На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
просто делать это
просто делаете это
просто делают это
просто делаю это
просто делаешь это
просто делает это
просто сделать это
когда мы делаем это
делает это только
просто делаем это
лишь в том, чтобы делать это
Because the actor recently told People magazine about his pregnant fiancée, Olivia Wilde, that the key to his success as a parent to their 2-year-old son Otis, is, «Just doing it with the right person.»
Актер рассказал журналу «People» о своей беременной супруге Оливии Уайлд, и о том, что ключ к его успеху в качестве родителя 2-летнего сына Отиса заключается в том, чтобы «просто делать это с правильным человеком».
You’re sharing information with other people as opposed to just doing it on your own.
Вы обмена информацией с другими людьми, а не просто делать это на свой собственный.
This means investing time and energy into proving that you truly care about your community and are not just doing it for the marketing benefits.
Это значит инвестировать время и энергию в подтверждение того, что вы действительно заботитесь о вашем сообществе, а не просто делаете это ради маркетинговой выгоды.
And then, you’re just doing it.
You’re just doing it to pay the bills.
Just doing it as a ritual is not that effective because it is said that the Veda Mantras are effective when people are awake from within.
Выполнять ее просто как ритуал не столь эффективно, поскольку говорится, что ведические мантры эффективны, когда люди пробуждены изнутри — для них эти мантры имеют большее значение.
About setting a schedule and just doing it.
The hardest part is just doing it.
The hardest thing is just doing it.
I’m not just doing it to stay in shape.
Not as easy as just doing it in-game.
We’re just doing it with fewer people.
Yvon, they just doing it.
I’m just doing it more publicly.
The fun element disappeared pretty rapidly, and I was just doing it out of compulsion.
Весело элемент довольно быстро исчез, и я просто делал это по принуждению.
I try to give everybody a chance, but a lot of people are just doing it for the money.
Я стараюсь дать каждому шанс, но многие люди делают это просто за деньги.
That’s a great work ethic, but sometimes asking for help gets us further than just doing it alone.
Это отличная рабочая этика, но иногда просьба о помощи продвигает нас дальше, чем просто делать что-то в одиночку.
Maybe he’s just doing it to save us from the fiasco a divorce would be.
Возможно, он просто делает это, чтобы спасти нас от провала, которым может быть развод.
During the slow phase you should continue to study the scheme described above, just doing it not so intensively.
Во время медленной фазы — продолжайте изучение по описанной выше схеме, просто делайте это не столь интенсивно.
Результатов: 256. Точных совпадений: 256. Затраченное время: 236 мс
Documents
Корпоративные решения
Спряжение
Синонимы
Корректор
Справка и о нас
Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900
Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200
Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200
English
Русский
Český
Deutsch
Español
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenščina
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文
How to pronounce just do it?
How to say just do it in sign language?
How to use just do it in a sentence?
-
Jason Sudeikis:
Mine was pretty much an amped up version of myself; it’s not too dissimilar, we toyed with the idea of maybe making a big swing or a medium swing and it just felt that in order to play the sarcasm, the frustration and the anger, I should just do it in my voice.
-
President Trump:
And, in fact, when I decided to just do it, I said to myself, I said :’ You know, this Russia thing with President Trump and Russia is a made up story, it’s an excuse by the Democrats for having lost an election that they should’ve won,’.
-
Rodney Smith:
[ The work ] is never done. When God gives you an idea you just do it.
-
President Donald Trump:
When I decided to just do it, I said to myself, I said ‘You know, this Russia thing with Trump and Russia is a made-up story, it’s an excuse by the Democrats for having lost an election that they should have won,’ regardless of the recommendation.
-
Scott Johnson:
You get bad days where you’re sad or feel depressed, and some days it takes a lot of motivation to get up, those times I try to give myself a pep talk, or think I’m going to turn off my mind and just do it. And sometimes, you just have to suck it up.
