Word for feeling welcomed

Table of Contents

  1. Do we say feel welcome or feel welcomed?
  2. How do you say thank you for making me feel welcomed?
  3. Is welcomed a correct word?
  4. How do you use welcomed in a sentence?
  5. What helps feeling welcomed?
  6. How do you make someone feel welcomed at work?
  7. How can I help my students to feel welcomed?
  8. How do you make someone feel welcomed and liked?
  9. How do you tell someone you care about them deeply?
  10. How can I make my partner feel loved and appreciated?
  11. How do you cheer up someone’s mood?

1. Received with pleasure and hospitality into one’s company or home: a welcome guest. 2. Giving pleasure or satisfaction; agreeable or gratifying: a welcome respite from hard work.

Do we say feel welcome or feel welcomed?

“Please feel welcome” is the normal way to say it. It would be used as: “feel free to give us your comments”, for example. I suppose “Please feel welcomed” is correct but it sounds very strange. Seems like “Please, feel as if you are being welcomed.”

How do you say thank you for making me feel welcomed?

Thank you for giving me the opportunity to work with you and I want to thank all of you for making me feel welcomed. They welcomed me with open arms, and I did, indeed, feel very welcome. “Welcome” not “welcomed”. Also, you say “thank you” twice in the same sentence.

Is welcomed a correct word?

‘Welcomed’ is not correct English. The word ‘welcome’ is a short form of the phrase ‘You are welcome’. ‘Welcome’ in this context is not a verb, but rather an adjective.

How do you use welcomed in a sentence?

Welcomed in a Sentence 🔉

  1. The man’s in-laws welcomed him into their family, as they were glad to have a new son-in-law.
  2. We happily welcomed an exchange student from China into our home for the summer.
  3. The couple welcomed the homeless man into their home, not realizing that he was a serial killer.

8 Little Things to Do to Make Guests Feel Welcome in Your Home

  • Stock up.
  • Give them some space.
  • Offer them a drink.
  • Help them help themselves.
  • Give out the WiFi password.
  • Swap in clean linens.
  • Declutter common spaces.
  • But avoid the museum effect.

How do you make someone feel welcomed at work?

Ten Ways to Welcome New Hires on Their First Day at Work

  1. Give your new hire a good tour of the office.
  2. Introduce your new hire to their co-workers and the team.
  3. Set up their workspace.
  4. Give them something to do right away.
  5. Community, community, community.
  6. Take them out to lunch.
  7. Be Patient.
  8. Be available.

How can I help my students to feel welcomed?

8 Ways to Make Students Feel Welcome on First Day of School

  1. Assign seats before school starts.
  2. Use students’ names from day one.
  3. Don’t just introduce yourself.
  4. Give them something to commemorate the first day.
  5. Give students the tools they need.
  6. Emphasize what students can do, not what they can’t.

How do you make someone feel welcomed and liked?

If you will be the first person greeting new people, put on a smile for them when they arrive. Smiles indicate warmth and friendliness and can make people feel more comfortable. If your guest is greeted with a happy gesture, they are more likely to feel happy.

How do you tell someone you care about them deeply?

52 Ways to Tell Someone You Love and Appreciate Them

  1. You are special to me.
  2. I feel amazing when I spend time with you.
  3. You give me goosebumps.
  4. I feel safe sharing my secrets with you.
  5. I accept you as you are.
  6. I understand how you feel.
  7. Is there anything I can do to help?
  8. I always have fun when I am with you.

How can I make my partner feel loved and appreciated?

9 Ways To Make Your Significant Other Feel Special

  1. Show your appreciation.
  2. Tell them ‘I love you’ throughout the day.
  3. It’s in the little things.
  4. Try to do at least one nice thing for your partner every day.
  5. Give them your undivided attention.
  6. Tell them how attracted you are to them.

How do you cheer up someone’s mood?

How to Cheer Someone Up: 51 Ways to Make a Friend Smile

  1. Ask Them If They Want Help.
  2. Simply Be There for Them.
  3. Take On a Creative Project Together.
  4. Leave Your Friend a Handwritten Note.
  5. Swing the Blues Away.
  6. Go Get Some Ice Cream.
  7. Do Whatever They Want to Do.
  8. Volunteer Together.

feel welcome — перевод на русский

I do everything to make you feel welcome in this house, but nothing I do is good enough!

Я все делаю, чтобы ты чувствовал, что тебе тут рады но разве тебе угодишь? !

We should put a note on the windscreen, because we want to make Matthew feel welcome.

Надо положить записку на ветровое стекло, мы хотим, чтобы Мэтью чувствовал, что ему рады.

I hope you feel welcome and have a good appetite.

