Word for enjoys life

Filters

Filter synonyms by Letter

A B C D E F G H L M P R S T

Filter by Part of speech

verb

phrasal verb

phrase

Suggest

If you know synonyms for Enjoy life, then you can share it or put your rating in listed similar words.

Suggest synonym

Menu

Enjoy life Thesaurus

Similar words of enjoy life

Photo search results for Enjoy life

Person Standing on Hand Rails With Arms Wide Open Facing the Mountains and Clouds Four Person Standing at Top of Grassy Mountain Photo of a Couple Hugging Each Other Enjoy Life Text On Green Tiles With Black Background A Coffee Drink With Steamed Milk Young satisfied woman in headphones with fresh red leaf listening to music with pleasure while lounging in autumn park

Image search results for Enjoy life

still life, coffee beans, coffee powder fruit, food, nature achieve, fluent, adventure duck, roast duck, roasted duck woman, jump, hop apple, appel grain, apple grain

Cite this Source

  • APA
  • MLA
  • CMS

Synonyms for Enjoy life. (2016). Retrieved 2023, April 12, from https://thesaurus.plus/synonyms/enjoy_life

Synonyms for Enjoy life. N.p., 2016. Web. 12 Apr. 2023. <https://thesaurus.plus/synonyms/enjoy_life>.

Synonyms for Enjoy life. 2016. Accessed April 12, 2023. https://thesaurus.plus/synonyms/enjoy_life.

It can be hard to know how to describe a person who enjoys life. Coming up with a word that does them justice isn’t easy. This article will explore some of the best options you can use to talk about these people.

The best words for a person who loves life are “exuberant,” “biophile,” and “bon vivant.” These are great alternatives that show someone loves the life they live. They also mean that they’re energetic and happy to live in luxury (as long as it continues their love for life).

Best Words for a Person Who Loves Life

1. Exuberant

“Exuberant” means that someone has a lot of energy and happiness. It relates to them loving life because it shows that they are energetic and bubbly because of how often they are having a good time.

The definition of “exuberant,” according to The Cambridge Dictionary, is “very energetic.”

  • He is quite exuberant. That’s why you’ll always see a smile on his face. It can be hard to match his energy all the time.
  • I love being exuberant because I can tell it makes the people around me happy. I hope I stay this way forever.
  • It feels much better to be exuberant in life. There’s no point in hating your time here. Make the most of it and have some fun.

2. Biophile

“Biophilia” is a love for living things and life in general. You can use the word “biophile” to refer to a person who enjoys life around them, whether it’s their own life or the life of the people or things they love.

The definition of “biophilia,” according to The Cambridge Dictionary, is “love of living things and nature, which some people believe humans are born with.”

  • I’m a biophile because I adore everything about life. Not just about living it. I adore all living things as well.
  • I think you’re a bit of a biophile. There’s nothing wrong with that, mind you. I’m just making an observation.
  • You’re a biophile, which is why you enjoy the things you do so much. It’s like you always know how to make yourself happy.

3. Bon Vivant

“Bon vivant” is another great synonym. You can use it to show that someone enjoys the finest things in life and living a life of luxury. The more luxurious their life, the more they will love it.

The definition of “bon vivant,” according to The Cambridge Dictionary, is “a person who enjoys good food and wines and likes going to restaurants and parties.”

  • They are bon vivants, and they live lavish lifestyles. They believe that it’s much more fun to live a life of luxury.
  • I want to be a bon vivant, but I feel like I don’t have the money needed to live that way. It’s such a limiting factor.
  • I’m not as much of a bon vivant as you seem to think I am. Trust me. I don’t look for luxuries in life as often as you seem to think.

4. Chipper

“Chipper” is a great way to show that someone is happy and ready to enjoy life. It allows them to feel confident in themselves and make the most of the life they love.

The definition of “chipper,” according to The Cambridge Dictionary, is “very happy.”

  • He’s a chipper fellow. I’d talk to him if you ever need cheering up. He always knows exactly what to say to make me feel better.
  • I’m trying to be more chipper lately because I know my moods can bring other people down. I don’t want to do that anymore.
  • She’s too chipper for me to handle. Sometimes, I just need things to be taken back a peg or two, so I can keep up with her.

5. Sociable

“Sociable” people often love life and the people around them. It’s nearly impossible to see sociable people alone because they always surround themselves with other people.

The definition of “sociable,” according to The Cambridge Dictionary, is “involving people enjoying themselves together and behaving in a friendly way towards each other.”

  • I’m sociable because I love my life. I don’t see any point in not having friends and doing things that make you happy.
  • You’re only on this earth for so long. If you’re not being sociable, then what’s the point? There’s so much to do here.
  • I want to start being sociable, and I think you’re the best person to help me with that. Do you mind showing me the ropes?

6. Gregarious

“Gregarious” works well in many situations. You can use it here to show that someone enjoys being around other people and loving the moments they spend with their friends.

The definition of “gregarious,” according to The Cambridge Dictionary, is “liking to be with other people.”

  • You’re a gregarious, outgoing person, and I love that about you. I wish I was a little more like that sometimes.
  • I’m the most gregarious person in my life. I always want to spend time with those around me, even if they’re not that interested.
  • You will have to be more gregarious than that if you want to make friends. It’s time to start showing the world you love life.

7. Lively

“Lively” works well to show that someone is full of life and loves living it. It’s a great synonym for showing that someone is enthusiastic and makes the most of their life.

The definition of “lively,” according to The Cambridge Dictionary, is “full of energy and enthusiasm; interesting and exciting.”

  • I’m very lively because I’m always having a good time. I can probably count on one hand how many “bad” days I’ve had in my life.
  • I’m trying to be livelier and more accommodating. I want people to like me for me, but I always feel like I’m too shy.
  • Have you met her yet? She’s quite lively. I’m not sure if you’ll be able to keep up with the energy she puts out.

8. Passionate

A passionate person will always love their own life. The more passion someone has, the more they will enjoy their life. If they have goals they want to work toward, being passionate will help them with this.

The definition of “passionate,” according to The Cambridge Dictionary, is “having very strong feelings or emotions.”

  • I’m a passionate person at the best of times. It’s because I care so much about my life and the things I get to do in my free time.
  • It pays to be passionate. If you’re not passionate, there really isn’t much point in continuing to do the things you want.
  • Stop telling me to be more passionate. I do just fine without your guidance. I don’t want you to explain these things to me.

9. Peppy

“Peppy” is an informal way to refer to someone full of energy who loves life. It’s a great alternative that most people overlook because it doesn’t always work in formal situations.

The definition of “peppy,” according to The Cambridge Dictionary, is “having a lot of energy or activity.”

  • Sarah is very peppy, which brings out a good characteristic in George. It’s exciting to see their relationship blossom over time.
  • I think you need to be peppier if you want people to start responding to you. You’re far too glum at the moment.
  • Without meaning to sound too peppy, I would love it if we could do something together right. I want to seize the day.

10. Epicure

“Epicure” is a bit more specific, but it works well. You can use it to refer to someone who enjoys the finer side of life (mainly relating to food and drink).

The definition of “epicure,” according to The Cambridge Dictionary, is “a person who enjoys high quality food and drink.”

  • I’m an epicure because I appreciate the finer things in life. I don’t see why that’s a bad thing when I’m out here enjoying myself.
  • Stop being so epicurean and start living your life modestly. You’ll be amazed at how much money you can save this way.
  • I’m not trying to be an epicure, but I think it’s time you try living your life in a way that shows you enjoy it.

11. Hedonist

“Hedonist” is the only word on this list with a negative connotation. You can use it to refer to someone who loves life, but they will often step on other people’s toes to make the most of it. “Hedonist” usually implies that someone will do whatever it takes to have fun.

The definition of “hedonist,” according to The Cambridge Dictionary, is “someone who tries to have as much pleasure as possible, according to the belief that the most important thing in life is to enjoy yourself.”

  • He’s a hedonist. He will do whatever he wants to make himself happy and show that he loves life. Even at the detriment of others.
  • I thought you were a bit of a hedonist when I met you. I’m not sure whether I can keep up with you on that front.
  • Stop being a hedonist. It’s great to look for pleasure in life, but there are other ways to go about it that don’t upset people.

martin lassen dam grammarhow

Martin holds a Master’s degree in Finance and International Business. He has six years of experience in professional communication with clients, executives, and colleagues. Furthermore, he has teaching experience from Aarhus University. Martin has been featured as an expert in communication and teaching on Forbes and Shopify. Read more about Martin here.

This saying is a cliché but it’s also true: life is as much about how you get where you’re going as where you go. Living your life to the fullest is a process that will take you your whole life to develop. Don’t get frustrated if it takes you a while to learn some things or if you experience setbacks.

What is vivacious personality?

A vivacious person is lively and spirited: a vivacious dancer might do a back-flip off the wall and then jump into the arms of her partner. Some people are just naturally fun to be around they sparkle they animate any group they’re part of they’re full of life.

What is the synonym of vigorous?

strenuous powerful potent forceful forcible spirited mettlesome determined resolute aggressive eager keen active enthusiastic zealous ardent fervent vehement intense intensive passionate fiery wild unrestrained uncontrolled unbridled. tough blunt hard-hitting pulling no punches.

What is the synonym of spirited?

animated vivacious ardent active energetic lively vigorous courageous mettlesome. See synonyms for spirited on Thesaurus.com.

What is a Rantipole?

: a wild reckless sometimes quarrelsome person.

What is a Pogonophile?

New Word Suggestion. Someone who loves beards.

What is Novaturient?

8. Novaturient (adj.) Pronunciation: [nuh-vuh-nyoo-tree-uhnt] Definition: desiring or seeking powerful change in your life behavior or a certain situation. Best time to use: During soul searching and breath-taking travels or when you want to break free from your current routine/lifestyle.

How do you describe someone who lives in the moment?

The latin phrase “carpe diem” implicates enjoying the present instead of placing all hope in the future. So the person who has this kind of attitude towards life can aptly be called as a “carpe diemist”.

What is a full life?

We all know someone living a full life. It’s the person who manages to maintain a busy yet seemingly balanced existence filled with variety satisfaction and joy.

Who said live life to the fullest?

Helen Keller. 15. “The best way to prepare for death is to live life to its fullest.”

How can I be philosophical in life?

These simple philosophies shape and guide my life

  1. Life is about solving problems and every obstacle is the way forward.
  2. You are the author of your own life.
  3. Make improvements not excuses.
  4. Self-care comes first. …
  5. Life is short. …
  6. Question your assumptions at all times.
  7. Effort matters more than skill or talent.

See also what does benin mean

What is a tenacious person?

Tenacious is a mostly positive term. If someone calls you tenacious you’re probably the kind of person who never gives up and never stops trying – someone who does whatever is required to accomplish a goal. You may also be very stubborn.

What does the apathetic mean?

: affected by characterized by or displaying apathy : having or showing little or no interest concern or emotion apathetic voters apathetic indifference an apathetic attitude/response It’s really easy to feel apathetic about politics and forget how much they affect our daily lives.—

What does it mean to be outspoken?

Definition of outspoken

1 : direct and open in speech or expression : frank outspoken in his criticism — Current Biography. 2 : spoken or expressed without reserve his outspoken advocacy of gun control.

What means aggressively?

1a : tending toward or exhibiting aggression aggressive behavior. b : marked by combative readiness an aggressive fighter. 2a : marked by obtrusive energy and self-assertiveness a rude aggressive personality. b : marked by driving forceful energy or initiative : enterprising an aggressive salesman.

What is the synonym of protested?

Some common synonyms of protest are affirm assert avow and declare. While all these words mean “to state positively usually in anticipation of denial or objection ” protest emphasizes affirming in the face of denial or doubt. protested that he really had been misquoted.

Who is a vigorous person?

A vigorous person is strong and healthy and full of energy. He was a vigorous handsome young man. Synonyms: strong powerful robust sound More Synonyms of vigorous.

What is high spirited person?

Definition of high-spirited

: characterized by a bold or energetic spirit.

What is a spirited personality?

Someone who’s spirited is lively or enthusiastic. It can be challenging to babysit a bunch of spirited four-year-olds but it’s also entertaining. You can also call a spirited person energetic animated or spunky.

What is another word for fiesty?

spirited fearless stubborn fiery brash foolhardy.

What does Discophile mean?

Definition of discophile

See also where is rye grown in the united states

: one who studies and collects phonograph records or CDs.

What is Agathokakological?

Definition of agathokakological

: composed of both good and evil.

What is the meaning of Nefelibata?

Nefelibata (Portuguese) Definition – “Cloud Walker” One who lives in the clouds of their own imagination or dreams or one who does not obey conventions of society literature or art.

What is Stigmatophile?

n. sexual interest in and arousal by a partner who is tattooed or has scars or by having oneself tattooed particularly in the genital area.

What is a Cynophilist?

Definition of cynophilist

: a dog fancier : one that is favorably disposed toward dogs.

What is Vellichor?

New Word Suggestion. The wistfulness of a second-hand bookshop. An invented word.

What is Enouement?

Énouement (noun)*: The bittersweetness of having arrived here in the future where you can finally get the answers to how things turn out in the real world—who your baby sister would become what your friends would end up doing where your choices would lead you exactly when you’d lose the people you took for granted— …

What is another word for mindfulness?

