Word for having no control over

have no control over — перевод на русский

I have no control over such matters.

Я не контролирую этот вопрос.

I have no control over it.

Я это не контролирую.

I’m warning you. I have no control over what comes and goes.

Но учти, что я не контролирую появления и исчезновения.

I have no control over Ben, never have, never will.

Я не контролирую Бэна, никогда не делала этого, и не буду.

I have no control over what the show choir governing board says or does!

Я не контролирую, что Совет Хорового управления говорит или делает.

Показать ещё примеры для «не контролирую»…

Human curiosity is something I can have no control over.

Человеческое любопытство — это то, что я не могу контролировать.

I have no control over this charisma.

Я не могу контролировать свою харизму.

Hey, I had no control over where the door materialized, but anyone can access it.

Эй, я не могу контролировать где материализуется дверь, но воспользоваться ею может любой.

Exactly, and I had no control over what that reporter said.

Именно, и я не могу контролировать что пишут репортеры.

And I’m covered in these, but I have no control over what they mean or what happens because of them.

Я покрыта татуировками, но не могу контролировать их значение или последствия.

Показать ещё примеры для «не могу контролировать»…

I have no control over who gets these cases.

У меня нет контроля над тем, кто получает дела.

I have no control over the press, Raymond.

У меня нет контроля над прессой, Рэймонд

I have no control over someone I can’t fire!

У меня нет контроля над тем, кого я не могу уволить!

So you have no control over the remote?

То есть у вас нет контроля над пультом?

The Foreign Relations Committee has no control over money.

У комитета по иностранным делам нет контроля над деньгами.

Показать ещё примеры для «у меня нет контроля над»…

I have no control over Mr. Neville’s drawings.

Я не имею власти над рисунками мистера Нэвилла.

I have no control over what will happen next.

Я не имею власти над тем, что произойдет дальше…

Do you know what this is like, to have no control over a relationship?

Знаешь, на что это похоже — не иметь власти над отношениями?

You must realize that we are constantly at the mercy of the dark forces of our unconscious minds, that we actually have no control over our thoughts and actions.

Вы должны понимать, что мы постоянно находимся под влиянием темных сил нашего подсознания что на самом деле мы не имеем власти над нашими мыслями и действиями.

He has no control over us.

Он не имеет над нами власти.

Walking through your life like you have noower, like you have no say… no say in your own destiny… like you have no control over your own body, walking through life like that is what’s crazy.

Идти по жизни как будто у тебя нет сил, как будто у тебя нет мнения…_BAR_нет мнения по поводу собственной судьбы… как будто ты не управляешь_BAR_собственным телом, Так идти по жизни — вот что сумасшествие

Admitting nothing, I had no control over what a disturbed individual may or may not have done in my name.

Ничего не признаю, я не управляю тем, что этот психбольной может сделать или нет от моего имени.

Master Jedi, we have no control over the males.

Мастер джедай, мы не управляем мужчинами.

IN HERE, YOU HAVE NO CONTROL OVER ANY PART OF YOUR LIFE, EXCEPT YOUR BREATHING.

Здесь вы не управляете ни единым аспектом своей жизни, кроме дыхания.

It’s inside me, but I have no control over it.

Она внутри меня, но я ею не управляю.

Отправить комментарий


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

я не контролирую

я не могу контролировать

у меня нет контроля над

мы не можем контролировать

я больше не контролирую

мы не контролируем

я не в состоянии контролировать

я чувствую, что не имею контроля над

я не имею никакого контроля над

Я не имею власти над


Sir, I have no control over what people do or say about me.


He realized that I have no control over my wife…


I know that I have no control over my dreams.


I have no control over this charisma.


And again I have to admit that I have no control over them.


I have no control over someone I can’t fire!


I have no control over the choice of service, sir.


I have to accept that I have no control over some things.



Я принимаю ваше утверждение, что я не контролирую определенные вещи.


I have no control over my dreams.


My happiness is from outside events that I have no control over.



Несчастье вызывается внешними обстоятельствами, которые я не контролирую.


Understand, I have no control over the filming process.


I’m warning you. I have no control over what comes and goes.


Hammond said, I have no control over the market.


I have no control over Ben, never have, never will.


I have no control over the security of my Gmail or my photos on Flickr.



Я не контролирую безопасность своей почты на Gmail или фотографий на Flickr.


I have no control over what the show choir governing board says or does!



Я не контролирую, что Совет Хорового управления говорит или делает.


I have no control over the press, Raymond.


Mainly because I have no control over the situation.


It often feels I have no control over it.


I have no control over what I see.

Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 138. Точных совпадений: 138. Затраченное время: 223 мс

Documents

Корпоративные решения

Спряжение

Синонимы

Корректор

Справка и о нас

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200

Random good picture Not show

1. They seem to have no control over their children.

2. As indicated above the teachers and schools have no control over the criteria and methods, nor indeed the report.

3. Disadvantages include the fact that you have no control over other tenants and the consequences of their habits.

4. It clearly felt that the police authority should have no control over general policy or the operational side of police work.

5. They have no control over him.

6. But it’s just something We have no control over.

7. You have no control over the format of the generated XML string.

8. Limited partners have no control over day — to — day operations.

9. Or is It’something we have no control over, like the weather?

10. We have no control over where the fat cells decide to swell and shrink.

10. Wish you can benefit from our online sentence dictionary and make progress every day!

11. This imposes a duty on courts to bind over parents when they have no control over their children.

12. An externality arises when some one acts in a way that impacts other people who have no control over the situation.

13. Also, the standard colors for visited and unvisited links will not work, and users have no control over the text size they want to use.

14. He who angers you controls you, there — fore you have no control over your anger.

15. Let me not whine and whimper over things I have no control over.

16. For example, with Java IO, you need not worry about buffer management but you have no control over it either.

More similar words: have control over, radio control, in control of, radio-controlled, microcontroller, lose control of, controvert, inventory control, controversy, controversial, controvertible, controversially, incontrovertible, uncontroversial, incontrovertibly, have no choice but to, haves and have-nots, control, in control, decontrol, control condition, controlled economy, controlled, control rod, air control, controller, gun control, contravene, self-control, take control. 

Перевод по словам

i [symbol]

abbreviation: дюйм, остров, страховое свидетельство, страховой полис

  • i woud — я woud
  • i lame — я хромой
  • i weeped — я weeped
  • i drafted — я подготовил
  • i better — я лучше
  • i invented — я придумал
  • i despise — Я презираю
  • i close my eyes and i think — я закрываю глаза и я думаю,
  • i know what i mean — я знаю, что я имею в виду
  • so i thought i would — так я думал, я бы

have [verb]

verb: иметь, обладать, получать, содержать, испытывать, проводить, знать, родить, говорить, подвергаться

noun: обман, мошенничество

  • have round — имеют круглые
  • have trained — обучили
  • have emissions — имеют выбросы
  • improvements have — улучшения
  • have certain — есть определенная
  • have with — иметь с
  • have strived — стремились
  • have form — имеют форму
  • have juice — есть сок
  • have been testing — тестируем

no [noun]

particle: не, нет

adjective: никакой

noun: отказ, отрицание, голосующие против

adverb: нисколько не

  • no variation — изменение нет
  • no public — нет общественного
  • no belonging — не принадлежащие
  • no conflicts — нет никаких конфликтов
  • no stupid — нет глупы
  • no visa — нет визы
  • no mines — нет мин
  • no sacrifice — не жертвовать
  • no lease — не сдавать в аренду
  • no intended — нет предназначен

control [noun]

noun: контроль, управление, контрольный, регулирование, регулировка, проверка, надзор, власть, руководство, сдерживание

verb: контролировать, управлять, регулировать, распоряжаться, проверять, настраивать, сдерживать, руководить, совладать, нормировать

adjective: управляющий, диспетчерский

  • control spaces — посты управления
  • tone control — регулировка тембра
  • control stack — стек управления
  • motion control — управления движением
  • sensorimotor control — контроль сенсомоторной
  • drift control — контроль дрейфа
  • audit control — контроль аудит
  • communications control — контроль связи
  • piston control — управляющий поршень
  • fixture control — управление арматуры
  • invite over — пригласить
  • vault over — хранилище
  • teaching over — уча над
  • soared over — взлетела над
  • thin over — тонкий над
  • over vacuum — над вакуум
  • skirmishes over — стычки над
  • stocks over — запасы более
  • repeated over — повторяется снова
  • filmed over — снят над

Предложения с «i have no control over»

I have no control over what the Show Choir Governing Board says or does.

Я не контролирую , что Совет Хорового управления говорит или делает.

I have no control over what the show choir governing board says or does!

Я не контролирую , что Совет Хорового управления говорит или делает.

I have no control over any of it.

Я уже ничего не могу с этим поделать.

I have no control over who gets these cases.

У меня нет контроля над тем, кто получает дела.

I have no control over the choice of service, sir.

Я не контролирую выбор сервиза, сэр.

I have no control over such matters.

Я не контролирую этот вопрос.

I have no control over what will happen next.

Я не имею власти над тем, что произойдет дальше…

I have no control over Mr. Neville’s drawings.

Я не имею власти над рисунками мистера Нэвилла.

I have no control over my life.

Я больше не контролирую свою жизнь.

I have no control over your life anymore, Stevie.

Я больше не контролирую твою жизнь, Стиви.

I have no control over my actions.

Я себя не контролирую .

