Word for god of love

Steve Vai For The Love Of God 2021 Upscaled Version

05:05

9.31 MB

Steve Vai For The Love Of God

09:39

17.67 MB

Steve Vai For The Love Of God Live In Concert

07:46

14.22 MB

Steve Vai For The Love Of God STUDIO VERSION

06:08

11.23 MB

Steve Vai For The Love Of God Live In Bristol 6 2022

09:36

17.58 MB

Steve Vai For The Love Of God Live

07:00

12.82 MB

For The Love Of God Steve Vai Cover By Tina S

06:01

11.02 MB

Eros And Psyche When The God Of Love Falls In Love Greek Mythology In Comics See U In History

12:06

22.16 MB

Andrew Ripp For The Love Of God Lyrics

03:47

6.93 MB

Steve Vai Guitar Lesson For The Love Of God Alien Guitar Secrets Passion Warfare

22:53

41.90 MB

Steve Vai For The Love Of God G3 1996

09:40

17.70 MB

STEVE VAI For The Love Of God Backing Track

07:36

13.92 MB

Steve Vai For The Love Of God Guitar Lesson With Tab Part 1 Slow Tempo

05:15

9.61 MB

Popcaan Beres Hammond God Is Love Official Video

04:49

8.82 MB

Andrew Ripp For The Love Of God Official Lyric Video

03:49

6.99 MB

Steve Vai For The Love Of God Full Performance And Guitar Lesson With Steve Vai S EVO IV Guitar

1:23:26

152.77 MB

Steve Vai Front And Center Presents Steve Vai For The Love Of God Ft Steve Vai

06:18

11.54 MB

Steve Vai For The Love Of God Guitar Cover

06:10

11.29 MB

Steve Vai 1991 For The Love Of God From ExpoSevilla 1992

08:12

15.01 MB

Steve Vai For The Love Of God Live In Sevilla Spain 1991

08:10

14.95 MB

Steve Vai For The Love Of God

06:04

11.11 MB

Cover Steve Vai For The Love Of God Violin Cover

06:12

11.35 MB

Steve Vai For The Love Of God Cover By YOYO A 10 Year Old Girl

06:20

11.60 MB

Steve Vai For The Love Of God TAB Video

06:00

10.99 MB

GUS DRAX FOR THE LOVE OF GOD STEVE VAI COVER

06:27

11.81 MB

For The Love Of God Naked

06:07

11.20 MB

Katy Nichole God Is Love Official Lyric Video

04:38

8.48 MB

Steve Vai For The Love Of God TAB

05:49

10.65 MB

God So Loved Hillsong Worship

04:34

8.36 MB

God Is Love Bible Sleep Meditation

2:55:02

320.50 MB

You Don T Need A Tremolo To Play For The Love Of God Steve Vai

05:39

10.35 MB

For The Love Of God Cover With Ibanez Jem Jr

04:06

7.51 MB

For The Love Of God Steve Vai Cover By Yuki D Drive

06:27

11.81 MB

No One Ever Explained God S Love This Way

06:06

11.17 MB

The Unconditional Love Of God Timeless Truths Dr Charles Stanley

22:02

40.34 MB

God Of Love Winning Best Live Action Short Film

02:02

3.72 MB

Can You Measure God S Love Shorts Jesuschrist Billygraham

00:51

1.56 MB

Zach Williams Heart Of God Official Music Video

06:50

12.51 MB

PRAISE NIGHT 10 God Of Love Cresthill Loveworld Singers With Past Chris Lyricvideo

07:05

12.97 MB

For The Love Of God Steve Vai Cover By Champ Thanat

06:17

11.51 MB

Goodness Of God LIVE Jenn Johnson VICTORY

05:04

9.28 MB

CeCe Winans Goodness Of God Live

04:35

8.39 MB

For the Love of God - Steve Vai

Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни For the Love of God, исполнителя — Steve Vai. Песня из альбома The Essential Steve Vai, в жанре Хард-рок
Дата выпуска: 16.06.2016
Лейбл звукозаписи: Sony
Язык песни: Английский

Выберите на какой язык перевести:

For the Love of God

(оригинал)

There is no religion
There is no reality or lack of reality
There is no start or finish
There is no me or you
There is only everything
And the only thing that is that everything
Is Divinity itself
And it is all for the love of God
Walking the fine line between Pagan and Christian

Ради Любви к Богу

(перевод)

Религии нет
Нет реальности или ее отсутствия
Нет ни начала, ни конца
Нет ни меня, ни тебя
Есть только все
И единственное, что все
Является ли сама Божественность
И все это ради любви к Богу
Проходя тонкую грань между язычником и христианином

Рейтинг перевода: 5

/5 |
Голосов: 1

for the love of god — перевод на русский

For the love of God, you’re frightening me!

