Кто из нас не любит давать советы? Куда пойти, что сделать, что надеть сегодня вечером – обо всем этом мы можем услышать, даже если не спрашивали.
В английском языке тема советов более деликатная. Иностранцу не всегда может понравиться, что вы что-то ему рекомендуете, когда он вас об этом не просит. Как же тогда американцы и англичане живут без советов? У них есть очень много способов передать свои предложения, пожелания и рекомендации, чаще всего в завуалированной форме.
В этой статье вы узнаете множество грамматических конструкций, слов и выражений, которые помогут вам поделиться советом на английском языке.
Advice или advise?
Advice переводится как «совет», это существительное, advise – «советовать», глагол.
Советы бывают разные:
Хороший | Good | Advice |
Отличный | Excellent | |
Полезный | Useful | |
Дельный | Constructive | |
Разумный | Sound | |
Ценный | Valuable | |
Плохой | Bad | |
Неправильный | Wrong |
That’s really constructive advice and Ron’s advice was bad. – Это действительно дельный совет, а совет Рона был плохим.
Помните, что английский advice – это неисчисляемое существительное, поэтому с ним нельзя использовать неопределенный артикль и он не может использоваться во множественном числе. Если вы хотите акцентировать внимание на том, что совет один, используйте такие словосочетания, как a bit of advice, a piece of advice, a word of advice, some advice. Все эти сочетания будут переводиться как «небольшой совет», «один совет». В английском также есть такие сочетания, как two pieces of advice или several words of advice, но обычно так не говорят. Если советов больше одного, можно сказать some advice (небольшой совет; пара советов / несколько советов).
He gave me a word of advice on my driving. – Он дал мне небольшой совет относительно моего вождения.
Совет можно не только «дать». С ним используются и другие глаголы:
Дать | To give somebody | Advice |
Предложить | To offer somebody | |
Принять | To take/obtain | |
Попросить | To ask for | |
Прислушаться к | To listen to | |
Последовать | To follow | |
Проигнорировать | To ignore | |
Отвергнуть | To reject |
Глагол to advise используется в речи носителей гораздо реже. В английской традиции не принято напрямую давать советы (за исключением ситуаций, когда вас открыто об этом попросили). В случае крайней необходимости вы можете сказать: I strongly advise… – Я настоятельно рекомендую…
I strongly advise you not to keep company with him. – Я настоятельно тебе рекомендую не водиться с ним.
Making suggestions. Совет-предложение
Как уже говорилось выше, совет лучше не давать напрямую. Для того чтобы быть вежливым советчиком, используйте предложения (suggestions) и рекомендации (recommendations). Этой цели служат:
- Глаголы to suggest (предлагать), to recommend (рекомендовать). После этих глаголов обычно используется существительное, герундий или придаточное предложение с that. С глаголом to recommend употребляется еще и инфинитив.
He recommended taking a chicken in this restaurant. – Он рекомендовал попробовать цыпленка в этом ресторане.
I suggest that you take morning courses. – Я советую тебе ходить на утренние занятия.
He suggested going by bus. – Он советовал ехать на автобусе.
Jane recommended Alice not to wear this skirt for the date. – Джейн посоветовала Элис не надевать эту юбку на свидание.
- Выражения to come up with a suggestion/recommendation (внести предложение/рекомендацию), to make a suggestion/recommendation (внести предложение / дать рекомендацию).
She came up with an interesting suggestion but her boss rejected it. – Она внесла интересное предложение, но босс отверг его.
He made a recommendation to the board of directors on the working conditions. Он дал рекомендации для совета директоров относительно рабочих условий.
- Какие еще слова и фразы использовать для советов, читайте в статье «Nice advice: даем советы на английском языке».
Даем совет с помощью модального глагола
Модальные глаголы – самый распространенный способ дать совет. При этом каждый модальный глагол передает свою степень настойчивости:
- must – настойчивый совет;
- should – общий совет;
- ought to – совет морального характера;
- can (could) – совет-предложение.
