‘EXTENSION TO A BUILDING’ is a 20 letter
Phrase
starting with E and ending with G
Crossword answers for EXTENSION TO A BUILDING
Clue | Answer |
---|---|
|
|
EXTENSION TO A BUILDING (6) |
ANNEXE |
Synonyms for ANNEXE
1 letter word
3 letter words
Thanks for visiting The Crossword Solver «Extension to a building».
We’ve listed any clues from our database that match your search for «Extension to a building». There will also be a
list of synonyms for your answer.
The answers have been arranged depending on the number of characters so that they’re easy to
find.
If a particular answer is generating a lot of interest on the site today, it may be highlighted in
orange.
If your word «Extension to a building» has any anagrams, you can find them with our anagram solver or at this
site.
We hope that you find the site useful.
Regards, The Crossword Solver Team
More clues you might be interested in
- lacquer ingredient
- untried
- reprocess
- ghost’s cry
- dispensary
- reference mark
- scripture readings
- impressionistic
- employable
- lilt, accent
- extremely dark
- something easily done
- in partnership
- egoisms
- alloy
- a fortified wine
- big book
- rapid ballet spin
- regaled
- preparedness
- eight-sided
- south american river
- decree, order
- goblet
- hand digits
- imperial unit of length
- completely eliminate
- fife
- soft feathers
- mica
Continue Learning about English Language Arts
Another word for tall building?
skyscraper
Another word for a story?
There are several meanings of the word story. This word can mean
a literary work or book. It can also mean a level within a
building. Another word for story such as that of a literary work is
tale, narrative, or fairy tale. Another word for story meaning
level of a building could be floor, level, landing, tier, or
section.
Another word for building?
Structure, Construction, Edifice, or Erection.
What is another word for structure?
Other words for structure are composition, arrangement, shape,
form,or building.
What is the abbreviation for the word building?
The abbreviation of building is bldg.
Clue
Length
On this page you can find the answer to the crossword clue «Extension to a main building». We found 1 answer to this question in our answer database. The word that will serve as the solution consists of 5 (five) letters. Enter all the letters in the corresponding cells of the crossword puzzle you are solving and proceed to the next tasks. Find the correct answers to clues in the NYT crossword, CodyCross and more. Solve any newspaper and magazine crossword with our free crossword solver.
Answer
Click on a word to see alternative definitions.
- ANNEX
Word composition
the first letter is A, the second letter is N, the third letter is N, the fourth letter is E, the last letter is X
Other definitions
- Building addition
- Architectural afterthought
- Appropriate
- Add-on
- Take without asking
- Secondary building
- Wing
Similar answers
- When a building is cleared out due to an emergency (9 letters)
- Large religious building, a home to monks (9 letters)
- Add-on building giving more rooms to a home (9 letters)
- A building devoted to religious worship (6 letters)
- Building material mixed with sand to make concrete (6 letters)
- Building material applied to walls (7 letters)
- A narrow way allowing access between buildings or to different rooms within a building (7 letters)
- Covered entrance to a building (5 letters)
- Architectural style of Nebraska’s capitol building, informally (4 letters)
- Payment to a building board (8 letters)
-
Architecture News
Some important definitions which will help beginners to know basics of architecture.
- Abacus: A slab, the uppermost member of a capital.
- Arch: A structure supported only at the sides, usually curved, made of wedge-shaped blocks, used to span an opening.
- Architrave: The beam, which rests on the column; the lowest division of the entablature.
- Base: Either the lowest part of a structure or the lower section of a wall, pier of column.
- Beam: One of the main horizontal supporting pieces of a building.
- Brackets: A projection from a structure, supporting or strengthening a load above it. May be added as an ornament with no other purpose.
- Capital: The top or head of a column.
- Classical: Classic in Latin meant “superior”. Relating to ancient Greece or Rome and/or “adherence to traditional standards (as of simplicity, restraint, and proportion) that are universally and enduringly valid.”
- Colonial: Architecture created pre-1776, during the colonial period.
- Colonnade: A series of columns placed at regular intervals.
- Column: A supporting pillar, consisting of a shaft, base, and capital.
- Corinthian: The lightest and most ornate of the Greek orders of architecture, characterized by a bell-shaped capital covered with acanthus leaves.
- Cornice: The top, projecting part of the entablature.
- Courtyard: An open space or enclosure next to a building or buildings.
- Dentils: Small blocks, projecting like teeth, in a series.
- Dome: A hemispherical roof placed over a room.
- Doorway: The opening or void that a door closes.
- Doric: The oldest and simplest Greek architectural order.
- Dormer: A window projecting out from a sloping roof or the entire roofed structure containing the window.
- Entablature: The upper part of an order of architecture that rests upon the columns, consisting of an architrave, frieze, and cornice. This is a classical word for beam.
- Facade: The front or face of a building.
- Federal: (1790-1820) so called because the architecture appeared at the time of the birth of our nation. Also called Post-Colonial or Adamesque—Federal.
- Flutes: On the column shaft, a series of vertical grooves.
- Footing: The enlarged area on which the foundation sits.
- Foundation: The masonry or substructure of a building. Sometimes referred to as platform.
- Frieze: The central space of the entablature. Also a sculptured or richly ornamented band.
- Georgian: Architecture of or related to one of the reigns of, one of the Georges of Great Britain. “George III was in charge when America gained its independence…Technically, in America, a true Georgian house must have been built prior to the establishment of this nation’s independence…” Use of Palladian doorways and windows, with modillions (projections under the eaves) and quoins.
- Gothic: “Of, relating to, or having the characteristics of a style of architecture developed in northern France and spreading through western Europe from the middle of the 12th century to the early 16th century that is characterized by the converging of weights and strains at isolated points upon slender vertical piers and counterbalancing buttresses and by pointed arches and vaulting.”
- Greco-Roman: Relating to the Greek and Roman styles of architecture.
- Greek Revival: A style of building which uses ancient Greek architecture. Although buildings at many times use this style, in the 1820’s, and for thirty years thereafter America was feeling strong and this feeling was expressed architecturally by reviving the spirit of the ancient Greek Republic.
- Hearth: A brick, stone, or cement area in front of a fireplace. “The heart of the house.”
- Ionic: An order of architecture characterized by the spiral volutes of its capital.
- Keystone: The wedge-shaped piece at the top of the arch which locks the other pieces in place.
- Modern Architecture: Involves a break from the past and uses recent technologies and new forms or new combinations of old forms. “Modern architecture has stripped itself of a comfortable vocabulary.”
- Monument: A stone, sculpture, and/or building erected in remembrance of a person, persons, or event.
- Moldings: A decorative recessed or relieved surface used either for ornamentation and/or finishing.
- Neoclassicism: A revival of the classical.
- Niche: A recess in a wall for a statue.
- Ornament: “A useful accessory; something that lends grace or beauty; a manner or quality that adorns; an embellishment.”
- Pedestal: The support or base of a column.
- Pediment: The triangular wall section above the entablature.
- Pergola: Parallel colonnades usually supporting an open roof.
- Pilaster: A decorative column projecting from the wall not serving to hold up the building.
- Plan: A diagram drawn to show the shape of a building and the arrangement of its parts.
- Porch: A covered entrance to a building, usually with a separate roof.
- Portico: A colonnade at the entrance of a building.
- Pylon: The monumental gateway of an Egyptian temple.
- Romanesque: “The Romanesque style is characterized by rounded arches, squat columns and massive, crudely cut (rusticated) blocks of stone.”
- Roof: The cover of a building.
- Shaft: The part of a column between the capital and the base.
- Tower: “A building or structure typically higher than its diameter and high relative to its surroundings that may stand apart (as a campanile), or be attached (as a church belfry) to a larger structure, and that may be fully walled in or of skeleton framework (as an observation or transmission tower.)”
- Tudor: Architecture related to the period in English history when the royal house of Tudor ruled from 1845 to 1603.
- Tympanum: The recessed space within a pediment, between the upper and lower cornices.
- Victorian: Relating to the time during which Queen Victoria of Great Britain reigned (1837-1901).
- Wall: A material layer enclosing space.
- Window: An opening in a building which can be capable of being open and shut.
- Wing: An addition or extension to a building.
This article was originally sourced from http://www.yale.edu/ynhti/curriculum/units/1993/1/93.01.03.x.html#f
Reader Interactions
Comments
-
jolly231080 says
March 29, 2008 at 5:35 am
This is really good. Thanks
This is really good. Thanks for sharing your information with us. I would like to know the true definition of minimalism in the scope of interior design and could anyone of you explain what is golden rectangle and how it is used to calculate proportions of the buildings in modern area. -
adiwall says
June 15, 2008 at 2:30 am
Dude,
You can put images to
Dude,You can put images to better illustrate the points but still, a good effort…
-
Anonymous says
February 9, 2013 at 3:39 pm
it is gives a clue for the
it is gives a clue for the fresh students !!! thank you
Leave a Reply
You must be logged in to post a comment.
Quick Links
- Architects and their Works
- Architecture Books
- Architecture News
- Arts in Architecture
- Building Material & Services
- Buildings and their Structure
- City Architecture
- Earthquake Proof Construction
- History of Architecture
- Hospital Architecture
- Hotel Architecture
- Housing Architecture
- Interior Design
- Landscape Architecture
- Lighting
- Megastructure Architecture
- Old City Settlement Studies
- Other Case Studies
- Public Spaces & Squares
- Religious Architecture
- Sustainable Architecture
- Vernacular Architecture
1
to extend a building
English-Russian combinatory dictionary > to extend a building
2
extend
[ɪk’stend]
v
расширять, протягивать, продлевать
— extend a building
— extend the railway
English-Russian combinatory dictionary > extend
3
extend
[ıkʹstend]
1. 1) протягивать, вытягивать, простирать
2) натягивать
2. 1) простираться, тянуться
2) выходить за границы, пределы
his knowledge of Russian does not extend beyond small talk — его знания русского языка хватает только на то, чтобы вести светскую беседу /говорить о пустяках/
3) тянуться, продолжаться
a custom extending back over many generations — обычай, уходящий в глубь поколений
his researches extended over ten years — его научная работа растянулась на десять лет
3. 1) расширять; удлинять; растягивать, увеличивать
by that time the fire had greatly extended itself — к тому времени огонь сильно распространился
2) расширять, углублять; усиливать
extending one’s potential through job training — расширить свои возможности путём повышения квалификации
4. 1) распространять, расширять
to extend power [influence] — распространить власть [влияние]
penal consequences cannot be extended to these activities — эти действия не подлежат наказанию в уголовном порядке; уголовная наказуемость не распространяется на эти действия
his authority was extended to new departments — в его ведение перешли новые отделы
2) распространяться ()
his jurisdiction extended over the whole area — его юрисдикция распространилась на всю территорию
5. 1) продлить, оттянуть, удлинить (); пролонгировать
endeavour to get the time extended until the end of next month — усилия с целью добиться отсрочки до конца будущего месяца
2) длиться; продолжаться
his visit will extend from… to… — его визит будет продолжаться с… по…
the exhibition will extend for a fortnight — выставка продлится две недели
6. предоставлять (); оказывать ()
to extend special privilege to smb. — ставить кого-л. в привилегированное положение
to extend an invitation [congratulations] — послать приглашение [поздравления]
7. выказывать, выражать (); проявлять ()
to extend good wishes — высказывать добрые пожелания, посылать привет
to extend felicitations on /upon/ the birth of a son — поздравить с рождением сына
8. выжимать всё возможное ()
he could work long and hard without seeming to extend himself — он мог работать долго и упорно без всякого видимого напряжения
1) размыкать, рассыпать цепью; расчленять
2) рассыпаться цепью
to extend shorthand notes — расшифровать стенограмму
НБАРС > extend
4
extend
1. v протягивать, вытягивать, простирать
2. v натягивать
3. v простираться, тянуться
4. v выходить за границы, пределы
5. v тянуться, продолжаться
6. v расширять; удлинять; растягивать, увеличивать
7. v расширять, углублять; усиливать
8. v распространять, расширять
9. v распространяться
10. v продлить, оттянуть, удлинить; пролонгировать
11. v длиться; продолжаться
his visit will extend from … to … — его визит будет продолжаться с … по …
12. v предоставлять; оказывать
13. v выказывать, выражать; проявлять
14. v выжимать всё возможное
15. v тех. наращивать
16. v размыкать, рассыпать цепью; расчленять
17. v рассыпаться цепью
18. v спец. детализировать
Синонимический ряд:
1. bestow (verb) bestow; give; grant; hold forth; impart; yield
3. enlarge (verb) continue; diffuse; dilate; elaborate on; enlarge; expatiate on; fill out
4. go (verb) carry; go; lead; make; range; reach; run; vary
5. increase (verb) aggrandise; aggrandize; amplify; augment; beef up; boost; broaden; build; build up; compound; grow; heighten; increase; magnify; manifold; mount; multiply; plus; push; run up; snowball; swell; upsurge; wax
6. jut (verb) jut; overhang; project; protrude
7. offer (verb) advance; hold out; offer; pose; present; proffer; submit; tender; volunteer
8. open (verb) expand; fan out; open; outspread; outstretch; spread; unfold
9. stretch out (verb) attenuate; draw; draw out; elongate; lengthen; mantle; prolong; prolongate; protract; spin out; stretch; stretch out
Антонимический ряд:
abridge; compress; condense; contract; curtail; cut down; decrease; discontinue; epitomise; fail; hold back; lessen; limit; miss; withdraw
English-Russian base dictionary > extend
5
extend
ɪksˈtend гл.