Надеюсь, все вы чувствуете себя хорошо и у всех вас хороший аппетит.

Well, I think that I’m really friendly and I can really help out and make people feel welcome on the plane and…

Ну, я очень дружелюбна, я люблю помогать другим… делать так, чтобы пассажиры чувствовали, что им рады и…

You have a way you can just make everybody feel welcome.

Благодаря ему люди чувствуют, что вы им рады.

Показать ещё примеры для «чувствовал»…

All the more reason to make her feel welcome.

Тем больше причин показать, что мы ей рады.

Technically, it’s your mom’s house, but… we certainly want you to feel welcome.

Вообще-то, это дом твоей мамы, но… мы определённо рады видеть тебя.

Ever since you shot at Pat, they don’t exactly feel welcome in town.

С тех пор как ты стрелял в Пэта, в городе им не рады.

Okay, so, everyone, I’d like for you to make Owen feel welcome.

Итак, народ, пожалуйста, покажите Оуэну, что рады ему.

It’s an old custom to make a stranger feel welcome.

Это древняя восточная традиция, они показывают, что рады гостю.

Показать ещё примеры для «рады»…

The Olmsteads have really gone out of their way to make me feel welcome.

Олмстеды приняли меня тепло и сделали все, чтобы я чувствовала себя как дома.

The Olmsteads have really gone out of their way to make me feel welcome.

Ольмстады действительно постарались изо всех сил чтобы я чувствовала себя как дома.

Well, a little something to make her feel welcome.

Что ж, небольшой подарок, чтобы она чувствовала себя как дома.

I’m sure Sidney’s going to great lengths to make you feel welcome.

Уверен, Сидни делает всё возможное, чтобы ты чувствовала себя как дома.

I just wanted our little girl to feel welcome, that’s all.

Я хотел, чтобы наша маленькая девочка чувствовала себя дома.

Показать ещё примеры для «чувствовала себя как дома»…

Or is this just how you make the new people feel welcome.

Или так ты даешь новым знакомым почувствовать, как ты им рад?

Are you always like this, or is this just how you make the new people feel welcome?

Ты всегда такой? Или так ты даешь новым знакомым почувствовать, как ты им рад?

Let’s make our guests feel welcome, shall we?

Давайте дадим нашим гостям почувствовать, что мы им рады, хорошо?

You need to make sure they feel welcome.

Нужно, чтобы они почувствовали, что их здесь ждали.

Of course, you must be pretty great yourself, or our Dr. Hart wouldn’t have volunteered to swing through the woods with a bunch of gossipy tweens just to make me make you feel welcome.

Но ты, должно быть, тоже неплох, иначе наша доктор Харт не стала бы добровольно идти через лес с толпой малолетних сплетниц, чтобы ты почувствовал себя здесь как дома.

Отправить комментарий


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

чувствовать себя комфортно

чувствовать себя желанными гостями

рады

почувствовать себя желанным гостем

почувствовать себя желанными гостями

радушно

радушный прием

чувствовать себя желанным

чувствовал себя желанным гостем

было комфортно

почувствовать себя как дома

почувствовать себя желанной

чувствовала себя как дома


We totally understand and want everyone to feel welcome and comfortable.


You should make sure all your staff feel welcome.


No problem, everyone here wants you guys to feel welcome.


A blue website wants its viewers to feel welcome.


That way, everyone should feel welcome in the space.


Well, a little something to make her feel welcome.


He wanted folks to feel welcome here any time.


I hope you feel welcome and have a good appetite.


You just have to make her feel welcome.


You were the one that made him feel welcome.


Locals and tourists will feel welcome.



Многичисленные местные жители и туристы будут приветствовать их.


You always feel welcome because we care for you.


Give your employees compliments and make them feel welcome in your office.



Говорите своим сотрудникам комплименты и делайте так, чтобы они чувствовали гостеприимство в вашем офисе.


Residents strive to make visitors feel welcome.


They definitely know how to make their guests feel welcome.



Они знают, как сделать так, чтобы их гостям было комфортно.


I want them to feel welcome here.


He made you feel welcome and comfortable in his presence.


Make a lady feel welcome here.


I want her to feel welcome.


Mom wanted everybody to feel welcome while she was away.

Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 469. Точных совпадений: 469. Затраченное время: 90 мс

Documents

Корпоративные решения

Спряжение

Синонимы

Корректор

Справка и о нас

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200

how to say you're welcome

By
Last updated:

April 24, 2022

When someone thanks you for helping them, what do you usually say?

Is it you’re welcome” or something else?

Imagine you hold the door open for 10 people and give out 10 “you’re welcomes!” It would sound very funny.

In this blog post, we’re going to talk all about how to say “you’re welcome” properly, plus many other phrases you can use to spice up your English vocabulary!