You ought to call your mom this week. – Ты должен позвонить маме на этой неделе. (мои моральные принципы говорят о том, что надо позвонить маме)
We can join them after dinner. – Мы можем присоединиться к ним после ужина.
C помощью must и should мы даем совет близким людям, друзьям, так как эти глаголы открыто сообщают, что делать. Малознакомому человеку такой совет покажется слишком прямолинейным. Здесь лучше использовать can (could).
You must see this film on a big screen! – Ты просто обязан увидеть этот фильм на большом экране!
He shouldn’t eat so many hamburgers and French fries. – Он не должен есть так много гамбургеров и картошки фри.
Настойчивая рекомендация на английском языке
В случае если собеседник пренебрегает вашим советом, а вы хотите сообщить ему, что рекомендация очень ценная и ею непременно следует воспользоваться, то вам повезло. В английском языке для этого есть специальная конструкция – had better (лучше бы), в сокращенном варианте – ‘d better. Обычно она подразумевает, что может случиться что-то плохое, если вы отвергните совет.
You’d better put on your wooly hat. It’s freezing outside, you can catch a cold. – Лучше бы тебе надеть шерстяную шапку. На улице мороз, ты можешь простудиться.
You’d better stop teasing the dog before it bites you. – Тебе лучше бы перестать дразнить собаку, пока она тебя не укусила.
Если вы все еще сомневаетесь, в какой форме выразить свой совет, посмотрите видео о разнице между should, ought to, had better:
Совет в форме вопроса
Если вы хотите произвести впечатление учтивого человека, предлагайте совет в форме вопроса. Такой совет будет вежливым и ненавязчивым.
Совет-вопрос может выглядеть так:
- Why don’t you..? – Почему бы не..?
- How about..? – Как насчет.. ?
- Have you tried..? – Ты не пробовал..?
- Have you thought about..? – Ты не думал о том, что..?
- Have you considered..? – Ты не думал о..?
Why don’t you come up and meet this girl? She’s given you a smile. – Почему бы тебе не подойти и не познакомиться с этой девушкой? Она тебе улыбнулась.
Have you considered giving up your work as a ticket collector and concentrating on studying? – Ты не думал бросить работу билетером и сосредоточиться на учебе?
Совет с помощью условного предложения
Условное предложение – это еще один способ преподнести вежливый совет. В такой форме ваши слова не покажутся собеседнику навязчивыми, а будут звучать как предложение.
He will let you drive his car if you ask him. – Он позволит тебе покататься на его машине, если ты попросишь.
If you visited her in hospital, she would be really glad. – Если бы ты навестил ее в больнице, она была бы очень рада.
- Если вы подзабыли «условности», освежить знания вам поможет статья «Условные предложения в английском языке».
Put yourself in somebody’s shoes
В продолжение темы условных предложений: если вы хотите дать хороший совет, поставьте себя на место человека (put yourself in their shoes). Такая форма совета выигрышна вдвойне: вы произведете впечатление и как воспитанный человек, и как понимающий.
- If I were you… – Если бы я был тобой …
- If I were in your shoes… – Если бы я был на твоем месте (дословно – в твоих ботинках)…
- If I were in your place… – Если бы я был на твоем месте…
- If that happened to me… – Если бы это произошло со мной…
- If it was my decision… – Если бы я принимал решение…
- If I had that problem… – Если бы у меня была такая проблема…
I would call my wife immediately if such a joyous thing happened to me. – Я бы сразу позвонил жене, если бы такое радостное событие произошло со мной.
If I had that problem, I would never let anyone interfere in my business. – Если бы у меня была такая проблема, я бы никогда не позволил кому-либо вмешиваться в мои дела.
Совет-предостережение
Мы также можем использовать глагол to want, когда хотим дать совет или предупредить о чем-то. Это вариант исключительно разговорный. По смыслу он совпадает с модальным глаголом should и переводится как «следует», «надо». Как правило, to want используется в настоящем времени, реже – в будущем.
You want to be careful in the streets in the evening. – Тебе следует быть осторожным на улице вечером.
