Word for grown up child

Is there a specific word for adult offspring? If all of your «children» are now in their adulthood, is there a specific word to refer to them?

asked Mar 4, 2014 at 21:39

Moogle's user avatar

3

Most groups and organizations use the phrase adult child(ren).

answered Mar 4, 2014 at 21:52

RyeɃreḁd's user avatar

RyeɃreḁdRyeɃreḁd

16.7k6 gold badges43 silver badges81 bronze badges

11

The point is that the word child(ren) has more than one meaning, or implied use. Consider the following sentence:

‘My children (aged 36 and 32) constantly complain that I treat them as children’. That should illustrate what I mean.

And I have no doubt that these and other meanings will be confirmed by the OED.

answered Mar 4, 2014 at 21:47

WS2's user avatar

WS2WS2

64.1k45 gold badges152 silver badges296 bronze badges

You could say offspring, though people would probably look at you strangely.

answered Mar 4, 2014 at 21:58

Joe's user avatar

5

What is a synonym for growing up?

maturate, grow, mature.

How do you describe growing up?

1a : to grow toward or arrive at full stature or physical or mental maturity : to progress from childhood toward adulthood growing up intellectually grew up in the city also : to become an adult She wants to be a doctor when she grows up.

What is the meaning of grown-up person?

adjective. Someone who is grown-up is physically and mentally mature and no longer depends on their parents or another adult. I have grown-up children who’re doing well.

What is another word for coming of age?

What is another word for coming of age?

reaching the age of majority turning eighteen
growing up maturing
reaching adulthood attaining majority
developing becoming adult
blooming fledging

What does it mean to fully grow up?

A person’s ability to learn from mistakes, take accountability for their actions, appreciate reality of the present while also planning for the future can all demonstrate capacity for emotional and intellectual maturity.

What does it mean to grow up mentally?

Growing mentally refers to a person’s psychological growth—the way we think and deal with different situations, and by what methods we develop and disseminate information. Growing up physically refers to a person’s physical growth—like increased height, strength, and health.

What do you call a grown up child?

Most groups and organizations use the phrase adult child(ren).

How do you describe coming of age?

: the attainment of prominence, respectability, recognition, or maturity.

Is it coming of age or coming of age?

When used as an adjective preceding a noun, the term is hyphenated as in coming-of-age. Otherwise, the term is not hyphenated. Related terms are come of age, comes of age, came of age. A popular literary genre is the coming-of-age story, which is a story that describes the journey of a character into adulthood.

How can I grow up mentally?

Here are 15 effective ways to become more mentally strong:

  1. Focus on the moment.
  2. Embrace adversity.
  3. Exercise your mind.
  4. Challenge yourself.
  5. Respond positively.
  6. Be mindful.
  7. Don’t be defeated by fear.
  8. Be aware of self-talk.

What age should you grow up?

But take heart — nearly everyone does finally grow up and take on the responsibilities of adulthood by about age 30, including your own emerging adult child.

Which is the best synonym for grow up?

Synonyms for grow up. age, develop, grow, mature, progress, ripen.

What is the present tense of the word grow up?

present tense I/you/we/they grow up he/she/it grows up present participle growing up past tense grew up past participle grown up

Is there a specific word for ” grown up children “?

The point is that the word child (ren) has more than one meaning, or implied use. Consider the following sentence: ‘My children (aged 36 and 32) constantly complain that I treat them as children’. That should illustrate what I mean. And I have no doubt that these and other meanings will be confirmed by the OED.

What’s the meaning of the word’grow’?

to cause to grow: They grow corn. to allow to grow: to grow a beard. to cover with a growth (used in the passive): a field grown with corn. to become large enough for: He’ll grow into his brother’s suits before long. to become mature or experienced enough for: She grew into the job, although she wasn’t qualified for it at first.

What is the noun for growing up?

55 Noun Synonyms for Growing Up. childhood. adulthood. infancy. boyhood. growth. adult. adj. youth.

What is another word for “go up”?