Contents

  • How Do We Use “You’re Welcome” in English?
    • “You’re Welcome” Is Part of Good Manners in English
    • Responding to “Thank You”
    • (Rudely) Remind Someone That They Didn’t Thank You
    • Invite Someone to Do Something
    • Bragging About Something You Did
  • The Many Different Ways to Say “You’re Welcome” in English
    • How to Say “You’re Welcome” in Formal Situations
    • How to Say “You’re Welcome” in Informal Situations


Download:
This blog post is available as a convenient and portable PDF that you
can take anywhere.
Click here to get a copy. (Download)

How Do We Use “You’re Welcome” in English?

“You’re Welcome” Is Part of Good Manners in English

As you might know, English is a very polite language with a long history of manners and customs (traditions). This is especially prominent (easily noticed) in British culture.

This is a type of polite behavior known as “etiquette.” It’s very important to use when interacting with other English speakers.

In fact, the English people are known for their politeness, so learning your manners in English is pretty important, and can help you sound like a native speaker.

So when exactly do people say you’re welcome?

Well, to get you started, be sure to check out the video below. It perfectly highlights when, how and in which way English speakers will use the phrase you’re welcome. In fact, if you want to sound more native, then in many cases you might not even say you’re welcome but a variation instead!

Responding to “Thank You”

In its simplest form, “you’re welcome” is used as a polite way to respond to a person who thanks you after you have helped them or complimented them.

For example:

“Hey, can I borrow your pen?”

“Yes, of course!”

“Thank you.”

“You’re welcome.”

As you can see, it’s a type of acknowledgment that tells the other person you’ve accepted their “thank you.”

(Rudely) Remind Someone That They Didn’t Thank You

Sometimes you’ll hear “you’re welcome” used when no one said “thank you.” This is a way to remind someone that they need to thank you or make fun of them for forgetting. But be careful—this should only be used as a joke between friends. Otherwise, it’s very rude.

John: “Hey, can I borrow your pen?”

Susan: “Of course!”

John forgot to say “thank you.”

Susan: “You’re welcome!”

The intonation in this context will be different, with a heavier emphasis on the welcome. Like I said earlier, you should only use “you’re welcome” like this with your good friends.

If you aren’t sure about where to place the intonation, you can watch how native speakers use this phrase and others with the FluentU program. FluentU uses authentic English videos with interactive captions to teach you more about the English language and culture. You can also often see examples of this ruder version of “you’re welcome” in American sitcoms (funny TV shows) where the characters are very casual with each other.

Invite Someone to Do Something

You’re welcome can also be used as a polite invitation. It’s a great way to invite somebody without a feeling of social pressure or sounding too demanding.

For example, maybe you’re going away on holiday and aren’t using your car. You know that your friend’s car stopped working, so you want to let them know they can use your car if they want to.

In this case, you’d say something like:

“You’re welcome to use my car while I’m on holiday.”

It’s also a very common sentence to hear when you’re at a friend’s house, and although you weren’t planning on staying for dinner, they’d like to invite you to stay for a meal.

For example:

“You’re welcome to stay for dinner if you’d like!”

Bragging About Something You Did

Sometimes it’s not uncommon to hear people use “you’re welcome” when they’re bragging (being very proud in an arrogant way) about an achievement or accomplishment.

Once again, you shouldn’t use “you’re welcome” in this way unless talking to your close friends or family.

Take a look at this clip from the movie “Moana,” where Dwayne Johnson sings the song “You’re Welcome.” Because he’s a demigod and created the oceans and the sun, he proudly sings throughout the song, “What can I say except you’re welcome!”

Take a look at another example below:

John: “Wow, this dinner looks amazing!”

Susan: “You’re welcome!”

It’s as if to say “no need to thank me, I already know how good I am!”

It’s often used in a situation that we call “tongue in cheek” (not serious) and can be quite funny if it’s done correctly (like in “Moana”).

The Many Different Ways to Say “You’re Welcome” in English

As we discussed a little in the introduction, repetition in your language can seem boring, and some English phrases are commonly overused even by native speakers. That’s why it’s essential to learn different ways to say the same thing.

We’ve also looked at the many different ways that you’re welcome can be used, and its different meanings.

Due to this, many people are beginning to see “you’re welcome” as sometimes arrogant or outdated, and have chosen to use different words instead.

It’s also very important to mix things up depending on the situation, as you might be required to change your tone and word choice.

For example, you may need to consider:

  • The level of formality in the situation (are you with friends and family, strangers or at work?)
  • The size of the task or favor that you completed
  • Your relationship with the individual
  • The country that you’re in

Review formal English and informal rules to help you determine which expression to use best.