1) а) простирать(ся), тянуть(ся) ;
длиться The forest extends beyond the border. ≈ Лес тянется за границу. The border extends to the river. ≈ Граница тянется до реки. The plateau extends for many miles. ≈ Плато тянется на много миль. The strike has extended over 22 weeks. ≈ Забастовка длилась 22 недели. Syn: reach, stretch б) расширять( о помещении) The way in which this inn had gone on extending. ≈ То, как расширялся этот постоялый двор. в) продолжать, удлинять( о дороге, тропинке, шоссе и т.п.) ;
перен. продлевать, оттягивать( о сроке) We extended the fence to the edge of our property. ≈ Мы продолжили ограду до конца нашего участка. The cold wave extended into March. ≈ Холодная погода продолжалась и в марте. г) воен. рассыпаться цепью, разворачиваться в цепь ∙ Syn: elongate, lengthen, prolong, protract, stretch, widen, continue Ant: contract, narrow, shorten, shrink, terminate, truncate, cut short
2) а) распространять влияние, расширять сферу влияния His power extends over the whole country. ≈ Его влияние распространяется на всю страну. Syn: spread б) оказывать протекцию, покровительство, «брать под крыло» в) оказывать знаки внимания, хорошо относиться к кому-л. To all she smiles extends. ≈ Она всем улыбается.
3) а) протягивать (особенно о руке) It is necessary to parry with the arm a little extended. ≈ Парировать удар нужно немного вытянутой рукой. They extended a warm welcome to us. ≈ Они нас тепло встретили. Now suddenly extending his arms immoderately. ≈ Вот внезапно он страстно протягивает руки (Майкл Найман, «Поцелуй»). Syn: convey б) тянуть, вытягивать, натягивать( проволоку между столбами и т. п.) Syn: stretch, strain в) вытягивать ноги, расслабляться( о человеке)
4) спорт напрягать силы, собираться, делать рывок;
также о животных в цирке, манеже и т.п. The horse is made to extend himself. ≈ Лошадь создана для упражнений. The main interest will be to see how he extends himself on the race-course. ≈ Наиболее интересно будет посмотреть, каких пределов он сможет достичь в забеге.
5) а) писать расшифровку стенографической записи б) писать, выписывать полностью, раскрывая сокращения
6) а) юр. подавать протест б) юр. вступать во владение недвижимым имуществом по праву изъятия за долги
протягивать, вытягивать, простирать — to * a helping hand (to) протянуть руку помощи — she *ed both her hands to him она протянула ему обе руки натягивать — to * a rope across the street натянуть канат поперек улицы простираться, тянуться — the garden *s as far as the river сад доходит до самой реки — the road *s for miles and miles дорога тянется на много миль выходить за границы, пределы — his knowledge of Russian does not * beyond small talk его знания русского языка хватает только на то, чтобы вести светскую беседу /говорить о пустяках/ тянуться, продолжаться — a custom *ing back over many generations обычай, уходящий в глубь поколений — his researches *ed over ten years его научная работа растянулась на десять лет расширять;
удлинять;
растягивать, увеличивать — to * a school building расширить школьное здание — to * the city boundaries расширить границы города — to * a railway line to X довести железнодорожную линию до X — to * the reach (спортивное) увеличить проводку весла (в гребле) ;
увеличить предел досягаемости — by that time the fire had greatly * itself к тому времени огонь сильно распространился расширять, углублять;
усиливать — *ing one’s potential through job training расширить свои возможности путем повышения квалификации распространять, расширять — to * power распространить власть — penal consequences cannot be *ed to these activities эти действия не подлежат наказанию в уголовном порядке;
уголовная наказуемость не распространяется на эти действия — his authority was *ed to new departments в его ведение перешли новые отделы распространяться( на что-л.) — his jurisdiction *ed over the whole area его юрисдикция распространилась на всю территорию продлить, оттянуть, удлинить( срок) ;
пролонгировать — to * a visit for another day продлить пребывание на один день — endeavour to get the time *ed until the end of next month усилия с целью добиться отсрочки до конца будущего месяца длиться, продолжаться — his visit will * from… to… его визит будет продолжаться с… по… — the exhibition will * for a fortnight выставка продлится две недели предоставлять (займы и т. п.) ;
оказывать (услуги и т. п.) — to * credit to customers продавать в кредит — to * aid to the needy оказывать помощь нуждающимся — to * special privilege to smb. ставить кого-л. в привилегированное положение — to * an invitation послать приглашение — to * a warm welcome радушно встречать или приглашать выказывать, выражать (сочувствие и т. п.) ;
проявлять (внимание) — to * good wishes высказывать добрые пожелания, посылать привет — to * thanks выразить благодарность — to * felicitations on /upon/ the birth of a son поздравить с рождением сына выжимать все возможное( из кого-л., чего-л.) — to * a horse гнать лошадь во весь опор — he does not * himself он не выкладывается целиком( в спорте и т. п.) ;
он не надрывается на работе — he could work long and hard without seeming to * himself он мог работать долго и упорно без всякого видимого напряжения (техническое) наращивать (трубопровод, кабель, конвейер) (военное) (спортивное) размыкать, рассыпать цепью;
расчленять — *! разомкнись! (команда) — to * one’s flank растянуть фланг рассыпаться цепью (специальное) детализировать > to * shorthand notes расшифровать стенограмму
extend вытягивать;
натягивать (проволоку между столбами и т. п.) ~ исполнять судебный приказ о производстве оценки имущества должника ~ (обыкн. pass) спорт. напрягать силы ~ оказывать (покровительство, внимание — to) ;
to extend sympathy and kindness (to smb.) проявить симпатию и внимание (к кому-л.) ~ переносить запись ~ пересчитывать для получения общей суммы ~ предоставлять ~ предоставлять заем ~ продлевать, пролонгировать ~ продлевать ~ пролонгировать ~ простирать(-ся) ;
тянуть(ся) ~ протягивать;
to extend one’s hand for a handshake протянуть руку для рукопожатия ~ разносить ~ распространять (влияние) ~ распространять(ся) ~ воен. рассыпать(ся) цепью ~ расширять (дом и т. п.) ;
продолжать (дорогу и т. п.) ;
удлинять, продлить, оттянуть (срок) ~ вчт. расширять ~ расширять ~ увеличивать ~ увеличивать выход продукта добавками, примесями (обыкн. ухудшающими качество) ~ удлинять
~ протягивать;
to extend one’s hand for a handshake протянуть руку для рукопожатия
~ оказывать (покровительство, внимание — to) ;
to extend sympathy and kindness (to smb.) проявить симпатию и внимание (к кому-л.)
Большой англо-русский и русско-английский словарь > extend
6
building up
English-Russian big medical dictionary > building up
7
extend a moratorium on new building in settlements
Универсальный англо-русский словарь > extend a moratorium on new building in settlements
8
extend a school building
Универсальный англо-русский словарь > extend a school building
9
run
[rʌn]
1.
;
прош. вр.
ran;
прич.
прош. вр. run
1)
а) бежать, бегать
I’ve got to run for my bus. — Мне пришлось побежать, чтобы успеть на автобус.
He ran the mile in under four minutes. — Он пробежал милю меньше чем за четыре минуты.
The dog ran at the visitor and bit him. — Собака бросилась на посетителя и укусила его.
I opened the door and the cat ran in. — Я открыл дверь, и в дом забежала кошка.
He ran at me and kicked me. — Он подбежал ко мне и ударил.
Lots of people ran out to see what had caused the noise. — Масса народу выбежала на улицу поглядеть, из-за чего этот шум.
Don’t run away, I want to talk to you. — Погоди, я хочу с тобой поговорить.
б) бегать, передвигаться свободно, без ограничений
Let chickens run loose. — Пусть цыплята побегают на свободе.
в) быстро уходить, убегать; спасаться бегством, дезертировать
The robbers took the money and ran. — Грабители забрали деньги и сбежали.
I should have to run the country. — Мне придётся покинуть страну.
If they run their board I shall have to pay it. — Если они сбегут, не заплатив за еду, платить придётся мне.
Syn:
2)
а) преследовать; гнать
The horses were run rapidly forward to the skirmish-line. — Лошадей галопом направили к линии огня.
to run smb. ragged / off his legs — загонять кого-л. до изнеможения
He had almost run himself to a standstill. — Он набегался так, что не мог сдвинуться с места.
You’d never believe that woman was nearly eighty, she could run us all off our feet. — Ни за что не скажешь, что этой женщине было почти восемьдесят, она нас всех могла загонять.
There’s enough of us here to run you out. — Нас здесь вполне достаточно для того, чтобы тебя прогнать.
3)
а) двигать, передвигать, заставлять скользить быстро и без труда
I cook a meal for him occasionally and I run a vacuum over the place. — Время от времени я готовлю ему еду и провожу уборку с помощью пылесоса.
б)
иск.
двигать, перемещать по сцене
4)
а) быстро перемещаться; двигаться, ехать
б) ходить, курсировать, плавать
to run late — опоздать, прийти не по расписанию
The shuttle runs daily from New York to Boston. — Самолёты каждый день совершают регулярные рейсы Нью-Йорк — Бостон.
The trains aren’t running now. — Поезда сейчас не ходят.
Syn:
5)
Far ran the naked moon. — Высоко плыла беззащитная луна.
On that day she deviated from the course of the voyage and ran for Mauritius. — В тот день корабль отклонился от намеченного пути и взял курс на остров Маврикий.
We were winning the boat race until our boat ran aground on a sandbank. — Мы шли впереди всех в лодочной гонке, пока наша лодка не налетела на мель.
б) быстро плыть, идти на нерест
6)
а) управлять
They no longer run steamers there. — Они больше не водят здесь пароходы.
She got back after lunch and ran the car into the garage. — Она вернулась после завтрака и поставила машину в гараж.
в) держать работающим, действующим
I can’t collect you. I don’t run a car. — Я не могу за тобой заехать. У меня не заводится машина.
7)
а) перевозить, транспортировать; доставлять к месту назначения
The engine runs trucks to and from the piers on the island. — На острове машина привозила и отвозила товары с пирса и на пирс.
б) подвозить
I ran Johnson back to my house. — Я отвёз Джонсона обратно к себе домой.
Don’t wait for the bus in this cold weather, I’ll run you across to your mother’s. — Зачем тебе ждать автобуса на холоде, давай я подброшу тебя до дома твоей матери.
There’s no hurry to get there; I can run you along in the car. — Незачем спешить, я подвезу тебя на своей машине.
совершать краткое путешествие
During the last five years Fry had formed the habit of running over to Paris. — В течение последних пяти лет у Фрая выработалась привычка ненадолго ездить в Париж.
9)
а) налетать, наталкиваться на ; сталкиваться с
The boat ran (up)on the rocks. — Лодка наскочила на камни.
б) ударять, стукать обо , сталкивать с
10)
а) двигаться, катиться
The ball ran into the street. — Мяч выкатился на улицу.
б) ударять , катить
He ran the ball strongly 30ft. past the hole. — Он ударил по мячу так, что тот на 30 футов перелетел через лунку.
