Filters
Filter synonyms by Letter
C D E F G M P S V W
Filter by Part of speech
phrase
phrasal verb
verb
Suggest
If you know synonyms for Express in words, then you can share it or put your rating in listed similar words.
Suggest synonym
Menu
Express in words Thesaurus
Photo search results for Express in words
Image search results for Express in words
Cite this Source
- APA
- MLA
- CMS
Synonyms for Express in words. (2016). Retrieved 2023, April 14, from https://thesaurus.plus/synonyms/express_in_words
Synonyms for Express in words. N.p., 2016. Web. 14 Apr. 2023. <https://thesaurus.plus/synonyms/express_in_words>.
Synonyms for Express in words. 2016. Accessed April 14, 2023. https://thesaurus.plus/synonyms/express_in_words.
What is another word for express in words?
18 synonyms found
Pronunciation:
[ ɛkspɹˈɛs ɪn wˈɜːdz], [ ɛkspɹˈɛs ɪn wˈɜːdz], [ ɛ_k_s_p_ɹ_ˈɛ_s ɪ_n w_ˈɜː_d_z]
Related words: express one’s thoughts in words, express a feeling in words, what is express in words, express yourself in words, how to express oneself in words, how to express feelings in words, how to express emotions in words, how to feel better by expressing oneself in words, how to understand oneself in words
Related questions:
Table of Contents
-
v.
• paraphrase (verb)
- disambiguate.
-
Other synonyms:
• Other relevant words:
- render,
- restate,
- recapitulate,
- transcribe,
- translate,
- reword,
- rehash,
- summarize,
- express in other words,
- rephrase,
- express in own words.
• Other relevant words (noun):
- verbalize,
- word,
- express,
- phrase,
- style,
- voice.
How to use «Express in words» in context?
Expressions are a powerful way to communicate. They are simple, direct and easy to understand. Expressions can be used to show feelings, communicate information and transmit ideas. They are a versatile tool for communication.
Expressions can be used in different ways to communicate the same message. For example, a person can say «I’m sorry» with an expression of sadness on their face or they can say «I am happy» with a smile on their face.
Expressions can be used to show feelings, communicate information and transmit ideas. They are a versatile tool for communication.
‘EXPRESS IN WORDS’ is a 14 letter
Phrase
starting with E and ending with S
Crossword answers for EXPRESS IN WORDS
Clue | Answer |
---|---|
|
|
EXPRESS IN WORDS (3) |
SAY |
EXPRESS IN WORDS (5) |
COUCH |
EXPRESS IN WORDS (5) |
STATE |
EXPRESS IN WORDS (5) |
VOICE |
EXPRESS IN WORDS (8) |
CONCEIVE |
EXPRESS IN WORDS (9) |
VERBALISE |
EXPRESS IN WORDS (9) |
VERBALIZE |
Synonyms for VOICE
2 letter words
3 letter words
Top answers for EXPRESS IN WORDS crossword clue from newspapers
Thanks for visiting The Crossword Solver «Express in words».
We’ve listed any clues from our database that match your search for «Express in words». There will also be a
list of synonyms for your answer.
The answers have been arranged depending on the number of characters so that they’re easy to
find.
If a particular answer is generating a lot of interest on the site today, it may be highlighted in
orange.
If your word «Express in words» has any anagrams, you can find them with our anagram solver or at this
site.
We hope that you find the site useful.
Regards, The Crossword Solver Team
More clues you might be interested in
- eleanor
- overbearing
- tuberous
- is up against
- no way
- swampy ground
- additional
- rugby formation
- look over quickly
- change back and forth
- tugged
- horse race
- mass departure
- coniferous tree
- be mistaken or incorrect
- frown upon
- winding sheet
- australian river
- system of moral values
- tyrant
- combination of tones
- enter into a computer
- play goalie
- completed or finished
- bulletin
- blitzkrieg
- was merciful to
- tiny skin opening
- german man
- approach or fashion
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
выразить словами
передать словами
выразить в словах
объяснить словами
словами выразить
описать словами
It is hard to express in words how much love for you has been shown in these few, fleeting days.