Here we’re going to look at some different ways to say you’re welcome both in the formal and informal categories.

How to Say “You’re Welcome” in Formal Situations

  • My pleasure
  • I’m happy to help
  • I’m glad to help
  • I’m happy to be of assistance
  • Happy to be of service
  • I’m sure you’d do the same for me

You might notice that many of the more formal variants of you’re welcome imply that some sort of service has been performed.

That’s because you’ll most commonly hear and use these expressions in places such as restaurants, banks, public buildings and other locations where there are individuals who are performing a specific job.

How to Say “You’re Welcome” in Informal Situations

  • It was nothing
  • No problem
  • It’s no trouble
  • Anytime
  • Sure
  • Sure thing
  • No worries
  • Don’t worry about it
  • Don’t mention it
  • No big deal

You might notice that these are much shorter, and perhaps more commonly used in everyday interactions such as helping somebody on the street, lending an object to a friend and other daily interactions.

There’s generally a lot of crossover between these expressions. This is because nowadays, formal and informal English is becoming less distinct (different).

Are you feeling confident about how to say “you’re welcome” appropriately now?

If you can think of any other ways to say you’re welcome, then make a list and keep adding to it as you start to learn and hear more of these phrases.

So what are you waiting for? Challenge yourself to use some of these phrases more than “you’re welcome” to add variety to your English! You’ll be sounding more native in no time.

You’re welcome!


Download:
This blog post is available as a convenient and portable PDF that you
can take anywhere.
Click here to get a copy. (Download)

icon forward

Each tourist can feel welcome here and find entertainment for the soul.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

context icon

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

context icon

context icon

Rajesh, I want you to try harder to make your sister feel welcome.

context icon

context icon

context icon

Predslava»- is also a restaurant with professional kitchen, live music, a cozy room with 40 seats,

context icon

Предслава»- это также ресторан с профессиональной кухней, живой музыкой, уютным залом на 40 мест,

The cozy restaurant Predslava you kindly offer professional kitchen with live music, a cozy room with 40 seats,

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

context icon

В уютном ресторане Предслава Вам любезно предложат профессиональную кухю с живой музыкой, уютным залом на 40 мест,

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

Jesus very easily could have commanded us to

create inviting environments where the lost feel welcome.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

context icon

Иисус очень просто мог бы заповедать нам создать

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

Many members say that when they wheel or walk into ICS, they feel welcome and at home.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

context icon

Многие участники говорят, что офис ICS стал для них почти домом, где они ощущают радушный прием.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

If you are looking for a place where you will feel welcome and not like a stranger in a strange land then

we encourage you to spend a few days here!

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

context icon

Если вы ищете место, где вы смогли бы почувствовать себя желанным гостем, а не чужестранцем в чужой стране, то мы

советуем вам провести несколько дней в нашей гостинице!

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

In this lesson,

we will focus on how to make a visitor to your office feel welcome, and on language you can use to describe your building and your company.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

context icon

В этом уроке мы сосредоточимся на том, как сделать посетителя к Вам в офис почувствовать себя желанным гостем, и на языке, который вы можете использовать для описания вашего здания и Вашей компании.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

We have created an environment that our guests will feel welcome, pampered, relaxed, where everything has been taken care

of and all they need to do is simply enjoy moments of sheer relaxation.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

context icon

расслабиться, а обо всех мелочах позаботится наш персонал, вам лишь остается наслаждаться отдыхом.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

Enjoy the relaxing atmosphere in hippie style where everyone feels welcome.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

context icon

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

context icon

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

Wixstars definitely made sure

to keep players entertained and make them feel welcomed.

context icon

Wixstars наверняка сделал так,

In Tashkent we feel welcomed and we really appreciate the hospitality and friendship shown towards us.

Making you feel welcomed, you experience the unique culture of Cretan filoxenia,

meaning truthful and respectful hospitality for our luxury travelers.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

context icon

что означает правдивое и уважительное гостеприимство для наших роскошных путешественников.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

Its services include counselling to remedy domestic violence and abuse, the teaching of communication skills to help immigrant seniors successfully integrate and adapt to Canadian culture, and provision of a positive and accepting atmosphere where immigrants from different backgrounds,

home situations and individual differences can come and feel welcomed, loved, wanted and safe.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

context icon

Предоставляемые в рамках проекта услуги включают консультирование для исправления ситуации с насилием и жестоким обращением в семье, обучение навыкам общения, чтобы помочь пожилым людям из числа иммигрантов успешно интегрироваться в общество и адаптироваться к канадской культуре, и создание позитивной и дружественной среды, куда иммигранты разного происхождения,

имеющие различные домашние условия и индивидуальные различия, могут прийти и чувствовать себя желанными, нужными и в безопасности.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

context icon

context icon

context icon

context icon

context icon

context icon

context icon

context icon

Я, эм, улыбаюсь, приветствую людей, делаю так, чтобы им было комфортно.

context icon

Results: 636,
Time: 0.0231

English

Russian

Russian

English

i heart queso


  • #3

Pobrecito Tadeo!!!