11) проводить, пробегать
She ran her fingers over the smooth material. — Она провела пальцами по гладкой ткани.
I caught myself running my glance round. — Я поймал себя на том, что мельком оглядываю всё вокруг.
She ran down the first page of her letter. — Она пробежала первую страницу письма.
His eye swiftly ran from line to line. — Его глаза быстро перебегали с одной строчки на другую.
Let’s run through the whole play from the beginning. — Давайте посмотрим всю пьесу сначала.
Syn:
12)
а) вращаться, крутиться
In which case the wheel will have liberty to run. — В этом случае колесо сможет свободно вращаться.
Syn:
б) идти, крутиться ; демонстрироваться
I’d been to see a film in the afternoon, and it ran longer than I expected. — Днём я пошёл посмотреть фильм, и он продолжался дольше, чем я думал.
The film began to run. — Начался фильм.
13)
а) литься, струиться, течь
The stream runs down the valley. — Поток стекает в долину.
Tears ran from her eyes. — Из глаз у неё текли слёзы.
б) сделаться мокрым от
The mud walls ran down with damp. — Грязные стены отсырели от влажности.
Syn:
в) протекать, течь; переполняться ; наполняться
Syn:
14) расплываться; линять
Her red blouse ran on the lighter colored clothes in the wash. — При стирке красная блузка линяла, окрашивая более светлые вещи.
15)
а) плавиться, таять, течь
The ice cream ran in the warm sun. — Мороженое на солнце растаяло.
Syn:
б) соединяться , затвердевать
16)
а) скользить, легко двигаться, идти гладко
The neck-halter seems to have been tarry, and did not run. — Верёвка с петлей, похоже, не была пропитана и поэтому не скользила.
б) проводить по , пропускать через
to run a pen through smth. — зачеркнуть, перечеркнуть что-л. ручкой
17)
а) простираться, расстилаться, тянуться прям. и перен.
A balustrade runs round the building. — Вокруг здания тянется балюстрада.
He was brilliantly attired in crimson pyjamas. Who would have thought his taste would run to the exotic? (S. Woods) — Он был облачён в малиновую пижаму. Кто бы мог предположить, что он дойдёт до такой экзотики?
Syn:
б) тянуться, расти, обвиваться
а) соревноваться, участвовать
Syn:
The Derby has been run in a snowstorm. — Дерби проводилось во время бурана.
No person can run more than one horse for any plate. — На любые скачки на приз каждый может заявить только одну лошадь.
19) брать назад , расторгать, нарушать
The contracting party may be inclined to run from his word. — Договаривающаяся сторона, возможно, захочет взять назад своё слово.
20) не оказывать влияния на
The scoldings run off him like water off a duck’s back. — Его ругают, а с него всё как с гуся вода.
21)
а)
амер. баллотироваться, выставлять (свою) кандидатуру на выборах
Richard Roe will run for mayor. — Ричард Роу выставит свою кандидатуру на пост мэра.
22)
амер.
навязывать, расхваливать, рекламировать
I went with him to the house he was running for. — Я пошёл с ним к дому, который он так расхваливал.
A whisper ran through the crowd. — По толпе пробежал шёпот.
The news ran all over town. — Известие быстро распространилось по всему городу.
Syn:
24)
; = run down исполнять, выводить рулады; быстро пропевать
25)
а) быстро вырастать, давая семена
26)
Her stocking ran. — У неё на чулке спустилась петля.
27) работать, функционировать
One of these little engines recently ran forty-seven days and nights without stoppage. — Один из этих маленьких моторчиков недавно проработал сорок семь суток без остановки.
The American university: how it runs, where it is going. — Американский университет: как он живёт, куда он движется.
28) крутиться, вертеться, постоянно возвращаться
It runs in my head that I’ve heard something about it. — У меня вертелось в голове, что я где-то уже об этом слышал.
My thoughts have been running upon the future. — Я всё думаю о будущем.
29)
а) проходить, бежать, лететь
Life ran smoothly in its ordinary grooves. — Жизнь текла гладко в своём привычном русле.
Their talks ran on for hours. — Они говорили часами.
Syn:
The night was almost run. — Ночь почти прошла.
Syn:
30) идти, продолжаться, длиться; быть действительным
The lease runs for five years. — Аренда действительна на пять лет.
Syn:
31)
а) идти
This film is now running at all cinemas. — Этот фильм идёт сейчас во всех кинотеатрах.
32)
а) иметь хождение, быть в обращении
б) действовать на определённой территории, распространяться на определённой территории
Musical ability runs in my family. — В нашей семье ярко выражены музыкальные способности.
34)
а) быть напечатанным, быть опубликованным, появиться
The story ran in all the papers. — История появилась во всех газетах.
Syn:
б) печатать, публиковать
The ad was run in the paper for two days. — Объявление публиковалось в газете два дня.
I know not how his proper official title ran. — Я не знаю, каков был его официальный титул.
36) достигать количества, стоимости, доходить, равняться
Last autumn arrests of illegal immigrants were running 80 a week. — Прошлой осенью число арестов нелегальных иммигрантов доходило до 80 в неделю.
The bill runs to $100. — Счёт составляет 100 долларов.
The prices run from $5 to $200. — Цены варьируются от 5 до 200 долларов.
The book ran into five editions. — Книга выдержала пять изданий.
The total area runs out at 25,000 square miles. — Вся область составляет 25000 квадратных миль.
The bill for the repairs might run up to $300. — Счёт за ремонт может составить около 300 долларов.
Syn:
The members encouraged one another in running the Christian course. — Все члены поддерживали друг друга в следовании христианской религии.
We run a danger of wasting time. — Мы рискуем потерять время.
She’s not afraid to run a risk. — Она не боится риска.
Syn:
39)
а) прорывать, преодолевать ; пробиваться сквозь
The escaped prisoners ran the roadblock. — Сбежавшие заключённые проскочили сквозь дорожно-пропускной пункт.
Wilson told officers the brakes of his truck failed, causing him to run a red light at the intersection. — Уилсон сказал полицейским, что у его грузовика отказали тормоза, поэтому ему пришлось на перекрёстке проскочить на красный свет.
40)
а) сшивать на скорую руку, смётывать
в) прикреплять , пропуская через прорези в одежде
41) быть стеснённым
I shall be hard run unless I can get a certain sum of money. — У меня будут большие денежные затруднения, если я не достану определённую сумму денег.
Both author and artist were notoriously always run for time. — И писатель, и художник были известны тем, что у них всегда не хватало времени.
42) наседать, поджимать
Gloriana would run her very close on the score of beauty. — Глориана не отставала от неё по красоте.
43)
амер. руководить, управлять; вести ; следить , контролировать
Teach me how to run the business. — Научи меня вести дела.
Our staff are highly efficient; the place runs itself almost without our interference. — У нас высококвалифицированные служащие; предприятие работает практически без нашего вмешательства.
You’re my father and all that, but I’ll be damned if you run me any more. — Ты мой отец и всё такое, но будь я проклят, если я ещё хоть раз позволю тебе собой командовать.
Syn:
44) ввести в общество
45)
амер.
помогать, обеспечивать средствами к существованию
I was running a small fever. — У меня была небольшая температура.
I don’t like her running this temperature. — Мне не нравится, что у неё такая высокая температура.
47) приводить в действие, включать
48) проводить , проводить измерения
49)
;
австрал.
;
разг.
дразнить, досаждать, изводить,
Syn:
50)
разг.
заявлять в полицию, передавать в руки полиции
51)
воен.
выдвигать обвинение против
52) подтасовывать, фальсифицировать
Syn:
53)
а) вырезать , рисовать, чертить на поверхности
б) вести, тянуть, проводить
Syn:
54) прослеживать, устанавливать ; проводить
55) объединять, соединять
The events of two days have been run into one. — События двух дней были объединены в одно.
Syn:
56) тяготеть к , иметь склонность к
The writer runs to descriptive details. — Этот писатель очень любит подробно описывать детали.
57) обращаться к
58) хватать, быть достаточным для
The money won’t run to a car. — Этих денег не хватит на машину.
Syn:
59) общаться с ; водить компанию с
In his younger days he ran with some very undesirable types. — В юности он общался с некоторыми очень подозрительными типами.
60) (случайно) встретиться с ; натолкнуться на
I ran across my former teacher this afternoon. — Сегодня я встретил своего старого учителя.
I ran across an excellent book on history. — Я тут обнаружил замечательную книгу по истории.
61) «бегать», ухаживать за
All the girls are running after the attractive new student. — Девушки прохода не дают этому симпатичному студенту-новичку.
62) наезжать на , врезаться во
I ran into the gatepost and hurt my knee. — Я налетел на столб и повредил колено.
This lamppost looks as if it’s been run into by a bus. — Этот столб выглядит так, как будто в него врезался автобус.
63) случайно встретить , столкнуться с
Syn:
64) столкнуться с
65) касаться , вращаться вокруг
His thoughts ran upon the happy times that he had spent there. — Он вспомнил о том счастливом времени, которое провёл здесь когда-то.
66) просматривать; повторять
Just run over your notes before the examination. — Просто прогляди свои конспекты перед экзаменом.
68) становиться, делаться
The little pond ran dry. — Маленький пруд высох.
The roads ran wild. — Дороги заросли.
Some say whiskey will run a man crazy. — Некоторые говорят, что от виски человек становится психом.
— run low
— run cold
— run mad
— run hot
Syn:
накапливаться, образовываться
It is found a great safeguard against debt not to run long accounts. — Хорошая гарантия не делать долгов — не накапливать счёта.
71)
а) втыкать, вонзать во
б) прокалывать, пронзать, протыкать
Ormonde ran two of the cowards through the body. — Ормонд пронзил тела двух трусов.
72) иметь склад, характер, свойство, форму
His hair was brown, with a tendency to run in ringlets. — У него были каштановые волосы, имеющие тенденцию завиваться колечками.
73)
а)
австрал. выпускать на подножный корм
Syn:
б) запустить в нору
74)
диал.
скисать, сквашиваться
Syn:
75)
His lips, his fangs, ran blood. — С его губ, с его клыков стекала кровь.
The drains will run the water out of the land. — Дренажные канавы осушат земли.
Syn:
•
— run ashore
— run aground
— run foul of
— run short
— run counter
— run about
— run along
— run around
— run away
— run back
— run down
— run in
— run off
— run on
— run out
— run over
— run round
— run through
— run up
••
to run one’s mouth / off at the mouth — ; разг. неумеренно болтать, пустозвонить
— run to form
— run off the rails
— run for luck
— run messages
— run it close
— run it fine
— run smth. close
— run smb. close
— run too far
— run the gantlope
— run oneself into the ground
— run away with the idea
2.
сущ.
1)
а) бег, пробег, пробежка
to keep smb. on the run — не давать кому-л. остановиться
We took a run around the track. — Мы побежали по беговой дорожке.
Syn:
б) перебежка, за которую засчитывается очко
2) короткая поездка, небольшое путешествие
Let’s take a run upstate for the day. — Давай съездим на денёк за город.
Syn:
3)
в)
ж.-д.
отрезок пути; прогон
4) прогулка быстрым шагом; пробежка
Syn:
5)
а)
воен.
наступательная операция, атака с моря или воздуха
The aircraft is seen making its second run over the target. — Видно, как самолёт делает второй заход на цель.
а) полёт, перелёт; рейс
I was on the Sydney-Melbourne run. — Я совершал перелёт из Сиднея в Мельбурн.
б) расстояние, пролетаемое самолётом
Keep careful watch tonight; run expected. — Будьте на страже сегодня ночью; ожидается прибытие контрабандного товара.
регулярный обход, объезд
At night when they had done the evening run on their traps they would return home. — Вечером после того, как они объезжали все свои ловушки, они возвращались домой.
а) ручей, речушка
Syn:
б) сток, водослив
Syn:
в) поток, сильный прилив
10) струя песка, обвал, оползень
Syn:
13) период времени, полоса
Gamblers always hope for a run of good luck. — Игроки всегда надеются, что наступит полоса удач.
We have had a long-continued run of the loveliest weather. — На длительный период установилась чудеснейшая погода.
Syn:
14)
геол.
простирание пласта; направление рудной жилы
16)
амер.