Успокойся, ради Бога. Не бойся.

What are you saying, for the love of God!

Не надо, кузен, ради бога, не надо.

Just one word! For the love of God!

Только одно слово, ради Бога.

For the love of God, not a word!

Ради Бога, ни слова больше!

For the love of God, don’t shoot!

Ради бога, не стреляй.

Показать ещё примеры для «ради бога»…

Would ya please… for the love of God and your own body, hold the hammering!

Пожалуйста… ради всего святого и вашего же блага прекратите же наконец стучать!

For the love of God, boy, give me some rum, will you?

Ради всего святого, парень, дай мне немного рому

For the love of God, Monica, don’t do it.

Ради всего святого, Моника, не делай этого!

For the love of God, woman, listen to me!

Ради всего святого, женщина, послушай же меня!

Now, for the love of God, please, what is it? What is it?

А теперь, ради всего святого, пожалуйста, что это?

Показать ещё примеры для «ради всего святого»…

Oh, for the love of God.

О, ради любви к Богу.

I mean, for the love of god!

Я имею ввиду, ради любви к богу!

Oh for the love of God!

— Это так, Стивен, да. — О ради любви к Богу!

— Oh, for the love of God, Randy!

— О, ради любви к Богу, Рэнди!

Another gunfight, for the love of god!

Очередная перестрелка ради любви к богу!

Показать ещё примеры для «ради любви к богу»…

For the love of God … Now!

Во имя Господа, руби…!

A little blood for the love of God.

Немного крови. Во имя Господа.

A bit of blood. For the love of God.

Лишь каплю крови Во имя Господа.

A bit of blood for the love of God.

Лишь каплю крови Во имя Господа.

«For the love of God, Montresor.»

«Во имя Господа, Монтрезор… »

Показать ещё примеры для «во имя господа»…

For the love of God is Bloom?

Боже мой, Блум?

What ever happened, for the love of God?

Боже мой, что случилось?

For the love of God!

Боже мой!

For the love of God, 16, go inside and see if anyone’s there.

Боже мой, шестнадцатый, зайди внутрь и посмотри, есть ли кто. Понял.

For the love of God.

О, боже.

Показать ещё примеры для «боже мой»…

Only for the love of God would I trade Eduardo.

Я расстанусь с Эдуарду только из любви к Господу.

— Oh, for the love of God!

— Да, из любви к Господу!

Not just for the money, But also for the love of God.

Не только ради денег, …но и из любви к Господу.

For the love of God. — 23 again.

Из любви к господу.

God, stop! For the love of God, we—

Ради любви к Господу, мы…

Показать ещё примеры для «из любви к господу»…

Oh, for the love of God.

О, Господи Боже!

— Oh, for the love of God, are you reading again?

— О, Господи Боже, ты что, снова читаешь?

Oh, for the love of God.

О, Господи Боже.

Oh, for the love of God…

Господи Боже…

— Oh, for the love of God!

Господи боже!

Показать ещё примеры для «господи боже»…

For the love of God, empty your pockets.

Во имя любви к Господу, выверни свои карманы.

Look, Cricket, for the love of God, help us out here, man.

Слушай, Сверчок, во имя любви к Господу, помоги нам.

— All right, God, for the love of God.

— О, Боже, во имя любви к Господу.

For the love of god, pam, do it for ultra-feast!

Во имя любви к господу, Пэм, постарайся ради ультра-пира!

So, please, for the love of God, take Walt.

Так что, во имя любви к Господу, прими уже Уолта.

Показать ещё примеры для «во имя любви к господу»…

And for the love of God, don’t let it fall into the wrong hands.

И во имя всего святого, не дайте ему попасть в плохие руки.

Then, for the love of God, don’t.

Значит, во имя всего святого, не надо.

For the love of God, we’ve got to save it!

Во имя всего святого, мы должны спасти его!

For the love of God, I need a coffee.

Во имя всего святого, мне нужно кофе.

For the love of God. Look, just imagine that it tastes good, okay?

Во имя всего святого, представьте, что он вкусный.