«Please feel welcome» is the normal way to say it. It would be used as: «feel free to give us your comments», for example.

I suppose «Please feel welcomed» is correct but it sounds very strange. Seems like «Please, feel as if you are being welcomed.»

«All comments welcomed» = We welcome all comments. (welcome as verb)
«All comments welcome» = All comments are welcome. (welcome as adjective)
Both are perfectly fine and basically equal in my mind.

I’m super tired but hopefully this gave you some sort of idea. If not… well, there’s always someone else. ;)

  • 1
    ощущать гостеприимство

    Русско-английский словарь по экономии > ощущать гостеприимство

  • 2
    ощущать

    Авиация и космонавтика. Русско-английский словарь > ощущать

  • 3
    ощущать

    1. experience

    2. sense

    иметь смысл; быть понятным; ощущать; ощутить; почувствовать; чувствовать — make sense

    3. sensate

    4. feel; sense; be felt

    5. make sense

    6. perceive

    Синонимический ряд:

    испытывать (глаг.) испытывать; переживать; чувствовать; чуять

    Русско-английский большой базовый словарь > ощущать

  • 4
    П-602

    ПРОШУ (просим) ЛЮБИТЬ И (ДА) ЖАЛОВАТЬ

    obs

    formula phrase
    these forms only
    fixed

    WO

    I (we) ask that you show

    s.o.

    favor, pay attention to

    s.o.

    (used when introducing

    s.o.

    -or, less often,

    o.s.

    — to another person)

    please give him (her, them) a warm welcome!

    please make him (her, them) feel welcome
    I hope you will (we shall) become (be) (good) friends.

    Большой русско-английский фразеологический словарь > П-602

  • 5
    просим любить да жаловать

    [formula phrase; these forms only; fixed

    WO

    ]

    =====

    I (we) ask that you show

    s.o.

    favor, pay attention to

    s.o.

    (used when introducing

    s.o.

    -or, less often,

    o.s.

    — to another person):

    please give him <her, them> a warm welcome!;

    please make him <her, them> feel welcome;

    I hope you will < we shall> become <be> (good) friends.

    ♦ «А это, — прибавила она, обращаясь ко мне и указывая поочередно на гостей, — граф Малевский, доктор Лушин, поэт Майданов… Прошу любить да жаловать» (Тургенев 3). «And these,» she added, turning to me and pointing to each one of her guests in turn, «are Count Malevsky, Dr. Lushin, the poet Maydanov… I hope you will all be good friends» (3a).

    ♦ [Лыняев:] Вот и хорошо, соседи будем. Прошу любить да жаловать (Островский 5). [L..] That’s nice. We’ll be neighbors. I hope we shall be good friends, too (5a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > просим любить да жаловать

  • 6
    просим любить и жаловать

    [formula phrase; these forms only; fixed

    WO

    ]

    =====

    I (we) ask that you show

    s.o.

    favor, pay attention to

    s.o.

    (used when introducing

    s.o.

    -or, less often,

    o.s.

    — to another person):

    please give him <her, them> a warm welcome!;

    please make him <her, them> feel welcome;

    I hope you will < we shall> become <be> (good) friends.

    ♦ «А это, — прибавила она, обращаясь ко мне и указывая поочередно на гостей, — граф Малевский, доктор Лушин, поэт Майданов… Прошу любить да жаловать» (Тургенев 3). «And these,» she added, turning to me and pointing to each one of her guests in turn, «are Count Malevsky, Dr. Lushin, the poet Maydanov… I hope you will all be good friends» (3a).

    ♦ [Лыняев:] Вот и хорошо, соседи будем. Прошу любить да жаловать (Островский 5). [L..] That’s nice. We’ll be neighbors. I hope we shall be good friends, too (5a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > просим любить и жаловать

  • 7
    прошу любить да жаловать

    [formula phrase; these forms only; fixed

    WO

    ]

    =====

    I (we) ask that you show

    s.o.

    favor, pay attention to

    s.o.

    (used when introducing

    s.o.

    -or, less often,

    o.s.

    — to another person):

    please give him <her, them> a warm welcome!;

    please make him <her, them> feel welcome;

    I hope you will < we shall> become <be> (good) friends.

