caminas
2)
b)
u
(in marching, walking) paso
m
to be in/out of step — llevar/no llevar el paso; ( in dancing) llevar/no llevar el compás or el ritmo
in/out of step with somebody/something: the leaders are out of step with the wishes of the majority — los líderes no sintonizan con los deseos de la mayoría
to take steps (to + inf) — tomar medidas (para + inf)
5)
II
would you step inside/outside for a moment? — ¿quiere pasar/salir un momento?
to step IN/ON something — pisar algo
sorry, I stepped on your toe — perdón, te pisé
to step on it o on the gas — (colloq) darse* prisa, apurarse (AmL), meterle (AmL fam)
Phrasal Verbs:
[step]
1) (
lit
,
fig
) paso
; paso
, pisada
• it’s a big step for him — es un gran paso or salto para él
• step by step — (lit, fig) poco a poco
• to be a step closer to doing sth — estar más cerca de hacer algo
• at every step — (lit, fig) a cada paso
• the first step is to decide… — el primer paso es decidir…
• to follow in sb’s steps — seguir los pasos de algn
• I would go one step further and make all guns illegal — yo iría aún más lejos y prohibiría todo tipo de armas de fuego
• what’s the next step? — ¿cuál es el siguiente paso?
• a step towards peace — un paso hacia la paz
• to turn one’s steps towards sth — dirigir los pasos hacia algo
• it’s a step up in his career — es un ascenso en su carrera profesional
• to watch one’s step — (lit, fig) ir con cuidado
— be one step ahead of sb
false 1., 1), spring 1., 4)
• to break step — romper el paso
• he quickly fell into step beside me — no tardó en ajustar su paso al mío
• to be in step with sb — (lit) llevar el paso de algn
to be/keep in step (with) — llevar el paso (de); llevar el compás or ritmo (de)
• to be out of step — no llevar el paso; no llevar el compás or el ritmo
— be out of step with sth/sb
— fall or get out of step with sth/sb
• to take steps — tomar medidas
6) peldaño
, escalón
; peldaño
, estribo
; escalón
de la puerta
• a flight of stone steps — un tramo de escalera or de escalones de piedra
7) steps escalera
(de mano/de tijera)
1)
• won’t you step inside? — ¿no quiere pasar?
• he stepped into the room — entró en la habitación
• to step off a bus/planeain — bajarse de un autobús/aviónen
• as he stepped onto the pavement… — al poner el pie en la acera…
• as she stepped out of the car — al bajar del coche
• I had to step outside for a breath of fresh air — tuve que salir fuera a tomar el aire
• to step over sth — pasar por encima de algo
— step out of line
shoe
2)
• to step in/on sth — pisar algo
step on it! * — ¡date prisa!, ¡ponte las pilas! *, ¡apúrate! (LAm); (Aut) ¡acelera!
toe
3.
CPD
* * *
I [step]
noun
1)
c
(footstep, pace) paso
m
to be/keep one step ahead: they’re one step ahead of us nos llevan cierta ventaja; he tries to keep one step ahead of his students trata de que sus alumnos no lo aventajen; to watch one’s step (be cautious, behave well) andarse* con cuidado or con pie de plomo; watch your step — ( when walking) mira por dónde caminas
2)
b)
u
(in marching, walking) paso
m
to be in/out of step — llevar/no llevar el paso; ( in dancing) llevar/no llevar el compás or el ritmo
in/out of step with somebody/something: the leaders are out of step with the wishes of the majority — los líderes no sintonizan con los deseos de la mayoría
to take steps (to + inf) — tomar medidas (para + inf)
5)
II
would you step inside/outside for a moment? — ¿quiere pasar/salir un momento?
to step IN/ON something — pisar algo
sorry, I stepped on your toe — perdón, te pisé
to step on it o on the gas — (colloq) darse* prisa, apurarse (AmL), meterle (AmL fam)
Phrasal Verbs:
English-spanish dictionary > step
20
step
1.
noun
take a step towards/away from somebody — einen Schritt auf jemanden zugehen/von jemandem wegtreten
take a step back/sideways/forward — einen Schritt zurücktreten/zur Seite treten/nach vorn treten
a step forward/back — ein Schritt nach vorn/zurück
a step in the right/wrong direction — ein Schritt in die richtige/falsche Richtung
mind or watch your step! — pass auf!