What is another word for mindfulness?

care alertness
circumspection heedfulness
carefulness caution
vigilance prudence
watchfulness wariness

What’s the word for being present?

The state or fact of existing occurring or being present. presence. attendance. residence. existence.

Why Don’t You Enjoy Anything? (anhedonia)

Alan Watts ~ How To Enjoy Life

If You Want to Enjoy Life Do This One Thing | Jordan Peterson

ENJOYING EVERYDAY LIFE ❁ Who Is God ❁ JOYCE MAYER SERMONS 2021

  • live

    activity

  • have fun

  • relish

    activity

  • love

    activity

  • live life to the full

  • savour

    activity

  • delight in

    activity

  • experience

    activity

  • enjoy oneself

  • live it up

  • have a good time

  • have a ball

  • paint the town red

  • be happy

  • luxuriate in

  • eat up

  • live a little

  • get high on

  • get a kick out of

  • get a charge out of

  • freak out on

  • flip over

  • make the most of life

  • paint the town

  • rejoice in

  • take joy in

  • thrill to

  • thrive

  • flourish

  • prosper

Synonyms for Enjoy life

For more similar words, try Enjoy life on Thesaurus.plus dictionary

This selection of phrases about enjoying life They invite us to have a new opportunity every morning to savor that fun side of existence. From time to time, leaving worries behind and valuing each moment as a gift brings us closer to happiness.

  • Related article: «123 wise phrases to reflect on life

70 phrases of enjoying life

Optimism, resilience, living the here and now and flowing, are elements that we must integrate into our lives to fully enjoy what day-to-day life offers us. And there have been many authors, thinkers and important figures of history in general who have wanted to leave reflected in words invitations to experience that pleasant side of everyday life.

Below you will find the best phrases to enjoy life, those that will encourage get carried away by the pleasant sensations , written or pronounced by such important figures as Jack Kerpuac, Hans Christian Andersen or Friedrich Nietzsche.

1. Take a step back, evaluate what is important, and enjoy life (Teri Garr)

An advice very according to the theme by art of Teri Garr.

2. Man is pleased to enumerate his sorrows, but he does not enumerate his joys (Fyodor Dostoevsky)

We should also look at them.

3. I am a person, really, very optimistic and very, very positive. My main goal is: ‘enjoy life. Celebrate it ‘(Luke Bryan)

A phrase of enjoying life very honest, focused on what is important.

4. I can only expect to be 10 percent of what my mother was to me. She encouraged me to be safe and enjoy life. That’s what I want for my son (Charlize Theron)

An empowerment based on the achievements of parents.

5. I love people who enjoy life, because I do the same (Lil Wayne)

A way to identify with the same philosophy of life.

6. One can squander life in poorly ventilated rooms, searching for dark truths, searching, investigating, until one is too old to enjoy life (Jimmy Sangster)

When is the time that makes reflect on whether you’re really enjoying life or not .

7. I am just a human person who comes down to earth to enjoy life … with what God wants to bless him. Enjoying life for me is normal (Mohamed Al-Fayed)

A reflection on gratitude.


8. If you are going to be a failure, at least be one in something you enjoy (Sylvester Stallone)

We have little time, so it’s better not to focus on the fear of losing.

9. It’s not how much we have but how much we enjoy, what happiness does (Charles Spurgeon)

When we pay attention to what really matters.

  • Maybe you’re interested: «The 5 types of happiness, and how to achieve this state»

10. You have to enjoy life. Always be surrounded by people you like, people who have a pleasant conversation. There are so many positive things to think about! (Sophia Loren)

The company of people who nourish our existence is very important to have a full life.

11. Go with confidence in the direction of your dreams. Live the life you’ve imagined (Henry David Thoreau)

When you project your dreams it is easier to realize them.

12. Learn to enjoy every minute of your life. Be happy now (Earl Nightingale)

It is what counts to make sense of our existence.

13. Today I’m going to do something just for fun. I will find something to make it just for me and I will not worry about what I should be doing. I will learn to make myself feel good and enjoy life to the fullest (Melody Beattie)

A commitment to our life.

14. Sometimes we have to hit bottom before we know how to really enjoy life (Michael Palmer)

In difficult situations we learn the value of full moments. Focus on them.

  • Related article: «Resilience: definition and 10 habits to enhance it»

15. Life is like a roller coaster, live it, be happy, enjoy life (Avril Lavigne)

Although, like a roller coaster, life has variable situations, this is where its value lies.

16. All things happen in due time. Everything in life happens in the time allotted for it. Do not waste energy worrying about the final results. Worry only distracts him from living day to day and enjoying life! (James Van Praagh)

If something bad has to happen then we can not help it, better focus on the solutions .

17. If we learn to enjoy life, now is the time, not tomorrow or next year … Today should always be our most wonderful day (Thomas Dreier)

And many times learning this has nothing to do with molds, you have to embark on an adventure.

18. Please be careful with others, love and forgive everyone. It’s a good life, enjoy it (Jim Henson)

In everything we do try to be considered.

19The sole purpose of writing is to allow readers to enjoy life better or to endure it better. (Samuel Johnson)

… since it becomes a tool of expression.

20. The purpose of life is to live it, to savor the experience to the fullest, to arrive with interest and without fear of new and rich experiences (Eleanor Roosevelt)

One of those phrases of enjoying life that focus on the importance of existence: action.

21. Simply enjoy life and the great pleasures that come with it (Karolina Kurkova)

How long can you wait for this?

22. I enjoy life when things are happening. I do not care if it’s about good things or bad things. That means you’re alive (Joan Rivers)

Live from every moment and emotion. Being present reaffirms our existence.

  • Related article: «How to live in the present moment, in 7 psychological keys»

23. Find the ecstasy of life; the mere sensation of living is enough joy (Emily Dickinson)

Dickinson, invites us to throw them into the pool of the pleasure of life.

24. No man is a failure if he enjoys life (William Feather)

That little detail can be the difference between a gray or intensely colorful life .

25. I travel light. I think the most important thing is to be in a good mood and enjoy life, wherever you are (Diane von Furstenberg)

The fewer things we have, the fewer the worries.

26. Happiness is like a kiss. You must share it to enjoy it (Bernard Meltzer)

Since in you can count happiness in the joy of the other.

27. Go more slowly and enjoy life. It’s not just the landscape that you lose by going fast, you lose the sense of where and why you’re going (Eddie Cantor)

About walking slowly, enjoying every moment, reviewing our priorities so as not to get lost along the way.

28. Enjoy life. There is plenty of time to be dead (Hans Christian Andersen)

A wise advice from this famous storyteller.

  • Maybe you’re interested: «The most outstanding Hans Christian Andersen’s 32 phrases»

29. There is a strange reluctance on the part of most people to admit that they enjoy life (William Lyon Phelps)

It is not something that you should feel bad about. It is something for which we have come to the world.

30. Celebrate each occasion with wine and sweet words (Plautus)

A reflection of one of the renowned thinkers of Rome.

31. Actually, I’ve never taken anything very seriously. I enjoy life because I like to make other people enjoy it (Tim Conway)

A declaration of intentions.

32. If you are always strict with yourself, life becomes unhappy. And we’re supposed to enjoy life (Mia Maestro)

Break some rules , nothing happens if we peek into that place that was forbidden for some reason.

33. The safest thing is to do nothing against one’s conscience. With this secret, we can enjoy life and not be afraid of death (Voltaire)

This phrase invites us to enjoy a life respecting our nature.

34. If we like what we do, if we always do our best, then, really, we are enjoying life. We have fun, we do not get bored, we do not have frustrations (Miguel Angel Ruiz)

When we like something we put so much care that it is not a burden or boredom.

35. You can not enjoy life if you do not feed your body (Tracey Gold)

In this sentence of enjoy life, brings us to the idea that there are aspects in our lives that we can not neglect.

36. We are so busy looking outward, towards what is right in front of us that we do not take the time to enjoy where we are (Bill Watterson)

Sometimes happiness lies in the simplicity of life and that is often under our power.

37. The most important thing is to enjoy life — to be happy — it is all that matters (Audrey Hepburn)

For this actress, in this lies the importance of our existence.

38. Oh, how sweet it is to enjoy life, to live in honesty and strength! (Gautama Buddha)

When we incorporate valuable values ​​into our life to make it more full and meaningful.

  • Maybe you’re interested: «The 10 types of values: principles that govern our lives»

39. My theory is to enjoy life, but the practice is against it (Charles Lamb)

When there are things that do not allow us to be honest with our feelings.

40. There is nothing so tragic like being alive and not enjoying life … Life must be celebrated! (Joyce Meyer)

One of the worst waste of time.

41. Finally, I realized that the only reason to be alive is to enjoy it (Rita Mae Brown)

After knowing that funny side of life , we recognize that it is the center of this.

42. Being thin is not more important than enjoying life (Mariska Hargitay)

There are more important and true things to focus on in this detail.

43. The secret to enjoying life is to have an interest in it (Thomas Troward)

You want to experience the pure value that you have.

44. Once you see the child’s self-image, begin to improve, you will see significant progress in the areas of achievement, but more importantly, you will see a child who is beginning to enjoy life more (Wayne Dyer)

This phrase of enjoying life gives us a different perspective.

45. When you live with beautiful things, you stimulate your mind, you enjoy life a little more (Ralph Rucci)

From the beautiful and intense we inspire ourselves to improve.

46. ​​I relax and enjoy life. I know that everything I need to know has been revealed to me in the sequence of time and space, perfect (Louise Hay)

This experience is a gift, take it and enjoy it.

47. Those who fear death the most are those who enjoy life less (Edward Abbey)

… because they do not repair care in avoiding it and in that way they cancel out before the life.

48. Enjoy life. Have fun. Be nice Have value Have friends Be honest. Laugh Die with dignity. Do your best. That’s all we have. (Ricky Gervais)

Useful steps to get enjoy life.

49. Do not drink to get drunk. Drink to enjoy life (Jack Kerouac)

The goal is to avoid deceptive situations that disturb happiness states. Face life with the tools you have.

50. Enjoy life, and be careful what you ask for, remember that you will get everything. (Pete Townshend)

For that reason we have to meditate well what we long for.

51. Life is too short to worry about stupid things. Pray Trust in God. Enjoy life. Do not let small things discourage you (Nicky Gumbel)

This phrase invites us to open to all possibilities to live fully.

52. If you go through the world in fear, you will never enjoy life. You have only one chance, therefore, you have to have fun (Lindsey Vonn)

Life is too short to keep fears.

53. To enjoy life, you do not need meaningless fantasies, but you do need to control your time and realize that most things are not as serious as you make them seem (Tim Ferriss)

Relax and adjust the conditions to enjoy this life better.

54. If we are ever going to enjoy life, now is the time, not tomorrow, not next year, or in some future life after we have died. The best preparation for a better life next year, is a total, complete, harmonious and cheerful life this year. Our beliefs in a future life are of little importance, unless we coin a sumptuous present. Today must always be our most wonderful day (Thomas Dreier)

The here and now as the central object of our happiness.

55. Have a lot of fun and laughs throughout your life. Life is to be enjoyed, not just endured (Gordon B. Hinckley)

So surrender to the experience and accompany your best emotions.

56. There is only one life; therefore, it is perfect (Paul Éluard)

Whatever it was that you had to live.

57. I want to give my children the world, but I also want them to appreciate everything, to be successful, to be good people, to enjoy life. This is my most important role. If I fail in this one, I fail in everything (Mark Wahlberg)

When to appreciate life depends on our personal qualities.

58. Enjoy life. This is not an essay. (Friedrich Nietzsche)

Let’s not save anything, because maybe we can never use it.

  • Maybe you’re interested: «The 60 best sentences of Friedrich Nietzsche»

59. I believe that each person should be able to enjoy life. Try to decide what you like to do best, and then look around to see if there is a job for which you could prepare yourself, that allows you to continue having this kind of joy (Linus Pauling)

Living to do what we like is one of the greatest pleasures we can enjoy.

60. The celebration is our way of receiving the gifts of existence (Osho)

So let’s make a constant celebration since life is very generous.

61. Fear is the price paid by the brave to enjoy lives that make history (Robin Sharma)

On the importance of knowing the antagonistic to give it value at every moment in life.

62. My personal ambition remains the same: to be creative, to be modern, to be one step ahead, to enjoy life. (Natalie Massenet)

When this becomes a lifestyle.

63. Enjoying life is not about finding the answers but about living the questions (Sue Margolis)

An interesting perspective to live our experiences.

64. Enjoy life, have an expiration date (Zayn Malik)

And it’s called death and it can come at any time.

65. There are two components that are fundamental for enjoying life and feeling good about oneself: continuous learning and service (Tim Ferris)

Three aspects that focus on oneself, on what we collect and on the other.

66. You can not compare athletic performance with the importance of children and give them a safe environment in which they grow and enjoy life (Steffi Graf)

This phrase of enjoying life Graf believes it is important to ensure this in the lives of children.

67. No man is fast enough to enjoy life (Martial)

Everything takes a while.

68. I am who I am, I enjoy life my way, and that is much more than most can say about themselves (Pablo Tusset)

It is our duty to know each other to find that unique way to be happy.

69Acquiring the trick of listening to birds will teach you the best way to enjoy life and the best way to bear it (Simon Barnes)

An excellent exercise in which you will put patience, taste for details to the test and value the here and now.