I have no control over my eyes.

Я не волен над своими глазами.

I have no control over my body or my emotions.

Я совершенно не контролирую свое тело и эмоции.

But to have the school authorities think that I have no control over her, that I cant-

Но чтобы дирекция и учителя имели повод думать, будто она у меня совсем отбилась от рук, будто я не могу…

I got involved in something I have no control over.

Меня втянули в кое — какие дела, и я погряз в них по самые уши.

I have a related frailty that I have no control over.

У меня есть родственная слабость, которую я не могу контролировать .

I want you to imagine walking into a room, a control room with a bunch of people, a hundred people, hunched over a desk with little dials, and that that control room will shape the thoughts and feelings of a billion people.

Я хочу, чтобы вы представили, как вы входите в комнату, в диспетчерскую, полную людей, сотни людей склонились над столами с циферблатами, и эта диспетчерская формирует мысли и чувства миллиарда людей.

So our experiences of the world around us and ourselves within it — well, they’re kinds of controlled hallucinations that have been shaped over millions of years of evolution to keep us alive in worlds full of danger and opportunity.

Итак, наш опыт восприятия окружающего мира и себя в нём — это своего рода контролируемые галлюцинации, сформированные за миллионы лет эволюции, чтобы сохранить нам жизнь в мире опасностей и возможностей.

And that is that a lot of the patients I talked with who’ve turned to medical marijuana for help, weren’t turning to medical marijuana because of its benefits or the balance of risks and benefits, or because they thought it was a wonder drug, but because it gave them control over their illness.

Это то, что многие из пациентов, с которыми я разговаривал, и которые за помощью обратились к медицинской марихуане, сделали это не из — за её пользы, или соотношения рисков и пользы, или потому что считали её чудо — лекарством, а потому что она дала им контроль над собственной болезнью.

But then she said something that I’d never heard before, and that is that it gave her control over her life and over her health.

Но потом она сказала то, что я ещё ни разу не слышал: марихуана дала ей контроль над жизнью и здоровьем.

They seek it out because the context in which it’s delivered and administered and used, gives them the sort of control they need over their lives.

А потому что обстановка, в которой она распространяется, регулируется и используется, даёт некий необходимый им контроль над своими жизнями.

It’s something that we actually have total control over.

Мы должны иметь над ним полный контроль .

This makes the political system ineffective, because it has no control over the forces that shape our life.

Политическая система становится неэффективной, так как она больше не отражает движущие силы в жизни общества.

Now, in space flights to the Moon, we can rely upon mission control in Houston to watch over all aspects of a flight.

Сейчас в полётах на Луну мы можем полагаться на управление полётами в Хьюстоне, чтобы следить за всеми аспектами полёта.

I think we’re all normalized from a young age to the idea of police officers and arrests and handcuffs, so it’s easy to forget how demeaning and coercive a thing it is to seize control over another person’s body.

Я думаю, что у нас сложились с раннего возраста стандартные представления о полицейских, арестах и наручниках, поэтому легко забыть, какое унижение и насилие испытывает тот, чьё тело оказывается под контролем другого человека.

I also feaR that I will lose control over myself.

Еще я боюсь, что потеряю контроль над собой.

Soga took over the traffic control system through the module.

Сёга действительно взял контроль над дорожной системой с помощью модуля.

In large towns social control over teenagers is weak, so they spend their time on addictions, for example, drug addiction or alcohol addiction.

В больших городах общественный контроль за подростками слабый, поэтому они тратят свое время на плохие привычки, например, наркомания или алкоголизм.

But we soon discovered that we had very little control over our course.

Но вскоре мы обнаружили, что едва ли могли контролировать направление движения.

I happen to think that the human will, backed by a sane mind can exercise some measure of control over events.

Я думаю, что человеческая воля при поддержке здравого смысла в какой — то мере управляет событиями.

A custom code that gains complete control over the OS and suffocates the security features like a boa constrictor.

Пользовательский код, который даёт полный контроль над всей операционкой и как удав душит элементы защиты.

You honestly think you have any control over my comings and goings?

Ты честно думаешь, что можешь как — то контролировать мои приходы и уходы?

That you give yourself over to a sensory experience that you haven’t planned and can’t control ?

Что ты отдаешься чувственному переживанию, которое ты не планировала и не можешь контролировать ?

Khedron’s fingers flickered over the monitor control board, and the screen answered Alvin’s question.

Пальцы Хедрона мелькнули над пультом монитора, и экран ответил на вопрос Элвина.

He’s afraid of losing control over his castle.

Он просто боится, что утратит контроль над своим замком.

I’m amazed you can hear it over there in Mission Control .

Удивительно, что ты вообще что — то слышишь из своего центра управления полётами.

It’s common in teenage girls who feel like they have no control over their lives.