2) Stufe, die; Tritt, der
[pair of] steps — Stehleiter, die; Trittleiter, die
3)
follow or walk in somebody’s steps — in jemandes Fußstapfen treten
5)
be in step — im Schritt sein; im Takt sein
be in/out of step with something — mit etwas Schritt/nicht Schritt halten
be out of step — aus dem Schritt geraten sein; nicht im Takt sein
7)
Stufe, die
2.
,
step on [to] — steigen auf (+ Akk.); steigen in (+ Akk.) [Fahrzeug, Flugzeug]
step on it — auf die Tube drücken
step out of one’s dress/trousers — aus seinem Kleid/seiner Hose steigen
step over somebody/something — über jemanden/etwas steigen
Phrasal Verbs:
— academic.ru/70618/step_aside»>step aside
* * *
[step]
1.
1) der Schritt
2) der Schritt
3) der Schritt
4) der Schritt
5) die Stufe
6) der Schritt
7) der Schritt
2.
schreiten
— steps
— stepladder
— stepping-stones
— in
— out of step
— step aside
— step by step
— step in
— step out
— step up
— watch one’s step
* * *
step1
[step]
step2
[step]
I. n
they walked with hurried steps sie gingen eiligen Schrittes
Sophie took her first steps when she was eleven months old Sophie fing mit elf Monaten an zu laufen
to retrace one’s steps seine Schritte zurückverfolgen
to take a step toward sb einen Schritt auf jdn zu machen
the country is taking its first tentative steps towards democracy das Land unternimmt erste vorsichtige Schritte in Richtung Demokratie
to turn one’s steps somewhere ( liter) sich akk irgendwohin aufmachen
to be/walk in step im Gleichschritt sein/laufen
our house is just a step from the station unser Haus liegt nur ein paar Schritte vom Bahnhof weg
to go a few steps ein paar Schritte gehen
3. no pl (manner of walking) Gang m
his step was slow and heavy er ging langsam und schleppend
basic dance step Grundschritt m
▪ in/out of step im/aus dem Takt; ( fig) im/nicht im Einklang
to keep in step with sth ( fig) mit etw dat Schritt halten
“mind the step” „Vorsicht, Stufe!“
a flight of steps eine Treppe
the front step die Stufe vor der Eingangstür
stone steps Steinstufen pl
6. (stage in a process) Schritt m
a step in the right/wrong direction ein Schritt m in die richtige/falsche Richtung
one [or a] step at a time eins nach dem anderen
let’s take things a step at a time lass uns eins nach dem anderen erledigen
every step of the way voll und ganz
we’re behind you every step of the way! wir stehen voll und ganz hinter dir!
to be a [or one] step ahead [of sb] [jdm] einen Schritt voraus sein
to be a step forward/backwards ein Fort-/Rückschritt sein
to go a step further einen Schritt weiter gehen
step by step Schritt für Schritt
do you think that was a wise step? denkst du, dass das ein kluger Schritt war?
▪ to take steps [to do sth] Schritte unternehmen[, um etw zu tun]
to take decisive steps entschieden vorgehen
to take drastic steps zu drastischen Mitteln greifen
▪ steps pl Trittleiter f
whole/half step Ganz-/Halbton m
II. vi
▪ to step somewhere irgendwohin treten
▪ to step over sth über etw akk steigen
to step on sb’s foot jdm auf den Fuß treten
▪ to step somewhere irgendwohin gehen
would you care to step this way please, sir? würden Sie bitte hier entlanggehen, Sir?
she stepped backwards sie machte einen Schritt zurück
they stepped out onto the balcony sie traten auf den Balkon hinaus
to step aside zur Seite gehen
▪ to step into sth ( fig) sich akk in etw akk stürzen
to step into the breach in die Bresche springen
to step out of line sich akk danebenbenehmen fam
III. vi
▪ to step on sth auf etw akk treten
to step on the accelerator/brake aufs Gaspedal/auf die Bremse treten
step on it gib Gas! fam
▪ to step on sb jdn skrupellos ausnutzen [o ÖSTERR, SCHWEIZ ausnützen]
* * *
[step]
2)
to be in step — im Gleichschritt or Tritt sein (with mit); im Takt sein (with mit); im Gleichklang sein (with mit)
to be out of step — nicht im Tritt or im gleichen Schritt sein (with mit); nicht im gleichen Takt sein (with wie); nicht im Gleichklang sein (with mit)
to get out of step — aus dem Schritt or Tritt kommen; aus dem Takt kommen; von der gemeinsamen Linie abkommen
it’s (quite) a good step (to the village) — es ist ein ziemlich weiter Weg (bis zum Dorf), es ist ziemlich weit (bis zum Dorf)
4) Schritt
; Maßnahme
, Schritt
that would be a step back/in the right direction for him —
5) Abschnitt
, Stufe
; Stufe
, Lernschritt
7)
pl
(Brit Tritt- or Stufenleiter
2) terrassenförmig anlegen, abstufen
3)
gehen
to step into/out of sth — in etw /aus etw treten; in etw /aus etw steigen
to step over sb/sth — über jdn/etw steigen
step this way, please — hier entlang, bitte!