    ♦ «А это, — прибавила она, обращаясь ко мне и указывая поочередно на гостей, — граф Малевский, доктор Лушин, поэт Майданов… Прошу любить да жаловать» (Тургенев 3). «And these,» she added, turning to me and pointing to each one of her guests in turn, «are Count Malevsky, Dr. Lushin, the poet Maydanov… I hope you will all be good friends» (3a).

    ♦ [Лыняев:] Вот и хорошо, соседи будем. Прошу любить да жаловать (Островский 5). [L..] That’s nice. We’ll be neighbors. I hope we shall be good friends, too (5a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > прошу любить да жаловать

  • 8
    прошу любить и жаловать

    [formula phrase; these forms only; fixed

    WO

    ]

    =====

    I (we) ask that you show

    s.o.

    favor, pay attention to

    s.o.

    (used when introducing

    s.o.

    -or, less often,

    o.s.

    — to another person):

    please give him <her, them> a warm welcome!;

    please make him <her, them> feel welcome;

    I hope you will < we shall> become <be> (good) friends.

    ♦ «А это, — прибавила она, обращаясь ко мне и указывая поочередно на гостей, — граф Малевский, доктор Лушин, поэт Майданов… Прошу любить да жаловать» (Тургенев 3). «And these,» she added, turning to me and pointing to each one of her guests in turn, «are Count Malevsky, Dr. Lushin, the poet Maydanov… I hope you will all be good friends» (3a).

    ♦ [Лыняев:] Вот и хорошо, соседи будем. Прошу любить да жаловать (Островский 5). [L..] That’s nice. We’ll be neighbors. I hope we shall be good friends, too (5a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > прошу любить и жаловать

  • 9
    жаловать

    — жа́ловать,

    сов.

    — пожа́ловать

    1)

    уст.

    grant

    ), bestow on)

    жа́ловать ти́тул — confer a title (on)

    2)

    несов. разг. favour , regard with favour

    его́ там не о́чень-то жа́луют — he is not treated very well there

    пожа́ловать в го́сти (к) — come to see ; visit

    ••

    добро́ пожа́ловать! — welcome!

    про́шу люби́ть и жа́ловать — please make him [her] feel welcome

    Новый большой русско-английский словарь > жаловать

  • 10
    ощущать гостеприимство

    Универсальный русско-английский словарь > ощущать гостеприимство

  • 11
    спрашивайте меня не стесняйтесь

    Универсальный русско-английский словарь > спрашивайте меня не стесняйтесь

  • 12
    чувствовать (себя) как дома

    General subject:

    feel welcome

    Универсальный русско-английский словарь > чувствовать (себя) как дома

  • 13
    чувствовать как дома

    General subject: feel welcome

    Универсальный русско-английский словарь > чувствовать как дома

  • 14
    ОБРАЗЦЫ ПОЗДРАВЛЕНИЙ И ВЫРАЖЕНИЯ БЛАГОДАРНОСТИ

    ***

    Господин председатель, уважаемые дамы и господа! Прежде всего, разрешите поблагодарить, за предоставленную мне возможность выступить на этом заседании.

    Mr. Chairman, ladies and gentlemen (distinguished can usually be omitted), first of all permit/allow me to thank you for (giving me) this opportunity (much better than possibility) to speak at this meeting.

    Прежде всего, от имени Х’а, мне хотелось бы поздравить вас, господин Y, по поводу занятия Вами поста председателя…

    First of all, on behalf of (not in the name of!) I should like to/permit me to/congratulate you on your election.

    Позвольте приветствовать Вас на высоком посту председателя…

    поздравить Вас с избранием на этот ответственный пост.

    Поздравляю Вас с избранием…

    to chair to this lofty/responsible/high/ important post/position/office

    Примите поздравления делегации…

    по случаю (единодушного) избрания

    … on your (unanimous) election

    Примите наши горячие поздравления по случаю вашего избрания председателем этой сессии и пожелания успехов в вашей ответственной работе.

    Please accept our warmest congratulations on your election as chairman of this session and allow us to wish you every success/all success.

    Мы хотели бы выразить искреннее удовлетворение по поводу того, что вновь видим Вас на посту… в кресле… Мы с удовлетворением видим Вас…

    We should like to express/convey/ voice/state our sincere satisfaction at seeing you once again elected/ appointed in the chair…

    Пользуясь случаем, хотелось бы также выразить глубокую признательность представителю Х’а…

    I should first (and foremost) like to take advantage of this opportunity to express profound gratitude to the representative of…

    Мы хотели бы также отдать должное Х’у за его умелое руководство и квалифицированное руководство этой сессией…

    We should also like to pay a (well deserved) tribute to X on his skillful and expert/able/competent guidance/leadership of the work of this session.