Показать ещё примеры для «во имя всего святого»…

For the love of God, where do they find these people?

Господи, где набирают таких болванов?

For the love of God, I used to check his back for acne!

Господи, я даже следила за его прыщами на спине!

Oh, for the love of god, francine!

Ох, Господи, Франсин!

For the love of God.

Господи!

And for the love of God, bring some spark to the party.

И, Господи, добавьте немного феерии этой вечеринке.

Показать ещё примеры для «господи»…

Отправить комментарий

Смотрите также

  • ради бога
  • ради всего святого
  • ради любви к богу
  • во имя господа
  • боже мой
  • из любви к господу
  • господи боже
  • во имя любви к господу
  • во имя всего святого
  • господи
  • 1
    for the love of God

    разг.

    ≈ ради бога!, видит бог!; чёрт возьми!

    Don’t repeat a word of this, Smeeth, for the love of Mike! (J. B. Priestley, ‘Angel Pavement’, ch. IX) — Но, ради бога. Смит, никому об этом ни слова!

    ‘What is this?’ demanded his brother… ‘Oh — for the love of Pete!’ cried the Major jumping up. ‘Can’t a man have a little private conversation-?’ (J. B. Priestley, ‘Festival’, part II, ch. 3) — — Чем это вы тут занимаетесь? — спросил брат майора… — Фу ты, черт! — воскликнул майор, вскакивая. — Неужели нельзя поговорить с человеком без постороннего вмешательства?

    ‘Mr. Casey isn’t stirring, Ma.’ ‘Then for the love of God go and rouse him,’ her mother screamed back. ‘Tell him it’s eleven o’clock. He’ll be sacked out of his office.’ (J. Plunkett, ‘The Trusting and the Maimed’, ‘The Trusting and the Maimed’) — — Мистер Кейси не шевелится, мама. — Тогда, ради бога, пойди разбуди его, — закричала мать. — Скажи ему, что уже одиннадцать и что за опоздание его выгонят с работы.

    Large English-Russian phrasebook > for the love of God

  • 2
    for the love of God

       paзг.

       paди бoгa, видит бoг; чёpт вoзьми!, чёpт пoдepи!

    Don’t repeat a word of this, Smeeth, for the love of Mike! (J. B. Priestley). ‘What is this?’ demanded his brother… ‘Oh — for the love of Pete!’ cried the Major jumping up. ‘Can’t man have a little private conversation — ?’ (J. B. Priestley)

    Concise English-Russian phrasebook > for the love of God

  • 3
    for the love of God

    Универсальный англо-русский словарь > for the love of God

  • 4
    put that gun down, for the love of God

    Универсальный англо-русский словарь > put that gun down, for the love of God

  • 5
    for the love of Pete

    Concise English-Russian phrasebook > for the love of Pete

  • 6
    For the love of Mike!

    За любовь к Майку!
    междометие:

    Англо-русский синонимический словарь > For the love of Mike!

  • 7
    attrition (Sorrow for one’s sins that arises from a motive other than that of the love of God)

    Универсальный англо-русский словарь > attrition (Sorrow for one’s sins that arises from a motive other than that of the love of God)

  • 8
    maqam of tawbah (In Sufi terminology, repentance, which does not mean remembrance of sins and atonement for them but rather forgetting them along with everything that distracts from the love of God)

    Универсальный англо-русский словарь > maqam of tawbah (In Sufi terminology, repentance, which does not mean remembrance of sins and atonement for them but rather forgetting them along with everything that distracts from the love of God)

  • 9
    Love

    1. n Лов, Лав

    true love — истинная любовь; любовь в полном смысле слова

    2. n любовь, привязанность, приязнь

    love knot — бант как символ любви, союза

    3. n влюблённость, любовь, страсть

    one-way love — неразделённая любовь, любовь без взаимности

    4. n предмет любви, возлюбленный; возлюбленная

    5. n прост. душечка, голубушка

    6. n Эрос, амур, купидон

    7. n любовная интрига; любовная история

    love story — роман или рассказ о любви, любовный роман

    8. n спорт. ноль

    put that gun down, for the love of God — ради бога, брось пистолет

    9. v ласкать

    10. v любить; находить удовольствие; хотеть

    some people love fo find fault — некоторые люди любят придираться; некоторым людям доставляет удовольствие находить недостатки

    Синонимический ряд:

    2. adoration (noun) adoration; amorousness; amour; eros; infatuation; passion

    4. agape (noun) agape; altruism; charity; kindness

    5. commitment (noun) affection; ardor; ardour; attachment; bond; commitment; devotion; fondness; liking; loyalty; tenderness; tie

    7. sweetheart (noun) beau; beloved; darling; dear; flame; heartthrob; honey; honeybunch; loveling; lover; sweet; sweetheart; sweetling; truelove; turtledove

    9. caress (verb) caress; cosset; cuddle; dandle; embrace; fondle; fornicate; kiss; pet; woo

    10. like (verb) admire; adore; adulate; affection; be enamored of; be fond of; cherish; delight in; dote on; fancy; have affection for; idolize; like; treasure; worship

    Антонимический ряд:

    abhorrence; abominate; abomination; alienation; animosity; antipathy; aversion; bitterness; coldness; contumely; desertion; detest; detestation; disaffection; disdain; hate; hatred; loathe; misanthropy

    English-Russian base dictionary > Love

  • 10
    love

    Large English-Russian phrasebook > love

  • 11
    love

    lʌv
    1. сущ.
    1) а) любовь, приязнь, симпатия;
    привязанность( некая совокупность приятных эмоций в сочетании с нежностью, испытываемых к кому-л./чему-л of, for, to, towards) to do smth. for love ≈ сделать что-л. из любви to have no love for smb. ≈ не любить кого-л. to inspire love for ≈ вызывать любовь к deep, profound, sincere, true love ≈ глубокая, искренняя любовь maternal/parental/filial/fraternal love ≈ материнская/родительская/сыновняя/братская любовь to feel love for one’s old schoolmates ≈ любить своих бывших одноклассников love for one’s country ≈ любовь к стране to have no love lost between one another ≈ недолюбливать друг друга (give/send my) love to… ≈ (передай) привет, наилучшие пожелания и т. п.( употребляется в письмах, разговорах и т. п. в качестве заключительной фразы) Syn: affection, attachment, crush
    1.
    3), infatuation б) любовь, склонность, тяга( к чему-л.) to show/display love towards smth. ≈ иметь, проявлять тягу к чему-л. to have love of teaching/travel ≈ любить учить/путешествовать Syn: interest
    1., inclination ∙ Ant: dislike
    1., hate
    1.
    2) а) любовь, влюбленность;
    страсть, влечение to be in love (with) ≈ быть влюбленным (в) to be out of love (with) ≈ ненавидеть, испытывать отвращение (к) blind/limitless/platonic/undying/unrequited love ≈ слепая/платоническая/вечная/безответная любовь for love ≈ по любви, из-за любви love at first sight ≈ любовь с первого взгляда love’s young dream ≈ пылкая и безрассудная любовь — fall in love fall out of love б) любовь, секс;
    сексуальная активность;
    половой акт to make love to а) заниматься любовью (с кем-л.) ;
    б) иногда ухаживать за( кем-л.) Syn: affection, crush
    1.
    3), desire
    1., infatuation, lust
    1., passion
    1.
    3) состояние влюбленности, любовь;
    любовная история, роман all the old loves of mine ≈ все прежние мои увлечения Syn: love-affair
    4) а) предмет любви;
    милый, милая;
    милочка, душечка (обращение к незнакомой женщине, девушке и т. п.) she’s a new love of mine ≈ она моя новая милая подружка my love’s gone forever ≈ моя любимая ушла навсегда my love ≈ дорогой, дорогая;
    любовь моя (обращение) so where are you going, love? ≈ так куда вы, голубушка, направились? Syn: sweetheart, darling
    1., honey
    1. б) ;
    прелесть, чудо( о ком-л., чем-л. привлекательном) what a love of a child/man/dress ≈ что за прелесть! (о ребенке, человеке, платье и т. д.)
    5) миф., поэт. (Love) амур, купидон;
    Эрос (воплощение бога любви)
    6) а) любовь (к Богу, ближнему), сострадание б) церк. (^) Бог Syn: god
    1.
    7) спорт нуль, нулевой счет( особ. в теннисе) at love ≈ ‘всухую’ (не дав противнику заработать ни очка) by two to love ≈ со счетом 2:0 love all ≈ ‘сухая’ ничья (счет 0:
    0) ∙ for the love of ≈ ради, во имя for the love of Mike ≈ ради бога not for love or money, not for the love of Mike ≈ ни за что, ни за какие деньги, ни за какие коврижки for love of the game ≈ из любви к искусству play for love ≈ играть не на деньги labour of love ≈ труд не за деньги, бескорыстный труд there’s no love lost between them а) они — непримиримые враги;
    б) уст. они друг друга тихо ненавидят love in a cottage ≈ рай в шалаше love and a cough cannot be hidden посл. ≈ любви да кашля не утаишь to give one’s love (to smb.), to send one’s love (to smb.) ≈ передавать (посылать) привет кому-л.
    2. гл.
    1) а) любить to love smb.’s children, wife, parents, friends ≈ любить своих детей, жену, родителей, друзей to love blindly ≈ слепо любить to love dearly ≈ нежно любить to love deeply ≈ глубоко любить to love passionately ≈ страстно любить to love really, very much ≈ сильно любить Syn: cherish б) любить, обожать( какое-л. занятие, делать что-л.) ;
    хотеть( делать что-л.) she loves to play violin/sunbathing ≈ она любит играть на скрипке/солнечные ванны he-‘s right the kind of person I love ≈ он как раз относится к моей любимому типу людей I’d love to stay with you ≈ я бы с удовольствием остался с вами Syn: like II
    1., adore в) (о животных, растениях) любить какую-л. конкретную среду, нуждаться в определенных условиях обитания the violet loves a sunny bank ≈ фиалки любят солнечные речные берега
    2) разг. ласкать, гладить, играть в любовные игры (тж. с up) ;
    совокупляться Why don’t you give her a hug, love her up a bit? ≈ Почему бы тебе не обнять ее, приласкать немного? we loved each other all night long ≈ мы любили друг друга всю ночь напролет Syn: caress, fondle ∙ love you and leave you ≈ извини(те), но мне пора( прощальная фраза) (he) loves me, (he) loves me not ≈ любит, не любит (гадание) love them and leave them ≈ поматросить и бросить( женщину)
    любовь, привязанность, приязнь — motherly * материнская любовь — * for one’s children любовь к своим детям — * of country любовь к родине, патриотизм — * of gain корыстолюбие — to have a * of learning иметь тягу к знаниям — to show * towards smb. проявлять любовь /доброжелательность/ к кому-л. — he has a * of adventure он большой охотник до приключений — no * lost between them они друг друга недолюбливают /терпеть не могут/ влюбленность, любовь, страсть — * letter любовное письмо — * scene сцена любовного свидания (в романе, фильме) — * match брак по любви — unrequited * любовь без взаимности — * at the first sight любовь с первого взгляда — in *) with smb.) влюбленный( в кого-л.) — to fall in * (with smb.) влюбиться( в кого-л.) — to be in * (with smb.) любить (кого-л.), быть влюбленным (в кого-л.) — to fall out of * with smb. разлюбить кого-л. — to make * to ухаживать за;
    заигрывать, флиртовать;
    иметь физическую близость с кем-л.;
    ласкать — to marry for * выйти замуж /жениться/ по любви — * is blind любовь слепа предмет любви, возлюбленный;
    возлюбленная — my * моя милая — don’t let us quarrel, my * не будем ссориться, любимая — I have lost my * я потеряла любимого человека — an old * of mine моя старая /давняя/ пассия — the outdoors is her greatest * больше всего на свете она любит природу;
    природа — ее страсть (просторечие) душечка, голубушка (обращение к посторонней) — where’s your ticket, *? где ваш билет, девушка /дорогая/? (разговорное) кто-л. или что-л. привлекательное — what a little * of a child! какой прелестный ребенок!, какая прелесть! — he is an old * он чудесный /милый/ старичок — what *s of teacups! какая прелесть эти чашки! (L.) Эрос, амур, купидон любовная интрига;
    любовная история — his first * его первая любовь, его первый роман (спортивное) ноль — * all счет 0:0 > for the * (of) ради;
    во имя > put that gun down, for the * of God ради бога, брось пистолет > to give /to send/ one’s * to smb. передавать /посылать/ сердечный привет кому-л. > for * of the game из любви к искусству > for * or money любой ценой > not to be had for * or money нипочем не достать;
