На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
закончил с
закончили с
закончился
конечном итоге с
завершился
оказался с
итоге у
оказались с
завершилась
закончились
оказалась с
получили
пришли к
итоге получил
закончила с
I ended up with a marriage that exceeds my greatest expectations by holding out for someone special.
Я закончил с браком, который превышает мои самые большие ожидания, требуя кого-то специальный.
And then he ended up with a Porsche.
Physicists had basically ended up with a whole lot of infinities in their theories that they couldn’t get rid of.
Физики в основном закончили с огромным количеством бесконечностей в своих теориях, от которых они не могли избавиться.
That is why we ended up with QE, and such a prolonged period of low and negative rates.
Именно поэтому мы закончили с QE, и такой продолжительный период низких и отрицательных ставок.
The growths that ended up with an equally huge fall in price.
Рост, который закончился столь же гигантским падением цены.
Kate Garraway was married twice but her first marriage ended up with a divorce.
Хелен Траубел дважды выходила замуж, но первый брак быстро закончился разводом.
We ended up with data on 18 shipwrecks involving 15,000 passengers.
В итоге в нашем распоряжении оказались данные по 18 кораблекрушениям с участием 15 тысяч пассажиров.
We eventually ended up with a screenplay that was kind of circular.
Мы, в конечном счете, закончили со сценарием, который был как бы циклический.
We ended up with 11 families.
So we ended up with two mainly distinct groups.
Итак, мы определили две основные группы, отличающиеся друг от друга.
Both ended up with almost identical laws.
И те и другие регулировались почти одинаковыми юридическими нормами.
Ironically, they ended up with less.
Вполне естественно, что в итоге их оказалось меньше.
That evening ended up with several millions lost.
The concept we ended up with was related to space exploration.
История, с которой я хочу начать, имеет прямое отношение к космическим исследованиям.
I like what we ended up with best.
Мне очень понравилось то, что у нас в конечном счете получилось.
Five players ended up with multiple touchdowns, and the teams combined for over 1000 yards of offense.
Пять игроков закончили матч сразу с несколькими тачдаунами, а нападающие в сумме преодолели более 1000 ярдов.
My calculations ended up with «cannot divide by zero».
Программа аварийно завершится с сообщением «не могу разделить на ноль».
I tried three new colors and ended up with one I am absolutely in love with.
Я начал искать другой кандидат возможностей и я нашел тот, который я полностью влюбился.
I ended up with two beautiful girls.
She ended up with a job she didn’t quite like.
Она нашла работу, которая ей совершенно не нравилась.
Результатов: 1644. Точных совпадений: 1644. Затраченное время: 182 мс
Documents
Корпоративные решения
Спряжение
Синонимы
Корректор
Справка и о нас
Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900
Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200
Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200
end up with — перевод на русский
My daughter ended up with one of the lab specimens, so poor Bluebell had to go.
Не положено. Как бы там ни было, возникла путаница. У моей дочери оказался один из лабораторных образцов, так что бедняжке Колокольчику пришлось исчезнуть.
And now, less than a week before the wedding, you’re calling the woman who left you at the altar and moved three time zones away on the razor-thin chance that I somehow ended up with her grandmother’s locket?
И сейчас, меньше, чем за неделю до свадьбы ты звонишь женщине, которая бросила тебя у алтаря и уехала за три часовых пояса, ради крайне крайне малого шанса, что у меня каким-то образом оказался медальон ее бабушки?
That’s how I ended up with Big Al on my derriere.
Так у меня на ягодицах оказался слон-талисман Биг Эл.
So, your little girl’s boyfriend, how did he end up with the stash?
Так, а бойфренд твоей маленькой девочки, как у него оказался товар? Я тебе говорил.
— So, how did you end up with her phone?
— Как у вас оказался её телефон?
Показать ещё примеры для «оказался»…
Even if it survives the acute stage, it’s bound to end up with deformed feet, grooved hooves.
Даже если он переживет острую стадию, он навсегда останется с деформированными стопами и изуродованными копытами.
If she ends up with somebody else.. the truth is, she couldn’t find a better guy.
Если она останется с кем-нибудь еще по правде говоря, она не смогла бы найти парня лучше.
Blair’s not gonna end up with this guy.
Блэр не останется с этим парнем.
Huh, you know, I don’t even care if she ends up with another bulldog.
Знаешь, мне даже всё равно, если она останется с другим бульдогом.
There’s no way my soul mate ends up with a sad sack of black laundry.
Мой суженый ни за что не останется с печальным мешком чёрного белья.
Показать ещё примеры для «останется с»…
Now, earlier, the three of us had used our extensive knowledge of lorrying to buy HGVs and it wasn’t going well. especially for Jeremy, who’d ended up with a gear lever in his bottom and his truck on fire.
Ранее в нашей программе, трое из нас, используя наши глубокие знания в области грузоперевозки, купили грузовики, но дела пошли не очень хорошо, особенно, для Джереми, который закончил с переключателем скоростей в заднице и пожаром в грузовике
I’m glad you got in. I was worried they might cause a ruckus at check-in since I ended up with six plus ones on my list.
Я беспокоился, что они устроят шум на входе с тех пор, как я закончил с моим списком шести плюс один
I ended up with Pernille, the math whiz.
А закончил с Пернилле, фанаткой математики.
So, how does a good guy like David Marcus end up with an asshole best friend like you?
Итак, как такой хороший парень как Дэвид Маркус закончил с таким лучшим другом засранцем как ты?
I started with two cool people; I ended up with a bunch of grandpas.
Я начал с двух классных людей, а закончил с кучей стариков.
Показать ещё примеры для «закончил с»…
I finally ended up with a specialist who told me I’d given myself an ulcer.
В итоге, как сказал мне врач, я нажил себе язву. Но для меня это было куда большим, чем язва.
So when boy catches bugs and bugs bite boy, you end up with «bug-boy.»
Так что когда мальчик ловит жуков, а жуки кусают мальчика, то в итоге получается…мальчик-жук.
But I ended up with one mediocre boy.
Но в итоге обзавелась непримечательным мальчиком.
And Lip and I can handle whatever foster nut jobs we end up with.
А мы с Липом справимся с любым чокнутым опекуном, которого мы получим в итоге.
Ended up with a record.
В итоге получила судимость.
Показать ещё примеры для «в итоге»…
Focusing on how he got killed is what people did in the Dark Ages and it ends up with really bad results.
Сосредоточь, внимание на то, что люди, убившие его, жили в Смутные Времена и это закончилось очень трагично!
Sadly, his father was never really all that available to him, so… What started out as a would-be bonding experience ended up with a young man fishing alone in a boat.
К сожалению, его отец никогда не был достаточно свободен поэтому… то, что началось как устанавливающее связь переживание закончилось молодым человеком рыбачащим в лодке в одиночку
So, how’d things end up with our engineer?