спустившаяся петля
I’m darning up a run in my old ski sweater. — Я зашиваю спустившуюся петлю на старом свитере.
Syn:
17) непрерывная серия, последовательность
18) рыба, идущая на нерест
20)
горн.
поезд или ряд вагонеток
21) разг. приступ поноса
22)
а)
фин.
наплыв требований к банкам о немедленных выплатах
In July the failure of some commercial firms resulted in a run on several German banks. — В июле банкротство нескольких коммерческих фирм привело к массовому изъятию вкладов из нескольких немецких банков.
б) спрос
The book has a considerable run. — Книга хорошо распродаётся.
в) наплыв, скопление
23) период, в который спектакль, фильм остаётся на сцене, идёт в прокате; период, в который выставка открыта для посетителей
This comedy has a lengthened run. — Эта комедия уже долго идёт на сцене.
The International Textile Exhibition closed yesterday after a run of something like six weeks. — Вчера закрылась международная текстильная выставка, которая работала около шести недель.
24)
а) ток ; количество жидкости, протекающее в единицу времени
It was no hard run — but my 104 buckets would probably yield 40 or 50 gallons of maple sap today. — Ток был не очень обильным — однако сегодня 104 моих ведра, возможно, дали 40 или 50 галлонов кленового сока.
25)
а) ход, работа, действие
б) испытание, эксперимент
Only one experimental run to test the machinery has been made. — Для проверки оборудования было проведено только одно экспериментальное испытание.
в)
информ.
(однократный) проход, прогон
26) нечто среднее, стандарт; большинство
common / general / normal / ordinary run — обычный, средний тип, класс
We’ve had nothing exciting — just the usual run of applicants. — У нас не происходило ничего особенного — обычные просители.
a man of mind, above the run of men — умный человек, превосходящий большинство людей
27) выводок
Syn:
28) партия товара, класс товара
The best runs of English and foreign wheat sell at full prices. — Лучшие сорта английской и иностранной пшеницы продаются по полной цене.
run of 3,000 copies — тираж в 3000 экземпляров
30) тропа, проложенная животными
31) нора, убежище
The kids are building a rabbit run. — Дети строят норку для кролика.
Syn:
32)
Fowls are restricted to a narrow yard or run. — Домашние птицы содержатся в узком загоне или вольере.
б)
австрал.
(овечье) пастбище
в)
австрал.
скотоводческая ферма
33) уклон; трасса
34) амер. место разгрузки, погрузки или сортировки вагонов, горка
35)
а) жёлоб, лоток, труба
б)
горн.
бремсберг, уклон
36)
мор.
кормовое заострение
37) направление; тенденция развития
We shall find, I think, the general run of things to be such as I have represented it. — Я думаю, что мы обнаружим общую тенденцию развития такой, как я здесь представил.
Syn:
38)
разг.
свобода, возможность пользования
You have the run of my office. — Вы можете свободно пользоваться моим офисом.
Then I have the run of the place entirely to myself. — Итак, это место в полном моём распоряжении.
Syn:
39)
амер.
переселение колонистов на новые земли
40)
;
новозел.
стрижка овцы
••
the run of one’s teeth / knife — бесплатное питание
to get the run — преим. австрал.; разг. быть уволенным с работы
— be on the run
— do smth. on the run
— have smb. on the run
— get smb. on the run
— keep smb. on the run
3.
прил.
2)
мор.
сбежавший, дезертировавший
3) идущий на нерест, нерестящийся
6)
диал.
скисший, свернувшийся
Syn:
Syn:
9) гонимый, преследуемый; измученный погоней, выдохшийся
Syn:
10) продолжающийся, непрерывный
Syn:
Nothing differs more from a true-run race than the ordinary careful gallop used in training. — Настоящие скачки кардинально отличаются от обычного аккуратного галопа при тренировке.
Англо-русский современный словарь > run
10
near cash
!
The resource budget contains a separate control total for “near cash” expenditure, that is expenditure such as pay and current grants which impacts directly on the measure of the golden rule.
This paper provides background information on the framework for the planning and control of public expenditure in the UK which has been operated since the 1998 Comprehensive Spending Review (CSR). It sets out the different classifications of spending for budgeting purposes and why these distinctions have been adopted. It discusses how the public expenditure framework is designed to ensure both sound public finances and an outcome-focused approach to public expenditure.
The UK’s public spending framework is based on several key principles:
«
consistency with a long-term, prudent and transparent regime for managing the public finances as a whole;
»
«
the judgement of success by policy outcomes rather than resource inputs;
»
«
strong incentives for departments and their partners in service delivery to plan over several years and plan together where appropriate so as to deliver better public services with greater cost effectiveness; and
»
the proper costing and management of capital assets to provide the right incentives for public investment.
The Government sets policy to meet two firm fiscal rules:
«
the Golden Rule states that over the economic cycle, the Government will borrow only to invest and not to fund current spending; and
»
the Sustainable Investment Rule states that net public debt as a proportion of GDP will be held over the economic cycle at a stable and prudent level. Other things being equal, net debt will be maintained below 40 per cent of GDP over the economic cycle.
Achievement of the fiscal rules is assessed by reference to the national accounts, which are produced by the Office for National Statistics, acting as an independent agency. The Government sets its spending envelope to comply with these fiscal rules.
«
»
Annually Managed Expenditure ( AME), which is expenditure which cannot reasonably be subject to firm, multi-year limits in the same way as DEL. AME includes social security benefits, local authority self-financed expenditure, debt interest, and payments to EU institutions.
More information about DEL and AME is set out below.
In Spending Reviews, firm DEL plans are set for departments for three years. To ensure consistency with the Government’s fiscal rules departments are set separate resource (current) and capital budgets. The resource budget contains a separate control total for “near cash” expenditure, that is expenditure such as pay and current grants which impacts directly on the measure of the golden rule.
To encourage departments to plan over the medium term departments may carry forward unspent DEL provision from one year into the next and, subject to the normal tests for tautness and realism of plans, may be drawn down in future years. This end-year flexibility also removes any incentive for departments to use up their provision as the year end approaches with less regard to value for money. For the full benefits of this flexibility and of three year plans to feed through into improved public service delivery, end-year flexibility and three year budgets should be cascaded from departments to executive agencies and other budget holders.
Three year budgets and end-year flexibility give those managing public services the stability to plan their operations on a sensible time scale. Further, the system means that departments cannot seek to bid up funds each year (before 1997, three year plans were set and reviewed in annual Public Expenditure Surveys). So the credibility of medium-term plans has been enhanced at both central and departmental level.
Departments have certainty over the budgetary allocation over the medium term and these multi-year DEL plans are strictly enforced. Departments are expected to prioritise competing pressures and fund these within their overall annual limits, as set in Spending Reviews. So the DEL system provides a strong incentive to control costs and maximise value for money.
There is a small centrally held DEL Reserve. Support from the Reserve is available only for genuinely unforeseeable contingencies which departments cannot be expected to manage within their DEL.
AME typically consists of programmes which are large, volatile and demand-led, and which therefore cannot reasonably be subject to firm multi-year limits. The biggest single element is social security spending. Other items include tax credits, Local Authority Self Financed Expenditure, Scottish Executive spending financed by non-domestic rates, and spending financed from the proceeds of the National Lottery.
AME is reviewed twice a year as part of the Budget and Pre-Budget Report process reflecting the close integration of the tax and benefit system, which was enhanced by the introduction of tax credits.
AME is not subject to the same three year expenditure limits as DEL, but is still part of the overall envelope for public expenditure. Affordability is taken into account when policy decisions affecting AME are made. The Government has committed itself not to take policy measures which are likely to have the effect of increasing social security or other elements of AME without taking steps to ensure that the effects of those decisions can be accommodated prudently within the Government’s fiscal rules.
Given an overall envelope for public spending, forecasts of AME affect the level of resources available for DEL spending. Cautious estimates and the AME margin are built in to these AME forecasts and reduce the risk of overspending on AME.
Together, DEL plus AME sum to Total Managed Expenditure (TME). TME is a measure drawn from national accounts. It represents the current and capital spending of the public sector. The public sector is made up of central government, local government and public corporations.
Resource and Capital Budgets are set in terms of accruals information. Accruals information measures resources as they are consumed rather than when the cash is paid. So for example the Resource Budget includes a charge for depreciation, a measure of the consumption or wearing out of capital assets.
«
Non cash charges in budgets do not impact directly on the fiscal framework. That may be because the national accounts use a different way of measuring the same thing, for example in the case of the depreciation of departmental assets. Or it may be that the national accounts measure something different: for example, resource budgets include a cost of capital charge reflecting the opportunity cost of holding capital; the national accounts include debt interest.
»
Within the Resource Budget DEL, departments have separate controls on:
«
Near cash spending, the sub set of Resource Budgets which impacts directly on the Golden Rule; and
»
The amount of their Resource Budget DEL that departments may spend on running themselves (e.g. paying most civil servants’ salaries) is limited by Administration Budgets, which are set in Spending Reviews. Administration Budgets are used to ensure that as much money as practicable is available for front line services and programmes. These budgets also help to drive efficiency improvements in departments’ own activities. Administration Budgets exclude the costs of frontline services delivered directly by departments.
The Budget preceding a Spending Review sets an overall envelope for public spending that is consistent with the fiscal rules for the period covered by the Spending Review. In the Spending Review, the Budget AME forecast for year one of the Spending Review period is updated, and AME forecasts are made for the later years of the Spending Review period.
The 1998 Comprehensive Spending Review ( CSR), which was published in July 1998, was a comprehensive review of departmental aims and objectives alongside a zero-based analysis of each spending programme to determine the best way of delivering the Government’s objectives. The 1998 CSR allocated substantial additional resources to the Government’s key priorities, particularly education and health, for the three year period from 1999-2000 to 2001-02.
Delivering better public services does not just depend on how much money the Government spends, but also on how well it spends it. Therefore the 1998 CSR introduced Public Service Agreements (PSAs). Each major government department was given its own PSA setting out clear targets for achievements in terms of public service improvements.
The 1998 CSR also introduced the DEL/ AME framework for the control of public spending, and made other framework changes. Building on the investment and reforms delivered by the 1998 CSR, successive spending reviews in 2000, 2002 and 2004 have:
«
provided significant increase in resources for the Government’s priorities, in particular health and education, and cross-cutting themes such as raising productivity; extending opportunity; and building strong and secure communities;
»
«
enabled the Government significantly to increase investment in public assets and address the legacy of under investment from past decades. Departmental Investment Strategies were introduced in SR2000. As a result there has been a steady increase in public sector net investment from less than ¾ of a per cent of GDP in 1997-98 to 2¼ per cent of GDP in 2005-06, providing better infrastructure across public services;
»
«
introduced further refinements to the performance management framework. PSA targets have been reduced in number over successive spending reviews from around 300 to 110 to give greater focus to the Government’s highest priorities. The targets have become increasingly outcome-focused to deliver further improvements in key areas of public service delivery across Government. They have also been refined in line with the conclusions of the Devolving Decision Making Review to provide a framework which encourages greater devolution and local flexibility. Technical Notes were introduced in SR2000 explaining how performance against each PSA target will be measured; and
»
not only allocated near cash spending to departments, but also – since SR2002 — set Resource DEL plans for non cash spending.
To identify what further investments and reforms are needed to equip the UK for the global challenges of the decade ahead, on 19 July 2005 the Chief Secretary to the Treasury announced that the Government intends to launch a second Comprehensive Spending Review (CSR) reporting in 2007.
A decade on from the first CSR, the 2007 CSR will represent a long-term and fundamental review of government expenditure. It will cover departmental allocations for 2008-09, 2009-10 and 2010 11. Allocations for 2007-08 will be held to the agreed figures already announced by the 2004 Spending Review. To provide a rigorous analytical framework for these departmental allocations, the Government will be taking forward a programme of preparatory work over 2006 involving:
«
an assessment of what the sustained increases in spending and reforms to public service delivery have achieved since the first CSR. The assessment will inform the setting of new objectives for the decade ahead;
»
«
an examination of the key long-term trends and challenges that will shape the next decade – including demographic and socio-economic change, globalisation, climate and environmental change, global insecurity and technological change – together with an assessment of how public services will need to respond;
»
«
to release the resources needed to address these challenges, and to continue to secure maximum value for money from public spending over the CSR period, a set of zero-based reviews of departments’ baseline expenditure to assess its effectiveness in delivering the Government’s long-term objectives; together with
»
further development of the efficiency programme, building on the cross cutting areas identified in the Gershon Review, to embed and extend ongoing efficiency savings into departmental expenditure planning.