Alternate Synonyms for “go up”: rise; lift; arise; move up; come up; uprise; travel; go; move; locomote; rise up. climb; grow. approach; near; come on; draw near; draw close; come near; come; come up. rise; lift; arise; move up; uprise. climb up; mount; climb on; climb down. burn down; burn up; burn; combust.

What is an antonym for growth?

Antonyms for growth. development, progress: destruction, failure, loss, abatement, abridgment, halt, worsening, compression, reduction, decline, decrease, lessening, stagnation, stop, underdevelopment, Diminishment.

What is another word for ‘grow together’?

coalescence. n. grow closer together. phr. grown up together. phr. adhere. set. cluster.

Why do we need to grow up?

With growing up comes a better understanding of yourself and your needs. It’s here, knowing who you really are, that you can find out what truly makes you happy. It’ll also sort out the unhappy stuff too, which will guide you through the rest of your life so you keep doing stuff that makes you happy instead of unhappy.

What’s the definition of grown up?

Someone who is grown-up is physically and mentally mature and no longer depends on their parents or another adult. If you say that someone is grown-up, you mean that they behave in an adult way, often when they are in fact still a child.

What do you call a grown-up child?

What is another word for self discovery?

What is another word for self-discovery?

self-contemplation introspection
reflection contemplation
brooding introversion
self-searching self-examination
self-scrutiny self-observation

Whats the hardest thing about growing up?

Here are 13 reasons why growing up is the worst thing to happen to you:

  • Everything you do, you can’t help not being judged.
  • You are expected to feed yourself.
  • You are always broke.
  • If you have fun, people think you’re kiddish.
  • Your boss makes your life a living hell.
  • The worst part is that you can never go back!

    What is the best part of being a grown up?

    The best thing being a grown up is the freedom. When you grow up, you can move out of your parents’ home and live on your own. You can do whatever you want to without your parents’ supervision. You could travel around the world.

    How is PTR calculated?

    PCD CALCULATOR – CALCULATE PTR AND PTS (Updated 2021 Formula)

    1. GST [5% / 12% / 18%]
    2. P.T.R = (MRP – Stockist Margin) ÷ (100+GST)*100.
    3. P.T.S (If Stockist Margin is 10%) = PTR-10%

    What does PTR stand for in guns?

    The abbreviation PTR stands for “Precision Target Rifle.”

    What are sons and daughters called?

    Progeny, offspring, children and descendants are all formal ways to refer to one’s kids, no matter how old they are.

    What is a male child called?

    A son is a male offspring; a boy or man in relation to his parents. The female counterpart is a daughter. From a biological perspective, a son constitutes a first degree relative.

    What is an example of coming of age?

    The definition of coming of age refers to the process of growing up or entering into adulthood. An example of coming of age is a girl who turns 14, then 15, 16, 17 and 18. A person’s journey from childhood or adolescence to adulthood.

    How do I find my self-discovery?

    There’s no better time for self-exploration than the present, so here are some tips to get you started.

    1. Start by visualizing your ideal self.
    2. Explore your passions.
    3. Try new things.
    4. Evaluate your skills.
    5. Identify what you value about yourself.
    6. Ask yourself questions.
    7. Learn something new.
    8. Keep a journal.

    What is the process of self-discovery?

    The process of self-discovery is one in which a person is guided, through self-questioning and examination of one’s own thoughts, words, and actions, in order to reach his or her own conclusions regarding who they truly are.

Raising and caring for children

Adopt (v)

to legally take the child of other parents
into your family and become its permanent parent

  • They decided to adopt a baby girl.

Adoption (n)

the legal process of adopting a child

  • She put/gave her son up for adoption.

Adoptive (adj)

someone’s
adoptive parent is the parent who adopted him or her

  • my adoptive mother

Babysit (v)

to take care of a child or children while
their parents are not home for a short time

  • She asked me to babysit her kids.

Babysitter
(n)

a person who takes care of a child or
children while their parents are out, usually for money

  • We can’t find a reliable babysitter.