— И чем это всё закончилось для нашего машиниста?
And ended up with me in a shack, gettin’ repeatedly violated.
А закончилось лачугой, в которой меня неоднократно насиловали.
We flew ’em up here and look what we end up with.
Мы их сюда привезли и посмотрите чем это закончилось.
Показать ещё примеры для «закончилось»…
— He could end up with all of you.
— Он может покончить со всеми вами.
Then let me end up with mine.
Тогда позволь мне покончить со своей.
Okay, you never wanted to end up with him.
Ты никогда и не хотела с ним покончить.
— I am now dealing with the deeply painful fact that I’m probably not gonna end up with him.
— Я обживаюсь с болезненным фактом, что не смогу с ним покончить.
Would you say you ended up with the love of your life?
Ты хочешь сказать, что покончила с любовью всей своей жизни?
Показать ещё примеры для «покончить со»…
They get all steamed up about piffling little things, then they end up with heart attacks and ulcers.
Они выходят из себя по поводу ерунды, и заканчивается все инфарктами и язвами.
I always end up with… a bunch of flake things and pink milk.
Всё всегда заканчивается… хлопьями с молоком.
He kills Dr. Sidman,flash-freezes her,and then tries to transport her to outer space,the moon,whatever, and ends up with frozen chili con carne.
Он убивает доктора Сидман, замораживает её,а потом пытается телепортировать её в космос, на Луну, куда угодно, и все заканчивается замороженым мясом под острым соусом.
Not every political marriage ends up with… Three broken ribs, a busted jaw, and a restraining order?
Не каждый политический брак заканчивается тремя сломанными ребрами, сломанной челюстью и запретительным судебным приказом.
Everything we do ends up with a body.
Всё, что мы делаем заканчивается чьей-то смертью.
Показать ещё примеры для «заканчивается»…
So, tell me again why lucas has to end up with peyton.
Итак, расскажи-ка мне еще раз, почему Лукас порвал с Пейтон.
At least I ended up with the right person.
По крайней мере, я порвал с нужным человеком.
Dad, if I hadn’t protected you after you and Mom’s divorce, you would’ve ended up with Nancy Zimmerman. — Oh, Nancy Zimmerman.
Папа, если бы я не заботилась о тебе после вашего с мамой развода, ты бы не порвал с Нэнси Циммерман.
You know she’ll end up with Jack.
Ты знаешь, что она порвала с Джеком.
You and Rick have this long history, and you dated for a long time, and maybe you saw yourself ending up with him…
У вас с Риком давняя история, и вы довольно долго встречались, и, возможно, тебе казалось, что ты порвала с ним…
Показать ещё примеры для «порвал с»…
And you end up with catastrophe.
Если кто-то скажет тебе, не захочешь слушать. И в конце концов, случается катастрофа.
You end up with asking «What is more real, is it the financial market, or is it the oil supply in the ground?»
В конце концов вы спрашиваете: «Что более реально — финансовый рынок, или поставки нефти как причина?»
Whoever ends up with you is the luckiest woman in the world.
Кого бы ты в конце концов ни выбрал, она будет самой счастливой женщиной в мире.
We ended up with a cart filled, spilling with food, and the bill came down to under $100.
В конце концов наша тележка была переполнена едой, и счет был на 100$ меньше.
He ended up with his legs broken.
В конце концов, ему переломали ноги.
Показать ещё примеры для «в конце концов»…
Studios do this crap all the time and they wonder why they end up with a shit movie.
Киностудии вечно занимаются такой хренью А потом удивляются почему получилось столь дерьмовое кино.
‘To try and cheer him up, we decided to demonstrate that, ‘despite all the mishaps, we had ended up with a good car chase.’
Чтобы приободрить его, мы решили продемонстрировать, что несмотря на все происшествия, у нас получилось хорошая автомобильная погоня.
How did we end up with such interface for the Personal File?
Как получилось, что интерфейс для «Персонального файла» принял такой облик?
How did you end up with her face?
Как получилось, что у тебя ее лицо?
After just 40 minutes with no help from anyone else, I ended up with this.
Спустя лишь 40 минут, без посторонней помощи у меня получилось это.
Показать ещё примеры для «получилось»…
Отправить комментарий
end up with (someone or something)
1. To be with someone, often by default. It seems that we’ve ended up with the most boring tour guide on the planet. He’s seriously putting me to sleep. If you don’t start dating more serious guys, you’re going to end up with a doofus.
2. To possess something at the end or as a result of something else. We ended up with nothing because the yard sale was a bust. I ended up with a ticket to the concert because one of Nicole’s friends couldn’t go at the last minute.
Farlex Dictionary of Idioms. © 2022 Farlex, Inc, all rights reserved.
end up with someone or something
to finish with the possession of someone or something or in the company of someone or something. Careful or you will end up with Johnny for the weekend. Do you want to end up with the bill? I thought my date was with Sally, but I ended up with her twin sister.
McGraw-Hill Dictionary of American Idioms and Phrasal Verbs. © 2002 by The McGraw-Hill Companies, Inc.
- extreme
- boring in the extreme
- boring, silly, etc. in the extreme
- burg
- one-horse town
- a one-horse town
- a stick-in-the-mud
- be (as) boring as beans
- an old stick in the mud
- boring
to end up (with smb. or smth.) — приводить (к чему-либо), заканчиваться, завершаться (чем-либо), оказываться (где-либо, с кем-либо).
По сути, фразовый глагол «to end up (with)» означает получить что-то в итоге, в результате
(фразы «в итоге, в результате» часто используются при его переводе).