The 2007 CSR also offers the opportunity to continue to refine the PSA framework so that it drives effective delivery and the attainment of ambitious national standards.
Public Service Agreements (PSAs) were introduced in the 1998 CSR. They set out agreed targets detailing the outputs and outcomes departments are expected to deliver with the resources allocated to them. The new spending regime places a strong emphasis on outcome targets, for example in providing for better health and higher educational standards or service standards. The introduction in SR2004 of PSA ‘standards’ will ensure that high standards in priority areas are maintained.
The Government monitors progress against PSA targets, and departments report in detail twice a year in their annual Departmental Reports (published in spring) and in their autumn performance reports. These reports provide Parliament and the public with regular updates on departments’ performance against their targets.
Technical Notes explain how performance against each PSA target will be measured.
To make the most of both new investment and existing assets, there needs to be a coherent long term strategy against which investment decisions are taken. Departmental Investment Strategies (DIS) set out each department’s plans to deliver the scale and quality of capital stock needed to underpin its objectives. The DIS includes information about the department’s existing capital stock and future plans for that stock, as well as plans for new investment. It also sets out the systems that the department has in place to ensure that it delivers its capital programmes effectively.
This document was updated on 19 December 2005.
Near-cash resource expenditure that has a related cash implication, even though the timing of the cash payment may be slightly different. For example, expenditure on gas or electricity supply is incurred as the fuel is used, though the cash payment might be made in arrears on aquarterly basis. Other examples of near-cash expenditure are: pay, rental.Net cash requirement the upper limit agreed by Parliament on the cash which a department may draw from theConsolidated Fund to finance the expenditure within the ambit of its Request forResources. It is equal to the agreed amount of net resources and net capital less non-cashitems and working capital.Non-cash cost costs where there is no cash transaction but which are included in a body’s accounts (or taken into account in charging for a service) to establish the true cost of all the resourcesused.Non-departmental a body which has a role in the processes of government, but is not a government public body, NDPBdepartment or part of one. NDPBs accordingly operate at arm’s length from governmentMinisters.Notional cost of a cost which is taken into account in setting fees and charges to improve comparability with insuranceprivate sector service providers.The charge takes account of the fact that public bodies donot generally pay an insurance premium to a commercial insurer.the independent body responsible for collecting and publishing official statistics about theUK’s society and economy. (At the time of going to print legislation was progressing tochange this body to the Statistics Board).Office of Government an office of the Treasury, with a status similar to that of an agency, which aims to maximise Commerce, OGCthe government’s purchasing power for routine items and combine professional expertiseto bear on capital projects.Office of the the government department responsible for discharging the Paymaster General’s statutoryPaymaster General,responsibilities to hold accounts and make payments for government departments and OPGother public bodies.Orange bookthe informal title for Management of Risks: Principles and Concepts, which is published by theTreasury for the guidance of public sector bodies.Office for NationalStatistics, ONS60Managing Public Money
————————————————————————————————————————
«
GLOSSARYOverdraftan account with a negative balance.Parliament’s formal agreement to authorise an activity or expenditure.Prerogative powerspowers exercisable under the Royal Prerogative, ie powers which are unique to the Crown,as contrasted with common-law powers which may be available to the Crown on the samebasis as to natural persons.Primary legislationActs which have been passed by the Westminster Parliament and, where they haveappropriate powers, the Scottish Parliament and the Northern Ireland Assembly. Begin asBills until they have received Royal Assent.arrangements under which a public sector organisation contracts with a private sectorentity to construct a facility and provide associated services of a specified quality over asustained period. See annex 7.5.Proprietythe principle that patterns of resource consumption should respect Parliament’s intentions,conventions and control procedures, including any laid down by the PAC. See box 2.4.Public Accountssee Committee of Public Accounts.CommitteePublic corporationa trading body controlled by central government, local authority or other publiccorporation that has substantial day to day operating independence. See section 7.8.Public Dividend finance provided by government to public sector bodies as an equity stake; an alternative to Capital, PDCloan finance.Public Service sets out what the public can expect the government to deliver with its resources. EveryAgreement, PSAlarge government department has PSA(s) which specify deliverables as targets or aimsrelated to objectives.a structured arrangement between a public sector and a private sector organisation tosecure an outcome delivering good value for money for the public sector. It is classified tothe public or private sector according to which has more control.Rate of returnthe financial remuneration delivered by a particular project or enterprise, expressed as apercentage of the net assets employed.Regularitythe principle that resource consumption should accord with the relevant legislation, therelevant delegated authority and this document. See box 2.4.Request for the functional level into which departmental Estimates may be split. RfRs contain a number Resources, RfRof functions being carried out by the department in pursuit of one or more of thatdepartment’s objectives.Resource accountan accruals account produced in line with the Financial Reporting Manual (FReM).Resource accountingthe system under which budgets, Estimates and accounts are constructed in a similar wayto commercial audited accounts, so that both plans and records of expenditure allow in fullfor the goods and services which are to be, or have been, consumed – ie not just the cashexpended.Resource budgetthe means by which the government plans and controls the expenditure of resources tomeet its objectives.Restitutiona legal concept which allows money and property to be returned to its rightful owner. Ittypically operates where another person can be said to have been unjustly enriched byreceiving such monies.Return on capital the ratio of profit to capital employed of an accounting entity during an identified period.employed, ROCEVarious measures of profit and of capital employed may be used in calculating the ratio.Public Privatepartnership, PPPPrivate Finance Initiative, PFIParliamentaryauthority61Managing Public Money
»
————————————————————————————————————————
GLOSSARYRoyal charterthe document setting out the powers and constitution of a corporation established underprerogative power of the monarch acting on Privy Council advice.Second readingthe second formal time that a House of Parliament may debate a bill, although in practicethe first substantive debate on its content. If successful, it is deemed to denoteParliamentary approval of the principle of the proposed legislation.Secondary legislationlaws, including orders and regulations, which are made using powers in primary legislation.Normally used to set out technical and administrative provision in greater detail thanprimary legislation, they are subject to a less intense level of scrutiny in Parliament.European legislation is,however,often implemented in secondary legislation using powers inthe European Communities Act 1972.Service-level agreement between parties, setting out in detail the level of service to be performed.agreementWhere agreements are between central government bodies, they are not legally a contractbut have a similar function.Shareholder Executive a body created to improve the government’s performance as a shareholder in businesses.Spending reviewsets out the key improvements in public services that the public can expect over a givenperiod. It includes a thorough review of departmental aims and objectives to find the bestway of delivering the government’s objectives, and sets out the spending plans for the givenperiod.State aidstate support for a domestic body or company which could distort EU competition and sois not usually allowed. See annex 4.9.Statement of Excessa formal statement detailing departments’ overspends prepared by the Comptroller andAuditor General as a result of undertaking annual audits.Statement on Internal an annual statement that Accounting Officers are required to make as part of the accounts Control, SICon a range of risk and control issues.Subheadindividual elements of departmental expenditure identifiable in Estimates as single cells, forexample cell A1 being administration costs within a particular line of departmental spending.Supplyresources voted by Parliament in response to Estimates, for expenditure by governmentdepartments.Supply Estimatesa statement of the resources the government needs in the coming financial year, and forwhat purpose(s), by which Parliamentary authority is sought for the planned level ofexpenditure and income.Target rate of returnthe rate of return required of a project or enterprise over a given period, usually at least a year.Third sectorprivate sector bodies which do not act commercially,including charities,social and voluntaryorganisations and other not-for-profit collectives. See annex 7.7.Total Managed a Treasury budgeting term which covers all current and capital spending carried out by the Expenditure,TMEpublic sector (ie not just by central departments).Trading fundan organisation (either within a government department or forming one) which is largely orwholly financed from commercial revenue generated by its activities. Its Estimate shows itsnet impact, allowing its income from receipts to be devoted entirely to its business.Treasury Minutea formal administrative document drawn up by the Treasury, which may serve a wide varietyof purposes including seeking Parliamentary approval for the use of receipts asappropriations in aid, a remission of some or all of the principal of voted loans, andresponding on behalf of the government to reports by the Public Accounts Committee(PAC).62Managing Public Money
————————————————————————————————————————
GLOSSARY63Managing Public MoneyValue for moneythe process under which organisation’s procurement, projects and processes aresystematically evaluated and assessed to provide confidence about suitability, effectiveness,prudence,quality,value and avoidance of error and other waste,judged for the public sectoras a whole.Virementthe process through which funds are moved between subheads such that additionalexpenditure on one is met by savings on one or more others.Votethe process by which Parliament approves funds in response to supply Estimates.Voted expenditureprovision for expenditure that has been authorised by Parliament. Parliament ‘votes’authority for public expenditure through the Supply Estimates process. Most expenditureby central government departments is authorised in this way.Wider market activity activities undertaken by central government organisations outside their statutory duties,using spare capacity and aimed at generating a commercial profit. See annex 7.6.Windfallmonies received by a department which were not anticipated in the spending review.