Breadwinner (n)

a person who earns money to support and
provide for their family

Bring
up
(v)

American
English
. Raise

Synonym. Rear

to care for and teach a child until it is
grown up

  • My mother brought me up after my
    father died.
  • He was born and brought up in India.
  • I was brought
    up
    to be polite.
  • He was raised
    by his maternal grandparents.
  • She
    reared
    a large family.

Childcare (n)

care provided for children whose parents
are away or at work

  • She has certificates in childcare.
  • childcare facilities/services

Childproof (adj)

designed to prevent injuries or hazards to
children

  • a childproof
    bottle/lock

Coddle (v)

to treat someone very well and give them
too much care and attention

  • She coddled
    him
    when he was sick.
  • She coddled
    her son.

Crèche (n)

a place where babies and young children can
be left for a certain period of time to be taken care of while their parents
are busy

Day
nursery
(n)

American
English
. day care center

a place where children are taken care
of during the day while their parents are at work

Curfew (n)

American English. a specific time by which
children must be home in the evening or night

  • My curfew
    is 10 pm.
  • He does not have curfews.

Dependant (n)

American
English
. Dependent

a person, especially a family member, who
needs you for money, food, clothes, etc.

  • Do you have any children or other dependants?

Discipline (v)

to teach someone, especially a child, to
obey rules of behaviour

  • It is important to discipline your children.

Foster (v)

to take another’s child into your family
and without being the child’s adoptive parent

  • The couple decided to foster (a child).

Ground (v)

to forbid someone to go out and spend
time with friends as a punishment

  • His father grounded him for a week for lying.

Guardian (n)

someone who has the legal responsibility
for taking care of another person, especially a child who has lost both parents

Homeschool
(v)

to educate a child at home instead of
sending him or her to a public or private school

  • They homeschooled
    all their kids.

Mothering (n)

the process of caring for and protecting
children like a mother

  • Her mothering
    instinct is strong.

Nanny (n)

a woman who is paid to take care of a child
or children in the family’s home

  • She is working as a nanny for a rich family.

Nuclear
family
(n)

a family unit that consists of a mother, a father and one or more children

Extended
family
(n)

a family unit that includes the nuclear
family and their other relatives such as grandparents

One-parent
family
(n)

American
English
. Single-parent family

a family that consists only one parent
(either a father or a mother) and his or her child or children

Orphan (n)

a child whose biological parents are dead

  • an orphan
    girl/boy
  • She was left an orphan at an early age.

Parental (adj)

involving one or both parents

  • Parental responsibility

Toilet-train (v)

to teach a young child to use a toilet

Related topics


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

взрослых детей

взрослые дети

взрослыми детьми

повзрослевшие дети

подросшие дети

подросшими детьми

повзрослевших детей

взрослым детям

выросших детей

повзрослевшим детям


They are often divorced people with grown-up children,



Среди них часто бывают разведенные люди, имеющие взрослых детей.


I have 3 grown-up children and the youngest still lives with me.



У меня трое взрослых детей, мой младший сын живет вместе со мной.


She lives alone, but sometimes her grown-up children come to visit her and stay for a night.



Она живет одна, но иногда ее взрослые дети приезжают навестить ее и могут остаться на ночь.


If from twenty-five to fifty one remains in family life, one should have some grown-up children.



Если с двадцати пяти до пятидесяти, человек живёт семейной жизнью, то у него должны быть взрослые дети.


When I got home that night eight years ago, I sat at my kitchen table, shaking, hugging myself, talking to my grown-up children about what happened.



Когда я пришел домой той ночью восемь лет назад, я сидел за своим кухонным столом, трясся, обнимал себя и говорил со своими взрослыми детьми о том, что случилось.


This game is best played with more than two players, in a family with grown-up children, for example.



Эта игра лучше всего удается, если в ней участвуют больше двух человек, например в семье со взрослыми детьми.


Almost in every apartment there lived grandmothers, some poor relations, hangers-on, grown-up children with their families.