- С русского на:
- Английский
- С английского на:
- Все языки
- Албанский
- Арабский
- Болгарский
- Венгерский
- Вьетнамский
- Греческий
- Грузинский
- Датский
- Исландский
- Испанский
- Итальянский
- Казахский
- Квенья
- Корейский
- Латышский
- Литовский
- Малайский
- Монгольский
- Немецкий
- Нидерландский
- Норвежский
- Пали
- Польский
- Португальский
- Румынский, Молдавский
- Русский
- Словацкий
- Словенский
- Суахили
- Тагальский
- Турецкий
- Украинский
- Финский
- Французский
- Хинди
- Хорватский
- Чешский
- Шведский
- Эстонский
-
1
end up with
The new dictionary of modern spoken language > end up with
-
2
end up with
Универсальный англо-русский словарь > end up with
-
3
end up with excessive inventories
Универсальный англо-русский словарь > end up with excessive inventories
-
4
end up with nothing
Универсальный англо-русский словарь > end up with nothing
-
5
end up with this state of affairs
Универсальный англо-русский словарь > end up with this state of affairs
-
6
double end stud with full shank
Универсальный англо-русский словарь > double end stud with full shank
-
7
front end unit with cable and glove
Универсальный англо-русский словарь > front end unit with cable and glove
-
8
double end stud with full shank
English-Russian dictionary of mechanical engineering and automation > double end stud with full shank
-
9
double end stud with full shank
Англо-русский словарь по машиностроению > double end stud with full shank
-
10
double end stud with full shank
English-Russian dictionary of machine parts > double end stud with full shank
-
11
double end stud with reduced shank
English-Russian dictionary of machine parts > double end stud with reduced shank
-
12
front end unit with cable and glove
English-Russian dictionary of program «Mir-Shuttle» > front end unit with cable and glove
-
13
integrate the end rrs with the tv center
English-Russian dictionary of telecommunications > integrate the end rrs with the tv center
-
14
end
1. I
2. II
end in some manner end suddenly кончаться внезапно и т.д.; the show ended punctually спектакль кончился точно /в указанное время/; when does the performance end? когда кончается /заканчивается/ спектакль?; end successfully оканчиваться /заканчиваться/ успешно и т.д.; this man ended badly этот человек плохо кончил; I don’t know how things will end не знаю, как все это обернется; that’s how the story ends вот так закончилась эта история; end somewhere the road ends there дорога кончается там
3. III
end smth. end the work закончить работу и т.д.; end a quarrel прекратить ссору и т.д., in order to end the matter чтобы покончить с этим делом и т.д.; that ended the argument это положило конец спорам; end one’s life покончить с собой
4. XVI
end at some place end at this point кончаться у этой точки и т.д.; end at some time end at 5 закончиться в пять [часов] и т.д.; end in 1918 закончиться в тысяча девятьсот восемнадцатом году и т.д.; end on Monday закончиться в понедельник и т.д.; end in /with/ smth. end in /with/ a point заканчиваться острием и т.д.; end in failure (закончиться провалом и т.д.; the match ended in a draw матч окончился вничью /с ничейным результатом/; the quarrel ended in his dismissal в результате ссоры его уволили; all his attempts ended in nothing его попытки ни к чему не привели /не завершились ничем/; end in a shriek (in sobs, in a hearty laugh, etc.) переходить в крик и т.д.; end with these words (with a summary and conclusions, with praise, etc.) закончить такими словами и т.д.
5. XVII 1
1 end by /in/ doing smth. end by thanking the speaker в заключение поблагодарить оратора и т.д.; he will end by losing all his money он кончит тем, что разорится и т.д.; it will end in her getting punished кончится тем, что ее накажут и т.д.
6. XXI1
end smth. with smth. end a lecture with a quotation заканчивать лекцию цитатой и т.д.; end smth. in smth. end one’s days in poverty закончить жизнь /умереть/ в нищете и т.д.; he ended his days in peace остаток своих дней он прожил спокойно /мирно/
English-Russian dictionary of verb phrases > end
-
15
end up
1. II
end up in some manner end up badly плохо и т.д. кончить; that’s how you will end up вот чем ты кончишь, вот, что тебя ждет
2. XIV
end up doing smth. end up laughing кончаться смехом и т.д.; she ended up crying все кончилось тем, что она заплакала или расплакалась;
3. XVI
end up with smth. end up with a song заканчиваться /завершаться/ песней и т.д.; we started with soup and had ice-cream to end up with на первое у нас был суп, а на десерт end up мороженое; end up in some place end up in prison кончить тюрьмой и т.д., докатиться до тюрьмы и т.д.
4. XIX1
end up like with. all stories end up like that все рассказы заканчиваются /кончаются/ именно так
5. XX1
end up of smb. he ended up as head of the firm в конце концов он занял должность главы фирмы /стал главой фирмы/
6. XXI1
end up smth. with smth. end up a meal with tea заканчивать еду чаем и т.д.
English-Russian dictionary of verb phrases > end up
-
16
end
I конец, окончание
(1). Русскому конец в сочетаниях счастливый (плохой, смешной) конец рассказа соответствует в английском языке существительное ending:a happy (bad, funny) ending;
The play (the book, the story) has a happy (bad) ending — В пьесе (книге, рассказе) счастливый (плохой) конец.
(2). Русское сочетание в конце чего-либо в английском языке соответствует предложному сочетанию at the end of smth (of the street, of the sentence, of the book). Сочетание in the end, в отличие от at the end of smth, соответствует русскому наконец, в конце концов:
In the end I got what I wanted — В конце концов я добился того, чего хотел.
II 1. кончать, заканчивать: to end smth with smth — заканчивать что-либо чем-либо; 2. кончаться: to end in smth — оканчиваться чем-либо
(1). Глагол to end в своих разных значениях употребляется в разных предложных конструкциях:The word depth ends in «th» — Слово depth оканчивается на th.
He ended the lecture with a quotation — Он заключил/закончил лекцию цитатой.
The concert ended with this song — В заключение концерта была исполнена эта песня.
We talked of various things and we ended by playing some music — Мы поговорили о разных вещах и под конец кое-что сыграли.
(2). See finish, , .
