На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
дошли до точки
дошли до того момента
дошло до точки
достигли такого уровня
дошло до того
дошла до того
дошел до того
пришли к тому
достигли той точки
доходит до того
It’s gotten to the point now that if you’re willing to believe everything you see from celebrities, it’s on you.
Это дошли до точки, теперь, если вы готовы верить всему, что вы видите из знаменитостей, это на вас.
I feel like I’ve just gotten to the point where I know what I need to understand to work in this field, and if I had another year to actually learn it, I could start really doing research.
Я чувствую, что я просто дошли до точки, где я знаю, что мне нужно знать для работы в этой области, и если бы у меня был еще год, чтобы действительно узнать это, я мог бы начать реально проводить исследования.
You’ve just gotten to the point where your personal space has become a priority again.
Вы только дошли до того момента, когда ваше личное пространство снова превратилось в приоритет.
Only when you have gotten to the point where you believe you can get 2-3+ term sheets within a short time frame should you begin collecting them.
Только когда вы дошли до того момента, когда, по вашему мнению, вы можете получить 2-3 + листы в течение короткого периода времени, если вы начнете их собирать.
Her dementia had gotten to the point where it was unsafe for her to be in my house.
Её слабоумие дошло до точки, когда ей было опасно оставаться в моём доме.
Things have gotten to the point where I could use some help.
It’s gotten to the point where you messed up a very important photo shoot.
Это дошло до точки Вы запутались Нигде Очень важно снимать фото.
«I don’t think we’ve gotten to the point where consolidation has made the lives of solution providers and application developers much easier,» Machina Research analyst Andy Castonguay said.
«Я не думаю, что мы дошли до точки, где консолидация сделала жизнь поставщиков решений и разработчиков приложений гораздо проще,» сказал аналитик Machina Research Andy Castonguay.
Gotten to the point where everyone alive is strong now.
I’ve just gotten to the point where I’m not as motivated anymore.
Quite frankly, we’ve gotten to the point where everyone should have this kind of insurance coverage.
Откровенно говоря, мы подошли к тому моменту, когда у всех должен быть такой вид страхового покрытия.
And I had gotten to the point where
I’ve gotten to the point to where I am able to produce consistently excellent coffee at exactly the roast level I want.
Я добрался до точки, где я способен производить неизменно превосходный кофе ровно в жаркое уровне я хочу.
It has gotten to the point where the increasing epidemic of mass shootings now threatens law enforcement.
Дошло до того, что усиливающаяся эпидемия массовых расстрелов теперь угрожает правоохранительным органам.
I’ve gotten to the point right now where I can let something go.
It has gotten to the point where we are literally being inundated with these ads.
Дошло до того, что мы буквально засыпаны этой рекламой.
Technology has gotten to the point where a drag and…
She’s never gotten to the point where she wants to be honest.
Years later, it had gotten to the point where they barely acknowledged each other, he says.
Годы спустя они дошли до того, что почти не разговаривали друг с другом, говорит он.
But I’ve gotten to the point where I can keep that pretty much under control.
Результатов: 118. Точных совпадений: 118. Затраченное время: 106 мс
Documents
Корпоративные решения
Спряжение
Синонимы
Корректор
Справка и о нас
Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900
Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200
Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200
get to the point
To reach the most important or crucial part of something. OK, I have to leave soon, so please get to the point of your story.
Farlex Dictionary of Idioms. © 2022 Farlex, Inc, all rights reserved.
come to the point and get to the point
to get to the important part (of something). He has been talking a long time. I wish he would come to the point. We are talking about money, Bob! Come on, get to the point.
get to the point (of something)
Fig. to arrive at a discussion or explanation of the purpose of something. Please get to the point of all this. Will you kindly get to the point?
McGraw-Hill Dictionary of American Idioms and Phrasal Verbs. © 2002 by The McGraw-Hill Companies, Inc.
come/get (straight) to the ˈpoint
talk about the most important problem, matter, etc. immediately rather than have a general conversation first: Stop avoiding the issue and come to the point! ♢ Let me get straight to the point. I don’t think you’ll pass this exam unless you work harder.
Farlex Partner Idioms Dictionary © Farlex 2017
get to the point, to
To speak plainly; to address the main issue. This expression, which in British parlance is usually phrased come to the point, dates from Chaucer’s time. Chaucer himself wrote in the “Prologue” to The Canterbury Tales, “This is the poynt, to speken short and pleyn.”
The Dictionary of Clichés by Christine Ammer Copyright © 2013 by Christine Ammer
- come to the point
- come to the point and get to the point
- come/get to the point
- get to the point, to
- it’s all over but the shouting
- it’s all over bar the shouting
- all over bar the shouting
- all over but the shouting
- all over but the shouting, it’s
- at this point
What is another word for gotten to the point?