    Хотелось бы также отдать должное Вашему предшественнику

    We also wish to pay a tribute to/congratulate your predecessor

    Мы с удовлетворением отмечаем, что Вы успешно используете свой богатый государственный и дипломатический опыт, руководя работой комитета…

    We note with satisfaction that you are putting to good use your governmental and diplomatic experience in guiding the work…

    Мы уверены в том, что под Вашим компетентным/умелым/искусным/ квалифицированным руководством комитет успешно справится со стоящими перед ним задачами.

    We are confident that under your skilled/capable/competent/able leadership the committee will successfully cope with/face/deal with the responsible/important/ significant tasks/problems/items before it/facing it/on its agenda.

    Разрешите нам выразить уверенность, что ваша деятельность будет способствовать плодотворной работе этой сессии комитета.

    Allow us to express our confidence that your guidance/activity/actions will promote/advance the fruitful work of this session of the committee.

    Мы убеждены, что Ваши глубокие знания, богатый опыт, неизменная преданность делу мира и справедливости будут и впредь отданы служению интересам комитета.

    We are convinced/we know that your vast knowledge, wealth of experience, tireless/unflagging/ unswerving dedication to the cause of peace and justice will continue to serve the interests of the committee.

    Мне выпала сегодня большая честь приветствовать вас/открыть это заседание.

    Today I have the/it is my great honor to welcome you/open this meeting.

    Выражаем свою неизменную готовность сотрудничать с вами.

    We should like to express our continuing readiness to cooperate with you.

    От имени руководства конференции благодарю всех участников, которые содействовали ее успешному проведению.

    On behalf of the conference organizers I should like to thank all those participants/delegates who contributed to the success of this session/meeting/made this meeting a success.

    ***

    Особо отмечается юбилей или какай-то дата:

    Примечательно, что в этом году наш комитет отметил свое тридцатилетие. — It is noteworthy that this year our committee marked/celebrated/ observed its thirtieth anniversary.

    ***

    Даже эти стандартные варианты имеют массу вариантов в языке:

    – I cannot sufficiently thank you

    – I cannot say how glad/pleased/gratified/happy I am
    – I cannot hope adequately to express
    – I can scarcely find fitting words
    – I don’t know how else to express
    – I find it difficult to put into words
    – Words are not adequate to express
    – Words cannot/are unable to convey/express my feelings
    – Words fail me
    – It affords me deep satisfaction to
    – I am deeply/very honored
    – You have done me great honor
    – I consider myself privileged/I am thankful for the privilege
    – I feel it a proud privilege
    – It is a great honor for me to
    – I have great/much/enormous/vast pride (and/or) pleasure in
    – It is my pleasant duty to
    – I welcome this opportunity to/appreciate this opportunity
    – I wish/desire/want/would wish/would like/intend/rise to
    – I beg/take leave to/take the liberty to/of
    – Let me
    – Permit me
    – Allow me
    – May I be allowed/permitted/given leave/granted permission to
    – If I may be allowed to/If you will allow me to
    – I think/believe/consider/feel/trust/deem/regard/assume/suppose/presume/take it/surmise/claim/submit/ contend/ hold/affirm/assert/guess/am under the impression that
    — I think we all feel/we all will agree/I am sure everyone will agree/I may take it for granted that/No one will dispute
    — I must say/am bound to say/feel obliged to/cannot but/cannot fail to/must take this opportunity/occasion to say/cannot but say/would be remiss if I did not say/ express

    Словарь переводчика-синхрониста (русско-английский) > ОБРАЗЦЫ ПОЗДРАВЛЕНИЙ И ВЫРАЖЕНИЯ БЛАГОДАРНОСТИ

  • 15
    ОБРАЗЦЫ ПОЗДРАВЛЕНИЙ И ВЫРАЖЕНИЯ БЛАГОДАРНОСТИ

    ***

    Господин председатель, уважаемые дамы и господа! Прежде всего, разрешите поблагодарить, за предоставленную мне возможность выступить на этом заседании.

    Mr. Chairman, ladies and gentlemen (distinguished can usually be omitted), first of all permit/allow me to thank you for (giving me) this opportunity (much better than possibility) to speak at this meeting.

    Прежде всего, от имени Х’а, мне хотелось бы поздравить вас, господин Y, по поводу занятия Вами поста председателя…

    First of all, on behalf of (not in the name of!) I should like to/permit me to/congratulate you on your election.

    Позвольте приветствовать Вас на высоком посту председателя…

    поздравить Вас с избранием на этот ответственный пост.

    Поздравляю Вас с избранием…

    to chair to this lofty/responsible/high/ important post/position/office

    Примите поздравления делегации…

    по случаю (единодушного) избрания

    … on your (unanimous) election

    Примите наши горячие поздравления по случаю вашего избрания председателем этой сессии и пожелания успехов в вашей ответственной работе.