English-Russian word troubles > end
-
17
with a scratch of one’s (or the) pen
oдним pocчepкoм пepa
The President of the United States could end it with a scratch of his pen (J. CTHara)
Concise English-Russian phrasebook > with a scratch of one’s (or the) pen
-
18
end
end конец, окончание — happy * счастливый конец;
счастливая развязка — to put an * to smth. положить конец чему-либо, покончить с чем-либо — to put an * to an argument положить конец спору — to bring to an * закончить, завершить — to make an of smth. закончить что-либо;
положить конец чему-либо — to come to an *, to be at an * прийти к концу, кончиться — I’ve come to the * of my endurance мое терпение истощилось — we’ll see no * of in, there is no * to it этому конца не будет — to follow smth. to its logical * довести что-либо до логического конца — in the * в конце концов, в конечном счете — to the * of time (возвышенно) вечно, на веки веков — this will remain a secret to the * of time это навеки останется тайной — the * crowns the deed конец венчает дело конец, последняя, заключительная часть;
завершение — the * of the year конец года — the * of a sentence последняя часть предложения — a story without an * рассказ, который ничем не кончается — toward the * of 1914 к концу 1914 г. — by the * of the third quarter к концу третьего квартала — at the * of the 16th century в конце XVI столетия смерть, кончина, конец — untimely * безвременная кончина — to be near one’s * быть при смерти — to come to a tragic * трагически погибнуть — to be the * (of) довести до гибели, прикончить — this cough will be the * of me этот кашель меня доконает — you will be the * of me ты меня в могилу сведешь прекращение существования — that will be the * of all war это положит конец всякой войне, войны исчезнут навсегда — the * of the world конец света конец, край — a silver watch at the * of a chain серебряные часы, подвешенные на конце цепочки — on the * of a stick на конце палки — * on концом вперед;
(морское) прямо носом или кормой — * up стоймя, прямо — * to * непрерывной цепью, впритык — at the southern * of the town в южном конце города — from one * of the country to the other из одного конца страны в другой — to sign one’s name at the * of a list поставить свою подпись в конце списка — at the other * of the world на другом конце света — at the world’s * на краю света;
у черта на куличках конец, сторона — to approach the subject from the wrong * подойти к вопросу не с того конца — look through the wrong * of a telescope воспринимать все в искаженном виде (американизм) аспект, сторона — the business * практическая или коммерческая сторона дела — at the consuming * со стороны потребителей;
в сфере потребления — the advertising * of insurance реклама в страховом деле — at the broadcasting * на радиостанциях (американизм) часть, отделение — our selling * наш торговый отдел, коммерческий отдел нашего предприятия остаток, обломок, обрывок, обрезок — rope’s * (морское) линек, конец ( троса) (американизм) (разговорное) верх, вершина (чего-либо) ;
непревзойденное совершенство — she is the very * of feminity она воплощенная женственность торец — * elevation вид с торца, вид сбоку — * face лобовая или торцовая поверхность( специальное) комель эндсы, дилены (пиломатериалы) (текстильное) одиночная или кордная нить — * down обрыв нити — *s per inch число нитей основы на один дюйм днище( спортивное) половина поля, площадки — to change *s меняться сторонами поля (спортивное) крайний( в футболе) цель;
намерения, виды — to accomplish one’s * достичь цели — to gain one’s * достичь цели, добиться своего — to pursue one’s own *s преследовать свои собственные цели — to work together for a common * работать на общее дело — with this * in view с этой целью, для этого — the * justifies the means цель оправдывает средства — an * in itself самоцель — to what *? для чего? с какой целью? — to that * с этой целью — to the * that… для того чтобы…, с той целью чтобы… — to no * бесцельно, бесполезно, напрасно — to serve an * служить какой-либо цели — to serve no useful * быть бесполезным — to public *s на общественные нужды, в интересах общества — to defeat one’s own * идти вразрез с поставленной целью > no * бесконечно, чрезвычайно > no * obliged to you чрезвычайно вам признателем > no * disappointed ужасно разочарованный > he was no * put out он страшно обозлился, он вышел из себя > this should liven up the debate no * это должно чрезвычайно оживить дебаты > no * of масса, много > no * of trouble масса хлопот > he deserves no * of praise он заслуживает всяческих похвал > it does no * of mischief это наносит огромный вред > on * стоймя;
дыбом( о волосах) > on * беспрерывно, подряд > for hours on * целыми часами( подряд) > to be all on * быть в состоянии раздражения > at a loose * не у дел, непристроенный > to the bitter * до конца, до последнего;
до последней капли крови > to be at the * of one’s rope быть в безвыходном положении > to be at the * of one’s tether дойти до предела, дойти до точки > to be at one’s wits’ * совершенно растеряться > I am at my wits’ * ума не приложу > to go (in) off the deep * взволноваться, разозлиться;
рисковать, действовать сгоряча;
пороть горячку;
не узнавши броду, сунуться в воду > to hold one’s * up не сдаваться, не падать духом > to make both *s meet сводить концы с концами > to come out on the short * оказаться в невыгодном положении, опростоволоситься > to hand the short * of the stick (американизм) обвести (кого-либо) ;
поставить в невыгодное положение > to hold up one’s * стойко держаться в трудном положении;
неукоснительно выполнять свой долг, принятые на себя обязательства кончать;
заканчивать — to * one’s labour on a book кончить свою работу над книгой — to * off a speech with a quotation закончить выступление цитатой — we *ed the dinner up with fruit and coffee мы закончили обед фруктами и кофе — if you don’t change your ways you’ll * up in prison если ты не изменишь свое поведение, то кончишь тюрьмой кончаться, завершаться — to * in disaster кончиться катастрофой — to * in success завершиться успехом — how does the story *? чем кончается рассказ? — the plateau *s in a precipice плато кончается пропастью — to * in a draw (спортивное) окончить или окончиться вничью — the expedition *ed in the death of two climbers в результате экспедиции погибли два альпиниста — not all English words which * in -ly are adverbs не все английские слова, кончающиеся на -ly, являются наречиями прекращать — to * testing now and for all time прекратить испытания( ядерного оружия) немедленно и навсегда — to * the cold war положить конец холодной войне — to * one’s life покончить с собой( редкое) кончиться, умереть( устаревшее) прикончить, убить > all’s well that *s well (пословица) все хорошо, что хорошо кончается > to * in smoke кончиться ничем
abnormal ~ вчт. аварийное завершение
adjustment at year ~ корректировка на конец года
the ~ justifies the means цель оправдывает средства;
any means to an end все средства хороши
at the ~ в конце
at the ~ of в конце (чего-л.) ;
at the end of the story в конце рассказа;
at the end of the month в конце месяца
at the ~ of в конце (чего-л.) ;
at the end of the story в конце рассказа;
at the end of the month в конце месяца
at the ~ of в конце (чего-л.) ;
at the end of the story в конце рассказа;
at the end of the month в конце месяца
~ pl стр. эндсы, дилены;
to be on the end of a line попасться на удочку;
to make both (или two) ends meet сводить концы с концами
end амер. аспект, сторона;
the political end of (smth.) политический аспект( чего-л.) ~ днище ~ завершение ~ sl зад ~ заканчивать ~ конец, смерть;
he is near(ing) his end он умирает ~ конец, окончание ~ конец;
окончание;
предел;
end on концом вперед;
to put an end to( smth.), to make an end of( smth.) положить конец (чему-л.), уничтожить( что-л.) ~ конец ~ кончать, заканчивать ~ кончать;
заканчивать;
прекращать;
to end all wars положить конец всем войнам;
to end one’s life покончить с собой ~ кончать ~ кончаться, завершаться (in, with) ;
to end in disaster окончиться катастрофой;
the story ends with the hero’s death рассказ кончается смертью героя ~ край;
граница;
ends of the earth край земли;
глухомань;
the world’s end край света ~ окончание ~ остаток, обломок;
обрезок;
отрывок ~ остаток ~ прекращать ~ результат, следствие;
happy end благополучная развязка, счастливый конец;
it is difficult to foresee the end трудно предвидеть результат ~ результат ~ следствие ~ смерть, кончина ~ цель;
to that end с этой целью;
to gain one’s ends достичь цели;
ends and means цели и средства ~ цель ~ амер. часть, отдел;
the retail end of a business отдел розничной торговли ~ pl стр. эндсы, дилены;
to be on the end of a line попасться на удочку;
to make both (или two) ends meet сводить концы с концами
~ кончать;
заканчивать;
прекращать;
to end all wars положить конец всем войнам;
to end one’s life покончить с собой
~ кончаться, завершаться (in, with) ;
to end in disaster окончиться катастрофой;
the story ends with the hero’s death рассказ кончается смертью героя
the ~ justifies the means цель оправдывает средства;
any means to an end все средства хороши
~ of data вчт. конец данных
~ of file, EOF вчт. конец файла
~ of financial period конец отчетного периода
~ of financial year конец финансового года
~ of loan истечение срока ссуды
~ of month конец месяца ~ of month последний день месяца
~ of period конец периода
~ of previous financial year конец предыдущего финансового года
~ of volume вчт. конец тома
~ off, ~ up оканчиваться, прекращаться, обрываться
~ конец;
окончание;
предел;
end on концом вперед;
to put an end to (smth.), to make an end of (smth.) положить конец (чему-л.), уничтожить (что-л.)