47 synonyms found
Pronunciation:
[ ɡˈɒtən tə ðə pˈɔ͡ɪnt], [ ɡˈɒtən tə ðə pˈɔɪnt], [ ɡ_ˈɒ_t_ə_n t_ə ð_ə p_ˈɔɪ_n_t]
Related words: to the point, straight to the point, keep it simple, tl;dr, got to the point, get to the point, state your point
Related questions:
Table of Contents
-
v.
• specify (verb)
- make,
- condition,
- get down to brass tacks,
- establish,
- itemize,
- limit,
- enumerate,
- pin down,
- precise,
- list,
- name,
- Specificate,
- point out,
- fix,
- tick off,
- set,
- detail,
- blueprint,
- settle,
- lay out,
- show clearly,
- indicate,
- determine,
- cite,
- inventory,
- individualize,
- put finger on,
- define,
- button down,
- mention,
- tag,
- tab,
- come to the point,
- go into detail,
- particularize,
- draw a picture,
- stipulate,
- instance,
- put down,
- spell out,
- finger,
- get to the point,
- specificize,
- peg,
- slot,
- specialize,
- be specific.
How to use «Gotten to the point» in context?
So, what does that mean for us? «Having gotten to the point» takes some time and effort, but it can have a payoff. As one’s goals and objectives increase in clarity and complexity, suddenly other things don’t seem as important. Priorities are set, groundwork is laid, and eventual success is practically guaranteed.
The process of getting to the point sometimes feels like an uphill battle, but it’s worth fighting for. After all, once you’ve arrived at your destination, you’ll never want to go back to the way things were.
[pɔɪnt]
1.
сущ.
1)
а) точка, пятнышко, крапинка
Syn:
б) точка, отметка, точка деления
dew-point — точка росы; температура таяния
The freezing point of water is 32 degrees Fahrenheit. — Точка замерзания воды — 32 градуса по Фаренгейту.
The shares reached their highest point on the 13th June 1990, when they might have been sold for $600. — Акции достигли высшей отметки 13 июня 1990 года, когда они могли продаваться по 600 долларов.
2)
3) пункт, момент, вопрос; дело
talking point — вопрос, могущий быть предметом разговора; (подходящая) тема для разговора; аргумент
to belabor / labor a point — разрабатывать, исследовать вопрос
to bring up / raise a point — ставить / поднимать вопрос
to concede / yield a point — уступить, сдаться в каком-л. вопросе
to cover / discuss a point — обсуждать вопрос
to drive / hammer / press a point home — доводить вопрос до сведения
to emphasize / stress / underscore a point — акцентировать, подчёркивать вопрос
to strain, stretch a point in smb.’s favour — истолковать дело / вопрос в чью-л. пользу
She made the point that further resistance was useless. — Она сочла, что дальнейшее сопротивление бесполезно.
— at all points
— on this point
— make a point of smth.
Syn:
At that point the audience got up to leave. — В этот момент зрители поднялись, чтобы уходить.
Syn:
5)
а) точка, место, пункт
I’ve been in Pakistan and points East for six weeks. — Я шесть недель провел в Пакистане и других восточных странах.
б)
разг.
полицейский пост
а) отличительная черта, особенность
Tact isn’t my strong point. — Тактичность не является моей отличительной чертой.
Syn:
б) стать, статья
в) конечности ; контрастная окраска конечностей
The Siamese kittens are born absolutely white and gradually all the points come. — Сиамские котята рождаются абсолютно белыми, но постепенно лапы, кончик хвоста и мордочка темнеют.
д) достоинства, преимущества
A simple story, but it has its points. — Простая история, но в ней есть свои достоинства.
Getting drunk as a pastime may have its points, but as an exclusive occupation. — В том чтобы напиться в стельку, тоже есть своя прелесть, но только если это происходит в исключительных случаях.
points verdict / decision — присуждение победы по очкам
to gain a point, to get points — получить преимущество
The team won by two points. — Команда выиграла с перевесом в два очка.
Syn:
10)
б)
ист.
талон, единица продовольственной или промтоварной карточки
From April 2 imported tinned marmalade will be available on points. — Со 2 апреля импортный джем в банках будут продавать по талонам.
11) суть, сущность; «соль»
I think I missed the point of his story. — По-видимому, я прозевал суть его истории.
The point is not who said the words, but whether they are true or not. — Дело не в том, кто сказал эти слова, а в том — истинны они или нет.
He did not see the point of the joke. — Он не понял, в чем «соль» шутки.
— come to the point
— keep to the point
— get to the point
Syn:
12) цель, намерение; важная мысль, заслуживающее внимание замечание
I have now read the article with interest and appreciation but it doesn’t meet my point at all. — Я прочел статью с интересом и пониманием, но она не о том, что я имею (имел) в виду.