Трудно выразить словами, сколько любви было выказано вам в эти несколько мимолетных дней.
It is difficult to express in words the enormous role played by good friends in our lives.
Сложно выразить словами ту огромную роль, которую хорошие друзья играют в нашей жизни.
It says things which I cannot (will not) express in words.
I can’t express in words what this gospel means to me.
Western States has done more for me than I can ever express in words.
Беженцы сделали больше для моего сердца и моего духа, чем я могу когда-либо выразить в словах.
It’s impossible to express in words the entire magnificence I’ve experienced twice in such a short period of time.
«Невозможно выразить в словах всё то великолепие, которое я дважды пережила за столь короткий промежуток времени.
The artist says with a brush much more than he can express in words, and this is his clear advantage.
Художник рассказывает кистью значительно больше, чем может выразить словами, и в этом его явное преимущество.
No emotions can not express in words the way it passes the body in dance.
Никакие эмоции не могут выразить словами то, как это передает тело в танце.
They symbolise various emotions and feelings, some that are even difficult to explain or express in words.
Они символизируют различные эмоции и чувства, некоторые, даже трудно объяснить или выразить словами.
They felt that they could not express in words what they understood.
Они чувствовали, что не могли выразить словами того, что они понимали.
It is difficult to express in words how creative a person becomes; one participates in the creation of this system.
Трудно выразить словами, насколько человек становится творческим, он участвует в творении этой системы.
I can not express in words all the joy you brought to my life.
Я не могу выразить словами всю ту радость, которую ты принесла в мою жизнь.
I cannot express in words my gratitude to this great man.
I paint what I cannot express in words .
We cannot express in words our gratitude.
I cannot express in words how profoundly I was touched.
It has been more severe and worse than I can express in words.
The truth he found was almost impossible to express in words.
I can’t even express in words how much it means.
This is a vivid synthetic notion which it is hard to express in words.
Это образное синтетическое понятие, которое трудно выразить словами.
Результатов: 123. Точных совпадений: 123. Затраченное время: 198 мс
Documents
Корпоративные решения
Спряжение
Синонимы
Корректор
Справка и о нас
Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900
Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200
Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200
Перевод по словам
— to [preposition]
preposition: к, в, до, на, для
abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение
- how to get to the station — как пройти на вокзал
- to bring to shame — чтобы опозорить
- to come to the gallows — прийти к виселице
- we need to talk to you — нам нужно поговорить с вами
- need to talk to you alone — нужно поговорить с тобой наедине
- to live life to the fullest — к живой жизни в полной мере
- guy wants to talk to you — парень хочет поговорить с вами
- to be taken to hospital — быть доставлены в больницу
- to bring to justice — привлечь к ответственности
- to go to law — обратиться в суд
— express [adjective]
noun: экспресс, курьер, срочное отправление, срочное почтовое отправление, частная транспортная контора
verb: выражать, высказываться, изъявлять, ясно выражать, выражать прямо, отправлять с нарочным, отправлять срочной почтой, ехать экспрессом
adjective: курьерский, специальный, экспрессный, срочный, определенный, точно выраженный, нарочитый, нарочный
adverb: спешно, с нарочным, очень быстро
- express consent — ясно выраженное согласие
- also express — также выражать
- express grounds — экспресс-площадка
- effectively express — эффективно выражать
- we would like to express our satisfaction — мы хотели бы выразить наше удовлетворение
- on the orient express — на экспрессе
- with the express intent — с явным намерением
- express my profound gratitude — выразить свою глубокую признательность
- express the view — выражают мнение
- express any concern — выразить любую озабоченность
— in [adjective]
preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение
adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе
noun: связи, влияние
adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный
- in fire — в огне
- pound in — фунт в
- in heating — в системах отопления
- in boxing — в боксе
- sets in — множества в
- lonely in — одиноко
- in stark — разительный
- in countries with economies in transition — в странах с переходной экономикой
- in english or in french — на английском или на французском
- in mauritius in january — в Маврикии в январе
- imprudent words — неосторожные слова
- other words — другие слова
- to weigh one’s words — чтобы весить один & Rsquo; s слова
- words have changed. — слова изменились.