Практически везде жили бабушки, какие-то бедные родственницы, приживалки, взрослые дети с семьями.


Spouses have long been married, they have grown-up children and grandchildren.



Супруги уже давно женаты, у них уже взрослые дети и внуки.


They are often divorced people with grown-up children, who want to stand out from the crowd.



Среди них часто встречаются имеющие взрослых детей разведенные люди, которые хотят выделиться из толпы.


Scientists found that adults with grown-up children scored between 0.02 and 0.56 points higher on the scale.



По итогам опроса ученые выяснили, что участники, у которых были взрослые дети, набрали больше баллов — от 0,02 до 0,56.


It is far from a rare case when grown-up children need the help of parents on the issue of acquiring their own homes.



Далеко не редкий случай, когда взрослые дети нуждаются в помощи родителей относительно вопроса приобретения собственного жилья.


And the lush children’s celebration of Christmas with fantastic transformations and magic, even reminds adults that they are grown-up children.



А пышное детское рождественское празднование с фантастическими превращениями и магией, — даже взрослым напоминает, что они взрослые дети.


Dear no. Agamemnon was the father of grown-up children, and probably wore a beard and looked prematurely aged.



Агамемнон был отцом взрослых детей, вполне вероятно, носил бороду и выглядел преждевременно состарившимся.


Parents often financially support their grown-up children



В Германии родители все чаще финансово поддерживают своих взрослых детей


All Shirley wants is to gather her three grown-up children and share the news as a family.



Всё что Ширли хочет — это собрать её трёх взрослых детей и поделиться этой новостью со всей семьёй.


Host families can be childless couples, parents with schoolchildren or older people whose grown-up children have left home.



Гостевые семьи могут быть без детей, семьи с детьми школьного возраста, либо пожилые семьи, чьи взрослые дети оставили родительский дом.


But that seems unlikely for man who, it was reported this week, sometimes still calls his grown-up children «baby».



Но это маловероятно для человека, который, как сообщается, иногда все еще называет своих взрослых детей «младенцами».


He was over fifty, and she married him, a widower with a family of grown-up children — all because of his philanthropic ideas.



За пятьдесят, вдовец с кучей взрослых детей, и она вышла за него замуж — исключительно из-за его филантропических идей.


What should you do if parents interfere in their grown-up children‘s private life?



Что делать если родители вмешиваются в личную жизнь взрослых детей?


Hodges, who has two grown-up children and two grandchildren, says she has no plans to stop feeding the swans.



Ходжес, у которой двое взрослых детей и двое внуков, говорит, что не планирует прекращать кормить лебедей.

Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 113. Точных совпадений: 113. Затраченное время: 99 мс

Documents

Корпоративные решения

Спряжение

Синонимы

Корректор

Справка и о нас

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200

Englishmypassion


  • #2

… their grownup child.

  • #3

In some contexts, «child» means a young person, below some arbitrary age limit (say 13). In that sense, a 30-year old is not a child.
But in other contexts it simply indicates relationship. If A is B’s parent, then B is A’s child. In that sense, it does not matter how old the child is.
Your usage of «child» is correct.

But «takes the financial responsibility of» is wrong. Perhaps you mean «takes financial responsibility for».

Piyush toplani


  • #4

… their grownup child.

Emp, is it important to put hyphen on this word.

  • #5

Emp, is it important to put hyphen on this word.

Only if it is important to be correct. ;)

Generally we use a hyphen when «grown-up» is a noun (meaning an adult person).
When it’s an adjective it gets a hyphen if it comes before a noun (a grown-up child), but not when it’s used as a stand-alone adjective (the child is grown up {but we would tend to say the child

has

grown up}).)

fetus (unborn) -> infant (< 1 year) -> toddler (between 1 to 2 years) -> kid (before puberty)-> teenager (after puberty but < 19 years) -> young adult (between 19 to 25 years) -> simply called adult?? -> middle aged person( 40-60) -> senior citizens?? -> body (dead Emotion: stick out tongue)

Could someone help me in verifying my understanding of names of different age groups? Where in the timeline should I fit ‘adolescent’, ‘baby’, ‘child’, ‘grown-up’?