~ кончать;
заканчивать;
прекращать;
to end all wars положить конец всем войнам;
to end one’s life покончить с собой
to the bitter ~ до предела, до точки;
до последней капли крови;
to keep one’s end up сделать все от себя зависящее;
не сдаваться;
end to end непрерывной цепью
~ off, ~ up оканчиваться, прекращаться, обрываться
~ цель;
to that end с этой целью;
to gain one’s ends достичь цели;
ends and means цели и средства
~ край;
граница;
ends of the earth край земли;
глухомань;
the world’s end край света
~ of file, EOF вчт. конец файла
on ~ беспрерывно, подряд;
for two years on end два года подряд
~ цель;
to that end с этой целью;
to gain one’s ends достичь цели;
ends and means цели и средства
~ результат, следствие;
happy end благополучная развязка, счастливый конец;
it is difficult to foresee the end трудно предвидеть результат happy: ~ счастливый;
happy man! счастливец!;
happy end счастливый конец (романа, фильма и т. п.) ;
as happy as the day is long очень счастливый
~ конец, смерть;
he is near(ing) his end он умирает
no ~ of разг. прекрасный, исключительный;
he is no end of a fellow он чудесный малый;
we had no end of a time мы прекрасно провели время
in the ~ в заключение;
в конечном счете;
they won the battle in the end в конечном счете они добились победы
~ результат, следствие;
happy end благополучная развязка, счастливый конец;
it is difficult to foresee the end трудно предвидеть результат
to the bitter ~ до предела, до точки;
до последней капли крови;
to keep one’s end up сделать все от себя зависящее;
не сдаваться;
end to end непрерывной цепью
laid ~ to ~ вместе взятые
low ~ невысокий результат low ~ низкая цель
~ конец;
окончание;
предел;
end on концом вперед;
to put an end to (smth.), to make an end of (smth.) положить конец (чему-л.), уничтожить (что-л.)
~ pl стр. эндсы, дилены;
to be on the end of a line попасться на удочку;
to make both (или two) ends meet сводить концы с концами
no ~ разг. безмерно;
в высшей степени
no ~ obliged to you чрезвычайно вам признателен
no ~ of разг. много, масса;
no end of trouble масса хлопот, неприятностей no ~ of разг. прекрасный, исключительный;
he is no end of a fellow он чудесный малый;
we had no end of a time мы прекрасно провели время no: ~ end of очень много, множество;
we had no end of good time мы превосходно провели время
no ~ of разг. много, масса;
no end of trouble масса хлопот, неприятностей
normal ~ вчт. нормальное завершение
on ~ беспрерывно, подряд;
for two years on end два года подряд on ~ стоймя;
дыбом
end амер. аспект, сторона;
the political end of (smth.) политический аспект (чего-л.)
position ~ позиция на конец месяца
~ конец;
окончание;
предел;
end on концом вперед;
to put an end to (smth.), to make an end of (smth.) положить конец (чему-л.), уничтожить (что-л.)
~ амер. часть, отдел;
the retail end of a business отдел розничной торговли
~ кончаться, завершаться (in, with) ;
to end in disaster окончиться катастрофой;
the story ends with the hero’s death рассказ кончается смертью героя
~ цель;
to that end с этой целью;
to gain one’s ends достичь цели;
ends and means цели и средства to: ~ prep указывает на цель действия на, для;
to the rescue на помощь;
to that end с этой целью
in the ~ в заключение;
в конечном счете;
they won the battle in the end в конечном счете они добились победы
to the bitter ~ до предела, до точки;
до последней капли крови;
to keep one’s end up сделать все от себя зависящее;
не сдаваться;
end to end непрерывной цепью
no ~ of разг. прекрасный, исключительный;
he is no end of a fellow он чудесный малый;
we had no end of a time мы прекрасно провели время
~ край;
граница;
ends of the earth край земли;
глухомань;
the world’s end край света
year ~ конец годаБольшой англо-русский и русско-английский словарь > end
-
19
end
[end]
abnormal end вчт. аварийное завершение adjustment at year end корректировка на конец года the end justifies the means цель оправдывает средства; any means to an end все средства хороши at the end в конце at the end of в конце (чего-л.); at the end of the story в конце рассказа; at the end of the month в конце месяца at the end of в конце (чего-л.); at the end of the story в конце рассказа; at the end of the month в конце месяца at the end of в конце (чего-л.); at the end of the story в конце рассказа; at the end of the month в конце месяца end pl стр. эндсы, дилены; to be on the end of a line попасться на удочку; to make both (или two) ends meet сводить концы с концами end амер. аспект, сторона; the political end of (smth.) политический аспект (чего-л.) end днище end завершение end sl зад end заканчивать end конец, смерть; he is near(ing) his end он умирает end конец, окончание end конец; окончание; предел; end on концом вперед; to put an end to (smth.), to make an end of (smth.) положить конец (чему-л.), уничтожить (что-л.) end конец end кончать, заканчивать end кончать; заканчивать; прекращать; to end all wars положить конец всем войнам; to end one’s life покончить с собой end кончать end кончаться, завершаться (in, with); to end in disaster окончиться катастрофой; the story ends with the hero’s death рассказ кончается смертью героя end край; граница; ends of the earth край земли; глухомань; the world’s end край света end окончание end остаток, обломок; обрезок; отрывок end остаток end прекращать end результат, следствие; happy end благополучная развязка, счастливый конец; it is difficult to foresee the end трудно предвидеть результат end результат end следствие end смерть, кончина end цель; to that end с этой целью; to gain one’s ends достичь цели; ends and means цели и средства end цель end амер. часть, отдел; the retail end of a business отдел розничной торговли end pl стр. эндсы, дилены; to be on the end of a line попасться на удочку; to make both (или two) ends meet сводить концы с концами end кончать; заканчивать; прекращать; to end all wars положить конец всем войнам; to end one’s life покончить с собой end кончаться, завершаться (in, with); to end in disaster окончиться катастрофой; the story ends with the hero’s death рассказ кончается смертью героя the end justifies the means цель оправдывает средства; any means to an end все средства хороши end of data вчт. конец данных end of file, EOF вчт. конец файла end of financial period конец отчетного периода end of financial year конец финансового года end of loan истечение срока ссуды end of month конец месяца end of month последний день месяца end of period конец периода end of previous financial year конец предыдущего финансового года end of volume вчт. конец тома end off, end up оканчиваться, прекращаться, обрываться end конец; окончание; предел; end on концом вперед; to put an end to (smth.), to make an end of (smth.) положить конец (чему-л.), уничтожить (что-л.) end кончать; заканчивать; прекращать; to end all wars положить конец всем войнам; to end one’s life покончить с собой to the bitter end до предела, до точки; до последней капли крови; to keep one’s end up сделать все от себя зависящее; не сдаваться; end to end непрерывной цепью end off, end up оканчиваться, прекращаться, обрываться end цель; to that end с этой целью; to gain one’s ends достичь цели; ends and means цели и средства end край; граница; ends of the earth край земли; глухомань; the world’s end край света end of file, EOF вчт. конец файла on end беспрерывно, подряд; for two years on