————————————————————————————————————————
Англо-русский экономический словарь > near cash
11
подводить
Большой англо-русский и русско-английский словарь > подводить
12
range
1. n ряд, линия; цепь, вереница
2. n серия, ряд
3. n редк. строй, шеренга
4. n линия; направление
5. n сфера, зона; область, круг; поле, арена
6. n пределы
7. n эк. изменение, колебание, движение
8. n размах
9. n физ. размах колебаний
10. n протяжение, пространство; пределы
11. n спец. радиус действия; предел применения; досягаемость
12. n спец. диапазон
13. n спец. чувствительность
14. n спец. мощность
15. n мат. область значений функций
16. n дальность; расстояние, дистанция
at long range — на большом расстоянии; далеко; издали
17. n радио дальность передачи
record range — пристрелянная дальность по реперу, ориентиру
18. n воен. дальнобойность, дальность
19. n воен. прицел
20. n переход с места на место; блуждание
free range — полный простор, полная свобода
21. n открытая местность, степь
22. n охотничье угодье
23. n с. -х. неогороженное пастбище
24. n ассортимент, сортамент; номенклатура
25. n спец. шкала
26. n биол. ареал; район обитания; область распространения
27. n биол. период существования на Земле
28. n биол. редк. класс, слой
29. n биол. физ. длина пробега, пробег
30. n спец. степень
31. n спец. класс, разряд
32. n спец. спорт. направление атаки
33. n спец. мор. ряд портов, порты
34. n спец. мор. створ
35. n спец. воен. полигон, стрельбище; тир
36. n спец. амер. геод. меридианный ряд населённых пунктов
37. n спец. амер. двусторонний стеллаж
38. v выстраивать в ряд; ставить, располагать в порядке
39. v обыкн. выстраиваться, строиться в ряд; становиться, располагаться в порядке
40. v простираться; тянуться вдоль
41. v стоять на одной линии
42. v быть на одном уровне, стоять наравне; относиться к числу
43. v занимать определённую позицию
44. v редк. вовлекать, привлекать
45. v колебаться в определённых пределах
46. v поэт. бродить, блуждать; странствовать; исколесить
47. v бродить; блуждать
48. v охватывать
49. v классифицировать; систематизировать; распределять по категориям; относить к классу, разряду
50. v книжн. убирать, приводить в порядок
51. v наводить, нацеливать
52. v мор. воен. передвигаться, перемещаться
53. v воен. двигаться впереди, в первом эшелоне
54. v мор. проходить, обгонять
55. v редк. проявлять непостоянство
56. v биол. водиться, встречаться
57. v с. -х. выпасать скот на неогороженном пастбище
58. v полигр. выравнивать
59. v мор. идти параллельно; проходить мимо, вдоль
60. v мор. отпускать канат якоря
61. v воен. определять расстояние до цели
62. v воен. пристреливать цель по дальности; пристреливаться
63. n кухонная плита
64. n тех. агрегат, установка
dyeing range — агрегат для крашения; красильная установка
Синонимический ряд:
1. ambit (noun) ambit; capacity; circle; compass; confine; confines; dimensions; extension; extensity; extent; grasp; horizon; ken; limits; orbit; panorama; purview; radius; realm; scope; sphere; stretch; sweep; width
7. habitat (noun) habitat; haunt; home; locality; site; stamping ground
9. order (noun) extent; magnitude; matter; neighborhood; order; tune; vicinity
10. row (noun) file; line; row; series; tier
11. extend (verb) extend; fluctuate; go; lie; occupy; run; stretch out; vary
12. group (verb) arrange; array; assort; class; classify; dispose; distribute; group; marshal; order; organise; rank; sort; systematise
13. line (verb) align; allineate; line; line up
14. wander (verb) bat; circumambulate; drift; encompass; explore; gad; gad about; gallivant; maunder; meander; mooch; peregrinate; ramble; roam; roll; rove; straggle; stray; stroll; traipse; traverse; vagabond; vagabondize; wander
Антонимический ряд:
disconnect; disorder; disturb; intermit; remain
English-Russian base dictionary > range
13
run
1. n бег, пробег
2. n бегство; беспорядочное отступление
3. n побег; нахождение в бегах
4. n короткая прогулка; пробежка
5. n короткая поездка
6. n рейс, маршрут
milk run — рейсовый перелёт; рейс
7. n переход
8. n ж. -д. перегон, прогон
run time — время прогона; время счета
dry run — пробный прогон; формальный прогон
9. n ав. полёт; перелёт
10. n пройденное расстояние; отрезок пути
11. n ав. отрезок трассы
12. n ав. пробег; разбег
13. n тропа
14. n колея
15. n период, отрезок, полоса
16. n направление
17. n геол. направление рудной жилы
18. n тираж
backup run — тираж, напечатанный начиная с оборотной стороны
19. n спорт. единица счёта
20. n спорт. перебежка
21. n спорт. очко за перебежку
run about — суетиться, сновать взад и вперёд
22. n спорт. стадо
23. n спорт. стая
24. n спорт. косяк
25. n спорт. карт. ряд, серия
a run of cards — карты одной масти, идущие подряд по достоинству; «стрит»
26. n спорт. средний тип, сорт или разряд
out of the run — необыкновенный, из ряда вон выходящий, незаурядный
27. n спорт. спрос
28. n спорт. разг. разрешение, право пользоваться
29. n спорт. загон
30. n спорт. вольер
31. n спорт. австрал. пастбище,
32. n спорт. австрал. скотоводческая ферма
33. n спорт. амер. ручей, поток
34. n спорт. сильный прилив, приток
35. n спорт. амер. ток; истечение
36. n спорт. уклон, трасса
37. n спорт. обвал, оползень
38. n спорт. труба, жёлоб, лоток
39. n спорт. длина
a 500 ft run of pipe — пятисотфутовый отрезок трубы; труба длиной в пятьсот футов
40. n спорт. размер
41. n спорт. ход рыбы на нерест
run idle — работать впустую; работать на холостом ходу
run flat — шина, остающаяся безопасной после прокола
42. n спорт. нерестящаяся рыба
43. n спорт. мор. кормовое заострение
44. n спорт. муз. рулада
45. a жидкий; расплавленный; растопленный
46. a вылитый в расплавленном состоянии; литой
47. a отцеженный, отфильтрованный
48. a разг. контрабандный
49. a нерестящийся
run fish — рыба, пришедшая в пресную воду на нерест
50. a спец. мягкий
run coal — мягкий или сыпучий уголь; мягкий битуминозный уголь; рядовой уголь
51. a диал. свернувшийся, скисший
52. v бежать, бегать
to run mute — бежать за добычей, не подавая голоса
53. v гнать, подгонять
54. v убегать, спасаться бегством
to run for it — удирать, спасаться, искать спасения в бегстве
55. v двигаться, катиться, скользить
56. v амер. разг. катать в автомобиле
57. v ходить, следовать, курсировать, плавать
58. v двигаться, идти
59. v съездить на короткий срок
60. v ав. совершать пробег, разбег
61. v ав. заходить на цель
62. v бежать, лететь, протекать
run in — заглянуть; забежать; заехать
63. v идти, происходить
64. v проноситься, мелькать
65. v распространяться
66. v тянуться, простираться, расстилаться
this line runs from … to … — этот маршрут проходит от … до …, эта линия соединяет …
67. v ползти, виться
68. v быть действительным на определённый срок
69. v распространяться на определённую территорию, действовать на определённой территории
70. v иметь хождение
71. v сопровождать в качестве непременного условия
72. v течь, литься, сочиться, струиться
73. v протекать, течь
74. v разливаться, расплываться
75. v таять, течь
76. v сливаться, переходить
77. v лить, наливать
78. v вращаться
79. v касаться, слегка дотрагиваться до
80. v гласить
81. v проходить; преодолевать
82. v линять
83. v амер. австрал. дразнить, приставать, дёргать
84. v стр. покрывать штукатуркой
Синонимический ряд:
4. group (noun) bevy; covey; crowd; flock; gaggle; group; herd; pack; school
5. order (noun) chain; order; round; sequence; string; succession; suite; train
7. series (noun) extent; motion; passage; progress; series; set
9. stream (noun) burn; channel; rill; rivulet; runnel; stream
13. bolt (verb) bolt; flee; fly; make off; skedaddle; skip; skirr
15. challenge (verb) campaign; challenge; compete; contend; oppose
18. continue (verb) carry on; conduct; continue; direct; keep; ordain; persevere
19. drive (verb) drive; dug; maneuver; plunge; propel; rammed; stab; stuck; sunk; thrust
21. extend (verb) carried; cover; encompass; extend; led; make; reach; spread; stretch
22. flow (verb) circulate; course; flood; flow; leak; pour; proceed; roll; stream
23. flux (verb) dissolve; flux; fuse; melt; thaw
26. gone (verb) depart; exit; get away; go away; gone; left; pull out; quit; retire; run along; withdraw
27. head (verb) administer; administrate; control; govern; head; manage; superintend
30. hurried (verb) barreled; bucketed; bustled; fleeted; flitted; hasted; hastened; hurried; hustled; pelted; rocked; rocketed; rushed; scooted; scoured; skinned; smoked; sped or speeded; staved or stove; whirled; whisked; whizzed; zipped
31. hurry (verb) barrel; barrelhouse; beeline; bucket; bullet; bustle; dart; dash; fled; fleet; flit; flown; get out; haste; hasten; highball; hotfoot; hurry; hustle; pelt; race; rock; rocket; rush; sail; scamper; scoot; scour; scramble; scurried; scurry; shin; shot; skin; smoke; speed; sprint; stave; whirl; whish; whisk; whiz; zip
32. liquefied (verb) deliquesced; dissolved; fluxed; fused; liquefied; melted; thawed
33. move (verb) actuate; impel; mobilise; move; propel
39. turn (verb) refer; repair; resort to; turn
English-Russian base dictionary > run
14
lease
English-russian dctionary of contemporary Economics > lease
15
lease
1.
2.
1) сдавать в аренду, внаем
2) брать в аренду, внаем
•
3.
1) аренда, наем; прокат; лизинг
•
English-russian dctionary of diplomacy > lease
16
build up
1. phr v собирать, монтировать
2. phr v наращивать, наплавлять
3. phr v закладывать
4. phr v застраивать; возводить здания
5. phr v создавать
build on — создавать; основыват; основыватся
6. phr v укреплять здоровье
7. phr v накапливать, сосредоточивать силы
8. phr v расти, нарастать
9. phr v рекламировать, создавать рекламу; популяризировать
10. phr v нагнетать напряжение, интерес
11. phr v исполнять сцену со всё возрастающим пафосом
12. phr v восхвалять
13. phr v спорт. вырабатывать
Синонимический ряд:
1. increase (verb) accrue; aggrandise; amplify; augment; develop; enlarge; expand; extend; gain; grow; increase; magnify; mount; multiply; run up; snowball; swell; upsurge; wax
2. make stronger (verb) brace; empower; fortify; intensify; make stronger; reinforce; restore
3. promote (verb) advertise; boost; cry; enhance; press-agent; promote; publicise; publicize; puff; talk up; tout
4. strengthen (verb) add to; build; construct; erect; establish; hammer out; increment; make; set up; strengthen
English-Russian base dictionary > build up
17
infant school
дошкольное учреждение; детский сад; ясли
English-Russian base dictionary > infant school
18
school
1. n школа, учебное заведение
2. n курсы
driving school — водительские курсы; школа подготовки водителей
3. n учение, обучение, образование
free school — бесплатная школа; бесплатное школьное обучение
mixed school — школа совместного обучения, смешанная школа
4. n выучка, опыт
5. n занятия, уроки
6. n собир. учащиеся школы, школьники
grammar school — средняя школа; старшие классы средней школы
trade school — производственная школа; ремесленное училище
7. n класс, классная комната, школьная аудитория
8. n направление, школа
Lake school — «Озёрная школа», поэты «Озёрной школы»
9. n институт, колледж
10. n академия
11. n факультет университета, отделение
12. n здание Оксфордского университета
13. n средневековые университеты; преподавание или образование в таком университете
14. n средневековая схоластическая философия
15. n экзамены
16. n ист. когорта или рота императорской гвардии
17. v обуздывать, дисциплинировать, сдерживать
18. v приучать; тренировать; воспитывать
19. v дрессировать
20. v уст. посылать в школу; давать образование
21. v уст. учиться в школе; получать образование
22. n косяк, стая
23. n уст. толпа, сборище
24. n уст. большое количество, масса
25. v собираться косяком, плыть, идти косяком
we were going to build a new school but it got the axe from the government — мы собирались построить новую школу, но правительство не дало на неё денег
Синонимический ряд:
1. academy (noun) academy; college; institute; lyceum; university
3. educational institution (noun) boarding school; educational institution; elementary school; high school; junior high school; middle school; primary school; seminary
4. style (noun) adherents; character; fashion; manner; method; style; system; tendency
5. coach (verb) coach; discipline; educate; inform; instruct; teach; train
English-Russian base dictionary > school
19
credit
ˈkredɪt
1. сущ.
1) доверие, вера Charges like these may seem to deserve some degree of credit. ≈ Обвинения, подобные этим, кажется, заслуживают известного доверия. give credit to Syn: belief, credence, faith, trust
2) положительная социальная оценка или выражение ее а) хорошая репутация, доброе имя;
честь, репутация John Gilpin was a citizen of credit and renown. ≈ Джон Гилпин был человек известный и с добрым именем. This they did to save their own credit. ≈ Они сделали это для спасения собственной чести. Syn: reputation, repute, estimate, esteem, good name, honour б) похвала, честь The credit of inventing coined money has been claimed for the Persians. ≈ Честь изобретения монет приписывали персам. This is much credit to you. ≈ Это большая честь для вас. do smb. credit to one’s credit Syn: acknowledgement of merit в) влияние;
значение;
уважение (of, for) Granvelle was not slow to perceive his loss of credit with the regent. ≈ Гранвель быстро понял, что его влияние на регента ослабло. г) фамилия или имя лица в списке лиц, участвовавших в том или ином проекте credits credit line
3) а) амер. условное очко, начисляемое за прослушивание какого-л. курса (за один курс может быть начислено несколько очков) ;
студент обязан набрать на данном году обучение такое число курсов, чтобы число очков за них было не ниже определенного значения;
русские эмигранты называют это кредит б) амер. запись в зачетной книжке об успешной сдаче того или иного курса
4) финансовые термины а) фин. кредит, долг That the purchasers of books take long credit. ≈ Книготорговцы берут кредиты на длительный срок. — letter of credit on credit allow credit credit card credit worthiness jumbo credit б) фин. сумма, записанная на приход в) фин. счет в банке г) фин. правая сторона бухгалтерской книги (куда записывается приход;
в сокращенном варианте Cr.)
2. гл.
1) доверять, верить Even if you don’t agree with the member’s opinion, you must credit him for his loyalty. ≈ Даже если вы несогласны с мнением члена комитета, вы не имеете права сомневаться в его добрых намерениях. The report of William’s death was credited. ≈ Сообщению о смерти Уильяма поверили. Syn: believe, trust
2) редк. архаич. повышать репутацию, добавлять к чести That my actions might credit my profession. ≈ Что мои действия сделают мою профессию еще более уважаемой.