    ни за какие деньги, ни за какие коврижки > to play for * играть не на деньги > * in a cottage с милым рай и в шалаше > all is fair in * and war (пословица) в любви и на войне все средства хороши > * is neither bought nor sold (пословица) любовь не продается и не покупается > * should not be all on one side (пословица) любовь должна быть взаимной > faults are thick where * is thin (пословица) когда любви мало, то недостатков много > unlucky in *, lucky at play (пословица) несчастлив в любви, да счастлив в игре любить — to * one’s wife любить жену — to * one’s country любить свою родину, быть патриотом — I * my work я люблю свою работу ласкать (друг друга) — that night they *d эту ночь они провели вместе любить (что-л.) ;
    находить удовольствие( в чем-л.) ;
    хотеть (чего-л.) — to * comfort любить комфорт — I * the way he smiles мне ужасно нравится, как он улыбается — I * ice-cream я обожаю мороженое — some people * to find fault некоторые люди любят придираться;
    некоторым людям доставляет удовольствие находить недостатки — will you come with me? — I should * to не пойдете ли вы со мной? — Охотно /С удовольствием/ — I would so * to see you again я бы так хотел /я был бы так рад/ увидеть вас снова нуждаться в чем-л. — roses * sunlight розы любят свет — cactus *s dry air кактус любит сухой воздух /не растет в сырости/ > * me, * my dog (пословица) любишь меня, люби и мою собачку > to * smb., smth. as the devil *s holy water любить кого-л., что-л. как собака палку
    ~ влюбленность;
    to be in love (with) быть влюбленным (в) ;
    to fall in love (with) влюбиться (в) ;
    to fall out of love (with smb.) разлюбить (кого-л.)
    ~ влюбленность;
    to be in love (with) быть влюбленным (в) ;
    to fall in love (with) влюбиться (в) ;
    to fall out of love (with smb.) разлюбить (кого-л.)
    for ~ of the game из любви к искусству
    for the ~ of ради, во имя;
    for the love of Mike = ради бога
    for the ~ of ради, во имя;
    for the love of Mike = ради бога
    to give (to send) one’s ~ (to smb.) передавать (посылать) привет (кому-л.)
    ~ хотеть, желать;
    находить удовольствие (в чем-л.) ;
    I’d love to come with you я бы с удовольствием пошел с вами
    love миф. амур, купидон ~ влюбленность;
    to be in love (with) быть влюбленным (в) ;
    to fall in love (with) влюбиться (в) ;
    to fall out of love (with smb.) разлюбить (кого-л.) ~ любить ~ любовная интрига;
    любовная история ~ любовь, привязанность;
    there’s no love lost between them они недолюбливают друг друга ~ спорт. нуль;
    win by four goals to love выиграть со счетом 4:0;
    love all счет 0:0;
    love game «сухая» ~ предмет любви;
    дорогой, дорогая;
    возлюбленный, возлюбленная (особ. в обращении my love) ~ (что-л.) привлекательное;
    a regular love of a kitten прелестный котенок ~ хотеть, желать;
    находить удовольствие (в чем-л.) ;
    I’d love to come with you я бы с удовольствием пошел с вами
    ~ спорт. нуль;
    win by four goals to love выиграть со счетом 4:0;
    love all счет 0:0;
    love game «сухая»
    ~ and a cough cannot be hidden посл. любви да кашля не утаишь
    ~ спорт. нуль;
    win by four goals to love выиграть со счетом 4:0;
    love all счет 0:0;
    love game «сухая»
    ~ in a cottage = рай в шалаше
    to make ~ to добиваться физической близости to make ~ to ухаживать за
    not for ~ or money, not for the ~ of Mike ни за что, ни за какие деньги, ни за какие коврижки
    not for ~ or money, not for the ~ of Mike ни за что, ни за какие деньги, ни за какие коврижки
    to play for ~ играть не на деньги
    ~ (что-л.) привлекательное;
    a regular love of a kitten прелестный котенок
    ~ любовь, привязанность;
    there’s no love lost between them они недолюбливают друг друга
    ~ спорт. нуль;
    win by four goals to love выиграть со счетом 4:0;
    love all счет 0:0;
    love game «сухая»