70. Enjoy life, because life is phenomenal! It is a magnificent trip! (Bob Proctor)

This phrase of enjoying life invites us to launch it to that experience from Proctor’s point of view.

Life Lessons From 100-Year-Olds (March 2023).

  • 1
    enjoy

    1. III

    enjoy smth.

    1) enjoy music наслаждаться музыкой и т.д., получать удовольствие от музыки и т.д., enjoy life наслаждаться жизнью; I hope you will enjoy your dinner надеюсь, обед вам понравится; приятного аппетита!; I always enjoy a good laugh я люблю [от души] посмеяться; he enjoyed the humour of the situation его забавляла комичность положения

    2) enjoy liberty пользоваться свободой и т.д.; he enjoys all the rights of a free citizen он имеет все права /пользуется всеми правами/ свободного гражданина; enjoy a bad reputation пользоваться дурной славой; enjoy a modest income иметь скромный доход и т.д.; he enjoys good health у него хорошее и т.д. здоровье; he enjoys many favours его осыпают милостями

    2. IV

    enjoy smth. in some manner enjoy the game whole-heartedly искренне наслаждаться игрой и т.д.; I thoroughly enjoyed the visit to the south я получил большое удовольствие от поездки на юг; how did you enjoy the concert? как вам понравился концерт?; how did you enjoy your holiday? как вы провели праздники?; enjoy smth. at some time we’re enjoying fine weather now у нас стоит хорошая погода

    3. XIV

    enjoy doing smth. enjoy reading любить читать и т.д., получать удовольствие от чтения в т.д.

    4. XVIII

    enjoy oneself he enjoyed himself он хорошо провел время; ему было очень весело; enjoy yourself! желаю вам хорошо провести время!; веселитесь!; enjoy oneself in some manner enjoy oneself very much получать большое и т.д. удовольствие; enjoy oneself over smth. enjoy oneself over one’s wine с удовольствием посидеть за бутылкой вина; enjoy oneself at same place I hope you enjoyed yourself at the party надеюсь вам было весело на этой вечернике; did you enjoy yourself at the theatre? вам понравился спектакль?

    5. XXI1

    enjoy smth. after smth. enjoy a rest after hard work любить отдохнуть /наслаждаться отдыхом/ после тяжелой работы; enjoy one’s food after a walk с аппетитом есть после прогулки; enjoy smth. for some time I enjoy a break from work for half an hour я люблю прервать работу на полчаса и отдохнуть

    English-Russian dictionary of verb phrases > enjoy

  • 2
    life

    [laɪf]

    n

    (pl lives [laɪvz])

    1) жизнь, существование, деятельность

    The average life of a dog is ten years. — Собаки в среднем живут десять лет.

    The streets are full of life. — Жизнь на улицах бьет ключом.

    The drooping plant came to life in water. — Поникшее растение в воде ожило.


    — physical life
    — low life
    — busy life
    — adult life
    — this life
    — other life
    — all one’s life
    — one’s own life
    — somebody else’s life
    — working life
    — life force
    — life science
    — life span

    life boat


    — life jacket
    — life scientist
    — life giving rain
    — life of the people
    — life cycle of a frog
    — life of a battery
    — life for life
    — life of pleasure
    — matter of life and death
    — happiest days of smb’s life
    — original of life
    — fight struggle for one’s life
    — charities of life
    — necessities of life
    — people from all sections of public life
    — speed and the noise of city life
    — threat to smb’s life
    — thread of life
    — average span of life
    — books true to life
    — appointment for life
    — post for life
    — pension for life
    — love of life
    — way of life
    — end of smb’s life
    — meaning of one’s life
    — art of leading one’s life
    — her last hours of life
    — water swarms with life
    — in after life
    — in the course of smb’s life
    — at the cost
    — in the prime of life
    — for the rest of one’s life
    — at my time of life
    — for dear life
    — have enough food to sustain life
    — bring smb, smth to life
    — come to life
    — go forth into the highways and by ways of life
    — have power over life and death
    — preserve life
    — be sould of the party
    — beat smb within an inch of his life
    — beg for one’s life
    — cling to life
    — enjoy one’s life
    — value one’s life
    — fill up one’s life with useful work
    — get as much fun out of life as possible
    — get the fright of one’s life
    — give one’s life to science
    — give new life to smb, smth
    — guide smb’s life
    — have a double life
    — hold a post for life
    — lay down one’s life for one’s country
    — lead a dog’s life
    — lead smb a dog’s life
    — live a happy life
    — live an easy life
    — live a simple life
    — live one’s own life
    — make a new life for oneself
    — make one’s own life
    — make life easy
    — make an attempt on smb’s life
    — make smb’s life miserable
    — quit this life
    — risk one’s life
    — run for dear life
    — run for one’s life
    — save one’s own life
    — sell one’s life dearly
    — sentence smb to hard labour for life
    — spare smb’s life
    — spend one’s life in smth
    — start life as an messenger
    — take smb’s life
    — take one’s life
    — take one’s life in one’s hands
    — trust one’s life to doctors
    — everything that has life
    — smb’s last hours of life

    2) жизнь, образ жизни

    Sport has always been a part of university life. — Спорт всегда был частью университетской жизни.

    TV has become part of our everyday life. — Телевидение прочно вошло в наш быт.


    — private life
    — city life
    — human life
    — miserable life
    — everyday life
    — quiet life
    — American life
    — fashionable life
    — high life
    — social life
    — college life
    — fascinating life
    — married life
    — retired lie
    — life of the capital
    — life of crime
    — chose a political life
    — enter a political life
    — lead an active life

    3) реальность, действительность

    He has had a successful life. — У него была успешная карьера.

    The life of the Roman Empire was long. — Римская Империя существовала долго.

    There he stands, as large as life. — Вон он стоит собственной персоной.

    There he is as big as life. — Вот он, во всей своей красе.

    It is a larger than life version of our present society. — Это преувеличенная картина современного общества.


    — life portrait
    — life of the contract
    — realities of life
    — portrait from life
    — in real life
    — during the life of the last Labour Government
    — as big as life
    — face life
    — learn something of life
    — mould life
    — paint from life
    — paint smb, smth to the life
    — see something of life
    — see life
    — take life easy
    — take one’s subjects from life
    — characters taken from life

    4) (часто в отрицательных предложениях) жизнь, энергия

    There was no life in her movements. — Она вяло двигалась.

    Will you put more life into the matter. — Займись, пожалуйста, данным вопросом с бо́льшим воодушевлением.

    actors put no life in their performance


    — there was no life in her voice
    — there was no life in her eyes

    I have seen something of life. — я знаю настоящую жизнь.

    The portrait is my uncle to the life. — Портрет — точная копия моего дядюшки.

    There is life in the old dog yet. — Есть еще порох в пороховницах.

    While there is life there is hope. — Пока жив человек, жива и надежда


    — how is life?

    English-Russian combinatory dictionary > life

  • 3
    enjoy

    [ınʹdʒɔı]

    1. любить (

    ), получать удовольствие ()

    to enjoy music [poetry] — любить музыку [поэзию]

    he enjoys life = он жизнелюб

    2.

    refl наслаждаться (); веселиться, хорошо проводить время

    did you enjoy your holiday? — вы хорошо провели отпуск?

    did you enjoy the film? — вам понравился этот фильм?

    3. пользоваться, обладать, иметь

    to enjoy good [bad] health — иметь хорошее [плохое] здоровье, отличаться хорошим [плохим] здоровьем

    to enjoy diplomatic privileges — пользоваться дипломатическими привилегиями

    4. улучшаться, усовершенствоваться

    automobile manufacturers enjoyed a six-percent rise in sales over the past year — за прошлый год производители автомобилей увеличили продажу машин на 6%

    НБАРС > enjoy

  • 4
    enjoy

    ɪnˈdʒɔɪ любить, получать удовольствие — to * music любить музыку — he *s life он жизнелюб наслаждаться;
    веселиться, хорошо проводить время — did you * your holiday? вы хорошо провели отпуск? — did you * the film? вам понравился этот фильм? — to * one’s meal есть с аппетитом — he *ed himself in the Crimea он весело провел время в Крыму пользоваться, обладать, иметь — to * good health иметь хорошее здоровье, отличаться хорошим здоровьем — to * a good reputation пользоваться доброй славой — to * diplomatic privileges пользоваться дипломатическими привилегиями — to * rights обладать правами улучшаться, усовершенствоваться — automobile manufactures *ed a six-percent rise in sales over the past year за прошлый год производители автомобилей увеличили продажу машин на 6 % обладать (женщиной)
    enjoy обладать;
    to enjoy good (poor) health отличаться хорошим (плохим) здоровьем ~ (тж. refl.) получать удовольствие;
    наслаждаться;
    how did you enjoy yourself? как вы провели время?;
    how did you enjoy the book? как вам понравилась книга? ~ пользоваться (правами и т. п.) ~ пользоваться
    enjoy обладать;
    to enjoy good (poor) health отличаться хорошим (плохим) здоровьем
    ~ (тж. refl.) получать удовольствие;
    наслаждаться;
    how did you enjoy yourself? как вы провели время?;
    how did you enjoy the book? как вам понравилась книга?
    ~ (тж. refl.) получать удовольствие;
    наслаждаться;
    how did you enjoy yourself? как вы провели время?;
    how did you enjoy the book? как вам понравилась книга?

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > enjoy

  • 5
    жизнь

    жен. life;
    existence лишить себя жизни ≈ to take one’s own life, to commit suicide брать все от жизни ≈ enjoy life to the full не на жизнь, а на смерть ≈ to the death вести замкнутый образ жизни ≈ to lead a secluded life вмешиваться в чужую жизнь ≈ to meddle with other people’s lives вопрос жизни и смерти ≈ a matter of life and death жить полной жизнью ≈ to live a full life не подавать признаков жизни ≈ to show/give no sign of life простой образ жизни ≈ plain living сидячий образ жизни ≈ sedentary life;
    sessile биол. снижение уровня жизни ≈ decline in living standards творцы новой жизни ≈ creators/makers of a new life устраивать свою жизнь ≈ to regulate one’s life щадить чью-л. жизнь ≈ to spare smb.’s life это — дело его жизни ≈ it is his life-work при жизни ≈ in/during one’s lifetime нечестный образ жизни ≈ разг. dodge воплощать в жизнь ≈ to make a reality (of), to realize вызывать к жизни ≈ to call into being духовная жизнь ≈ spiritual life круговорот жизни ≈ constant flow of life личная жизнь ≈ private life подруга жизни ≈ companion in life, helpmate половая жизнь ≈ sexual life претворять в жизнь ≈ to put into practice, to realize;
    to make a reality (of) прожигатель жизни ≈ разг. fast liver, playboy прожигать жизнь ≈ to live fast, to lead a fast life светская жизнь ≈ high life семейная жизнь ≈ domestic/family life тоскливая жизнь ≈ dreary life тусклая жизнь ≈ dull/dreary/coloureless life уклад жизни ≈ way of life холостая жизнь ≈ unmarried/single life как жизнь? ≈ how are things?, how are you? вторая половина жизни ≈ after-life беспокойная жизнь ≈ busy life, hectic life бурная жизнь ≈ stormy life, turbulent life безрадостная жизнь ≈ dull life человеческая жизнь ≈ human life активная жизнь ≈ active life возвращать кого-л. к жизни ≈ to revive smb., to bring smb. around вычеркивать кого-л. из своей жизни ≈ to cut smb. out of one’s life городская жизнь ≈ city life продолжительность жизни ≈ life-span, lifetime социальная жизнь ≈ social life общественная жизнь ≈ public life, communal living политическая жизнь ≈ political life простая жизнь ≈ simple life, easy life морская жизнь ≈ marine life жизнь растений ≈ plant life долгая жизнь ≈ long innings, long life жизнь птиц ≈ bird life жизнь животных ≈ animal life кончать жизнь самоубийством ≈ to commit suicide покушаться на чью-л. жизнь ≈ to attempt smb.’s life, to make an attempt upon smb.’s life на всю жизнь ≈ for life ни в жизнь ≈ never, not for anything никогда в жизни ≈ never in one’s life;
    never in one’s born days зарабатывать на жизнь ≈ to earn/make one’s living изнанка жизни ≈ the seamy side of life лагерная жизнь ≈ camp life, nomad existence при жизни ≈ (кого-л.) during the life (of) проводить в жизнь ≈ to put into practice/effect;
    to make a reality (of) серая жизнь ≈ dull life, drab/humdrum existence собачья жизнь ≈ dog’s life страхование жизни ≈ life insurance трудовая жизнь ≈ life of work, active/industrious life утро жизни ≈ the morning of life аскетическая жизнь ≈ ascetic life, austere life частная жизнь ≈ private life лишать жизни ≈ (кого-л.) to take smb.’s life, to do smb. in, to do away with smb. лишаться жизни ≈ to lose one’s life, to pay with one’s life отставать от жизни ≈ to lag behind times уходить из жизни ≈ to leave this world вдохнуть жизнь ≈ (в кого-л./что-л) to breathe life into, to liven smb./smth. up даровать жизнь ≈ (кому-л.) to pardon smb. класть жизнь ≈ (за кого-л./что-л.) to lay down one’s life for, to give up one’s life for;
    (на что-л.) to give one’s whole self to smth., to dedicate oneself to smth. деревенская жизнь ≈ country life, rural life уносить жизнь ≈ to claim a life, to snuff out a life, to take a life — образ жизни