3) приписывать( кому-л. совершение какого-л. действия) The staff are crediting him with having saved John’s life. ≈ Сотрудники считают, что он спас Джону жизнь. Syn: attribute
4) фин. а) кредитовать, выдавать кредит Entries were made crediting Stoney with 1630 pounds and Armitage with 800 pounds. ≈ Были сделаны записи о выдаче Стоуни кредита в 1630 фунтов и Армитаджу 800 фунтов. б) записывать в доходную часть см. credit
1.
4)
вера, доверие — to give * to smth. поверить чему-л. — to put * in hearsay поверить слухам — to lose * потерять доверие — the latest news lend * to the earlier reports последние известия подтверждают полученные ранее сообщения репутация;
надежность;
доброе имя — he is a man of * он человек, пользующийся хорошей репутацией;
на него можно положиться влияние, значение;
уважение — he resolved to employ all his * in order to prevent the marriage он решил использовать все свое влияние, чтобы помешать этому браку честь, заслуга — * line выражение благодарности в чей-л. адрес — to do smb. *, to do * to smb., to stand to smb.’s * делать честь кому-л. — to take * for smth. приписывать себе честь чего-л., ставить себе в заслугу что-л. — to give smb. * for smth. признавать что-л. за кем-л. — we give him * for the idea мы признаем, что это была его идея считать, полагать — I gave you * for being a more sensible fellow я думал, что вы благоразумнее — give me * for some brains! не считайте меня круглым дураком! — the boy is a * to his parents родители могут гордиться таким мальчиком — it is greatly to your * that you have passed such a difficult examination успешная сдача такого трудного экзамена делает вам честь — she’s not yet 30 years old and already she has 5 books to her * ей еще нет тридцати лет, а у нее на счету пять книг (американизм) зачет;
удостоверение о прохождении курса в учебном заведении — * course обязательный предмет — French is a 3-hour * course по французскому языку проводятся три часа обязательных занятий в неделю — * student полноправный студент — he needs three *s to graduate до выпуска ему осталось три экзамена балл(ы) за прослушанный курс или сдачу экзаменов — *s in history and geography отметки о сдаче полного курса по истории и географии положительная оценка( коммерческое) (финансовое) кредит — long * долгосрочный кредит — blank * бланковый кредит, кредит без обеспечения — * standing кредитоспособность, финансовое положение — * rating оценка кредитоспособности — * insurance страхование кредитов, страхование от неуплаты долга — * squeeze ограничение кредита;
кредитная рестрикция — * on mortgage ипотечный кредит — letter of * аккредитив;
кредитное письмо — to buy on * покупать в кредит — no * is given in this shop в этом магазине нет продажи в кредит( бухгалтерское) кредит, правая сторона счета — to place to the * of an account записать в кредит счета сумма, записанная на приход верить, доверять — to * a story верить рассказу (with) приписывать (кому-л., чему-л. что-л.) — to * smb. with a quality приписывать кому-л. какое-л. качество — these remarks are *ed to Plato эти замечания приписываются Платону — the shortage of wheat was *ed to lack of rain неурожай пшеницы объясняли отсутствием дождей — please * me with some sense! пожалуйста, не считай меня круглым дураком! ( американизм) принять зачет, выдать удостоверение о прохождении курса (бухгалтерское) кредитовать — to * a sum to smb., to * smb. with a sum записывать сумму в кредит чьего-л. счета
acceptance ~ акцептный кредит
acceptance letter of ~ подтверждение аккредитива
agricultural ~ сельскохозяйственный кредит
~ фин. кредит;
долг;
сумма, записанная на приход;
правая сторона бухгалтерской книги;
on credit в долг;
в кредит;
to allow credit предоставить кредит
bank ~ банковский кредит
bank ~ agreement банковское кредитное соглашение
banker confirmed ~ аккредитив, подтвержденный банком
banker ~ банковский кредит
banking ~ банковский кредит
bilateral ~ кредит, предоставляемый на двусторонней основе
~ похвала, честь;
to one’s credit к (чьей-л.) чести;
the boy is a credit to his family мальчик делает честь своей семье;
to do (smb.) credit делать честь (кому-л.)
building ~ кредит на строительство
business ~ кредит на торгово-промышленную деятельность
buyer’s ~ кредит покупателя buyer’s ~ потребительский кредит
cash ~ кредит в наличной форме cash ~ овердрафт
cash letter of ~ аккредитив наличными
cheap ~ кредит под низкий процент
commercial ~ коммерческий кредит commercial ~ подтоварный кредит commercial ~ товарный аккредитив
commercial letter of ~ товарный аккредитив
construction ~ кредит на строительство construction ~ строительный кредит
consumer ~ потребительский кредит
consumer instalment ~ потребительский кредит с погашением в рассрочку
consumption ~ кредит потребления
credit аккредитив ~ вера ~ верить ~ влияние;
значение;
уважение (of, for) ~ влияние ~ выделять кредит ~ доверие;
вера;
to give credit (to smth.) поверить (чему-л.) ~ доверие ~ доверять;
верить ~ доверять ~ зачет ~ амер. зачет;
удостоверение о прохождении (какого-л.) курса в учебном заведении ~ фин. кредит;
долг;
сумма, записанная на приход;
правая сторона бухгалтерской книги;
on credit в долг;
в кредит;
to allow credit предоставить кредит ~ кредит ~ фин. кредитовать ~ кредитовать ~ льгота ~ похвала, честь;
to one’s credit к (чьей-л.) чести;
the boy is a credit to his family мальчик делает честь своей семье;
to do (smb.) credit делать честь (кому-л.) ~ правая сторона счета ~ приписывать;
to credit (smb.) with good intentions приписывать (кому-л.) добрые намерения ~ репутация ~ скидка ~ сумма, записанная на приход ~ хорошая репутация
~ against pledge of chattels ссуда под залог движимого имущества
~ an account with an amount записывать сумму на кредит счета
~ an amount to an account записывать сумму на кредит счета
~ at reduced rate of interest кредит по сниженной процентной ставке
~ attr.: ~ card кредитная карточка (форма безналичного расчета) ;
credit worthiness кредитоспособность
~ for construction кредит на строительство
~ for unlimited period кредит на неограниченный срок
~ granted by supplier кредит, предоставляемый поставщиком
~ in the profit and loss account записывать на кредит счета прибылей и убытков
~ on security of personal property кредит под гарантию индивидуальной собственности
~ secured on real property кредит, обеспеченный недвижимостью
~ to account записывать на кредит счета
~ to finance production кредит для финансирования производства
~ приписывать;
to credit (smb.) with good intentions приписывать (кому-л.) добрые намерения
~ attr.: ~ card кредитная карточка( форма безналичного расчета) ;
credit worthiness кредитоспособность
current account ~ кредит по открытому счету
customs ~ таможенный кредит
debit and ~ дебет и кредит debit and ~ расход и приход
deferred ~ зачисление денег на текущий счет с отсрочкой
demand line of ~ кредитная линия до востребования
discount ~ учетный кредит
~ похвала, честь;
to one’s credit к (чьей-л.) чести;
the boy is a credit to his family мальчик делает честь своей семье;
to do (smb.) credit делать честь (кому-л.)
documentary acceptance ~ документарный аккредитив documentary acceptance ~ документарный акцептный кредит
documentary ~ документарный аккредитив documentary ~ документированный кредит
documentary letter of ~ документарный аккредитив documentary letter of ~ товарный аккредитив, оплачиваемый при предъявлении отгрузочных документов
documentary sight ~ документарный аккредитив, по которому выписывается предъявительская тратта
export ~ кредит на экспорт export ~ экспортный кредит
export letter of ~ экспортный аккредитив
extend a ~ предоставлять кредит
external ~ зарубежный кредит
farm ~ сельскохозяйственный кредит
financial aid by ~ финансовая помощь путем предоставления кредита
fixed sum ~ кредит с фиксированной суммой
foreign ~ иностранный кредит
~ доверие;
вера;
to give credit (to smth.) поверить (чему-л.)
goods ~ подтоварный кредит
government ~ правительственный кредит
grant ~ предоставлять кредит
guarantee ~ кредит в качестве залога
guaranteed ~ гарантированный кредит
hire-purchase ~ кредит на куплю-продажу в рассрочку
import ~ кредит для импорта товаров import ~ кредит на импорт
industrial ~ промышленный кредит
industrial ~ undertaking предприятие, пользующееся промышленным кредитом
instalment ~ кредит на оплату в рассрочку instalment ~ кредит с погашением в рассрочку
interest ~ кредит для выплаты процентов
intervention ~ посреднический кредит
investment ~ кредит для финансирования инвестиций
investment tax ~ налоговая скидка для капиталовложений
irrevocable bank ~ не подлежащий отмене банковский кредит
irrevocable documentary ~ безотзывный документальный аккредитив
limited ~ ограниченный кредит
long term ~ долгосрочный кредит
long-term ~ долгосрочный кредит
mail order ~ кредит на доставку товаров по почте mail order ~ кредит на посылочную торговлю
marginal ~ кредит по операциям с маржой
monetary ~ денежный кредит
mortgage ~ ипотечный кредит mortgage ~ кредит под недвижимость
~ фин. кредит;
долг;
сумма, записанная на приход;
правая сторона бухгалтерской книги;
on credit в долг;
в кредит;
to allow credit предоставить кредит on ~ в кредит
~ похвала, честь;
to one’s credit к (чьей-л.) чести;
the boy is a credit to his family мальчик делает честь своей семье;
to do (smb.) credit делать честь (кому-л.)
open a ~ открывать кредит
open ~ неограниченный кредит open ~ открытый кредит
operating ~ текущий кредит
to our ~ в наш актив to our ~ на кредит нашего счета
outstanding exchange ~ неоплаченный валютный кредит
overdraft ~ превышение кредитного лимита
personal ~ индивидуальный заем personal ~ личный кредит
provide ~ предоставлять кредит
purchase ~ кредит на покупку
purchase on ~ покупка в кредит
purchaser on ~ покупатель в кредит
raise ~ получать кредит
real estate ~ ипотечный кредит
renewable ~ возобновляемый кредит
revocable documentary ~ отзывной документарный кредит
revoke a ~ аннулировать кредит
revolving ~ возобновляемый кредит revolving ~ револьверный кредит
rollover ~ кредит, пролонгированный путем возобновления rollover ~ кредит с плавающей процентной ставкой rollover ~ ролловерный кредит
sale on ~ продажа в кредит sale: ~ on credit продажа в кредит
second mortgage ~ кредит под вторую закладную second mortgage ~ кредит под заложенную собственность
secondary ~ компенсационный кредит
secured ~ ломбардный кредит secured ~ обеспеченный кредит
shipping ~ кредит на отправку груза
short-term ~ краткосрочный кредит
sight ~ аккредитив, по которому выписывается предъявительская тратта
special-term ~ кредит на особых условиях
stand-by ~ гарантийный кредит stand-by ~ договоренность о кредите stand-by ~ кредит, используемый при необходимости stand-by ~ резервный кредит
supplier ~ кредит поставщику
supplier’s ~ кредит поставщика
swing ~ кредит, используемый попеременно двумя компаниями одной группы swing ~ кредит, используемый попеременно двумя компаниями в двух формах swing ~ кредитная линия свинг
tax ~ налоговая льгота tax ~ налоговая скидка tax ~ отсрочка уплаты налога
term ~ срочный кредит
tighten the ~ ужесточать условия кредита
time ~ срочный кредит
to the ~ of в кредит
trade ~ коммерческий кредит trade ~ торговый кредит trade ~ фирменный кредит
transmit ~ переводить кредит
unconfirmed ~ неподтвержденный кредит
unlimited ~ неограниченный кредит
unsecured ~ бланковый кредит unsecured ~ необеспеченный кредит
unusual ~ кредит, представленный на особых условиях
utilize a ~ использовать кредит
withhold ~ прекращать кредитование
working ~ кредит для подкрепления оборотного капитала заемщика
to your ~ в вашу пользу to your ~ в кредит вашего счета to your ~ на ваш счет
Большой англо-русский и русско-английский словарь > credit
20
land
lænd
1. сущ.