- these words — эти слова
- compound words — составные слова
- agreed to replace the words — согласились заменить слова
- the words of scripture — слова Писания
- in those words — в этих словах
- order of words — порядок слов
Предложения с «to express in words»
One evening she chose to mortify me before the duke by a look, a gesture, that it is useless to try to express in words . |
Раз вечером она унизила меня перед герцогом одним из тех жестов, одним из тех взглядов, которые никакие слова не могли бы описать. |
Not what you think would be a good guideline, but how to express in words , existing consensus with regard to the issues raised. |
Не то, что вы считаете хорошим руководством, а то, как выразить словами существующий консенсус в отношении поднятых вопросов. |
Love is powerful and at times painful, and we express this in our words and stories, but then our words and stories prime us to expect love to be powerful and painful. |
Любовь делает нас могущественными, но в то же время — причиняет боль, и мы выражаем это в наших словах и историях, но затем даже ожидаем, чтобы любовь была могущественной и мучительной. |
Words should express just what one wants to say. |
Слова выражают именно то, что мы хотим сказать. |
Their companions had drawn near, and the gratitude with which their hearts were charged was about to express itself in their gestures and words . |
Их товарищи приблизились и хотели выразить словами и жестами признательность, переполнявшую их сердца. |
The banal words did not express his sense of the pathos of the story, but it was all he could think of. |
Банальное слово не соответствовало трагическому рассказу, но другого он подобрать не сумел. |
Matteo chose his words to express Andris’s fascination with even the most difficult and obscure military puzzles. |
Этими словами Маттео собирался выразить интерес Андриса к самым сложным и запутанным военным задачам. |
I should also like to express appreciation to those who preferred silence in the Council, inasmuch as their silence was more eloquent than any words . |
Я хотел бы также выразить признательность тем, кто хранил молчание в Совете, поскольку их молчание было красноречивее любых слов. |
I also wish to express my gratitude to the Permanent Representative of India for his kind words about Singapore. |
Я хотел бы также выразить признательность Постоянному представителю Индии за его любезные слова в адрес Сингапура. |
I would also like to express very warm thanks for your kind words concerning my term of office as President of the Conference. |
Мне хотелось бы также выразить вам признательность за очень теплые слова относительно моего пребывания на посту Председателя Конференции. |
I cannot fail to express my sincere thanks to the friendly delegations who expressed kind words for His late Majesty. |
Я не могу не выразить искреннюю признательность дружественным делегациям, которые высказывали любезные слова в адрес Его покойного Величества. |
I would also like to express my thanks for the kind words spoken on my behalf by the representative of Venezuela in introducing my candidacy. |
Я также хотел бы выразить свою благодарность за любезные слова , высказанные в мой адрес представителем Венесуэлы, который внес мою кандидатуру. |
On behalf of Mr. Sharp, I wish to express our appreciation for the kind words that have been addressed to him. |
От имени г — на Шарпа я хотел бы выразить нашу признательность за любезные слова в его адрес. |
Mr. President, I would like to express my gratitude to you for the kind words you have just spoken about me. |
Г — н Председатель, мне хотелось бы выразить вам свою признательность за только что сказанные вами добрые слова в мой адрес. |
We think him either a humbug or a shallow person who has not realized the inadequacy of words to express what is deepest. |
Мы считаем его или обманщиком, или мелким человеком, который не осознал недостаточность слов, чтобы выразить то, что является самым важным. |
However, in China, they don’t use a word for human rights, but instead express it as fundamental rights. |
Тем не менее, в Китае не используют слова права человека, а выражаются — фундаментальные права. |
I find it difficult to express my meaning in words . |
Мне сложно выразить свои мысли в словах . |
Words can’t express the grief that engulfs me. |
Нет слов, чтобы выразить печаль, нахлынувшую на меня. |
Although I may express myself with some degree of pleasantry, replied the Doctor, the purport of my words is entirely serious. |