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > жизнь

  • 6
    right

    ̈ɪraɪt I
    1. сущ.
    1) право;
    справедливое требование( to — на что-л.) ;
    привилегия to abdicate, relinquish, renounce, sign away, waive a right ≈ отказываться от права to achieve, gain a right ≈ приобретать право to achieve full civil rights ≈ получать все права гражданина to assert, claim a right ≈ отстаивать, защищать право to deny (smb.) a right ≈ отнимать( у кого-л.) право, отказать кому-л. в праве to enjoy, exercise a right ≈ пользоваться правом to have a right ≈ иметь право to protect, safeguard smb.’s rights ≈ защищать чьи-л. права patients’ rights ≈ права пациента political rights ≈ политические права property rights ≈ права собственности intellectual property rights ≈ авторские права veterans’ rights ≈ права ветеранов voting rights ≈ право голоса women’s rights ≈ права женщин the right of a free press ≈ свобода прессы the right of free speech ≈ свобода слова the right to privacy ≈ право на уединение, на частную жизнь divine right exclusive right grazing right inalienable right inherent right legal right natural right second serial right sole right vested right civil rights conjugal rights consumers’ rights film rights human rights individual rights mineral rights Syn: prerogative
    1., privilege
    1., freedom
    2) правота;
    справедливость;
    правильность;
    (часто во фразе:) do smb. right ≈ отдавать кому-л. должное, справедливость Syn: justice, correctness
    3) мн. права (на использование чего-л.)
    4) обыкн. мн. действительность, истинное положение вещей
    5) мн. порядок ∙ by right or wrong
    2. прил.
    1) правый, правильный, справедливый, верный а) (о поведении, поступках, высказываниях и т. п.) You were right to refuse. ≈ Вы правильно сделали, что отказались. Always do what is right and honourable. ≈ Всегда совершай только правильные и честные поступки. right you are! б) (о положении дел) What is the right time? ≈ Каково точное время? put right ∙ Syn: true
    1., correct
    1., accurate Ant: wrong
    2.
    2) подходящий, надлежащий;
    уместный;
    именно тот, который нужен Are we on the right road? ≈ Мы по той дороге едем? He is the right man for the job. ≈ Для этой работы он подходящая кандидатура. Syn: suitable, fitting
    2., proper
    1., appropriate
    1.
    3) в хорошем или нормальном состоянии;
    здоровый Do you fell all right? ≈ Вы нормально себя чувствуете. not right in the head right as rain Syn: sound II
    1., sane
    4) прямой (градусная мера которого 90 градусов — об угле) at the right angle at a right angle to
    3. нареч.
    1) правильно, верно;
    справедливо Have I guess right or wrong? ≈ Я угадал или нет? if I remember right ≈ если память мне не изменяет Syn: justly, correctly Ant: wrong
    3.
    2) надлежащим образом;
    как следует Nothing seems to go right with him. ≈ Он никогда ничего не может нормально сделать. Syn: properly
    3) прямо, по прямой линии Syn: straight
    2., directly
    1.
    4) точно, как раз The wind was right in our faces. ≈ Ветер дул прямо нам в лицо. right here right now right away right off
    5) полностью, совершенно The pear was rotten right through. ≈ Груша была целиком сгнившей. Syn: completely
    6) очень we were right glad to hear that… ≈ мы были очень рады услышать, что… Syn: very
    2. ∙ right off the bat come right in
    4. гл.
    1) выпрямлять(ся) ;
    исправлять(ся) right oneself right a wrong
    2) защищать права II
    1. сущ.
    1) правая сторона
    2) (the Rights) мн.;
    коллект. полит. правые the extreme, far rights ≈ крайне правые
    2. прил.
    1) правый right hand ≈ правая рука Ant: left I
    1.
    2) полит. правый, реакционный Ant: left I
    1.
    3) лицевой, правый ( о стороне материала) Syn: wrong
    2.
    3. нареч. направо right and left right turn! right face!
    правильность, правота, справедливость — by * or wrong всеми правдами и неправдами — to be in the * быть правым — to defend the * защищать справедливость /правое дело/ — to know the difference between * and wrong знать, что правильно и что неправильно;
    отличать белое от черного — to do smb. * отдавать кому-л. должное;
    поступать с кем-л. справедливо право;
    привилегия — civil *s гражданские права — fundamental *s основные права — human *s права человека — natural *s of man естественные права человека — treaty *s договорные права — * of action (юридическое) право на иск — * to work право на труд — *s and duties права и обязанности — * of legation( дипломатическое) право посольства;
    право посылать дипломатическое представительство — * of passage право проезда, прохода и т. п. — * of common право на совместное /общее/ пользование( чем-л.) ;
    общее /совместное/ право (на что-л.) — * of war (юридическое) право войны, право обращения к войне — to claim a /one’s/ * предъявить претензию( на что-л.) ;
    требовать своего, требовать причитающегося по праву — as of * как полагающийся по праву;
    как само собой разумеющийся — to be member as of * быть автоматически членом (организации) — pensions should be given as of * пенсии должны назначаться как нечто полагающееся по праву — in one’s own * (юридическое) в своем праве;
    по себе;
    сам по себе, независимо от других людей или обстоятельств — a peeress in her own * пэресса в своем праве;
    женщина-пэр — a queen in her own * царствующая королева, королева по себе (в отличие от жены короля) — Marie Curie was a great scientist in her own * Мария Кюри и сама была выдающимся ученым — by * of по праву (чего-л.) — by *(s) по праву, справедливо — the property is not mine by * это имущество не принадлежит мне по праву pl право на разработку или эксплуатацию чего-л. — mineral *s право на разработку недр — fishing *s право на рыбную ловлю право на использование произведения искусства — film *s of the novel право на экранизацию романа — stage * право на постановку пьесы обыкн. pl действительные факты, истинное положение вещей — the *s (and wrongs) of a case состояние дела pl порядок — to bring /to set, to put/ to *s приводить в порядок /в должное состояние/;
    наводить порядок;
    восстановить силы, вылечить — he set the boy to *s and showed him where his duty lay он разъяснил юноше его заблуждения и указал ему на его истинные обязанности — to be to *s быть в порядке правый, справедливый — to be * быть правым — to do the * thing by smb. справедливо поступить с кем-л. — to do what is * правильно поступить;
    сделать то, что следует — it would be only * to tell you было бы только справедливо сказать вам — it is not * to tell lies лгать нехорошо верный, правильный — the * answer верный /правильный/ ответ — * use of words правильное употребление слов — * account of the matter правильное изложение дела — to get smth. * прекрасно понять что-л., быть /стать/ совершенно ясным (для кого-л.) — to get it * понять правильно — that’s * верно, совершенно справедливо, правильно — * you are! верно!, ваша правда!;
    идет!, есть такое дело! — is that the * address? это правильный адрес? — can you tell me the * time? скажите, пожалуйста, точно, который сейчас час? надлежащий;
    подходящий, уместный — the * size нужный размер — just the * colour как раз подходящий цвет — the * man in the * place человек на своем месте, подходящий для данного дела человек — the * house тот самый дом( который нужен) — not the * Mr. Smith не тот г-н Смит (а другой) — he will always find the * thing to say он всегда говорит подходящие слова /кстати;
    то, что следует/ — he understood that it was not the * thing to do он понял, что этого не следовало делать здоровый, в хорошем состоянии;
    исправный — to feel all * хорошо себя чувствовать — to be all * быть в порядке;
    чувствовать себя хорошо — not * in the head ненормальный, безумный — in one’s * mind в здравом уме;
    нормальный — to put /to set/ smth. * исправить /поправить/ что-л. — to set things * уладить дела — to set oneself * with smb. оправдать себя в чьих-л. глазах — this medicine will soon put you * от этого лекарства вы скоро поправитесь — a good night’s rest will set you * за ночь вы отдохнете как следует и снова будете чувствовать себя хорошо (часто with) наиболее удобный, предпочтительный — if it is all * with you если это вас устраивает — are you all * now? удобно ли вам теперь? — is it all * for me to come this evening? вы не возражаете, если я приду сегодня вечером? — it is all * with him он согласен, он не против этого прямой (о линии, угле) лицевой, правый (о стороне материи) — to iron the * side гладить с лица — * side up налицо, лицевой стороной /лицом/ кверху( редкое) праведный часто (ироничное) занимающий положение в обществе — he knows all the * people он знает всех нужных людей > Miss R. будущая жена;
    суженая > Mr. R. будущий муж;
    суженый > on the * side of 40 моложе 40 лет > * as rain /as a trivet/ в хорошем состоянии, в полном порядке;
    совершенно здоров;
    в добром здравии, цел и невредим справедливо — to act * действовать /поступать/ справедливо — to live * жить честно — it serves him * поделом ему, так ему и надо верно, правильно — about * более или менее правильно /достаточно/ — to guess * догадаться, отгадать — to get /to do/ a sum * правильно решить пример надлежащим образом — to do a thing * делать что-л. как следует — do it * or not at all делайте это как следует или не беритесь вовсе — nothing goes * with him у него все идет не так точно, как раз — * in the middle как раз /точно/ в середине — * at the moment как раз в тот самый момент прямо — * opposite прямо напротив — * after lunch сразу после завтрака — to go * ahead идти прямо вперед — the wind was * behind us ветер дул нам прямо в спину — curtains * to the floor шторы до самого пола — come * in! (американизм) входите (пожалуйста) ! (эмоционально-усилительно) совершенно, полностью — * to the end до самого конца — rotten * through прогнивший насквозь — to turn * round повернуться кругом, сделать полный поворот — to sink * to the bottom погрузиться на самое дно — veranda * round the house веранда вокруг всего дома — he felt * at home он чувствовал себя совсем как дома (устаревшее) очень — a * pleasant day прекрасный /очень приятный/ день — to know * well очень хорошо знать (что-л.) — a * cunning worker очень искусный работник — to feast * royally пировать совсем по-царски — I was * glad to hear it я был искренне рад услышать это > * here как раз здесь;
    в эту минуту > * now в этот момент, сейчас, сегодня же, сразу > * away, (американизм) * off сразу, немедленно > let’s go * away or we’ll be late пойдем сейчас же, иначе мы опоздаем > I’ll do it * я сразу же сделаю это > to put /to set/ oneself * with smb. снискать чью-л. благосклонность;
    оправдать себя в чьих-л. глазах;
    помириться с кем-л. > to put smb. * with smb. оправдать кого-л. в чьих-л. глазах > * off the boat (американизм) с места в карьер, сразу же > R. Reverend Его преосвященство;
    епископ > R. Honourable достопочтенный( титулование пэров, министров и т. п.) исправлять;
    восстанавливать справедливость — to * injustice устранять несправедливость — to * an error исправить ошибку — to * a wrong восстановить справедливость защищать права — to * the oppressed защищать права угнетенных исправлять (ошибки и т. п.) — that is a fault that will * itself это само собой исправится выпрямлять — to * a boat выравнивать лодку — to * the helm (морское) поставить руль прямо — to * oneself выпрямляться;
    реабилитировать себя — the driver quickly *ed the car after it skidded водитель быстро справился с машиной, когда ее занесло выпрямляться приводить в порядок — to * a room убирать комнату, наводить порядок в комнате компенсировать( что-л.), возмещать (убытки) правая сторона — to turn to the * повернуть направо — to keep to the * держаться правой стороны — to sit on the * of the host сидеть направо /по правую руку/ от хозяина (военное) правый фланг — our troops attacked the enemy’s * наши войска атаковали правый фланг противника (the R.) (собирательнле) (политика) правая партия, правые консерваторы удар правой рукой;
    правая рука (бокс) — he got in one with his * он нанес удар правой (рукой) — he gave him a hard * on the jaw правой рукой он нанес ему сильный удар в челюсть правая перчатка, правый ботинок и т. п. правый — * hand правая рука — to the * hand направо — on the * hand справа — * turn правый поворот;
    поворот направо — * driving езда по правой стороне;
    правостороннее движение — * back правый защитник (футбол) — * forward( спортивное) правый нападающий — * man (военное) правофланговый( часто R.) (политика) правый, реакционный — the * wing of a party правое крыло партии > to put one’s * hand to the work работать энергично направо — he looked neither * nor left он не посмотрел ни вправо, ни влево — * step! шаг вправо! (команда) — * face /turn/! направо!( команда) — * about face! (через правое плечо) кругом! (команда) — eyes *! равнение направо! (команда) > * and left справа и слева;
    везде, где попало > he owes money * and left он кругом в долгу
    acknowledge a ~ признавать право
    acquire a ~ получать право
    acquired ~ юр. полученное право acquired ~ юр. приобретенное право
    adverse ~ противоположное право
    all ~ в порядке;
    вполне удовлетворительный;
    he is all right он чувствует себя хорошо;
    everything is all right with your plan с вашим планом все в порядке all ~ вполне удовлетворительно, приемлемо;
    как нужно all ~ подходящий, устраивающий (кого-л.) ;
    is it all right with you? вас это устраивает? all ~ хорошо!, ладно!, согласен!
    appendant ~ дополнительное право
    ~ здоровый, в хорошем состоянии;
    исправный;
    to put right исправить;
    are you right now? удобно ли вам теперь?;
    I feel all right я чувствую себя хорошо
    artist’s ~ право на художественную собственность
    asylum ~ право убежища
    ~ прямой (о линии, об угле) ;
    at the right angle под прямым углом
    bargaining ~ право ведения переговоров
    to be all ~ быть в порядке to be all ~ чувствовать себя хорошо;
    if it’s all right with you если это вас устраивает, если вы согласны;
    on the right side of thirty моложе 30 лет
    ~ справедливость;
    правильность;
    to do (smb.) right отдавать (кому-л.) должное, справедливость;
    to be in the right быть правым
    ~ правый, справедливый;
    to be right быть правым
    be sure you bring the ~ book смотрите, принесите ту книгу, которую нужно;
    the right size нужный размер
    ~ pl порядок;
    to set (или to put) to rights навести порядок;
    привести в порядок;
    to be to rights быть в порядке;
    by right or wrong всеми правдами и неправдами
    beneficial ~ право получения доходов с доверительной собственности beneficial ~ право пользования собственностью для извлечения выгоды
    birth ~ право первородства birth ~ право по рождению
    bonus ~ право на получение льгот
    ~ право;
    справедливое требование (to) ;
    привилегия;
    right to work право на труд;
    rights and duties права и обязанности;
    by right of по праву (чего-л.)
    ~ pl порядок;
    to set (или to put) to rights навести порядок;
    привести в порядок;
    to be to rights быть в порядке;
    by right or wrong всеми правдами и неправдами
    civil ~ гражданское право
    ~ here в эту минуту;
    right now в этот момент;
    come right in амер. входите
    consequential ~ право, вытекающее из другого права
    constitutional ~ конституционное право
    contractual ~ право, вытекающее из контракта
    conversion ~ право конверсии
    corporeal ~ вещное право
    create a ~ создавать право
    diffusion ~ право распространения
    ~ справедливость;
    правильность;
    to do (smb.) right отдавать (кому-л.) должное, справедливость;
    to be in the right быть правым
    ~ верный, правильный;
    right use of words правильное употребление слов;
    to do what is right делать то, что правильно;
    he is always right он всегда прав
    drawing ~ право жеребьевки drawing ~ право заимствования
    equal ~ равноправный
    all ~ в порядке;
    вполне удовлетворительный;
    he is all right он чувствует себя хорошо;
    everything is all right with your plan с вашим планом все в порядке
    exclusive ~ исключительное право
    extinguishing a ~ аннулирование права