end два года подряд end цель; to that end с этой целью; to gain one’s ends достичь цели; ends and means цели и средства end результат, следствие; happy end благополучная развязка, счастливый конец; it is difficult to foresee the end трудно предвидеть результат happy: end счастливый; happy man! счастливец!; happy end счастливый конец (романа, фильма и т. п.); as happy as the day is long очень счастливый end конец, смерть; he is near(ing) his end он умирает no end of разг. прекрасный, исключительный; he is no end of a fellow он чудесный малый; we had no end of a time мы прекрасно провели время in the end в заключение; в конечном счете; they won the battle in the end в конечном счете они добились победы end результат, следствие; happy end благополучная развязка, счастливый конец; it is difficult to foresee the end трудно предвидеть результат to the bitter end до предела, до точки; до последней капли крови; to keep one’s end up сделать все от себя зависящее; не сдаваться; end to end непрерывной цепью laid end to end вместе взятые low end невысокий результат low end низкая цель end конец; окончание; предел; end on концом вперед; to put an end to (smth.), to make an end of (smth.) положить конец (чему-л.), уничтожить (что-л.) end pl стр. эндсы, дилены; to be on the end of a line попасться на удочку; to make both (или two) ends meet сводить концы с концами no end разг. безмерно; в высшей степени no end obliged to you чрезвычайно вам признателен no end of разг. много, масса; no end of trouble масса хлопот, неприятностей no end of разг. прекрасный, исключительный; he is no end of a fellow он чудесный малый; we had no end of a time мы прекрасно провели время no: end end of очень много, множество; we had no end of good time мы превосходно провели время no end of разг. много, масса; no end of trouble масса хлопот, неприятностей normal end вчт. нормальное завершение on end беспрерывно, подряд; for two years on end два года подряд on end стоймя; дыбом end амер. аспект, сторона; the political end of (smth.) политический аспект (чего-л.) position end позиция на конец месяца end конец; окончание; предел; end on концом вперед; to put an end to (smth.), to make an end of (smth.) положить конец (чему-л.), уничтожить (что-л.) end амер. часть, отдел; the retail end of a business отдел розничной торговли end кончаться, завершаться (in, with); to end in disaster окончиться катастрофой; the story ends with the hero’s death рассказ кончается смертью героя end цель; to that end с этой целью; to gain one’s ends достичь цели; ends and means цели и средства to: end prep указывает на цель действия на, для; to the rescue на помощь; to that end с этой целью in the end в заключение; в конечном счете; they won the battle in the end в конечном счете они добились победы to the bitter end до предела, до точки; до последней капли крови; to keep one’s end up сделать все от себя зависящее; не сдаваться; end to end непрерывной цепью no end of разг. прекрасный, исключительный; he is no end of a fellow он чудесный малый; we had no end of a time мы прекрасно провели время end край; граница; ends of the earth край земли; глухомань; the world’s end край света year end конец года
English-Russian short dictionary > end
-
20
end
end [end]
1) коне́ц; оконча́ние; преде́л;
to put an end to smth., to take an end of smth. положи́ть коне́ц чему́-л., уничто́жить что-л.;
2) край; грани́ца;
3) коне́ц, смерть;
4) результа́т, сле́дствие;
happy end благополу́чная развя́зка, счастли́вый коне́ц
;
5) цель;
6) оста́ток, обло́мок; обре́зок; отры́вок
7)
спорт.
полови́на по́ля или площа́дки
амер.
аспе́кт, сторона́;
the political end of smth. полити́ческий аспе́кт чего́-л.
9) часть, отде́л;
12)
pl стр.
э́ндсы, диле́ны
no end разг. безме́рно; в вы́сшей сте́пени
;
а) мно́го, ма́сса;
б) прекра́сный, исключи́тельный;
а) стоймя́; ды́бом;
б) беспреры́вно, подря́д;
1) конча́ть; зака́нчивать; прекраща́ть;
2) конча́ться, заверша́ться (in, with);
end off, end up ока́нчиваться, прекраща́ться, обрыва́ться
Англо-русский словарь Мюллера > end
Страницы
- Следующая →
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- 6
- 7
См. также в других словарях:
-
end up with Her Majesty — to be imprisoned Not the destiny of Prince Philip: We need to keep the drugs and the money in two separate transactions or someone s going to end up with Her Majesty in no time. (Fiennes, 1996) … How not to say what you mean: A dictionary of euphemisms
-
end — [end] noun 1. STATISTICS MARKETING top/bottom end a figure that is at the top or bottom end of a range is high or low in the range of possible figures that were expected: • The results were at the top end of previous market forecasts. 2.… … Financial and business terms
-
With or Without You — Single par U2 extrait de l’album The Joshua Tree Sortie 21 mars 1987 Enregistrement Danesmoate House à Dublin en Irlande, 1986 Durée 4:53 … Wikipédia en Français
-
end — [[t]e̱nd[/t]] ♦ ends, ending, ended 1) N SING: the N, usu prep N, N of n The end of something such as a period of time, an event, a book, or a film is the last part of it or the final point in it. The ₤5 banknote was first issued at the end of… … English dictionary
-
end — end1 W1S1 [end] n ▬▬▬▬▬▬▬ 1¦(last part)¦ 2¦(finished)¦ 3¦(long object)¦ 4¦(tip/point)¦ 5¦(scale)¦ 6¦(connection)¦ 7¦(remaining piece)¦ 8¦(aim)¦ 9¦(part of an activity)¦ 10¦(sport)¦ … Dictionary of contemporary English
-
end — n. & v. n. 1 a the extreme limit; the point beyond which a thing does not continue. b an extremity of a line, or of the greatest dimension of an object. c the furthest point (to the ends of the earth). 2 the surface bounding a thing at either… … Useful english dictionary
-
end — end1 ender, n. /end/, n. 1. the last part or extremity, lengthwise, of anything that is longer than it is wide or broad: the end of a street; the end of a rope. 2. a point, line, or limitation that indicates the full extent, degree, etc., of… … Universalium
-
end — end1 [ end ] noun count *** ▸ 1 final part ▸ 2 place farthest out ▸ 3 reason/goal ▸ 4 part in activity ▸ 5 opposite place ▸ 6 someone s death ▸ 7 in football ▸ + PHRASES 1. ) the final part of a period of time: at the end of something: You re… … Usage of the words and phrases in modern English
-
end on — adverb with the end forward or toward the observer houses built endways • Syn: ↑endways, ↑endwise * * * adverb : with an end pointing in a given direction or toward the eye of an observer opposed to broadside * * * end on, 1 … Useful english dictionary
-
end up — v. 1) (d; intr.) to end up as (she ended up as governor of the state) 2) (d; intr.) to end up by (she ended up by going to law school) 3) (d; intr.) to end up with (I ended up with the estate) 4) (J) he ended up robbing banks 5) (S) she ended up… … Combinatory dictionary
-
end with — phrasal verb [transitive] Word forms end with : present tense I/you/we/they end with he/she/it ends with present participle ending with past tense ended with past participle ended with 1) end with something to have something as the final part The … English dictionary
Even through the poker boom Hollywood all but ignored poker, and we ended up with the usual assortment of very unfortunate B-movies
using poker as a plot line, from, writers, directors, and producers who had little understanding of poker- and in some cases storylines and camera operation.