You’ll want to take off your coat and bring it to the dry-cleaner’s. – Тебе надо снять с себя пальто и отнести его в химчистку.
Как еще дать совет: полезные фразы
Вы все еще чувствуете, что полезных выражений для совета недостаточно в вашей копилке знаний? Тогда ознакомьтесь еще с несколькими фразами, с помощью которых можно поделиться советом:
- It is a good idea… – Хорошая идея…
- Whatever you do, don’t forget to… – Что бы ты ни делал, не забывай…
- …always works for me. – …всегда мне помогает.
- Your only option is… – Твой единственный вариант…
- You have no choice but… – У тебя нет другого выбора, кроме как…
- …is worth a try. – …стоит попробовать.
- I read in a book that… – Я читал в книге, что…
- Perhaps/Maybe … will really work. – Возможно, … действительно сработает.
It’s a good idea to calm down and not attack that arrogant guy. – Хорошей идеей будет успокоиться и не нападать на этого заносчивого парня.
This herbal tea always works for my headache. – Этот травяной чай всегда мне помогает при головных болях.
Если вы подзабыли какой-то из грамматических аспектов, вы всегда можете освежить знания, прочитав соответствующую статью в нашем блоге:
- Модальные глаголы: must, shall (should), ought to, can (could).
- Выражение had better в английском языке.
- Типы вопросов в английском языке.
Теперь вы убедились, что совет можно подать под разным соусом: открыто, прямо «в лоб», настойчиво, вежливо и учтиво, примерив «чужие ботинки». Может быть, вы знаете другие способы? Делитесь ими в комментариях. Но предварительно пройдите тест и проверьте, как хорошо вы освоили искусство совета на английском языке.
Не забудьте скачать список слов и выражений по теме.
↓ Скачать список слов и выражений по теме «Как дать совет по-английски: полезные слова и конструкции» (*.pdf, 242 Кб)
Тест
Как дать совет по-английски: полезные слова и конструкции
Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.
Учимся давать советы на английском языке. Giving advice
Обновлено Ноя 6, 2018
Итак, дорогие друзья, изучающие английский язык, сегодня на вашей улице праздник – вы, я уверена, постоянно читаете различные советы об изучении английского, а сейчас вы будете давать советы.
Будете давать советы или разного рода предложения на английском! А что, вам поделиться, что ли нечем?
Да легко! Сейчас только фразы необходимые для этого подучим, и вперёд!
How to give a piece of advice
Фразы, используемые, чтобы дать совет
Фраза | Описание | Пример |
---|---|---|
Should | Совет можно дать через модальный глагол should («должен», «следует»). You should… | You should study every day. (Вам следует учиться каждый день). |
Обратите внимание, что после модального should частица to не ставится. — Not you should TO study, but you should study. |
||
Would | You’d better — ты бы лучше… | You’d better call her. (Ты бы позвонил ей.) |
В этой конструкции тоже не используется частица to. — Not you’d better TO call, but you’d better call her. |
||
Have you…? | Ещё один способ ненавязчиво дать совет или, скорее, предложить что-либо, — это фраза Have you tried? (ты пробовал?) | Have you tried pushing this button? (Ты пробовал нажать на эту кнопку?) |
If I were you | If I were you, I would (‘d). По-русски эта фраза звучит «На твоём месте, я бы…» или «Будь я на твоём месте, я бы…». | If I were you, I’d study every day! На твоём месте я бы занимался каждый день! |
Есть ещё одна интересная разновидность такой фразы — If I were in your shoes, I would… В русском языке мы «бываем в чьей-то шкуре», а в английском — в «туфлях». | If I were in your shoes, I would move abroad. (Будь я на твоём месте, я бы переехал за границу). | |
Suggest | Можно выразить предложение таким образом — I suggest doing / (that) you do. | I suggest calling him. (Я предлагаю тебе позвонить ему). |
Recommend | Есть очень похожий способ выразить предложение — I recommend doing /(that) you do… | I recommend that you call him. (Я рекомендую тебе позвонить ему). |
Можно добавить эмоциональности этой фразе — I DO recommend / I strongly recommend… |
||