    first mortgage ~ право первой закладной
    flush ~ вчт. выровненное правое поле
    full legal ~ законное право собственности, соединенное с фактическим владением
    fundamental ~ основное право
    ~ правильно, верно;
    справедливо;
    to get it right понять правильно;
    to get (или to do) a sum right верно решить задачу;
    to guess right правильно угадать
    ~ прямо;
    go right ahead идите прямо вперед
    ~ правильно, верно;
    справедливо;
    to get it right понять правильно;
    to get (или to do) a sum right верно решить задачу;
    to guess right правильно угадать
    all ~ в порядке;
    вполне удовлетворительный;
    he is all right он чувствует себя хорошо;
    everything is all right with your plan с вашим планом все в порядке
    ~ верный, правильный;
    right use of words правильное употребление слов;
    to do what is right делать то, что правильно;
    he is always right он всегда прав
    honorary ~ почетное право
    human ~ права человека human ~ право человека
    ~ здоровый, в хорошем состоянии;
    исправный;
    to put right исправить;
    are you right now? удобно ли вам теперь?;
    I feel all right я чувствую себя хорошо
    ~ очень;
    I know right well я очень хорошо знаю;
    right away, right off сразу;
    немедленно;
    right off the bat амер. = с места в карьер;
    сразу же
    to be all ~ чувствовать себя хорошо;
    if it’s all right with you если это вас устраивает, если вы согласны;
    on the right side of thirty моложе 30 лет
    in one’s own ~ по праву (благодаря титулу, образованию и т. п.) ;
    to reserve the right оставлять за собой право
    inalienable ~ неотъемлемое право
    incorporeal ~ право требования;
    право, могущее быть основанием для иска
    indefeasible ~ неотъемлемое право
    indisputable ~ неоспоримое право
    individual ~ частное право
    all ~ подходящий, устраивающий (кого-л.) ;
    is it all right with you? вас это устраивает?
    landing ~ право на высадку
    legal ~ субъективное право, основанное на нормах общего права
    licensing ~ лицензионное право licensing ~ разрешительное право
    maintenance of acquired ~s сохранение приобретенных прав (на пению, другие виды социального обеспечения)
    managerial ~ право руководителя
    marital ~ супружеское право;
    право, возникающее в связи с вступлением в брак
    marketing ~s права на продажу
    membership ~ право членства
    minority ~ право меньшинства
    moral ~ моральное право
    natural ~ естественное право
    the ~ man in the ~ place человек на своем месте, человек, подходящий для данного дела;
    not the right Mr Jones не тот мр Джоунз
    notification ~ право уведомления
    to be all ~ чувствовать себя хорошо;
    if it’s all right with you если это вас устраивает, если вы согласны;
    on the right side of thirty моложе 30 лет
    ore mining ~ право на горнорудные разработки
    partial ~ неполное право
    participation ~ право на участие в прибылях
    partnership ~ право на участие
    pension ~ право на получение пенсии
    personal ~ личное право
    political ~ политическое право
    possessory ~ право собственности
    preemption ~ преимущественное право на покупку
    preemptive ~ преимущественное право на покупку
    preemptive subscription ~ преимущественное право на покупку акций по подписке
    preferential subscription ~ преимущественное право подписки на акции
    prescriptive ~ право, основанное на давности
    prior ~ преимущественное право
    priority ~ преимущественное право
    proprietary ~ вещное право proprietary ~ право собственности
    protective ~ защитительное право
    prove one’s ~ доказывать право
    publishing ~ право на издание
    ~ здоровый, в хорошем состоянии;
    исправный;
    to put right исправить;
    are you right now? удобно ли вам теперь?;
    I feel all right я чувствую себя хорошо
    reemployment ~ право на получение нового места работы в случае увольнения
    reporting ~ право представления отчета
    restricted voting ~ ограниченное право голоса
    reversionary ~ возвратное право reversionary ~ право на обратный переход имущества
    right в хорошем состоянии ~ верный, правильный;
    right use of words правильное употребление слов;
    to do what is right делать то, что правильно;
    he is always right он всегда прав ~ выпрямлять(ся) ;
    исправлять(ся) ~ защищать права;
    to right the oppressed заступаться за угнетенных ~ здоровый, в хорошем состоянии;
    исправный;
    to put right исправить;
    are you right now? удобно ли вам теперь?;
    I feel all right я чувствую себя хорошо ~ именно тот, который нужен (или имеется в виду) ;
    подходящий, надлежащий;
    уместный ~ исправный ~ (обыкн. pl) истинное положение вещей, действительность;
    the rights of the case положение дела ~ лицевой, правый (о стороне материала) ~ надлежащий ~ надлежащим или должным образом ~ направо ~ нужный ~ очень;
    I know right well я очень хорошо знаю;
    right away, right off сразу;
    немедленно;
    right off the bat амер. = с места в карьер;
    сразу же ~ подходящий ~ pl порядок;
    to set (или to put) to rights навести порядок;
    привести в порядок;
    to be to rights быть в порядке;
    by right or wrong всеми правдами и неправдами ~ правая сторона;
    on the right справа (где) ;
    to the right направо (куда) ~ правильно, верно;
    справедливо;
    to get it right понять правильно;
    to get (или to do) a sum right верно решить задачу;
    to guess right правильно угадать ~ правильный ~ право;
    справедливое требование (to) ;
    привилегия;
    right to work право на труд;
    rights and duties права и обязанности;
    by right of по праву (чего-л.) ~ право (обычно в субъективном смысле) ~ право ~ правомерный, правый, справедливый, правильный, надлежащий ~ правомерный ~ правопритязание ~ (the Rights) pl собир. полит. правые ~ полит. правый, реакционный ~ правый ~ правый, справедливый;
    to be right быть правым ~ правый ~ привилегия ~ прямо;
    go right ahead идите прямо вперед ~ прямой (о линии, об угле) ;
    at the right angle под прямым углом ~ совершенно, полностью;
    right to the end до самого конца ~ справедливость;
    правильность;
    to do (smb.) right отдавать (кому-л.) должное, справедливость;
    to be in the right быть правым ~ справедливость ~ справедливый ~ точно, как раз;
    right in the middle как раз в середине
    to ~ oneself реабилитировать себя;
    to right a wrong исправить несправедливость;
    загладить обиду
    ~ after сразу после
    ~ and left во все стороны;
    right turn( или face) ! воен. направо! (команда) ~ and left направо и налево
    ~ here в эту минуту;
    right now в этот момент;
    come right in амер. входите ~ here как раз здесь
    ~ in personam обязательственное право ~ in personam относительное право ~ in personam право обязательственного характера
    ~ in rem абсолютное право ~ in rem вещное право
    ~ точно, как раз;
    right in the middle как раз в середине
    the ~ man in the ~ place человек на своем месте, человек, подходящий для данного дела;
    not the right Mr Jones не тот мр Джоунз
    ~ of abandonment право отказа
    ~ of abode право на жилище
    ~ of accrual право увеличения доли
    ~ of action право на иск ~ of action право предъявления иска
    ~ of administration and disposal of property право распоряжения и передачи имущества
    ~ of all workers to a fair remuneration право всех рабочих на справедливое вознаграждение за труд;
    это понятие шире, чем концепция заработной платы и включает основную или минимальную зарплату (и любые другие прямые или косвенные выплаты деньгами и
    ~ of appointment право назначения
    ~ of assembly право собраний
    ~ of audience право аудиенции
    ~ of cancellation право аннулирования ~ of cancellation право отмены ~ of cancellation право расторжения контракта
    ~ of challenge право отвода присяжного заседателя
    ~ of chastisement право наказания
    ~ of claim право заявлять претензию
    ~ of complaint право подавать иск
    ~ of consultation право давать консультацию
    ~ of deduction право удержания
    ~ of deposit право депонирования
    ~ of detention право задержания
    ~ of disposal право передачи ~ of disposal право распоряжения
    ~ of exchange право обмена
    ~ of execution право оформления ~ of execution право приведения в исполнение
    ~ of exploitation пат. право использования
    ~ of first refusal право преимущественной покупки
    ~ of free lodging право бесплатного хранения
    ~ of inheritance право наследования
    ~ of intervention право вступления в процесс ~ of intervention право на вмешательство
    ~ of litigant to be present in court право тяжущейся стороны присутствовать в суде
    ~ of notification право уведомления
    ~ of occupation право владения ~ of occupation право завладения
    ~ of occupation of the matrimonial home право завладения домом супруга
    ~ of option бирж. право опциона ~ of option бирж. право сделки с премией
    ~ of ownership право собственности
    ~ of passage право проезда, прохода ~ of passage право прохода судов
    ~ of pledge право отдавать в залог
    ~ of possession право владения
    ~ of preemption преимущественное право покупки
    ~ of primogeniture насл. право первородства
    ~ of priority преимущественное право
    ~ of property право собственности
    ~ of recourse право оборота ~ of recourse право регресса
    ~ of redemption право возвращения ~ of redemption право выкупа заложенного имущества ~ of redemption право изъятия из обращения ~ of redemption право погашения
    ~ of regress право регресса
    ~ of removal орг.бизн. право отстранения от должности
    ~ of reply право ответа истца на возражения по иску
    ~ of reproduction право воспроизведения
    ~ of repurchase право выкупа ~ of repurchase право перекупки
    ~ of rescission право аннулирования ~ of rescission право расторжения
    ~ of residence право пребывания ~ of residence право проживания
    ~ of retainer право удержания
    ~ of retention право сохранения ~ of retention право удержания
    ~ of review право пересмотра ~ of review право проверки
    ~ of search право обыска search: ~ обыск;
    right of search юр. право обыска судов
    ~ of setoff право судебного зачета
    ~ of stoppage in transit право задержания в пути ~ of stoppage in transit право остановки в пути
    ~ of subscription право подписки
    ~ of succession право наследования
    ~ of surrender право отказа ~ of surrender право признания себя несостоятельным должником ~ of surrender право уступки
    ~ of survivorship право наследования, возникшее в результате смерти одного или нескольких наследников
    ~ of termination право прекращения действия
    ~ of testation право представлять доказательства
    ~ of use право использования ~ of use право пользования ~ of use право применения
    ~ of use and consumption право пользования и потребления
    ~ of veto право вето
    ~ of voting право голосования
    ~ of way полоса отчуждения ~ of way право проезда ~ of way право прохода, проезда ~ of way право прохода
    ~ очень;
    I know right well я очень хорошо знаю;
    right away, right off сразу;
    немедленно;
    right off the bat амер. = с места в карьер;
    сразу же
    ~ очень;
    I know right well я очень хорошо знаю;
    right away, right off сразу;
    немедленно;
    right off the bat амер. = с места в карьер;
    сразу же
    to ~ oneself выпрямляться to ~ oneself реабилитировать себя;
    to right a wrong исправить несправедливость;
    загладить обиду
    be sure you bring the ~ book смотрите, принесите ту книгу, которую нужно;
    the right size нужный размер
    ~ защищать права;
    to right the oppressed заступаться за угнетенных
    ~ to annul an agreement право аннулировать договор ~ to annul an agreement право аннулировать соглашение
    ~ to be consulted право на получение консультации
    ~ to be informed право на получение информации
    ~ to begin восстанавливать исходное юридическое положение
    ~ to benefits право на льготы
    ~ to bind the company право связать компанию договором
    ~ to call for repayment право требовать возмещения
    ~ to claim for damages право предъявлять иск за нанесенный ущерб
    ~ to collect firewood право заготавливать дрова
    ~ to compensation право на возмещение ~ to compensation право на компенсацию
    ~ to cut turf право резать торф
    ~ to decide право принимать решения
    ~ to dispose of shares право изымать акции
    ~ to dividend право на получение дивиденда
    ~ to know право быть в курсе дел ~ to know право на информацию
    ~ to negotiate право вести переговоры
    ~ to obtain satisfaction право получать встречное удовлетворение
    ~ to organize право создавать организацию
    ~ to pay off a creditor право полностью расплатиться с кредитором
    ~ to petition the Community institutions право обращаться с заявлениями в учреждения Европейского экономического сообщества
    ~ to purchase shares право приобретать акции
    ~ to put questions право обращаться с вопросами
    ~ to put questions to minister право обращаться с вопросами к министру
    ~ to recovery of property право на возвращение имущества
    ~ to restitution право реституции
    ~ to retain the necessaries of life право сохранять личное имущество
    ~ to return право возврата
    ~ to share in any winding up surplus право на долю прибыли при ликвидации фирмы
    ~ to speak право на высказывание speak: right to ~ право говорить
    ~ to stand for election право выдвигать кандидатуру для избрания
    ~ to strike право на забастовку
    ~ to take industrial action право на проведение производственных мероприятий
    ~ to take proceedings право вести судебное разбирательство
    ~ совершенно, полностью;
    right to the end до самого конца
    ~ to unionize право объединяться в профсоюз
    ~ to unobstructed view право на свободный осмотр места преступления
    ~ to use beach право выхода на берег
    ~ to vote право на голосование
    ~ право;
    справедливое требование (to) ;
    привилегия;
    right to work право на труд;
    rights and duties права и обязанности;
    by right of по праву (чего-л.)
    ~ and left во все стороны;
    right turn (или face) ! воен. направо! (команда)
    ~ верный, правильный;
    right use of words правильное употребление слов;
    to do what is right делать то, что правильно;
    he is always right он всегда прав
    ~ you are! разг. верно!, ваша правда ~ you are! разг. идет!, есть такое дело!
    ~ право;
    справедливое требование (to) ;
    привилегия;
    right to work право на труд;
    rights and duties права и обязанности;
    by right of по праву (чего-л.)
    ~ (обыкн. pl) истинное положение вещей, действительность;
    the rights of the case положение дела
    sales ~ право продажи
    secondary ~ дополнительное право
    selling ~ право продажи
    to set (или to put) oneself ~ (with smb.) помириться (с кем-л.) to set (или to put) oneself ~ (with smb.) снискать (чью-л.) благосклонность
    ~ pl порядок;
    to set (или to put) to rights навести порядок;
    привести в порядок;
    to be to rights быть в порядке;
    by right or wrong всеми правдами и неправдами
    share ~ право на акции
    social ~s социальные права
    sole ~ исключительное право;
    монопольное право
    sole selling ~ исключительное право на продажу;
    монопольное право на продажу
    sovereign ~ суверенное право
    special ~ специальное право
    stage ~ исключительное право театра на постановку пьесы
    stock ~ право на покупку некоторого числа акций компании по фиксированной цене
    stockholders’ preemptive ~ преимущественное право акционера
    subscription ~ право подписки на акции
    succession ~ право наследования
    supervisory ~ право контроля
    taxation ~ право взимания налогов
    ~ правая сторона;
    on the right справа (где) ;
    to the right направо (куда)
    transfer a ~ передавать право
    under a ~ in international law в соответствии с нормами международного права
    union ~ право на создание профессионального союза
    user ~ право пользователя
    usufructuary ~ право на узуфрукт
    veto ~ право вето
    visiting ~s право посещения (ребенка)
    voting ~ право голоса voting ~ право участия в голосовании;
    право голоса