Даже через покерный бум Голливуде все, но игнорируется покер, и мы закончили с обычным ассортиментом очень неудачно B- фильмов
с
помощью
покер как сюжетная линия, от, писателей, режиссеров и продюсеров, которые имели слабое представление о покере, а в некоторых случаях сюжетные линии и камеры.
So we end up with process slowdown and matter contraction,
but NO time dilation or space contraction.
Но нет замедления времени или сокращение пространства.
But, by trying not to waste time on pointless activities, we end up with a pointless life.
The monomer liquid is superheated during the molding process,
which causes polymerization to occur, and we end up with a product that is uniform and solid.
Мономера перегретой жидкости во время процесса формования,
что приводит к полимеризации происходит, и мы в конце концов с продуктом, который является однородным и твердого тела.
So we end up with a picture of a multiverse consisting of many different universes which
we,
in this context, tend to call pocket universes, ah,
we
would be living in one of these pocket universes.
Таким образом мы заканчиваем с картиной мультивселенной, состоящей из многих различных вселенных что
мы,
в
этом контексте, имеем тенденцию называть карманными вселенными, ах,
мы
жили бы в одной из этих карманных вселенных.
If
we
trust the imperfect perception and
try to describe what
we
sense at cosmological scales, we end up with views of the world such as the big bang
theory in modern cosmology and the general and special theories of relativity.
Если
мы
верим, несовершенное восприятие и
попытаться описать то, что
мы
чувствуем
в
космологических масштабах, мы в конечном итоге с видом мира, таких как теория Большого
Взрыва
в
современной космологии и общая и специальная теории относительности.
И как-то вышло, что мы в итоге открыли еще совместный счет.
Well here’s a simple textured cube like we ended up with in the article on textures.
Взглянем на простой куб с текстурой, на котором мы закончили статью о текстурах.
Listen, taylor,
we
tried running the squad your way, and we ended up with a 20-year veteran of the department indicted for perjury,
and the murderer was off doin’ interviews
with
Larry King.
Слушай, Тейлор,
мы
пытались управлять отделом по твоему, и мы докатились до полицейского с 20- летним стажем, обвиненным
за лжесвидетельство, и убийцы, дающего интервью Ларри Кингу.
Все закончилось тем, что теперь в ее маленькой квартирке уже собирались около 35 человек.
Peaceful protest for the unemployed and we ended up
with
this lot.
Мирный протест против безработицы, а закончился вот чем.
But we ended
up with
too many»letter-buildings.
As a result, we ended
up with
four documents.
We ended
up with
the highest vertical setting and hole(more freedom when leaning)
and horizontally at the middle position.
В конце концов мы остановили выбор на верхнем уровне и отверстии по вертикали(
для большей свободы при кренах) и среднем положении по горизонтали.
spilling
with
food, and the bill came down to under $100.
и счет был на 100$ меньше.
Last year when
we
did this, we ended
up with
half a sack extra.
We have several templates that
we
tried using for
modeling the layout for soccer fans’ networks but we ended
up with
crap.
У нас имеется несколько шаблонов, на которых
мы
пытались изобразить макет сообщества любителей футбола, но, как нам кажется, получается фигня.
At last we
ended
up
with
a small stony platform.
But compared to what we
ended up
with, until recently… all of that seems so superficial somehow.
Но по сравнению
с
тем, что происходит с нами сейчас, все это кажется таким поверхностным.
After some playtesting we
ended
up
with
a cost of 2 life and one creature per activation.
После игрового тестирования мы остановились на стоимости в 2 жизни и одно существо за активацию.
Last time we got a room,
we ended
up
with
you.
Последний раз, когда мы снимали номер появился ты.
I’m just saying, last time
we
tried something like this, we
ended
up
with
his underwear.
Я просто говорю, что в прошлый раз, когда
мы
пытались действовать так же, нам досталось его нижнее белье.
We stuck to those involved
with
the Cisneros op, and
we ended
up
with
the mission’s tactical role players.
Мы просмотрели тех, кто был задействован в операции, и вышли на этих ролевиков, которые являются частью тактики операции.
Okay, I’m gonna start
with
a quote against social Darwinism, then a discussion of the Gilded Age, the robber barons, the Great Society,
how we
ended up
with a huge wealth disparity in this country.
Ладно, я начну
с
цитаты против социального Дарвинизма, потом обсуждение Позолоченного Века, преступных баронов,
Великого общества, как мы в конечном итоге остались с огромным неравенством
доходов в этой стране, и потом я завершу все кантри- версией.
Осваиваем фразовый глагол ‘end up’
Сегодня мы освоим великолепный фразовый глагол end up .
Ничего сложного в нем нет, но, по нашим наблюдениям, его мало кто имеет в активе. А зря!
Фразовый глагол end up означает «закончить (как-либо, где-либо, делая что-либо и т.д.)».
Примечателен он даже не сам по себе, а именно тем, что идёт за ним . А это может быть всё что угодно – всё то, что нам требуется по смыслу.