Propose | Похожая конструкция будет и с глаголом propose. | I propose that you come to this meeting. (Я предлагаю тебе сходить на это собрание.) |
Ought to | I think you ought to… Думаю, тебе следует… | I think you ought to visit your parents. (Думаю, тебе следует навестить своих родителей.) |
Обратите внимание, что здесь уже ставится частица to. |
||
The way I see it | The way I see it, you can do… Как мне это видится (То, как я это вижу, с точки зрения моего видения), ты можешь… | The way I see it, you can call him and tell the truth. Как я это вижу, ты можешь позвонить ему и рассказать правду. |
Advice | I advise you to do — я советую тебе сделать что-либо… | I advise you to call him.Или можно вежливо начать: Could I give you a piece of advice? |
Помним, что слово advice — неисчисляемое. И обратите внимание на разницу в написании — adviSe — советовать, глагол; a piece of adviCe — совет, существительное. |
||
Совет, через высказывание мнения | Можно выразить совет косвенно, через высказывание своего мнения о значимости какого-либо действия | I think, it’s important / it’s essential / it’s vital to… (Я думаю, важно сделать что-либо…) I think, it’s important to visit your parents every now and then. (Думаю, важно посещать родителей время от времени). |
Ну что ж, I recommend that you learn these phrases. If I were you, I’d use them straightaway!
Вы можете скачать данную таблицу по ссылке: скачать таблицу
Если у вас есть какой-то ценный совет, можете оставить его в комментариях.
Хорошего дня!
Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.
Полина
85 posts
5 comments
Всем привет!
Меня зовут Полина.
Я профессиональный дипломированный учитель английского языка, с высшим педагогическим образованием и повышением квалификации на всевозможных курсах, тренингах, включая курс для учителей в Англии, Оксфорде.
Я счастлива поделиться с вами своими знаниями и опытом!
С 2013 я живу и работаю за границей (Китай, Филиппины, Вьетнам, США), поэтому занятия провожу онлайн по скайпу, а также вы можете приобрести мои авторские курсы.
Познакомиться со мной можно на канале https://www.youtube.com/user/4langru
Буду рада знакомству, с радостью отвечу на ваши вопросы
How to ask for advice and useful phrases for giving advice to someone. There are various ways how we can ask for advice and give advice in English. Imagine you have a problem and you ask one of your friends for a piece of advice, or a friend asks you for advice. You can ask for advice/ give advice by using some of the following expressions.
Learn more about how to make suggestions to someone in English.
Asking for Advice
Here is the common phrases that you could use when someone want to ask for advice:
- What do you suggest?
- What do you advise me to do?
- What should I do (about…)?
- What ought I to do?
- What’s your advice?
- If you were me what would you do?
- What do you thing I should do (about…)?
- What would you suggest I do..?
- I should do about…?
- Can/Could you give me some advice (about…)
- What would you do (in this situation)?
Giving Advice
Here is the common phrases that you could use when someone want to give advice:
- If I were you, I would…
- Why don’t you …?
- You’d better …
- You ought to/should…
- If you take my advice, you’ll …
- It might be a good idea to …
- I advise you to…
- Have you thought about…?
- I think you should…
- Maybe you should…
- I suggest you…
- How about (verb+ing…)?
- You might try (verb+ing)
- I would advise you to…
- My advice would be to…
Declining to Give Advice
- I don’t know what to advise, I’m afraid.
- I wish I could suggest something, but I can’t.
- I wish I could help.
- I’m afraid I can’t really help you.
Things to remember about asking for and giving advice:
1. “Advise” is a verb.
Example:
“I advise you to learn English. You will undoubtedly need it in your higher studies”
2. “Advice” is a noun.
Example:
“My father gave me this piece of advice when I was young: never give up”
3. “Ought to” has nearly the same meaning as “should“. The only difference is that “ought to ” refers to a moral or external obligation but should is more of advice.
Example:
“You ought to stop smoking.”