1) земля, суша to raise, sight land (from a ship) ≈ приближаться к берегу, увидеть землю( с корабля) to reach land ≈ достичь земли by land ≈ по суше to make the land ≈ приближаться к берегу body of land ≈ земля, материк, суша (в противоположность воде) dry land ≈ суша, земля, почва land plants ≈ наземные растения, эмбриофиты land ice ≈ материковый лед
2) почва to clear land of trees and brush land ≈ выкорчевывать деревья и кусты to cultivate land ≈ обрабатывать землю to irrigate land ≈ орошать землю to redistribute land ≈ перераспределять землю arable land barren land fat land fertile land grazing land marginal land private land public land plot of land go on the land work on the land land rent Syn: soil, ground
3) а) страна;
государство, район one’s native land ≈ родная страна, родина no man’s land ≈ необитаемый район promised land ≈ земля обетованная Syn: country, domain, area б) перен. царство, королевство;
мир, область( применения или функционирования каких-либо знаний) in the land of dreams ≈ в царстве грез Syn: realm, domain
4) амер., эвф. Бог The land knows! ≈ Бог его знает! Good land! ≈ Боже мой!
5) а) земельная собственность б) мн. поместья в) спец. культивируемая земля, орошаемые почвы
6) уст. сельская местность, деревня (как противопоставление городу) to go back to the land ≈ вернуться в деревню
7) шотл. дом, поделенный между несколькими владельцами;
доходный дом
тех. узкая фаска
9) воен. поле нареза ∙ to see how the land lies ≈ выяснить, как обстоят дела the land of the Rose ≈ Англия (роза — национальная эмблема Англии) the land of the golden fleece ≈ Австралия the Holy Land ≈ священная земля land of Nod шутл. ≈ царство сна;
сонное царство land of cakes, land of the thistle ≈ Шотландия see land
2. гл.
1) а) высаживать(ся) (на берег) ;
приставать к берегу, причаливать Syn: disembark, set on shoe б) авиац. приземляться, делать посадку (at;
in) ;
сажать машину (где-л.) The airport was closed because of the snow, so we had to land at the neighbouring one. ≈ Аэропорт был закрыт из-за снегопада, так что нам пришлось сесть в соседнем. в) разг., спорт привести лошадь первой на скачках
2) а) вытащить на берег (рыбу) б) разг. поймать, «выудить» (кого-л.) to land a criminal ≈ поймать преступника
3) разг. а) добиться( чего-л.) ;
выиграть б) спец. прийти первым на скачках
4) прибывать( куда-л.) ;
достигать( какого-л. места) (in;
at) We took the wrong turning and landed at a small village in the middle of nowhere. ≈ Мы свернули не там и оказались в небольшой деревеньке в абсолютной глуши.
5) приводить( к чему-л.) ;
ставить в то, или иное положение
6) сл. попасть, угодить Syn: punch
∙ land on land up
земля, суша — on * на суше — by * по суше — сarriage by * cухопутные войска — * plants наземные растения — * form форма земной поверхности;
(топография) род местности — * return (радиотехника) сигнал, отраженный от земной поверхности — to travel by * путешествовать по суше, ехать поездом, автомобилем;
пользоваться наземным транспортом — to come in sight of *, to spy * увидеть землю — the * сame in sight показалась земля — to reach * пристать к берегу;
выйти на сушу;
закончить морское путешествие — to come to * войти в гавань — to make the * (морское) подходить к берегу;
открыть берег страна;
территория — (one’s) native * родина, отчизна — to visit distant *s побывать в дальних странах царство;
предел(ы) — * of dreams царство грез — in the * of the living на этом свете, в живых — * of the dead загробные пределы, тот свет почва, земля — rich * плодородная почва — cultivated * обрабатываемая земля — arable * пахотная земля — stony * каменистая почва — good wheat * хорошая почва для пшеницы — * in crop, cropped * земля под культурой — * out of crop незасеваемая земля — * under cultivation посевные площади — to work the * обрабатывать землю — to go of the * стать фермером или сельскохозяйственным рабочим земельный участок;
землевладение, земельная собственность — the common * общинная земля — * rent земельная рента — * сredit земельный кредит, ссуда под залог земли — a house with some * дом с земельным участком поместье, земельные владения — to own *s иметь поместье, быть помещиком;
быть крупным землевладельцем — his *s extend for several miles его владения простираются на несколько миль( шотландское) доходный дом (техническое) узкая фаска (военное) поле нареза > * of cakes страна лепешек (Шотландия) > * of the Thistle страна чертополоха (Шотландия) > the * of the Rose страна розы (Англия) > the * of the midnight sun страна полуночного солнца (Норвегия) > the * of the rising sun страна восходящего солнца (Япония) > debatable * предмет спора > how the * lies как обстоят дела, каково положение дел? > to see * увидеть, к чему клонится дело;
быть у цели > the * knows! (американизм) (эвфмеизм) Бог его знает! > good *!, my *! (американизм) (эвфмеизм) боже мой! > no man’s * «ничейная» полоса, нейтральная зона;
(военное) предполье;
(историческое) безхозная земля высаживать, выгружать( на берег) — to * troops in France высадить войска во Франции — he was *ed on a lonely island его высадили на уединенном острове — the goods were quickly *ed товары были быстро выгружены на берег высаживаться( на берег), приставать к берегу, причаливать — to * at Dover высадиться на Дувре, прибыть в Дувр (авиация) (космонавтика) приземляться, делать посадку — to * at the Croydon aerodrome приземляться на Кройдонском аэродроме, прибыть на Кройдонский аэродром — to * on the Moon осуществить посадку на Луне, прилуниться — the airliner *ed safely воздушный лайнер благополучно приземлился (авиация) (космонавтика) посадить (летательный аппарат) — the pilot *ed the plane safely пилот благополучно посадил самолет( спортивное) приземляться после прыжка прибывать (куда-л) ;
достигать (места назначения) — he *ed at Bombay at midnight он прибыл в Бомбей в полночь — they *ed at a roadside station они сошли на полустанке — Tom has been away for months but he’ll * up one of these days Тома долго не было, но на днях он появится приводить, помещать( куда-л) — to * the ball in the middle of the field послать мяч в центр поля доводить( до чего-л.) ;
приводить (к чему-л.) — this *s me in great difficulties это ставит меня в затруднительное положение — his carelessness *ed him in trouble неосторожность довела его до беды — that would * him in prison это доведет его до тюрьмы очутиться, оказаться — she *ed (up) in a strange city without money она оказалась в чужом городе без денег — if you go on behaving like that you’ll * in prison one day если ты будешь продолжать так себя вести, ты в один прекрасный день окажешься за решеткой вытаскивать на берег (рыбу) — to * a fish поймать рыбу — to * a net вытащить сеть( разговорное) поймать — to * a prisoner захватить в плен — she has managed to * that rich man она сумела-таки подцепить этого богача — he *ed himself a good job он пристроился на хорошую работу — he *ed a valuable prize ему удалось завоевать ценный приз (спортивное) (жаргон) победить( на скачках) (разговорное) нанести (удар), попасть, угодить — to * smb. a blow int the eye заехать кому-л. прямо в глаз — he never *ed a punch он никогда не достает противника;
он попадает в пустоту (о боксере) оказаться (где-л. после падения) — to fall out of a window and * on one’s head выпасть из окна и удариться головой( разговорное) навязывать — to be *ed with smth. получить что-л. нежелательное (на хранение, в подарок) — I’m *ed with my nephew for the next week мне на неделю посадили на шею племянника > to * on one’s feet удачно приземлиться( после прыжка, падения) ;
оказаться в выигрыше;
удачно выпутаться из беды, неприятности
adjoining ~ примыкающая земля
agricultural ~ пахотная земля agricultural ~ пашня agricultural ~ сельскохозяйственное угодье
arable ~ нива arable ~ пахотная земля arable ~ пашня
to ~ (smb.) in difficulty( или trouble) поставить( кого-л.) в затруднительное положение;
to be nicely landed ирон. быть в затруднительном положе нии
building ~ земля под строительство
cultivated ~ культивированная земля
developed ~ застроенный участок developed ~ район застройки
~ земля, суша;
dry land суша;
on land на суше;
travel by land путешествовать по суше;
to make the land мор. приближаться к берегу
~ почва;
fat (poor) land плодородная (скудная) почва;
to go (или to work) on the land стать фермером
~ почва;
fat (poor) land плодородная (скудная) почва;
to go (или to work) on the land стать фермером
government ~ правительственная земля
idle ~ неиспользуемая земля
income from ~ доход от землевладения
land попасть, to land a blow on the ear, on the nose, etc. ударить по уху, по носу ~ выгружаться ~ высаживать(ся) (на берег) ;
приставать к берегу, причаливать ~ высаживаться на берег ~ вытащить на берег (рыбу) ~ государство, страна, земля ~ добиться (чего-л.) ;
выиграть;
to land a prize получить приз ~ земельная собственность;
pl поместья ~ земельная собственность, недвижимость ~ земельная собственность ~ attr. земельный;
land rent земельная рента;
to see how the land lies выяснить, как обстоят дела ~ земельный участок ~ землевладение ~ земля, суша;
dry land суша;
on land на суше;
travel by land путешествовать по суше;
to make the land мор. приближаться к берегу ~ земля ~ недвижимость ~ обрабатываемый пахотный участок ~ разг. поймать;
to land a criminal поймать преступника ~ воен. поле нареза ~ почва;
fat (poor) land плодородная (скудная) почва;
to go (или to work) on the land стать фермером ~ прибывать (куда-л.) ;
достигать (какого-л. места) ~ приводить (к чему-л.) ;
ставить в то, или иное положение ~ ав. приземляться, делать посадку ~ страна;
государство ~ страна ~ attr. сухопутный;
наземный;
land plants наземные растения, эмбриофиты;
land ice материковый лед ~ тех. узкая фаска
~ разг. поймать;
to land a criminal поймать преступника
~ добиться (чего-л.) ;
выиграть;
to land a prize получить приз
~ attr. сухопутный;
наземный;
land plants наземные растения, эмбриофиты;
land ice материковый лед
to ~ (smb.) in difficulty (или trouble) поставить (кого-л.) в затруднительное положение;
to be nicely landed ирон. быть в затруднительном положе нии
to see ~ быть близко к поставленной цели;
the land of Nod шутл. царство сна;
сонное царство;
land of cakes (или of the thistle) Шотландия
to see ~ быть близко к поставленной цели;
the land of Nod шутл. царство сна;
сонное царство;
land of cakes (или of the thistle) Шотландия
the ~ of the golden fleece Австралия
the ~ of the Rose Англия (роза — национальная эмблема Англии)
~ office амер. государственная контора, регистрирующая земельные сделки office: land ~ государственная контора, регистрирующая земельные сделки
~ attr. сухопутный;
наземный;
land plants наземные растения, эмбриофиты;
land ice материковый лед
~ attr. земельный;
land rent земельная рента;
to see how the land lies выяснить, как обстоят дела rent: land ~ земельная рента
law of the ~ земельное право
leased ~ арендованная земля
leasehold ~ арендованная земля
~ земля, суша;
dry land суша;
on land на суше;
travel by land путешествовать по суше;
to make the land мор. приближаться к берегу
marshy ~ болотистая земля
native ~ отчизна, родина
non-productive ~ непродуктивная земля
~ земля, суша;
dry land суша;
on land на суше;
travel by land путешествовать по суше;
to make the land мор. приближаться к берегу
private ~ частная земля
registered ~ зарегистрированная земельная собственность
~ attr. земельный;
land rent земельная рента;
to see how the land lies выяснить, как обстоят дела
to see ~ быть близко к поставленной цели;
the land of Nod шутл. царство сна;
сонное царство;
land of cakes (или of the thistle) Шотландия to see ~ увидеть, к чему клонится дело
settle ~ заселять территорию
settled ~ заселенная территория settled ~ колонизированная земля
settlement ~ место поселения
~ земля, суша;
dry land суша;
on land на суше;
travel by land путешествовать по суше;
to make the land мор. приближаться к берегу
unbuilt ~ план. незастроенный участок
undeveloped ~ необработанный участок земли
vacant ~ пустующая земля
waste ~ пустырь, пустошь waste: ~ пустынный, незаселенный;
невозделанный;
опустошенный;
waste land( или ground) пустырь, пустошь;
to lay waste опустошать
Большой англо-русский и русско-английский словарь > land