Это типично для девочек — подростков, которые чувствуют, что не контролируют свою жизнь.

A key from the tool-kit opened the cover over the elevator’s small emergency manual control panel.

Ключ из набора открыл защитную крышку над панелью ручного управления лифтом.

There is always a trade, a Price beyond this silver, over which I have no control .

Мы заключили сделку, и вам помимо серебра придется заплатить Цену, которая мне неподвластна.

Owing to the absence of any central control over production, we produce hosts of things that are not wanted.

Ввиду отсутствия какого — либо централизованного контроля за производством мы производим массу ненужных вещей.

The Minister and Dalton thus gained control over a larger portion of the economy.

Министр с Далтоном таким образом захватывали контроль над большей частью экономики страны.

I must retain control over you, to guarantee that my demands have been met.

Я должен как — то держать вас под контролем ; мне нужна гарантия, что мои требования будут выполнены.

Arde lowered Miles’s helmet over his head, connected his control leads, checked the connections.

Арди водрузил шлем на голову Майлза, подключил провода управления, проверил соединения.

The government has no control over judicial decisions and a decision of a competent court may only be reviewed by a Superior Court.

Правительство не осуществляет контроль за вынесением судебных решений, а решение компетентного суда может быть пересмотрено только вышестоящим судом.

Rendering payment or other gain in order to acquire the approval of the exploitation by a person having control over another person.

З. Предоставление платы или другой компенсации с целью получения разрешения на эксплуатацию у лица, имеющего контроль над другим лицом.

Now, for most men who collect and torture women… it’s about controlling them, having power over them.

Для большинства мужчин, которые коллекционируют и пытают женщин, все дело в управлении ими, в получении власти над ними.

It can nevertheless facilitate the concurrent exchange of control over goods and payment between seller and buyer.

Тем не менее она может облегчить одновременный обмен контролем над товарами и оплатой между продавцом и покупателем.

It is the subconscious control over it.

Вы подсознательно контролируете ее.

Specifically, it was agreed that there should be stronger parliamentary control over the security activities delegated to private actors.

В частности, участники семинара согласились с тем, что необходимо усилить парламентский контроль над деятельностью в сфере безопасности, делегированной частным компаниям.

The policy also aspires to attainexpects a full recovery of State control over the national territory by the State, and to defeat terrorism.

Кроме того, эта политика преследует цель восстановления государством полного контроля над национальной территорией и ликвидации терроризма.

On the contrary , it had strengthened control over all facets of Puerto Rican life.

Напротив, они усилили контроль над всеми аспектами жизни Пуэрто — Рико.

Programme countries sometimes have little control over the aid provided for tax reform or they need to coordinate with a large number of donors.

Страны осуществления программ часто слабо контролируют использование помощи, полученной на цели налоговой реформы, или им нужно координировать проводимые мероприятия с большим числом доноров.

We therefore strongly support efforts to implement strict controls over the movement and disposal of fissile materials and nuclear waste.

Поэтому мы решительно поддерживаем усилия по осуществлению строгого контроля над перемещением и захоронением расщепляющихся материалов и ядерных отходов.

As may be anticipated, repressive Governments are generally reluctant to loosen controls over the educational sector.

Как можно предположить, репрессивные правительства обычно с неохотой ослабляют контроль над сферой образования.

Earlier there were reports of a proposal to loosen the control of the Guardian Council over the eligibility of candidates for national elections.

Ранее поступали сообщения о предложении об ослаблении контроля Совета стражей над утверждением кандидатур для национальных выборов.

Regulatory control over secured shipping containers of approved exporters from point of packing.

контроль за движением особо охраняемых грузовых контейнеров, принадлежащих экспортерам, получившим специальное разрешение, от пункта погрузки.

The Child-Care Services Ordinance and the Child-Care Centres Regulations set standards and provide regulatory control over child-care centres.

В Положении об учреждениях по уходу за детьми и Правилах о детских учреждениях установлены стандарты и определены меры регулирования и контроля за детскими учреждениями.

In turn, our Government is committed to ensuring full transparency and the highest degree of control over the use of any support funds provided.

В свою очередь, правительство обеспечит полную транспарентность и высокий уровень контроля за использованием предоставленной помощи.

Thus, Israel exercises firm control over the Gaza Strip, and all means of access to it are covered by the occupation army.

Таким образом, Израиль осуществляет жесткий контроль над сектором Газа, и все способы доступа в него контролируются оккупационной армией.

Myeloma Euronet maintains editorial control over all materials produced in connection with the project.

Myeloma Euronet осуществляет редакторский контроль над всеми материалами, создаваемыми в рамках проекта.

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Word for having left a will
  • Word for having it all together
  • Word for having had enough
  • Word for having good luck
  • Word for having given up