“You should stop smoking.”
4. “You’d better” is the short form of “you had better“
Example:
“You’d better see a doctor!” = “You had better see the doctor”
Study the dialogue
Student: I’m terrible at English and I think I should do something about it. What do you advise me to do?
Teacher: I think you should try this website. It’s a fantastic website for beginners.
Student: I’ve heard about it, but what do you think I should start with?
Teacher: You’d better start with the lessons. Then, try the exercises.
How to Ask for Advice | Infographic
Мы продолжаем изучать английскую лексику. В одном из предыдущих постов мы уже рассмотрели разницу между словами advice и advise, а в данной статье рассмотрим, какие слова и фразы нужно использовать, чтобы давать советы людям нашего окружения, чтобы это выглядело красиво, ненавязчиво и дипломатично.
How to give a polite advice
Например, вам нужно посоветовать кому-то пойти к врачу, как это правильно сделать? Go to the doctor! (Пойди к врачу!) You should go to the doctor! (Тебе следует пойти к врачу!) – Эти предложения составлены в повелительном наклонении и выглядят скорее как приказ, нежели совет, поэтому эта форма предложения никак не может быть приемлема и не является вежливой. Вот идеальный вариант – If I were you I would go to the doctor (На твоем месте я бы обратился к врачу). Произнося такое предложение, вы никоим образом не вмешиваетесь в чужие дела и не поучаете других, что им нужно делать, а что не нужно. Вы говорите, что сделали бы вы на месте вашего собеседника, а на самом деле ненавязчиво даете ему полезный совет.
Конструкция «If I were you I would…»
Чтобы составлять любые аналогичные предложения нужно запомнить конструкцию «If I were you I would – на твоем месте я бы…» , после которой должен следовать совет. Вот еще несколько примеров:
- If I were you I would stop smoking – На твоем месте я бы перестал курить.
- If I were you I would look for a new job – На твоем месте я бы искал новую работу.
- If I were you I would accept their offer – На твоем месте я бы принял их предложение.
- If I were you I would finish the university – На твоем месте я бы закончил университет.
- If I were you I would buy the house – На твоем месте я бы купил этот дом.
- If I were you I would ask her to marry me – На твоем месте я бы попросил ее выйти за меня замуж.
Невозможно перечислить все способы дать совет, но теперь вы знаете, как правильно самостоятельно построить предложение, чтобы оно выражало деликатный совет.
If I were you, I would… — это один из самых распространенных разговорных шаблонов английского языка.
Видеоурок по английскому языку: Как дать вежливый совет по-английски
А какой совет вы хотели бы дать своим знакомым, используя конструкцию «If I were you I would…»? Напишите в комментариях.
Здесь вы можете найти фразы, которые помогут вам дать совет по-английски в формальной и неформальной обстановке, также принять чей-либо совет или отказаться, от того совета, который дали вам. Если вы хотите настоять на чем-то, то фразы по данной теме представлены в последней таблице.