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > right

  • 7
    look

    [luk]
    1.

    сущ.

    anxious / worried look — беспокойный взгляд

    blank / distant / faraway / vacant look — отсутствующий взгляд

    close / hard look — пристальный взгляд

    come-hither / inviting look — зовущий взгляд

    knowing / penetrating look — проницательный взгляд

    curious / strange look — странный взгляд

    dirty / nasty / vicious look — масляный взгляд

    disapproving / stern look — осуждающий взгляд

    eloquent / meaningful look — выразительный взгляд

    inquiring / searching look — пытливый взгляд

    pensive / thoughtful look — задумчивый взгляд

    to get / have / take a look at smb. / smth. — посмотреть на кого-л. / что-л.; ознакомиться с кем-л. / чем-л.

    to dart / shoot a look — бросить взгляд

    to give smb. a look — взглянуть на кого-л.

    She had a faraway look in her eyes. — У неё был отсутствующий взгляд.

    2) выражение лица, вид

    3) внешность, наружность, облик, вид

    Syn:

    ••

    not to have a look in with smb. — быть хуже, чем кто-л., не сравниться с кем-л.

    take a long hard look at smth.

    2.

    гл.

    1)

    а) смотреть, глядеть; осматривать; следить прям. и перен.

    Looking back the way we had come, we could see the whole valley spread out behind us. — Обернувшись назад, туда, откуда мы пришли, мы увидели всю долину как на ладони.

    Don’t look round now, but I think we’re being followed. — Не оглядывайся, но мне кажется, что за нами кто-то идёт.

    The children spend too much time looking at television. — Дети слишком много времени проводят, пялясь в ящик.

    Looking about, I could see no sign of life. — Вокруг я не видел ни малейших признаков жизни.

    Sadly we looked after the last bus as it disappeared round the corner. — Мы с грустью посмотрели вслед последнему уехавшему автобусу.

    I looked into the room, but no one was there. — Я заглянул в комнату, но там никого не было.

    Look out, there’s a deer crossing the road! — Посмотри, дорогу перебегает олень!

    The boys watched the football match by looking through a hole in the fence. — Ребята смотрели футбольный матч через дыру в заборе.

    Every time I try to fool him, he looks through me. — Каждый раз, когда я пытаюсь его обдурить, он словно насквозь меня видит.

    Syn:

    б) выходить, быть обращённым

    My room looks south. — Моя комната выходит на юг.

    It looks like rain(ing). — Похоже, что будет дождь.

    3)

    а) показывать, выражать

    He looked his thanks. — Весь его вид выражал благодарность.

    б) рассматривать, считать; иметь мнение о

    He was looked upon as an authority. — Его считали авторитетом.

    а) присматривать, ухаживать за , заботиться о

    He’ll tell stories about us to the police, leave him to me, I’ll look after him. — Он донесёт на нас полиции, оставьте его мне, я «позабочусь» о нём.

    а) искать

    The police and the villagers are out in the woods, looking for the missing child. — Полиция и жители деревни прочёсывают лес в поисках пропавшего ребёнка.

    Syn:

    б) ожидать, надеяться на

    Many people who enjoy fast sports are looking for excitement. — Многие люди, которые любят скоростные виды спорта, ищут в них острых ощущений.

    в) разыскивать, разузнавать

    Syn:

    г)

    разг.

    напрашиваться , вызывать

    б) внимательно изучать, проверять; повторять, снова просматривать

    I’ll look over your carelessness this time, but be more careful in future. — Сейчас я прощу тебе эту небрежность, но в следующий раз будь внимательнее.

    г) обдумывать, ставить на рассмотрение

    I’ll look over your suggestion. — Я поставлю ваше предложение на рассмотрение.

    а)

    разг.

    обращать внимание на , следить за

    Look to your health. — Следите за своим здоровьем.

    The evidence looks to acquittal. — Судя по свидетельским показаниям, его оправдают.


    — look ahead
    — look aside
    — look back
    — look down
    — look forward to
    — look in
    — look on
    — look out
    — look over
    — look round
    — look through
    — look up

    ••

    to look at home — обратиться к своей совести, заглянуть себе в душу

    I look towards you. — ; груб. Пью за ваше здоровье.

    Look before you leap. — Не будьте опрометчивы.

    Англо-русский современный словарь > look

  • 8
    savour

    ˈseɪvə
    1. сущ.;
    тж. savor
    1) особый вкус или запах( чего-л.) Syn: taste
    1., flavour
    1., smack I
    1., relish
    1., sapidity
    2) перен. интерес, вкус ( к чему-л.) Syn: interest
    1.
    3) перен. примесь, оттенок, налет Syn: admixture, tinge
    1.
    4) перен. суть, ‘соль’ ( of — чего-л.) all the savour of life ≈ вся суть жизни
    2. гл.
    1) иметь привкус или запах;
    отдавать( of — чем-л.) The ice-cream savours of almonds. ≈ У этого мороженого привкус миндаля. Syn: smack I
    2., flavour
    2.
    2) иметь черты или признаки( of — чего-л.) ;
    отдавать (of — чем-л.) Her actions savour of logic. ≈ Не скажешь, что ее поступки совсем лишены логики. Syn: flavour
    2.
    3) наслаждаться, смаковать;
    тж. перен. Savour the flavour of each mouthful, and chew you food well. ≈ Тщательно пережевывайте пищу и смакуйте каждый кусочек. He savours his victory. ≈ Он наслаждается своей победой. Syn: relish
    2., enjoy
    4) приправлять, придавать особый вкус или аромат Syn: season
    2., dress
    3., flavour
    2.
    особый вкус (и запах) — pleasing * приятный вкус — appetizing * дразнящий /аппетитный/ запах привкус (и запах) — sharp * острый привкус — the soup has a * of onion суп отдает луком острота, интерес — I find no * left in life жизнь потеряла для меня всякий интерес, я потерял вкус к жизни — the * of his humour сочность его юмора — danger gives a * to mountain climbing опасность придает альпинизму особую привлекательность оттенок, примесь;
    душок — a * of pedantry( in his speech) оттенок педантичности (в его речи) — a * of fanaticism налет фанатизма — with a * of insolence с примесью наглости аромат, благоухание, благовоние — the * of a rose аромат розы (устаревшее) репутация, слава( библеизм) сила — if the salt have lost its * если же соль потеряет силу суть (дела и т. п.) смаковать (что-л.), наслаждаться (вкусом, запахом и т. п.) — to * the wine смаковать вино — to * the verses наслаждаться стихами иметь вкус, привкус или запах;
    отдавать (чем-л.) — those southern dishes always * of garlic южные блюда всегда отдают чесноком — the soup *s of onion суп попахивает луком иметь черты или признаки (чего-л.), иметь привкус (чего-л.) — letter that *s of jealousy письмо, в котором сквозит ревность — the speaker’s words *ed strongly of intolerance в словах оратора явно чувствовалась нетерпимость — a request that *s of command просьба, больше похожая на приказание — your remarks * of impertinence ваши замечания граничат с грубостью — college baseball men should not * of professionalism игроки в бейсбол из числа студентов не должны иметь и тени профессионализма — a culture that *s of decay культура, в которой есть черты упадка (редкое) придавать (при) вкус или запах — meat *ed with onions мясо, приправленное луком — a life well *ed with humour жизнь, скрашенная /сдобренная/ юмором
    his remarks ~ of insolence в его замечаниях сквозит высокомерие
    savour иметь привкус или запах;
    отдавать (of — чем-л.;
    тж. перен.) ;
    the soup savours of onion суп попахивает луком