There aren’t really any set transition points apart from teenager, which strictly applies to all of the ages ending in ‘teen’ so from thirteen to nineteen. Puberty has nothing to do with it.

I’d say a child becomes a toddler when it starts to walk, before that it is a baby. Then child from about 3 or 4 years old (kid is slang) but that goes on to overlap with young teenagers. I’d say a 14 year old is both a child and a teenager. Young adult — this gets used to describe maybe 16-22 ish year olds. Adults — in theory everybody over 18, but generally the older teenagers aren’t quite seen as full adults. Middle age — that’s debateable! No-one likes being called middle aged so it is often ‘your age+ another ten years’ Emotion: smile. But personally, I’d say roughly age 45-60. Words for ‘older people’ are quite difficult as some of them are seen as offensive in some way (you see how I used ‘older people’ — that is the UK’s PC phrase now for people over 60). Senior citizens is another option (sounds a bit more American to me). ‘Elderly’ is a word you will hear a lot but older people hate it as it includes ideas of frailness and helplessness.

Adolescent — going through puberty (roughly) so tends to coincide a lot with teenager. Probably 12-16 or so. As soon as they start changing from ‘kids’ they are adolescents. Grown up — this is just a child’s word for adult.

context icon

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

context icon

Я- мать четырех взрослых детей, и у меня пятеро внуков и внучек, что является благословением для меня.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

Grown-ups and

children

and grown up children, broadly speaking everybody will find what to do

and to see at VDNH this weekend, on 5 and 6 December.

context icon

Взрослым

и

детям,

а также взрослым детям— в общем, всем найдется что делать и

на что посмотреть на ВДНХ в эти выходные- 5 и 6 декабря.

This physical violence is always preceded by psychological violence. It is impossible to watch the footage of an interview with the bride before the wedding, when she is forced to tell it to the camera that she had agreed to the wedding by herself.“I

know that he already had a wife and grown up children, but it happens so that I’m marrying him now”.

context icon

Физическому насилию предшествует психологическое, невыносимо видеть уже идосвадебную запись разговора с невестой- когда ее под камеру заставляют сказать, что она на брак согласна, слышать это:« Я знаю,

что у него была жена и дети взрослые, но так сложилось, что я выхожу за него замуж».

context icon

Veronica Introduction: Veronica is 69 years old,

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

context icon

Введение: чтобы поделиться с медработником и наблюдателем Веронике 69 лет,

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

context icon

Дети уже выросли, наши дети… внуки выросли тоже… вот так.

context icon

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

context icon

They live in Edinburgh and have four

grown 

up children.

context icon

You can use 2 when you are a family with grown up children, we have also a family house for 4 persons.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

context icon

Вы можете использовать 2 когда ты семье выросли дети, у нас есть также семейный дом для 4 человек.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

Perhaps this

child

will grown up a hero?

context icon

context icon

context icon

context icon

context icon

context icon

context icon

context icon

context icon

context icon

context icon

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

context icon

Дети растут с мыслью о том, что в мире отсутствует справедливость.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

context icon

context icon

Убедитесь, что ваши дети растут свободными от этого порабощения.

context icon

Honka grew up in children’s homes in Leipzig.

context icon

Геркан вырос в детском доме в Гамбурге.

context icon

The

children 

grow up in different places.

Results: 30946,
Time: 0.2083

English

Russian

Russian

English

Предложения с «grown up children»

Grown-up children don’t adopt their own parents or their own brothers and sisters.

Выросшие дети не станут усыновлять собственных родителей, братьев и сестер.

You can’t run alongside your grown children with sunscreen and ChapStick on their hero’s journey.

Невозможно всюду следовать за своими выросшими детьми с солнцезащитным кремом и бальзамом для губ по жизни.