Giving advice – formal (давать совет в формальной обстановке) |
||
По-английски |
По-русски |
Примерное русское произношение |
The best idea is (to enter at University). |
Лучшая идея (поступить в Университет). |
[Зэ бэст айдиа из ту энтэ эт Юнивёсити.] |
Be sure to (come to the meeting in advance) |
Обязательно (приходите на встречу заранее). |
[Би шуэ ту кам ту зэ митин ин эдванс.] |
Maybe it would be a good idea if you (went back to London). |
Может быть, это была бы хорошая идея если бы вы (вернулись в Лондон). |
[Мэйби ит вуд би э гуд айдиа иф ю (вэнт бэк ту Ландон).] |
If I were you, I’d study (economics). |
Если бы я был(а) вами я бы изучала экономику. |
[Иф ай вё ю, Ай’д стади (икономикс).] |
Have you ever thought about (becoming a teacher)? |
Вы когда-нибудь думали о том, чтобы стать учителем? |
[Хэв ю эва сот эбаут бикамин э тича?] |
In my opinion, you should (study hard). |
По моему мнению, вам следует (учиться усерднее). |
[Ин май опиньон, ю шуд стадии хад] |
I always advise people to (check the information they get). |
Я всегда советую людям (проверять информацию, которую они получают). |
[Ай олвэйс эдвайс пипл ту чек зэ инфомэйшн зэй гет.] |
It looks to me like (Peter) would be your best choice. |
Мне кажется, Питер будет твоим лучшим выбором. |
[Ит лукс ту ми лайк (Питэ) вуд би ё бэст чойс.] |
If you’re really clever, you’ll (accept my advice). |
Если ты умный, ты (примешь мой совет). |
[Иф ю’а риали клэва, ю’л эксэпт май эдвайс.] |
Giving advice– informal (давать совет в неформальной обстановке) |
||
Here’s an idea. |
У меня идея. |
[Хиаз эн айдиа.] |
Listen! |
Слушай! |
[Лисн!] |
How about (going to the cinema)? |
Как насчет того, чтобы (пойти в кино)? |
[Хау эбаут (гоуин ту зэ синема)?] |
Don’t (buy this car). |
Не (покупай эту машину). |
[Дон’т (бай зис ка).] |
Take my advice. |
Примите мой совет. |
[Тэйк май эдвайс.] |
You can always (count on me). |
Ты всегда можешь (рассчитывать на меня). |
[Ю кэн олвэйс (каунт он ми).] |
Don’t forget – (you only live once). |
Не забудь – живешь только раз. |
[Дон’т фогет.] |
Why don’t you (start working). |
Почему бы тебе (не начать работать). |
[Вай дон’т ю (стат вокин).] |
Take it from someone who knows. |
Спросите того, кто знает. |
[Тэйк ит самуан ху ноуз.] |
Accepting advice (Принять совет) |
||
Thanks for the advice. |
Спасибо за совет. |
[Сэнкс фо зэ эдвайс.] |
You’re right. |
Вы правы. |
[Ю’а райт.] |
I’ll give it a try. |
Я попробую. |
[Ай’л гив ит э трай.] |
I’ll do my best. |
Я сделаю все возможное. |
[Ай’л ду май бэст.] |
I see what you mean. |
Я понял(а) о чем вы. |
[Ай си вот ю мин.] |
You’ve given me something to think about. |
Вы дали мне пищу для размышлений. |
[Ю’в гивн ми самсин ту синк эбаут.] |
Refusing advice (Отказ от совета) |
||
That doesn’t make sense to me. |
Это не важно для меня. |
[Зэт дазн’т мэйк сэнс ту ми.] |
Thanks for the input. |
Спасибо за информацию. |
[Сэнкс фо зэ инпут.] |
I could never (become a teacher). |
Я никогда не смогу (стать учителем). |
[Ай куд нэва (бикам э тича.] |
Thanks, but no thanks. [informal] |
Спасибо, не надо. (невежливая форма) |
[Сэнкс, бат ноу сэнкс.] |
I think I know what’s best for myself. [impolite] |
Я сам(а) знаю, что лучше для меня. (невежливая форма) |
[Ай синк ай ноу вот’с бэст фо майсэлф.] |
Back off a bit, will you? [impolite] |
Отстань, хорошо? (невежливая форма) |
[Бэк оф э бит, вил ю?] |
I don’t think that it would work for me. |
Я не думаю, что это сработает. |
[Ай дон’т синк зэт ит вуд вок фо ми.] |
Insisting (Настаивание на чем-то) |
||
You have to (study hard). |
Ты должен (учиться усерднее) |
[Ю хэв ту стади хад.] |
Try to see it my way. |
Попробуй посмотреть на все моими глазами. |
[Трай ту си ит май вэй.] |
I know what I’m talking about. |
Я знаю, о чем я говорю. |
[Ай ноу вот ай’м токин эбаут.] |
I don’t care what you think. [impolite] |
Меня не интересует ваше мнение. (невежливая форма) |
[Ай дон’т кеа вот юс инк.] |
Подпишитесь на новые статьи по почте!