I see. I quite see your point. — Я понимаю. Я вполне понимаю, что вы хотите сказать.
«The affair’ll have to be shelved.» «I take your point, sir.» — «Дело должно быть отложено. — Я вас понял, сэр.»
Syn:
13) намёк, подсказка, указание, совет
There are friends who honestly and in all good faith give a «point» as to buying this or that stock. — Существуют такие друзья, которые честно и от чистого сердца дают «советы» купить те или другие акции.
Syn:
14) пойнт
15)
эл.
штепсельная розетка
Helena plugged an electric kettle into a point underneath the table. — Элен воткнула вилку электрочайника в розетку под столом.
18)
а) остриё; наконечник
б) кинжал, шпага; шило
в) гравировальная игла, резец
19)
а) тонкий конец, кончик; остроконечная верхушка; острая выступающая часть
Mr. Calthorpe tapped the points of the fingers of each hand together. — Мистер Калторп постукивал кончиками пальцев друг о друга.
Syn:
б) мыс, выступающая морская коса, стрелка
20)
воен.
головной или тыльный дозор
21) ; разг. Военная академия США в Вест-Пойнте
22)
; обычно стрелочный перевод
In a pas de deux with Ted Kivitt, she stepped majestically on point as if there were magnets concealed in her toe shoes. — В па-де-де с Тедом Кивиттом она величественно выступала на пуантах, как будто в ее балетных туфлях были спрятаны магниты.
28)
ист.
шнурок с наконечником
to come / make a point — делать стойку
••
— in point of
— in point of fact
2.
гл.
1)
а) ставить знаки препинания; делать паузы , акцентировать подчёркивать
Syn:
2) точить; заострять; чинить
Syn:
3) оживлять, придавать остроту
The circumstances which pointed and sharpened the public feelings on that occasion. — Обстоятельства, оживившие чувства общественности, по поводу этого события.
4)
5)
б)
6)
а) показывать пальцем, указывать; указывать, обращать внимание; отмечать, подчёркивать
It’s rude to point at people. — Некрасиво показывать на людей пальцем.
«There’s the coin you dropped!» she said, pointing down. — Вот монетка, которую ты уронил, — сказало она, указывая вниз.
She pointed through the window of the coach. — Она указала пальцем в окно коляски.
When asked to explain where all the housekeeping money had gone, Mary pointed to the rising prices. — Когда её попросили объяснить, куда ушли все деньги, выделенные на ведение хозяйства, Мэри сослалась на повышение цен.
He has pointed out a method of cure. — Он указал на метод лечения.
He pointed out that there were certain formalities to be observed. — Он подчеркнул, что существуют некоторые формальности, которые должны быть выполнены.
The finger of scorn is pointed at you. — Над тобой насмехаются.
б) направить ; намекать на , предполагать
Syn:
In the next field Satin pointed a leveret. — На следующем поле Сэтин сделал стойку перед зайчонком.
направлять, наводить ; целиться, прицеливаться
Never point a gun at someone, even in fun. — Никогда ни в кого не прицеливайся, даже в шутку.
Syn:
9) указывать на , говорить, свидетельствовать о
The Minister’s remarks seemed to be pointing at an early election. — Казалось, что замечания министра касались досрочных выборов.
All the signs point to / towards an early election. — Все признаки указывают на досрочные выборы.
Syn:
10)
а) быть обращённым, направленным
This may be noticed in any house which points on to a busy thoroughfare. — Это можно заметить в каждом доме, который выходит на оживлённую улицу.
The churches of Europe were ordinarily built pointing to the east. — Церкви в Европе обыкновенно строились обращёнными на восток.
б) иметь целью, стремиться
It was the goal towards which the policy of the Frankish kings had for many years pointed. — Это была цель, на которую в течение многих лет была направлена политика франкских королей.
в)
спорт.
специально готовиться
We are not pointing for any team in particular, but are trying to develop for our major games without being knocked off. — Мы не готовимся к конкретной игре с конкретным партнёром, но стараемся сохранить форму и силы к главным матчам.
12)
мор.
идти курсом близким к направлению ветра
13)
амер.
гнать, погонять
•
— point off
— point out
— point up
got to the point — перевод на русский
OK, let’s get to the point.
Ладно. Ближе к делу.
— Martelli, get to the point.
— Мартелли… ближе к делу.
— Get to the point, Bardrick.
— Ближе к делу, Бардрик.
Edwin, will you get to the point?
Эдвин, тьI можешь ближе к делу?
Get to the point!
— Пока ещё нет. Ближе к делу!
Показать ещё примеры для «ближе к делу»…
Shall we skip the childishness and get to the point?