Having grown up in suburban Atlanta, a region built largely by highways and automobiles and with a reputation as a poster child for sprawl.

Я вырос в пригороде Атланты, где повсюду магистрали и автомобили, в месте, известном своей беспорядочной застройкой.

Do you think grown-ups believe, like children , that Santa Claus comes down the chimney and fills the stockings with presents if you are good, and coal, if you’re bad?

Ты думаешь, взрослые верят, как дети, в то, что Санта — Клаус спускается по трубе и заполняет чулки подарками, если ты хороший, и углем, если ты плохой?

Both grown-ups and children are fond of playing different computer games.

Как взрослые, так и дети любят играть в различные компьютерные игры.

Both grown-ups and children are found of playing different computer games.

Как взрослые, так и дети увлеченые игрой в различные компьютерные игры.

Both grown-ups and children are fond of it now.

Как взрослые, так и дети любят это теперь.

Even your name can make both children and grown-ups happy.

Одно твое имя может сделать счастливыми как детей, так и взрослых.

It’s a merry time for both children and grown-ups .

Это веселое время как для детей, так и для взрослых.

School years, that is childhood and youth are generally considered to be the best periods of a person’s lifetime, the happiest time grown-ups keep looking back to.

Учебные года, который является детством и молодежью, как вообще полагают, являются лучшими периодами целой жизни человека, самые счастливые взрослые времени продолжают оглядываться назад к.

I’m sorry that you are faced with the possibility of losing a child that you’ve grown to love.

Мне очень жаль, что вы столкнулись с возможностью потерять ребенка, которого растили с такой любовью.

Two grown men rolling around on the floor, fighting over bells and whistles like children .

Два взрослых человека катаются по полу, и дерутся из — за бубенчиков и свистков как дети.

That part of her that had grown hard and bitter in the real world mocked her for her childishness .

Та ее часть, что закалилась в суровом реальном мире, высмеивала детскую непосредственность другой половины.

But she had a knack of making Ethelbertha and myself feel that we were a couple of children , playing at being grown up and married, and that she was humouring us.

Но, сам не знаю, как и почему, она умела дать почувствовать Этельберте и мне, что мы — двое детей, которые играют и притворяются взрослыми и женатыми, а она просто ублажает нас.

The high-school auditorium would be open, there would be a pageant for the grown-ups ; apple-bobbing, taffy-pulling, pinning the tail on the donkey for the children .

Школьный зал будет открыт, взрослым покажут живые картины, а для детей будут разные забавы — лови яблоко, помадка на верёвочке, поймай осла за хвост.

While still a child, his father had cloistered him in the college of Torchi in the University. There it was that he had grown up, on the missal and the lexicon.

Он был заключен отцом в коледж Торши, в Университет, где он и рос, склонившись над требником и лексиконом.

The average child usually gets punished at some time or another for breaking the rules of the grown-up world.

Обыкновенного ребенка время от времени наказывают за нарушение правил, установленных взрослыми.

Cathy always had a child’s figure even after she was grown , slender, delicate arms and hands-tiny hands.

Всю жизнь, даже во взрослые годы, Кэти была сложена, как ребенок: хрупкие узкие плечи и руки — не руки, а крошечные ручки.

My grandfather’s house simply seethed with mutual hostility; all the grown people were infected and even the children were inoculated with it.

Дом деда был наполнен горячим туманом взаимной вражды всех со всеми; она отравляла взрослых, и даже дети принимали в ней живое участие.

And my children have grown up so callous it’s beyond comprehension.

Но дети мои выросли необъяснимо черствы, необъяснимо!

But we mustn’t judge him too harshly, Nellie, I think he had grown quite childish with age.

Да ведь с него нельзя было и спрашивать, Нелли. Он, кажется, совсем уже выжил из ума.

If I had ever thought about it, I would have known that Calpurnia was of mature years — Zeebo had half-grown children — but then I had never thought about it.

Если б я прежде об этом подумала, я бы догадалась, что Кэл уже пожилая — у Зибо у самого дети были почти взрослые, только я как — то об этом не задумывалась.