Translation
Find a translation for the just do it synonym in other languages:
Select another language:
- — Select —
- 简体中文 (Chinese — Simplified)
- 繁體中文 (Chinese — Traditional)
- Español (Spanish)
- Esperanto (Esperanto)
- 日本語 (Japanese)
- Português (Portuguese)
- Deutsch (German)
- العربية (Arabic)
- Français (French)
- Русский (Russian)
- ಕನ್ನಡ (Kannada)
- 한국어 (Korean)
- עברית (Hebrew)
- Gaeilge (Irish)
- Українська (Ukrainian)
- اردو (Urdu)
- Magyar (Hungarian)
- मानक हिन्दी (Hindi)
- Indonesia (Indonesian)
- Italiano (Italian)
- தமிழ் (Tamil)
- Türkçe (Turkish)
- తెలుగు (Telugu)
- ภาษาไทย (Thai)
- Tiếng Việt (Vietnamese)
- Čeština (Czech)
- Polski (Polish)
- Bahasa Indonesia (Indonesian)
- Românește (Romanian)
- Nederlands (Dutch)
- Ελληνικά (Greek)
- Latinum (Latin)
- Svenska (Swedish)
- Dansk (Danish)
- Suomi (Finnish)
- فارسی (Persian)
- ייִדיש (Yiddish)
- հայերեն (Armenian)
- Norsk (Norwegian)
- English (English)
Citation
Use the citation below to add these synonyms to your bibliography:
Are we missing a good synonym for just do it?
just done it — перевод на русский
Just do it like it says here in the book.
Сделайте так, как написано в книге.
Just do me a favor and clear her place.
Сделайте милость и уберите её приборы.
I have just done it once.
Я сделал это только раз.
I just did it for the work.
Я сделал это только ради работы.
— That’s why? — Never mind, just do it.
Возьми и сделай.
Показать ещё примеры для «сделайте»…
I’m not asking you to like it. Just do it.
Я и не прошу, чтобы тебе это нравилось, просто сделай это.
Chewie, just do it.
Чу’и, просто сделай это.
So just do it.
Так просто сделай это.
I’ve just done it.
С помощью своих карт? Я просто сделал это.
[ Crying ] He just done it.
Он просто сделал это.
Показать ещё примеры для «просто сделай это»…
Just do your job, that’s all that’s asked of you!»
Просто делай свою работу, всё что от тебя нужно!»
I don’t know how you talked yourself out of the Pentagon again and into Germany, but while you’re here, just do your job.
Не знаю, как вы объясняетесь с Пентагоном и с Германией, но пока вы здесь, просто делайте своё дело.
Hey, Gale, when you run do you think about what you’re doing, or you just do it?
Эй, Гейл, когда ты бежишь, ты думаешь о том, что делаешь, или просто делаешь это?
I just do it.
Я просто делаю.
After all I’m just doing my job.
В конце концов… я просто делаю свою работу.
Показать ещё примеры для «просто делай свою»…
— Why? — Never mind why. Just do it.
— Не спрашивай, делай.
— Just do it!
— Давай, делай!
— I don’t want to hear about Hauptscharführer Wagner, just do it or I’ll break some bones.
— Я не хочу ничего слышать о хаупт-шарфюрере Вагнере! делай или переломаю кости.
— Just doing our holiday homework.
— Ничего, делаем домашнее задание.
And he still thinks I’m just doing it for the money.
И он все еще думает что я это делаю за деньги
Показать ещё примеры для «делай»…
Don’t thank me. I’m just doing my job.
Не благодарите меня, я выполняю свою работу.
She just does her duty to me.
Выполняет долг.
You were just doing your job.
Вы выполняли свою работу.
Just do your work as my manager
Ты мой менеджер, вот и выполняй эту работу.
We were just doing our job.
– Конечно. — Мы выполняем свой долг.
Показать ещё примеры для «выполняю свою»…
Sorry, Luke, I’m just doing my job.
Извини, Люк. Я просто выполняю свою работу.
-I’m just doing my duty.
-Я просто выполняю свою работу.
I’m just doing my job.
— Я просто выполняю свою работу, мистер Кокер.
I’m just doing my duty.
Я просто выполняю свои обязанности.
We’re just doing our jobs, you know?
Мы просто выполняем свою работу.
Отправить комментарий
«Going through the motions» is probably what you are looking for. Competitive runners, for example, who stumble during a race and have no chance of winning will often complete the race. You could say they are just «going through the motions,» but maybe they feel finishing the race is important symbolically, or simply good sportsmanship.
To «go through the motions,» then, is to put yourself on «autopilot» and do whatever it is you need or want to do. While there may be disadvantages in doing so, especially when your heart is not in it and consequently you do not try very hard, there are also numerous advantages. Not the least of these is not having to learn a complicated routine all over again. Just set yourself on «cruise control» (there’s another idiom that describes your phenomenon) and proceed!
When a habit becomes harmful, however, we need to re-evaluate what we are doing and why. Sometimes even experienced drivers, for example, need to take a refresher course in how to drive safely, courteously, and defensively. Likewise, when competitive athletes lose their edge and start letting their form get sloppy or begin to neglect the «basics,» they need to step back and remind themselves of why they are doing what they are doing, and pay attention to how they are doing it.