Пусть я и выражаюсь с некоторой долей игривости, — ответил доктор, — но смысл моих речей в высшей степени серьезен. |
If you want to express your joy, use beautiful, melodious words such as…. |
Выражать восторг нужно красивыми, мелодичными фразами… Ну, например… |
Words could not express the dull pain of these things. |
Эту тупую боль словами было не выразить . |
He lost himself in a maze of thoughts that were rendered vague by his lack of words to express them. |
Он запутался в мыслях, неясных оттого, что ему не хватало слов, чтобы выразить их. |
Such were her thoughts, though she lacked the words to express them. |
Именно об этом она думала, хотя у нее не хватало слов, чтобы высказать свои мысли. |
I can’t find words to express my emotions. |
Не могу подобрать слова к ощущениям. |
The bourgeoisie then, as well as the statesmen, required a man who should express this word Halt. |
Таким образом, для буржуазии, как и для государственных мужей, нужен был человек, олицетворявший это понятие — привал. |
He bowed his head in utmost reverence, and when the service was concluded and they left the silent church he was without words to express his feelings. |
Он благоговейно склонил голову, и, когда все кончилось и они вышли из церкви, у него не нашлось слов, чтобы выразить свои чувства. |
Well, I’ve been racking my brain trying to write a thank-you note, but, uh, words could never express the way I feel. |
Хорошо, я мучил свои мозги, пытаясь оформить благодарность в письменном виде, но … слова никогда не выражали мои чувства. |
Do you think your words could express our thoughts? I am rejected by God, I am persecuted by men, rejected by the government and mocked by my fellows. |
будто слова способны выразить наши мысли? и мои коллеги меня высмеивают! |
But I do, he insisted. It makes me feel as though … he hesitated, searching for words with which to express himself, as though I were more me, if you see what I mean. |
А я хочу, — не уступал Бернард — От моря у меня такое чувство… — Он помедлил, поискал слова . — Я как бы становлюсь более собой. |
During our walk, Clerval endeavoured to say a few words of consolation; he could only express his heartfelt sympathy. |
По дороге Клерваль все же пытался утешить меня. Он сочувствовал мне всей душой. |
A conjunction joins two sentences together, a preposition describes the relationship between a noun and a pronoun, and an interjection is a word thrown in to express feeling. |
Союз связывает два предложения, предлог указывает взаимосвязь между существительным и местоимением, а междометие — это слово , используемое для выражения чувств. |
Typefaces express a mood, an atmosphere, they give words a certain coloring. |
Шрифты выражают настроение, передают атмосферу, они придают словам определённую окраску. |
Barrymore hesitated for a moment, as if he regretted his outburst or found it difficult to express his own feelings in words . |
Минуту Бэрримор колебался, точно сожалея о своей вспышке или же не находя подходящих слов для выражения обуревающих его чувств. |
She tried writing out her views, and started a half dozen letters before she finally worded one which seemed, partially at least, to express her feelings. |
Пытаясь изложить свои мысли на бумаге, она начала и уничтожила несколько писем и, наконец, как ей показалось, сумела хоть бы отчасти выразить то, что чувствовала. |
Jane, I will not trouble you with abominable details: some strong words shall express what I have to say. |
Джен, я не буду смущать тебя отвратительными подробностями. Достаточно нескольких слов, и ты поймешь, что я испытал. |
Designers, I really don’t have the adequate words to express how proud I am of you and, before you know it, you’re going to hear a knock, knock, knock on your door. |
Дизайнеры, я просто не нахожу нужных слов, чтобы выразить то, как я вами горжусь и, перед тем, как вы это узнаете, вы услышите стук в вашу дверь. |
Every now and then, also, some particular word would please him; whereupon he would repeat it a hundred times in the day-even though the word happened to express neither his thoughts nor his feelings. |
Нападет на какое — нибудь слово и обрадуется ему, и повторяет его сто раз на дню, хотя оно вовсе не выражает ни его чувств, ни его мыслей. |
She had long since learned that Lester did not express his real feeling, his big ills in words . |
Она давно знала, что Лестер не любит и не умеет говорить о своих подлинных чувствах и серьезных заботах. |