    Please accept our warmest congratulations on your election as chairman of this session and allow us to wish you every success/all success.

    Мы хотели бы выразить искреннее удовлетворение по поводу того, что вновь видим Вас на посту… в кресле… Мы с удовлетворением видим Вас…

    We should like to express/convey/ voice/state our sincere satisfaction at seeing you once again elected/ appointed in the chair…

    Пользуясь случаем, хотелось бы также выразить глубокую признательность представителю Х’а…

    I should first (and foremost) like to take advantage of this opportunity to express profound gratitude to the representative of…

    Мы хотели бы также отдать должное Х’у за его умелое руководство и квалифицированное руководство этой сессией…

    We should also like to pay a (well deserved) tribute to X on his skillful and expert/able/competent guidance/leadership of the work of this session.

    Хотелось бы также отдать должное Вашему предшественнику

    We also wish to pay a tribute to/congratulate your predecessor

    Мы с удовлетворением отмечаем, что Вы успешно используете свой богатый государственный и дипломатический опыт, руководя работой комитета…

    We note with satisfaction that you are putting to good use your governmental and diplomatic experience in guiding the work…

    Мы уверены в том, что под Вашим компетентным/умелым/искусным/ квалифицированным руководством комитет успешно справится со стоящими перед ним задачами.

    We are confident that under your skilled/capable/competent/able leadership the committee will successfully cope with/face/deal with the responsible/important/ significant tasks/problems/items before it/facing it/on its agenda.

    Разрешите нам выразить уверенность, что ваша деятельность будет способствовать плодотворной работе этой сессии комитета.

    Allow us to express our confidence that your guidance/activity/actions will promote/advance the fruitful work of this session of the committee.

    Мы убеждены, что Ваши глубокие знания, богатый опыт, неизменная преданность делу мира и справедливости будут и впредь отданы служению интересам комитета.

    We are convinced/we know that your vast knowledge, wealth of experience, tireless/unflagging/ unswerving dedication to the cause of peace and justice will continue to serve the interests of the committee.

    Мне выпала сегодня большая честь приветствовать вас/открыть это заседание.

    Today I have the/it is my great honor to welcome you/open this meeting.

    Выражаем свою неизменную готовность сотрудничать с вами.

    We should like to express our continuing readiness to cooperate with you.

    От имени руководства конференции благодарю всех участников, которые содействовали ее успешному проведению.

    On behalf of the conference organizers I should like to thank all those participants/delegates who contributed to the success of this session/meeting/made this meeting a success.

    ***

    Особо отмечается юбилей или какай-то дата:

    Примечательно, что в этом году наш комитет отметил свое тридцатилетие. — It is noteworthy that this year our committee marked/celebrated/ observed its thirtieth anniversary.

    ***

    Даже эти стандартные варианты имеют массу вариантов в языке:

    – I cannot sufficiently thank you

    – I cannot say how glad/pleased/gratified/happy I am
    – I cannot hope adequately to express
    – I can scarcely find fitting words
    – I don’t know how else to express
    – I find it difficult to put into words
    – Words are not adequate to express
    – Words cannot/are unable to convey/express my feelings
    – Words fail me
    – It affords me deep satisfaction to
    – I am deeply/very honored
    – You have done me great honor
    – I consider myself privileged/I am thankful for the privilege
    – I feel it a proud privilege
    – It is a great honor for me to
    – I have great/much/enormous/vast pride (and/or) pleasure in
    – It is my pleasant duty to
    – I welcome this opportunity to/appreciate this opportunity
    – I wish/desire/want/would wish/would like/intend/rise to
    – I beg/take leave to/take the liberty to/of
    – Let me
    – Permit me
    – Allow me
    – May I be allowed/permitted/given leave/granted permission to
    – If I may be allowed to/If you will allow me to
    – I think/believe/consider/feel/trust/deem/regard/assume/suppose/presume/take it/surmise/claim/submit/ contend/ hold/affirm/assert/guess/am under the impression that
    — I think we all feel/we all will agree/I am sure everyone will agree/I may take it for granted that/No one will dispute
    — I must say/am bound to say/feel obliged to/cannot but/cannot fail to/must take this opportunity/occasion to say/cannot but say/would be remiss if I did not say/ express

    Русско-английский словарь переводчика-синхрониста > ОБРАЗЦЫ ПОЗДРАВЛЕНИЙ И ВЫРАЖЕНИЯ БЛАГОДАРНОСТИ

  • Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Word for feeling sorry
  • Word for feeling someone up
  • Word for feeling sick
  • Word for fashioning clothes
  • Word for fashionable person