I had known many of the grown people before and almost all the children , but now the very steeple began to wear a familiar and affectionate look.

Я уже в прошлый свой приезд познакомилась здесь со многими из взрослых и почти со всеми детьми, а теперь даже церковная колокольня казалась мне какой — то родной и милой.

No, Father, she said quietly. For the first time in my life, I didn’t feel like a child any more. I felt grown up and needed.

Нет, папа, — спокойно ответила Рина. — Впервые в жизни я почувствовала себя взрослой и кому — то нужной.

That we have lost our money that we have lost our position that we have lost everything the children have grown up expecting as their right.

Мы потеряли все наши деньги… потеряли положение, потеряли всё, что дети, когда вырастают, ожидают получить по праву.

At all events, Cosette had always thought herself homely, and had grown up in that belief with the easy resignation of childhood .

Как бы там ни было, Козетта всегда считала себя дурнушкой и выросла с этой мыслью, легко, по — детски, свыкнувшись с нею.

Children and grown-ups were amusing themselves round the cages, feeding the monkeys.

У клеток резвились дети и взрослые, кормили обезьян.

She appealed to Fraulein Cacilie’s better nature: she was kind, sensible, tolerant; she treated her no longer as a child, but as a grown woman.

Она воззвала к лучшим чувствам фрейлейн Цецилии; она стала доброй, рассудительной, терпимой; она говорила с девушкой не как с ребенком, а как со взрослой женщиной.

And I know Peralta can be childish , but he leads the precinct in collars, and he’s grown up a heck of a lot since you got here.

И я знаю, что Перальта может быть инфантильным, но он в одиночку тянет за собой весь участок, и он чертовски вырос с тех пор, как вы здесь появились.

This child had not only grown , she had become idealized.

Но девочка не только выросла , в ней появилась одухотворенность.

I did not like either the grown-up people nor the children ; I felt myself to be a stranger in their midst even grandmother had somehow become estranged and distant.

И взрослые и дети — все не понравились мне, я чувствовал себя чужим среди них, даже и бабушка как — то померкла, отдалилась.

Moreover, his attitude to Kitty in the past-the attitude of a grown-up person to a child, arising from his friendship with her brother-seemed to him yet another obstacle to love.

Кроме того, его прежние отношения к Кити — отношения взрослого к ребенку, вследствие дружбы с ее братом, — казались ему еще новою преградой для любви.

The old woman prayed to God in the same terrible and malignant way. The young mistress had grown thin, but she moved about just as pompously and slowly as when she was expecting her child.

Молодая хозяйка после родов похудела, умалилась в пространстве, но двигается столь же важно и медленно, как беременная.

If I hadn’t had cats, I would’ve had a very troubled childhood because interacting only with people is not enough… and especially difficult with grown-ups .

Если бы у меня в детстве не было кошек, мое детство было бы проблемным. Ведь взаимодействия только с людьми недостаточно, и со взрослыми общение у меня не складывалось.

And now these children had grown up. Young men and young women, sometimes even married, were coming in with irreversible mutilations of those parts of the body which had been so zealously irradiated.

А теперь эти дети, ставшие взрослыми, юноши и девушки, иногда и замужние, приходили с необратимыми увечьями в тех местах, которые так ретиво облучались.

Where he is spared the trouble of considering the full-grown problems of governance and not the unborn children of liberty and truth.

Где он не жалея сил размышляет о проблемах правления, а не о нерожденных свободе и правде.

Prince Tchetchensky had a wife and family, grown-up pages in the corps,… and he had another illegitimate family of children also.

У князя Чеченского была жена и семья — взрослые пажи дети, и была другая, незаконная семья, от которой тоже были дети.

Over the course of a thousand years, she’s only grown stronger, and she will bring all her power to bear against you when she comes for your child.

В течение тысячи лет её сила росла и она направит её против тебя, когда придет за твоим ребенком.