Why, I made a vocabulary of the words I knew; turned, returned, and arranged them, so as to enable me to express my thoughts through their medium. |
Да, я составил лексикон слов, мне известных; я их расположил всеми возможными способами так, чтобы их было достаточно для выражения моих мыслей. |
Find words to express what you are trying to say with them. |
Найдите слова , чтобы выразить то, что вы пытаетесь сказать с их помощью. |
You should read the source, understand it, and then express what it says in your own words . |
Вы должны прочитать источник, понять его, а затем выразить то, что он говорит, своими словами . |
On the other hand, a few languages, such as Finnish, have created words to express resilience in a way that cannot be translated back to English. |
С другой стороны, некоторые языки, такие как финский, создали слова для выражения устойчивости таким образом, что их невозможно перевести обратно на английский. |
Psychologists concerned with human communication, such as therapists, therefore often recommend that people should choose the right words to express their criticism. |
Поэтому психологи, занимающиеся человеческим общением, такие как терапевты, часто рекомендуют людям выбирать правильные слова для выражения своей критики. |
The relative placement of the images are not random but together they express ideas, just like connected words form sentences and paragraphs to compose ideas. |
Относительное расположение образов не случайно, но вместе они выражают идеи, точно так же, как связанные слова образуют предложения и абзацы, чтобы составить идеи. |
The words express my sentiments exactly — a bald headed woman would make me pretty mean, too. |
Эти слова в точности выражают мои чувства — лысая женщина тоже сделала бы меня довольно злым. |
The new words can be used to express a superstition about certain letters or numbers. |
Новые слова могут быть использованы для выражения суеверия по поводу определенных букв или цифр. |
It’s like a puzzle to find the right words to express what the music is saying. |
Это похоже на головоломку, чтобы найти правильные слова , чтобы выразить то, что говорит музыка. |
On Twitter, AAVE is used as a framework from which sentences and words are constructed, in order to accurately express oneself. |
В Twitter AAVE используется в качестве основы, из которой строятся предложения и слова , чтобы точно выразить себя. |
We cannot begin to express our shock and sadness, there aren’t words . |
Мы не можем начать выражать наше потрясение и печаль, нет слов. |
In the words of Lewis, it is a “transitory” movement, “agent of revolutionary change” stimulated by a desire to express a Black singularity and a Black unity. |
По словам Льюиса, это преходящее движение,” агент революционных перемен, побуждаемый желанием выразить черную сингулярность и Черное единство. |
It was not a word often used in ancient times, but it is used by modern writers to express the ideals which inspired the Roman state. |
Это слово не часто использовалось в древние времена, но оно используется современными писателями для выражения идеалов, которые вдохновляли Римское государство. |
Words cannot express the feelings of profound horror with which the news of these raids had been received by the whole civilized world. |
Слова не могут выразить того чувства глубокого ужаса, с которым известие об этих набегах было воспринято всем цивилизованным миром. |
This also allows for many different ways to express a given word, making identifying them all more difficult for filter software. |
В пределах иммунной зоны основная броневая палуба предназначена для поражения погружающихся снарядов, которые могут пробить бомбовую палубу. |
Riis had for some time been wondering how to show the squalor of which he wrote more vividly than his words could express . |
Риис уже некоторое время раздумывал, как бы показать то убожество, о котором он писал так живо, как не могли выразить его слова . |
The word leopard is always made use of by the French heralds to express in their language, a lion full-faced, or gardant. |
Французские герольды всегда употребляют слово леопард, чтобы выразить на своем языке выражение лев с полной мордой или гардант. |
You know what I feel for you in these most difficult hours of my life and I cannot express this in words . |
Вы знаете, что я чувствую к вам в эти самые трудные часы моей жизни, и я не могу выразить это словами . |
However, both sentences express the same idea using the same words . |
Однако оба предложения выражают одну и ту же идею, используя одни и те же слова . |