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > love

  • 12
    For god’s sake!

    Ради бога!
    междометие:

    Ради бога! (for god’s sake!, For goodness’ sake!, For heaven!, What the blazes!, For heaven’s sake!, For the Love of Mike!)

    Англо-русский синонимический словарь > For god’s sake!

  • 13
    For goodness’ sake!

    Ради всего святого!
    междометие:

    Англо-русский синонимический словарь > For goodness’ sake!

  • 14
    For heaven’s sake!

    Ради всего святого!
    междометие:

    Англо-русский синонимический словарь > For heaven’s sake!

  • 15
    For heaven!

    Англо-русский синонимический словарь > For heaven!

  • 16
    god

    Large English-Russian phrasebook > god

  • 17
    god

    [gɔd]
    1.

    сущ.

    the god of love, the blind god — бог любви, слепой бог

    Syn:

    2) рел. Бог , Всевышний; Господь

    to bless / praise / worship God — славить, восхвалять, прославлять Господа

    God Almighty — боже всемогущий!, боже милостивый! (восклицание, выражающее удивление или досаду)

    3) идол, кумир; бог, божок

    to be a god for smb. — быть кумиром для кого-л.

    Syn:

    ••

    the gods — публика галёрки, галёрка

    2.

    ;

    уст.

    боготворить; поклоняться

    Syn:

    ••

    Англо-русский современный словарь > god

  • 18
    let that fly stick in the wall

    O whist, Colonel, for the love o’God! let that fly stick i’ the wall. (W. Scott, ‘Waverley’, ch. LXXI) — О, полковник, ради бога, не будем больше говорить на эту тему.

    Large English-Russian phrasebook > let that fly stick in the wall

  • 19
    What the blazes!

    Какого черта!
    междометие:

    Англо-русский синонимический словарь > What the blazes!

  • 20
    on the spot

    1) сразу, немедленно, тут же, без промедления

    I apologized on the spot, but she wouldn’t listen to me. (W. Saroyan, ‘Peace It’s Wonderful’, ‘The Love Kick’) — Я сразу же извинился, но жена и слушать меня не захотела.

    There was only one thing for me to do. I wanted to do it and, by God, it gave me some satisfaction. I resigned on the spot. (A. J. Cronin, ‘A Thing of Beauty’, part V, ch. IV) — Мне оставалось только одно: немедленно заявить, что подаю в отставку. Что я и сделал по доброй воле и, клянусь, с величайшим удовлетворением.

    I fired Newkirk on the spot. Nobody slugs a foreman around here and gets away with it. (A. Hailey, ‘Wheels’, ch. 2) — Я уволил Ньюкерка тут же, на месте. Поднять руку на мастера — такое еще никому не сходило с рук.

    2) на месте

    Unless he was on the spot nothing was done. (W. S. Maugham, ‘Complete Short Stories’, ‘Virtue’) — Когда Мортона не было на месте, строительство дороги прекращалось.

    The reporter is the man on the spot, or he is nothing. (J. B. Priestley, ‘Midnight on the Desert’, ch. 1) — Репортер — это человек, являющийся очевидцем событий. В противном случае он ничего не стоит.

    The foreigners were all for reinforcing the police and even for having a corps of militia on the spot. (K. S. Prichard, ‘The Roaring Nineties’, ch. 59) — Иностранцы были за то, чтобы усилить полицейские части и даже создать местную охрану на Болдеровских рудниках.

    Shake… always contrived to be on the spot when anything was doing in the way of a gamble. (K. S. Prichard, ‘Potch and Colour’, ‘The Mayor of Bardie Creek’) — Шейк… всегда был тут как тут, когда затевалась какая-нибудь азартная игра.

    Large English-Russian phrasebook > on the spot

  • Steve Vai - Sound Theories Vol. I & II (2007)


    Слушать песню Steve Vai — For The Love Of God онлайн


    • Steve Vai — For The Love Of God


    Текст песни Steve Vai — For The Love Of God


    There is no religion
    There is no reality or lack of reality
    There is no start or finish
    There is no me or you
    There is only everything
    And the only thing that is that everything
    Is Divinity itself
    And it is all for the love of God.

    ‘Walking the fine line between Pagan and Christian.’

    Перевод песни Steve Vai — For The Love Of God на русский язык


    Нет религии
    Нет реальности или нет реальности
    Нет начала или конца
    Нет ни меня, ни тебя
    Есть только все
    И единственное, что все
    Сама Божественность
    И это все ради любви Бога.

    «Ходить по тонкой грани между язычником и христианином».


    Музыкальный видео клип Steve Vai — For The Love Of God смотреть онлайн



    • Steve Vai — For The Love Of God

    Популярные песни Steve Vai


    Like this post? Please share to your friends:
  • Word for god is all loving
  • Word for god in egyptian
  • Word for god given
  • Word for god being all knowing
  • Word for give a clue