he stepped into his father’s job/shoes — er übernahm die Stelle seines Vaters
* * *
A s
1. Schritt m (auch Geräusch und Maß):
2. tread in sb’s steps fig in jemandes Fußstapfen treten
3. (eiliger etc) Schritt, Gang m
5. (Marschier-, Gleich-) Schritt m:
6. (ein) paar Schritte pl, Katzensprung m:
7. fig Schritt m, Maßnahme f:
8. fig Schritt m, Stufe f:
9. (Treppen- etc) Stufe f, (Leiter-) Sprosse f:
10. Trittbrett n (am Fahrzeug)
12. GEOG Stufe f, Terrasse f
13. MUS
a) (Ton-, Intervall) Schritt m
b) Intervall n
14. ELEK, TECH (Schalt-, auch Verstärker) Stufe f, Schaltschritt m
15. a) (Rang)Stufe f, Grad m
get one’s step befördert werden
B v/i
1. schreiten, treten:
will you step this way, please kommen Sie bitte hier entlang;
step off aus einem Bus etc aussteigen, vom Bürgersteig etc treten
3. treten (on auf akk):
a) einen Zahn zulegen,
C v/t
2. eine Entfernung etc
a) abschreiten
b) abstecken
3. abstufen
4. mit Stufen versehen
5. TECH stufenweise ändern
* * *
1.
noun
1) Schritt, der
take a step towards/away from somebody — einen Schritt auf jemanden zugehen/von jemandem wegtreten
take a step back/sideways/forward — einen Schritt zurücktreten/zur Seite treten/nach vorn treten
a step forward/back — ein Schritt nach vorn/zurück
a step in the right/wrong direction — ein Schritt in die richtige/falsche Richtung
mind or watch your step! — pass auf!
2) Stufe, die; Tritt, der
[pair of] steps — Stehleiter, die; Trittleiter, die
3)
follow or walk in somebody’s steps — in jemandes Fußstapfen treten
5)
be in step — im Schritt sein; im Takt sein
be in/out of step with something — mit etwas Schritt/nicht Schritt halten
be out of step — aus dem Schritt geraten sein; nicht im Takt sein
7)
2.
,
step on [to] — steigen auf (+ Akk.); steigen in (+ Akk.) [Fahrzeug, Flugzeug]
step on it — auf die Tube drücken
step out of one’s dress/trousers — aus seinem Kleid/seiner Hose steigen
step over somebody/something — über jemanden/etwas steigen
Phrasal Verbs:
* * *
n.
Ablaufschritt m.
Schritt —e m.
Sprosse f.
Stufe —n f.
Takt —e m.
treten (in) v.
English-german dictionary > step
Support us by sharing «synonyms for keep from happening» page!
Share on Facebook | Twitter
APA | Classic Thesaurus. (2015). Synonyms for Keep from happening. Retrieved April 14, 2023, from https://www.classicthesaurus.com/keep_from_happening/synonyms |
Chicago | Classic Thesaurus. 2015. «Synonyms for Keep from happening» https://www.classicthesaurus.com/keep_from_happening/synonyms (accessed April 14, 2023). |
Harvard | Classic Thesaurus 2015, Synonyms for Keep from happening, Classic Thesaurus, viewed 14 April, 2023, <https://www.classicthesaurus.com/keep_from_happening/synonyms>. |
MLA | Classic Thesaurus. «Synonyms for Keep from happening» 10 April 2015. Web. 14 April 2023. <https://www.classicthesaurus.com/keep_from_happening/synonyms> |