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > savour

  • 9
    small

    smɔ:l
    1. прил.
    1) а) маленький, мелкий;
    небольшой( по размеру) small capitals ≈ капитель small craft ≈ мелкие суда, лодки small tools ≈ ручной инструмент, слесарный инструмент Syn: diminutive, little, petite, short, squat, tiny, wee Ant: high, large, massive, tremendous б) строчный( о начертании букв) Syn: lowercase
    2) а) малый, незначительный, ничтожный He has small Latin. ≈ Он плохо знает латынь. He drank a small whiskey. ≈ Он выпил глоток виски. Syn: trivial, insignificant б) скромный, непритязательный a small beginning ≈ скромное (не многообещающее) начало Syn: humble, modest в) скромный, незнатного происхождения
    3) подлый, низкий, мелочный, низменный It was very small of him not to tell me about the conferene. ≈ Было подло с его стороны не сказать о конференции. Syn: mean I, petty
    4) пристыженный, униженный She feet small. ≈ Она неловко чувствовала себя.
    5) ограниченный по какому-л. параметру ≈ числу, размеру, времени и т.д. а) немногочисленный б) непродолжительный, короткий, краткий
    6) слабый а) о напитке;
    тж. некрепкий, разбавленный б) о звуке, голосе
    7) тонкий ∙
    2. сущ.
    1) узкая тонкая часть( чего-л.) Place your hands on the small of your back and breathe in. ≈ Положите руки на поясницу и вдохните.
    2) а) мн.;
    = small-clothes б) мн. мелкие продукты, мелкие товары
    3) мн.;
    разг. первый экзамен на степень бакалавра( в Оксфорде) ∙ in small
    узкая тонкая часть (чего-либо) — the * of the leg чуть выше щиколотки — the * of the back поясница (the *) (собирательнле) невысокие люди;
    дети;
    низкорослые животные простой люд;
    неимущие слои — the great and the * великие и малые мира сего (историческое) короткие штаны в обтяжку( употребляется с глаголом во множественном числе) бельевая мелочь( носовые платки и т. п.), особенно отдаваемая в стирку (употребляется с глаголом во множественном числе) (разговорное) мелочь (мелкие вещи, отданные в стирку) (горное) штыб > in * в миниатюре;
    в небольших размерах > * and early рано заканчивающаяся вечеринка с небольшим числом приглашенных маленький, небольшой — * room (territory, difference, sum of money) небольшая (маленькая) комната (территория, разница, сумма денег) — * man человек небольшого (маленького роста) — * boy малыш, маленький мальчик — * child маленький ребенок — * birds птенцы — * people дети;
    (разговорное) мелюзга;
    (фольклор) эльфы, феи, гномы — * dose малая доза — * group небольшая группа — on a * scale в небольшом масштабе — her large * family ее многочисленные детишки( малыши), ее многодетная семья — to break into * pieces разбить на мелкие куски — the trees are in * leaf деревья только-только зазеленели малый, маленький (о размере одежды, обуви) — sizes маленькие размеры — on the * side маловатый — the gloves are in the * side перчатки маловаты — this coat is * for me это пальто мне мало мелкий — * farmer (business) мелкий фермер( — ое предприятие) — * holder мелкий арендатор — industries мелкие отрасли промышленности — coin мелкая монета некрупный, небольшого размера, мелкий — * grapes мелкий виноград — * rain мелкий дождь — * hand мелкий (убористый) почерк тонкий, мелкий — * grinding тонкий помол — * net тонкая (мелкая) сетка — * sieve частое сито малый, незначительный — * detail мелкая (несуществення) деталь (подробность) — * error мелкая ошибка — * worries of life мелочи жизни — a * matter! неважно!, несущественно!, пустяки! — a matter of * concequence нечто несущественное — a matter of no * consequence нечто немаловажное (имеющее немалое значение) — to smb.’s no * sirprise к немалому (к превеликому) изумлению кого-либо — to waste no * time потерять немало времени — to have * love for smth. не слишком любить что-либо — to have * knowledge of smth. плохо знать что-либо — to have * need to do smth. не испытывать особой необходимости делать что-либо — it is * wonder that… не удивительно, что… — * blame to him он в этом не очень-то виноват — he failed, and * wonder он провалился, и удивляться тут не приходится второстепенный — * autor (poet) второстепенный писатель (поэт) — to play a * part играть незначительную (второстепенную) роль ограниченный — * mind ограниченный ум — a man of * abilities малоспособный человек — to use a * vocabulary иметь ограниченный запас слов (словарный запас) мелкий, низменный, подлый — * men мелочные люди;
    мелкие людишки — * mind мелкая (подлая) душонка — * passions низменные страсти — * trickery низкое (подлое) надувательство — to enjoy a * triumph низко (подло) торжествовать, злорадствовать — I call it * of him это низко (некрасиво) с его стороны униженный;
    пристыженный — to feel * чувствовать себя подавленным (пристыженным, униженным) — to look * попасть в глупое положение;
    чувствовать себя не на месте — to make smb. look * унизить кого-либо;
    сбить с кого-либо спесь, поставить кого-либо на место игнорировать кого-либо — they made me look * они смотрели на меня как на пустое место — I felt very * я не знал, куда деваться от смущения недолгий, кратковременный, непродолжительный — of * duration короткий, непродолжительный — for a * moment в один миг — a * time короткое (непродолжительное) время короткий, недлинный — * distance небольшое (короткое) расстояние немногочисленный — * audience небольшая (немногочисленная) аудитория — in * numbers в небольшом количестве половинный, имеющий неполную меру — * bottle of soda полбутылки содовой — a * whisky полпорции виски слабый — * cold небольшая (легкая) простуда — * current (pulse) слабый ток (пульс) — * wind слабый (легкий) ветерок тихий, негромкий( о звуке, голосе) — in a * voice тихим голосом, вполголоса скромный — * income скромный доход — to live in a * way жить скромно — he has contributed to scientifis progress in a * way он внес свой скромный вклад в науку скудный — * diet скудная пища — * crop (harvest) плохой урожай — * resources небольшие (скудные) ресурсы плохой, неважный — * appetit (attendance) плохой аппетит( — ая посещаемость) — he is a * eater он мало (плохо) ест тонкий (о талии) узкий( редкое) легкий, некрепкий, слабый (о вине, пиве и т. п.) — * ale слабоалкогольное пиво( карточное) младший — * trumps младшие козыри > the still * voice( of conscience) голос совести > not in the *est (редкое) ни в малейшей степени мелко, на мелкие кусочки тихо( о манере говорить) в небольшом объеме, в небольшом масштабе > to sing сбавить тон;
    помалкивать
    ~ пристыженный, униженный;
    to feel small чувствовать себя приниженным;
    чувствовать себя неловко;
    to look small иметь глупый вид
    ~ незначительный, малый, ничтожный;
    he has small Latin он плохо знает латынь;
    he drank a small whiskey он выпил глоток виски
    ~ незначительный, малый, ничтожный;
    he has small Latin он плохо знает латынь;
    he drank a small whiskey он выпил глоток виски
    in ~ жив. в миниатюре in ~ в небольших размерах
    ~ мелкий, низменный;
    it is small of you это подло с вашей стороны
    ~ пристыженный, униженный;
    to feel small чувствовать себя приниженным;
    чувствовать себя неловко;
    to look small иметь глупый вид
    on the ~ side более чем скромных размеров
    small = smallclothes ~ маленький, небольшой ~ маленький;
    небольшой;
    small boy малыш;
    small craft мелкие суда, лодки;
    small capitals полигр. капитель ~ маленький ~ мелкий, низменный;
    it is small of you это подло с вашей стороны ~ мелкий;
    small coal штыб, угольная пыль;
    small rock щебень ~ мелкий ~ небольшой ~ незначительный, ничтожный ~ незначительный, малый, ничтожный;
    he has small Latin он плохо знает латынь;
    he drank a small whiskey он выпил глоток виски ~ немногочисленный ~ непродолжительный ~ pl разг. первый экзамен на степень бакалавра (в Оксфорде) ~ пристыженный, униженный;
    to feel small чувствовать себя приниженным;
    чувствовать себя неловко;
    to look small иметь глупый вид ~ разбавленный, слабый (о напитке) ~ скромный, бедный;
    незнатного происхождения;
    (and) small wonder (и) неудивительно, нет ничего удивительного;
    the small hours первые часы после полуночи ~ тихий, негромкий (о звуке) ;
    small voice слабый голос ~ тонкий;
    small waist тонкая талия
    ~ маленький;
    небольшой;
    small boy малыш;
    small craft мелкие суда, лодки;
    small capitals полигр. капитель
    ~ мелкий;
    small coal штыб, угольная пыль;
    small rock щебень
    ~ маленький;
    небольшой;
    small boy малыш;
    small craft мелкие суда, лодки;
    small capitals полигр. капитель
    ~ скромный, бедный;
    незнатного происхождения;
    (and) small wonder (и) неудивительно, нет ничего удивительного;
    the small hours первые часы после полуночи
    ~ of the back поясница
    ~ мелкий;
    small coal штыб, угольная пыль;
    small rock щебень
    the still ~ voice совесть;
    small talk пустой, бессодержательный, светский разговор
    ~ tools ручной инструмент, слесарный инструмент
    ~ тихий, негромкий (о звуке) ;
    small voice слабый голос
    ~ тонкий;
    small waist тонкая талия
    ~ скромный, бедный;
    незнатного происхождения;
    (and) small wonder (и) неудивительно, нет ничего удивительного;
    the small hours первые часы после полуночи
    small = smallclothes smallclothes: smallclothes pl ист. короткие штаны в обтяжку
    the still ~ voice совесть;
    small talk пустой, бессодержательный, светский разговор still: ~ не игристый( о вине) ;
    to keep still (about smth.) молчать( о чем-л.) ;
    a still small voice голос совести

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > small

  • 10
    slip

    I [slɪp]
    1.

    гл.

    1)

    а) скользить, плавно передвигаться

    б) двигаться легко, мягко, не привлекая внимания

    Amy slipped downstairs and out of the house. — Эми тихонько спустилась по лестнице и выскользнула из дома.

    She slipped into the driving seat and closed the door. — Она тихонько села на место водителя и захлопнула дверцу.

    I’d like to slip away before the end of the meeting. — Я хочу улизнуть до конца собрания.

    Mary could not enjoy the party, and slipped away after an hour. — Мэри не понравилась вечеринка, и через час она потихоньку улизнула.

    The enemy guns were facing inland, so our ship slipped by without being seen. — Орудия неприятеля были нацелены на сушу, поэтому нашему кораблю удалось проскользнуть незамеченным.

    You can slip in after the first piece of music is played. — Вы можете незаметно войти после того, как сыграют первую пьесу.

    The boy must have slipped out when my back was turned. — Должно быть мальчик выскользнул из комнаты в тот момент, когда я отвернулся.

    Syn:

    в) течь, плавно нести воды

    2) ускользать, исчезать

    The reason for my visit had obviously slipped his mind. — Было ясно, что он забыл о цели моего прихода.

    I knew her face, but her name had completely slipped from my mind. — Я помню её в лицо, но у меня совершенно вылетело из головы, как её зовут.

    3)

    а) выскальзывать, срываться

    This last clause sure slipped from him unawares. — Было очевидно, что это последнее предложение сорвалось у него нечаянно.

    The word Hutcheson slipped my pen before I was aware. — Слово Хатчесон выскользнуло из-под моего пера прежде, чем я это заметил.

    He let slip that he was in the midst of finalising two big deals. — Он случайно обмолвился, что в данный момент занят подготовкой двух крупных сделок к подписанию.

    б) обнаруживаться, просачиваться, становиться известным

    I always know if he’s worried but he never tells me the details straight out. It sometimes slips out in conversation when the crisis is over. — Я всегда знаю, когда он чем-либо озабочен, но он никогда прямо не рассказывает, в чём дело. Лишь после того, как всё проходит, некоторые детали иногда проскакивают в разговоре.

    4) проноситься, лететь

    This summer has simply slipped away, we’ve had such fun! — Как быстро пролетело лето! Нам было так весело!

    All these weeks have slipped by, and I’ve hardly done anything. — Эти недели пролетели, а мне едва ли удалось что-нибудь сделать.

    5)

    а) избегать, не упоминать

    Like an inconsiderate boy, I slip the thoughts of life and death. — Как безрассудный мальчишка, я избегаю мыслей о жизни и смерти.

    б) пропустить, проглядеть, не обратить внимания

    Syn:

    6)

    а) скользить; поскользнуться

    He slipped on the ice. — Он поскользнулся на льду.

    His foot slipped and he fell. — Его нога поскользнулась, и он упал.

    As this spot was rather steep, and the ground moist, he slipped down. — Так как в этом месте склон был довольно крутой, а земля сырая, он поскользнулся и скатился вниз.

    Syn:

    Syn:

    7)

    а) заблуждаться, ошибаться, совершать промах, оплошность

    He slips in his grammar. — Он делает грамматические ошибки.

    Syn:

    б) отклоняться от стандартного поведения; деградировать

    He’d been slipping lately, drinking too much. — В последнее время он совсем опустился, слишком уж много пил.

    в)

    разг.

    уменьшаться, ухудшаться

    8)

    а) выскальзывать, соскальзывать

    The snow upon steep mountain-sides frequently slips and rolls down in avalanches. — Снег на крутых горных склонах часто соскальзывает и лавиной скатывается вниз.

    My axe slipped out of my hand. — Топор выскользнул у меня из рук.

    The sudden movement uncovered the letters, which slipped down and strewed the carpet. — Резким движением он случайно смахнул письма, которые соскользнули вниз и усыпали ковёр.

    The key must have slipped out when I opened my bag. — Должно быть ключ выскочил, когда я открыла свою сумочку.

    He was mad to have let such an adventure slip through his fingers. (W. S. Maugham) — Он сошёл с ума, позволив такому приключению ускользнуть у него из рук.

    Then slip not the chance when it is in your power. — Не упусти шанс, когда он в твоих руках.

    9)

    Wait here. I’lI just slip into another dress. — Подожди здесь. Я только одену другое платье.

    Syn:

    Just give me a minute to slip out of these wet things. — Подожди секунду, я только сниму с себя мокрую одежду.

    Syn:

    10)

    а) ускользать, убегать, удирать

    He slipped his enemies. — Он ускользнул от своих врагов.

    That very night I slipped him while he was asleep, and got clear away. — В ту самую ночь я ускользнул, пока он спал, и сбежал незамеченным.

    б) обогнать, обойти

    11) давать скрытно, незаметно

    John slipped him the keys as they talked. — Пока они разговаривали, Джон незаметно отдал ему ключи.

    12)

    б) вывихивать; подворачивать

    A man unfortunately slipped his foot, and fell. — Человек неудачно подвернул ногу и упал.

    13) сбрасывать, освобождаться ; сбрасывать прям. и перен.

    The dog has slipped its collar. — Собака выскользнула из ошейника.