Бросайте это ребячество, Моэсгор, и перейдем к делу.
Let me get to the point.
Давайте, перейдем к делу.
Ok. I’ll get to the point.
Хорошо, перейдем к делу.
Why don’t we get to the point?
Может, перейдем к делу?
Let’s get to the point.
Перейдём к делу.
Показать ещё примеры для «перейдём к делу»…
It’s gotten to the point… where I have to check under the stopper in the bathtub when I take a shower… to make sure I have some privacy!
Всё дошло до того, что слив душа надо проверять, когда я иду мыться — ну как кто-то подслушивает!
It got to the point, when he walked into the place… he didn’t know whether he was going to be kissed or killed.
Это дошло до того, что когда он приходил на место он не знал, убьют его или поцелуют.
It’s gotten to the point where you don’t know who is protecting whom from what.
Дошло до того, что неясно, кого от чего защищают. От меня?
Got to the point where some of them was following me in there.
Дошло до того, что некоторые стали повторять все за мной.
How did it get to the point where there is a body?
Как дошло до того, что есть тело?
Показать ещё примеры для «дошло до того»…
— To get to the point … » — I measure not words, is not it?
— Переходя к делу…» — Я выражаюсь напрямик, не так ли?
He’s… Get to the point!
Ну, к делу, Рони, ну?
— Get to the point.
К делу, молодые люди, к делу!
Now, get to the point.
А теперь к делу.
I actually was gonna go talk to some people over there, so would you mind just getting to the point?
Я, вообще-то, должна поговорить здесь кое с кем, ты не против перейти сразу к делу?
Показать ещё примеры для «к делу»…
— You said that. Get to the point.
— Ты так говоришь, переходи к делу.
Get to the point, Wencisia.
Сайтейл из Тлейлаксу. — Переходи к делу, Венцисия.
TELL HIM I SAID «HI.» GET TO THE POINT!
Передавай привет. Переходи к делу.
Oh, get to the point, Remigius.
Переходи к делу, Ремигиус.
All right, get to the point. You have 15 seconds.
— Переходи к делу, осталось 15 секунд.
Показать ещё примеры для «переходи к делу»…
Oh, look who wants to get to the point all of a sudden.
Ой, неужели ты решила сразу перейти к сути?
You wanna get to the point?
Собираетесь перейти к сути?
Can you please just get to the point?
Пожалуйста, не могли бы вы перейти к сути?
I was wondering how long it would take you to get to the point.
Я всё думала, сколько времени у тебя займёт перейти к сути.
Are you gonna get to the point, Mr. Fitzgerald, or are you just going to ramble on?
Вы намерены перейти к сути, мистер Фитцджеральд, или и дальше будете бοлтать?
Показать ещё примеры для «перейти к сути»…
Get to the point, Reeves.
Давай к делу, Ривз.
Get to the point.
Давай к делу.
Any idea when you’ll get to the point?
Мр. Президент давай к делу.
— Get to the point
— Давай к делу
Get to the point, McGee.
Давай к делу, МакГи.
Показать ещё примеры для «давай к делу»…
I know you boys are busy. I’ll get to the point.
Чтоб сильно вас не задерживать, перейду сразу к делу.
It sounds like you just want me to get to the point, so I’ll do so.
Что ж, будь по-твоему. Перейду сразу к делу.
I’ll get to the point.
Перейду сразу к делу.
I know your time is valuable, so I’ll get to the point.
Я знаю, что время деньги, поэтому перейду сразу к делу.
Then I’ll get to the point.
Тогда перейду сразу к делу.
Показать ещё примеры для «перейду сразу к делу»…
You wanna get to the point?
Ты хочешь добраться до точки?
You mind getting to the point?
Ты думаешь добраться до точки?
Duke, you might want to get to the point.
Дюк, вы, возможно, захотите добраться до точки.
I’m just saying that sometimes you have to get to a point where you stop hoping and you let nature take its course.
Я просто говорю, что иногда ты можешь добраться до точки, где перестаешь надеяться, и позволяешь природе действовать своим чередом.
Get to the point.
Добраться до точки.
Показать ещё примеры для «добраться до точки»…
Get to the point.
Переходи к сути.
— Get to the point.
— Переходи к сути.
Get to the point, son. What do you want from me?
Переходи к сути, сынок.
Get to the point.
— Переходи к сути.
Get to the point.
Переходите к сути, месье Пиньон.
Показать ещё примеры для «переходи к сути»…
Отправить комментарий
Смотрите также
- ближе к делу
- перейдём к делу
- дошло до того
- к делу
- переходи к делу
- перейти к сути
- давай к делу
- перейду сразу к делу
- добраться до точки
- переходи к сути
English
Русский
Český
Deutsch
Español
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenščina
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文