There’ll be liquor, and hors d’oeuvres, and grown-ups without children , and silverware.

Там будет ликер, французские закуски, и взрослые без детей, … и серебро.

He’s thinner and taller, and has grown out of being a child into a boy; I like that, said Stepan Arkadyevitch. Do you remember me?

Он похудел и вырос и перестал быть ребенком, а стал мальчишкой; я это люблю, — сказал Степан Аркадьич. — Да ты помнишь меня?

the child is now fully grown , but the monk still suffers from his unhealed wounds.

ребёнок тот уже подрос, но монах по — прежнему страдает от своих незаживающих ран.

It’s owned by a little boy, and it sees grown-ups as they were when they were children .

Она принадлежит маленькому мальчику, и она видит взрослых такими, какими они были детьми.

A small child can’t marry a grown-up lady.

Маленький мальчик не может жениться на взрослой женщине.

The mighty city had cracked, in succession, its four enclosures of walls, like a child grown too large for his garments of last year.

Могучий город разорвал один за другим четыре пояса стен, — так дитя прорывает одежды, из которых оно выросло .

One hears sometimes of a child being ‘the picture of health;’ now, Emma always gives me the idea of being the complete picture of grown-up health.

Не только цвет лица выдает в Эмме здоровье, но и осанка, взгляд, посадка головы.

Like every grown child, I sighed in secret for a love affair.

Как все взрослые дети, я тайно вздыхал о прекрасной любви.

You’re a grown man with a potential child and you’re gonna see the ultrasound.

Ты же взрослый мужчина, возможно, с ребенком. Ты собираешься на ультразвук.

Because children shouldn’t be asked to take grown ups on trust.

Потому что дети должны расти в хороших руках.

The children have grown ; they feel quite at ease among their French peers.

Дети выросли , чувствуют себя совсем свободно среди французских сверстников.

The world of my childhood was a wonderful world, filled with wonders, filled with mysteries, things I can no longer see as a grown-up .

Мир моего детства был прекрасным миром, заполненный чудесами, заполненный тайнами, вещами, которые я не смогу больше видеть, став взрослым.

Sometimes I think that children have a way of knowing things that grown people of your and my age don’t see.

Порой мне кажется, что у детей есть способность понимать такие вещи, которых люди моих или ваших лет просто не замечают.

Is that a grown man going between the children’s legs?

Там что, взрослый человек проползает у ребенка между ног.

For children and for grown-ups too.

Для детей, а также для взрослых.

It’s incredible how much the children have grown , Pablo.

Невероятно, как быстро растут дети, Пабло.

The idea of three grown people…. My Lord, sometimes I believe that we are all children , except children themselves.

Подумать только, что три взрослых человека… Господи, иногда мне кажется, что все мы дети, кроме самих детей.

Grown-up people are given responsibilities and they have to answer for them to God; but it is not so with you yet; you live by a child’s conscience.

Взрослые — люди порченые; они богом испытаны, а ты ещё нет, и живи детским разумом.

Though I was still a child when I arrived, my cousin had already grown up to become

Хотя я всё ещё была ребёнком, когда прилетела, мой кузен вырос и стал

Presley’s only child, Lisa Marie, was born on February 1, 1968, during a period when he had grown deeply unhappy with his career.

Единственный ребенок Пресли, Лиза Мари, родилась 1 февраля 1968 года, в период, когда он был глубоко недоволен своей карьерой.

One item of research has suggested that donor children have a greater likelihood of substance abuse, mental illness and criminal behavior when grown .

Одно из исследований показало, что дети — доноры имеют большую вероятность злоупотребления психоактивными веществами, психических заболеваний и преступного поведения в зрелом возрасте.

It is up to grown-ups to guide children to the toy’s proper use in order to make the most out of it.

Именно взрослые должны научить детей правильно использовать игрушку, чтобы извлечь из нее максимум пользы.

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Word for great fun
  • Word for growing taller
  • Word for gradually increased
  • Word for having an idea
  • Word for grow crops