    He slips his past and puts on a new shape. — Он освобождается от своего прошлого и начинает новую жизнь.

    14)

    б)

    уст.

    выпускать, посылать

    в)

    ж.-д.

    отцеплять последний пассажирский вагон от экспресса

    15)

    Syn:

    17)

    с.-х.

    выкидывать плод

    You slip the envelope into the hole in the top of the box. — Вы незаметно опускаете конверт в отверстие на крышке коробки.

    б) постепенно впадать в какое-л. состояние

    You have slipped into a bad habit of repeating yourself. — У вас появилась дурная привычка повторяться.

    19)

    разг.

    хорошенько отколотить

    20) ; разг. обмануть

    You’ll never slip that old trick over our chairman, he knows too much. — У вас не пройдет подобный трюк с нашим председателем, он очень много знает.


    — slip in
    — slip on
    — slip off
    — slip up

    ••

    slip trolley


    — slip off the hooks
    — slip one’s cable
    — slip one’s breath
    — slip one’s wind

    2.

    сущ.

    1) скольжение; сползание

    2) перерыв, прерывание, перебой

    Recurrent slips unmistakably indicate dilapidation of the heart. — Аритмия безошибочно указывает на старение сердца.

    Syn:

    3)

    а) ошибка, промах ; моральное прегрешение

    Eyes watching for any slip which might betray their antagonists to the powers of the law. — Глаза, подмечающие каждую ошибку, которая могла бы отдать их противников в руки закона.

    б) ошибка

    There must be some slip in the decision. — В решение, должно быть, вкралась какая-то ошибка.

    в) ошибка, описка, обмолвка

    I didn’t mean that. It was a slip of the tongue. — Я не имел это в виду. Это была оговорка.

    а)

    8)

    а)

    диал.

    детский передник

    б) нижняя юбка; комбинация

    Syn:

    г) плавки

    9) театр. кулисы

    ••

    There is many a slip between the cup and the lip. посл. — Не говори «гоп», пока не перепрыгнешь.

    give smb. the slip

    II [slɪp]
    1.

    сущ.

    1)

    а) побег, росток, черенок, отросток

    Syn:

    Covetousness is indeed a slip of thrift. — Жадность, несомненно, дитя бережливости.

    Syn:

    2) стройное, хрупкое существо

    She was a good-looking slip. — Она была стройной миловидной девушкой.

    She was a tall slip of a woman. — Она была высокой, худой женщиной.

    The island is a narrow slip of sand-hills. — Остров состоит из узкой полосы дюн.

    He wrote the address on a slip of paper. — Он записал адрес на полоске бумаге.

    4) окно, комната вытянутой, удлинённой формы

    5)

    амер.

    длинная узкая скамья , узкое отгороженное место

    7) бланк, регистрационная карточка, печатное уведомление

    2.

    гл.

    черенковать, срезать

    III [slɪp]

    сущ.

    1)

    амер.

    свернувшееся молоко

    2)

    тех.

    шликер; суспензия

    Англо-русский современный словарь > slip

  • 11
    demand

    I [dɪ’maːnd]

    n

    1) требование, спрос, настойчивая просьба

    It was done owing to the people’s demands. — Это было сделано благодаря общественности/по требованию народа.

    This puts extra demands on the State purse. — Это ведет государство к дополнительным расходам.

    The industrial system has always made heavy demands on those working in it. — Промышленность требует больших усилий от тех, кто в ней работает.

    I have many demands on my time. — У меня каждая минута на счету.

    reasonable demand


    — natural demand
    — unjust demand
    — persistent demand
    — widespread demand
    — current demands
    — payment demand
    — pressing demands
    — unique demands
    — excessive demands
    — exorbetant demands
    — immediate demands
    — growing demands
    — public demands
    — demand note
    — demand deposit
    — demand for payment
    — demand for credit
    — demand for higher wages
    — demands of the age
    — demands of modesty
    — demand for compensation
    — demand for money
    — payment on demand
    — on demand
    — make demands
    — make heavy demands on smb’s time
    — make heavy demands on smb’s purse
    — meet practical demands of life
    — stay the demands of the contest
    — hold a demand against smb
    — set a limit to smb’s demands
    — push one’s demands
    — give way
    — raise demands
    — set aside down the demand
    — voice the demands
    — support the demands
    — worry smb with demands
    — comply with demands
    — agree to such demands
    — refuse smb’s demands
    — meet smb’s demand

    The plant increased its production to meet the growing demand. — Завод увеличил выпуск своей продукции, чтобы удовлетворить растущий спрос.

    The services of a domestic help are everywhere in great demand. — Услуги по домашнему обслуживанию всюду пользуются большим спросом

    large demand


    — poor demand
    — excellent
    — strong demand
    — market demand
    — demand exceeds supply
    — general increase in demand
    — supply and demand
    — law of supply and demand
    — increasing demand for small cars
    — demand for labour
    — be in great demand
    — be down on demand
    — create a demand
    — enjoy a great demand

    II [dɪ’maːnd]

    требовать, предъявлять требование, настоятельно просить, настаивать

    This matter demands immediate attention. — Этим делом необходимо заняться немедленно.

    This operation demands skill and experience. — Необходимо обладать опытом и умением, чтобы сделать такую операцию.

    They demanded that we (should) apologize. — Они требовали, чтобы мы извинились. /Они требовали у нас извинения.

    He demands that I should tell him the truth. — Он требует, чтобы я сказал ему правду.

    demand one’s rights


    — demand an immediate payment
    — demand higher wages
    — demand an interview
    — demand money from smb
    — demand an explanation from smb
    — demand that smb should do smth

    CHOICE OF WORDS:

    (1.) Русскому глаголу требовать соответствуют английские глаголы to demand и to require. Глагол to demand выражает настоятельность просьбы, претензии — настоятельно требовать, настаивать, выдвигать требование. Чаще всего в предложениях с глаголом to demand в качестве подлежащего употребляется одушевленное существительное. В отличие от глагола to demand глагол to require подчеркивает необходимость чего-либо в качестве условия нормального действия или состояния того, что выражено подлежащим. В качестве подлежащего в предложении с глаголом to require, как правило, употребляется неодушевленное существительное, глагол to require употребляется с прямым дополнение в конструкциях to require smth и to require doing smth: the flower requires much water and sunshine цветок требует много воды и солнца; the house requires painting дом требует покраски; your suit requires pressing костюм надо погладить; this job requires patience эта работа требует терпения; the machine requires careful handling машина требует осторожного обращения/с машиной надо обращаться осторожно. (2.) Глагол to demand, в отличие от русского глагола требовать, не употребляется с одушевленным косвенным дополнением. В тех случаях, когда необходимо такое дополнение выразить, употребляется придаточное предложение с модальным глаголом should, или формой глагола в Subjunctive, или предложным сочетанием from smb: the policeman demanded that he should answer immediately или the policeman demanded an immediate answer from him. Вместо придаточного предложения может быть использована пассивная форма инфинитива: he demanded to be fold everything. (3.) See suggest, v; USAGE (1.), (2.).

    English-Russian combinatory dictionary > demand

  • 12
    give smb. his marching orders

    give smb. the boot, bounce, chuck, hoof или the order of the boot; амер. жарг. give smb. the air, ax или gate))

    1) уволить, дать расчёт, выгнать с работы; ≈ дать по шапке ; give smb. the sack этим. фр. donner le sac à qn увольнять]

    What would they say if Margery suddenly appeared? He would be given the order of the boot pretty damn quick. (W. S. Maugham, ‘Complete Short Stories’, ‘Virtue’) — что сказали бы белые люди в колонии, если бы неожиданно появился Марджери? Его бы выгнали в три шеи без всякого промедления.

    Frisco Jo Murphy added to his reputation over the roll-up that gave Pug Charley his walking ticket. (K. S. Prichard, ‘The Roaring Nineties’, ch. 6) — После того как Фриско Джо Мэрфи отличился на собрании старателей, изгнавшем Чарли Мопса, его популярность возросла еще больше.

    She had been told of what had happened, and had been given her walking papers, everyone concurring in the impossibility of her staying in a Firm her brother had robbed. (S. O’Casey, ‘Pictures in the Hallway’, ‘The Shame Is a Thief and a Robber’) — Ей сообщили о том, что произошло, и выдали увольнительное свидетельство, ибо все были согласны, что она не может оставаться в фирме, которую обворовал ее брат.

    2) отказать жениху; ≈ дать кому-л. отставку, от ворот поворот, оставить кого-л. с носом

    Blanche: «…But I have been foolish — casting my pearls before swine!» Stanley: «Swine, huh?» Blanche: «Yes, swine! Swine! And I’m thinking not only of you but of your friend, Mr. Mitchell. He came to see me tonight. He dared to… repeat slander to me, vicious stories that he had gotten from you! I gave him his walking papers.» (T. Williams, ‘A Street Car Named Desire’, sc. X) — Бланш: «…Но я вела себя глупо — метала бисер перед свиньями.» Стэнли: «Свиньями? Ха-ха!» Бланш: «Да, свиньями. Свиньями! я имею в виду не только вас, но и вашего дружка, мистера Митчелла. Он тут заходил ко мне! Хватило наглости… пересказывать мне все эти мерзости, подлейшее злопыхательство, которого он набрался от вас! Ничего, я ему выправила подорожную по всем правилам.»

    But it’s up to you to enjoy life, Ma. He was never any good to you. It makes no difference to me if you give him his marching orders… and hitch up with the Lodger. (S. Chaplin, ‘The Day of the Sardine’, ch. VI) — Но должна же быть у тебя личная жизнь, мама. Отцу ты ничем не обязана. А мне все равно, можешь послать его куда подальше… и выйти за Жильца.

    Large English-Russian phrasebook > give smb. his marching orders

  • 13
    come

    1. v приходить; идти

    volunteers, come forward — добровольцы, вперёд!

    2. v приезжать, прибывать

    3. v идти; ехать

    come! — пошли!, идём!

    4. v подходить, приближаться

    5. v доходить, достигать

    come across — быть понятным, доходить до собеседника

    6. v равняться, достигать

    come short of — иметь недостаток в; не достигать; не достичь; не достигнуть; не оправдывать; не оправдать

    7. v сводиться

    8. v прийти; достичь

    9. v наступать, приходить

    his turn came — наступила его очередь, настал его черёд

    come in — приходить, прибывать

    come on — наступать, надвигаться

    10. v ожидаться, предстоять

    11. v появляться, возникать

    12. v находиться

    13. v случаться; происходить; проистекать

    14. v выходить, получаться, приводить

    15. v происходить, иметь происхождение

    16. v прорастать, всходить, расти

    17. v амер. разг. устроить, сделать

    18. v разг. испытать оргазм, кончить

    19. v выражает

    come out with it, boy — ну, парень, выкладывай

    20. v упрёк, протест ну что вы!

    come again? — простите, не расслышал, что вы сказали?

    21. v увещевание полно!, ну, ну!

    22. v будущее

    23. v считать, считая с

    Синонимический ряд:

    1. advance (verb) advance; come along; get along; march; move; proceed; progress

    2. amount (verb) add up; aggregate; amount; number; sum into; sum to; total

    3. amounted (verb) added up; aggregated; amounted; numbered; run into; run to; summed into; summed to; totaled or totalled

    4. arrive (verb) appear at; approach; arrive; attain; close in; draw near; get; get in; show

    5. arrived (verb) arrived; got in or gotten in; got or gotten; reached; shown or showed; shown up or showed up; turned up

    6. become (verb) become; go; gone; grown; run; turn; turned; wax; waxed

    7. happen (verb) befall; betide; break; chance; do; fall; fall out; give; hap; happen; occur; pass; transpire

    8. happened (verb) befallen; betided; broken; chanced; come off; developed; done; fallen out; given; happened; occurred; passed; risen; transpired

    9. reach (verb) develop; expand; extend; grow; join; reach; spread; stretch

    10. reach orgasm (verb) climax; copulate; ejaculate; enjoy sex; have an orgasm; reach orgasm; reach sexual fulfillment

    11. show up (verb) appear; be accessible; be at one’s disposal; be convenient; be handy; be obtainable; be ready; enter; show up; turn up

    12. sprung (verb) arise; derive; emanate; flow; hail; issue; originate; rise; sprung; stem

    Антонимический ряд:

    leave; withdraw

    English-Russian base dictionary > come

  • 14
    savour

    1. n особый вкус

    2. n привкус

    3. n острота, интерес

    4. n оттенок, примесь; душок

    5. n поэт. аромат, благоухание, благовоние

    6. n арх. репутация, слава

    7. n библ. сила

    8. n суть

    9. v смаковать, наслаждаться

    10. v иметь вкус, привкус или запах; отдавать

    11. v иметь черты или признаки, иметь привкус

    12. v редк. придавать вкус или запах

    Синонимический ряд:

    1. flavour (noun) aroma; atmosphere; flavour; odour; relish; smack; tang; taste; tinge; zest

    2. quality (noun) affection; attribute; character; characteristic; feature; mark; peculiarity; property; quality; trait

    7. value (verb) appreciate; cherish; enjoy; esteem; like; prize; relish; respect; treasure; value

    English-Russian base dictionary > savour

  • Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Word for enjoying life
  • Word for enjoying company
  • Word for enjoyable work
  • Word for enjoyable experience
  • Word for english speaking person