He ended up marrying her – Закончил он тем, что женился на ней
I ended up losing all I had – Закончил я тем, что потерял всё что имел
(Здесь и ниже перевод мы стараемся давать как можно ближе к английскому тексту. Отсюда и некоторая корявость. Идём на это сознательно.)
He can’t remember how he ended up here – Он не может вспомнить, как в конце концов оказался здесь
With such careless driving, I’m afraid he’ll end up dead one day – С таким неосторожным вождением он, боюсь, однажды закончит на том свете
Или существительное с любым требуемым по смыслу предлогом:
He can’t remember how he ended up in this town – Он не может вспомнить, как в конце концов оказался в этом городе
I smoked a lot and ended up with a terrible headache – Я много курил и закончил ужасной головной болью
We ended up as friends – Закончили мы тем, что стали друзьями = В итоге мы стали друзьями
He doesn’t want to end up like his dad – Он не хочет закончить, как его отец
Универсальнейший фразовый глагол!
Так что в следующий раз, прежде чем построить соответствующую фразу при помощи finally , eventually , in the end или ещё как-нибудь, спросите себя: а не могу ли я употребить фразовый глагол end up , ведь и звучит он короче, естественнее и очень по-английски?
He tried various cars and in the end bought the red one => He tried various cars and ended up buying the red one
Конечно, это не совсем одно и то же, поскольку у end up есть свои оттенки некоторой неожиданности, «незапланированности» соответствующего развития событий, но, может быть, этот как раз то, что вам нужно?
Интересный фразовый глагол.
И как всегда, ждём вас на сайте «Активизируем английский» . У нас всё бесплатно и никаких регистраций нет.
Источник статьи: http://zen.yandex.ru/media/id/5c001ba58580c6049c4f096d/osvaivaem-frazovyi-glagol-end-up-5e430d280a4cb02ee4281b2d
End up – перевод на русский
Словосочетания
Переведено сервисом «Яндекс.Переводчик»
Перевод по словам
Примеры
He could end up as President.
Он мог бы в итоге стать президентом. ☰
I don’t want to end up like my parents.
Я не хочу закончить, как мои родители. ☰
All cars end up on the scrapheap anyway.
Всё равно все автомобили в итоге оказываются на свалке металлолома. ☰
Most slimmers end up putting weight back on.
Большинство соблюдающих диету в конце концов набирает вес обратно. ☰
Be careful, you could end up by getting hurt.
Будь осторожнее, можешь пораниться. ☰
Many users end up dealing to support their habit.
Многие наркоманы в итоге становятся дилерами, чтобы иметь возможность поддерживать свою привычку. ☰
He’s got a kink I reckon. He’ll end up in the nuthouse.
Я думаю, у него крыша поехала. Он кончит в психушке. ☰
Who would have thought she’d end up dancing for a living?
Кто бы мог подумать, что в итоге она будет зарабатывать на жизнь танцами? ☰
I wondered where the pictures would end up after the auction.
Интересно, подумал я, где окажутся картины после аукциона. ☰
I hate their parties — we always end up playing silly games.
Ненавижу их вечеринки: они всегда заканчиваются тем, что мы играем в какие-то дурацкие игры. ☰
Until recently I had no idea where I would end up finding a job.
До недавнего времени я понятия не имел, где в конечном итоге найду работу. ☰
Sid’s got to keep his nose clean or he’ll end up back in prison.
Сиду нужно не нарываться на неприятности, иначе он снова угодит обратно в тюрьму. ☰
It’s unconceivable that a once-promising actor could end up this way.
Непостижимо, что столь многообещающему актёру мог быть уготован такой конец. ☰
Anyone who swims in the river could end up with a nasty stomach upset.
Все, кто плавает в этой реке, могут заработать сильное расстройство желудка. ☰
If Jimmy keeps spending like this, he’s going to end up in the poorhouse.
Если Джимми и дальше будет так сорить деньгами, то закончит в богадельне. ☰
Watch yourself in Cell Block 8, or you’ll end up with a shiv in your back.
В восьмом блоке держи ухо востро, а не то закончишь с заточкой в спине. ☰
The project will end up costing the government an estimated 3.5 billion dollars.
В конечном счёте, проект обойдется правительству примерно в три с половиной миллиарда долларов. ☰
You need to lay off eating those jelly doughnuts, or you’ll end up looking like one.
Прекращай есть эти пончики с вареньем, а то и сама станешь похожа на пончик. ☰
These measures may save money in the short term, but we’ll end up spending more later.
В краткосрочной перспективе эти меры могут и сэкономить деньги, но в конечном итоге мы потом потратим больше. ☰
A lot of people who lose weight gain it back over time, and end up back where they started.
Многие похудевшие со временем снова набирают вес, и в конечном итоге, возвращаются туда, откуда начали. ☰
You wanna end up worm food? *
No one wants to end up wasted. *
Никому не хотелось быть убитым. ☰
We end up in the hole every month. *
Мы каждый раз в конце месяца кому-нибудь должны. ☰
I don’t want to end up in the jug. *
Я не хочу очутиться в тюрьме. ☰
Do you want to end up a skid row bum? *
Ты ведь не хочешь оказаться на помойке? ☰
You kept your end up, that’s for sure. *
Ты выполнил свое обещание, в этом нет никакого сомнения. ☰
I always end up taking it on the chin. *
Больше всего достается мне. ☰
I’m too young to end up in cement city. *
I hate to call up and then end up on hold. *
Я ненавижу, когда к кому-нибудь дозвонишься, а тот долго не подходит к телефонной трубке. ☰
I don’t want to end up like a dirty rum-dum. *
Я совсем не хочу кончить жизнь под забором. ☰
Примеры, отмеченные * , могут содержать сленг и разговорные фразы.
Примеры, ожидающие перевода
The two men ended up bidding against each other at the auction. ☰
. anyone foolish enough to ski that hang would end up with a broken neck. ☰
. the black sheep of the family, he ended up being a wastrel and a drunkard. ☰
. made a highly remunerative investment that will end up paying my college tuition. ☰
. the auctioneer mistook my nod for a bid, and I ended up buying a painting I don’t even like. ☰
. told the mule that if he ever turned stoolie, he’d end up spilling his guts in more ways than one. ☰
. if you go by what that hypercritical reviewer says, you are going to end up seeing very few movies. ☰
Для того чтобы добавить вариант перевода, кликните по иконке ☰ , напротив примера.
Источник статьи: http://wooordhunt.ru/word/end%20up
end up
Фразовый глагол / Phrasal verb
Для фразовых глаголов цифра в круглых скобках означает порядковый номер в рейтинге Фразовых глаголов TOP 170 .
end up (83) – 1) обычно предложение строится так:
действия, события, явления (даже из контекста) + end up закончить, попасть, оказаться (в), ( with – с)
This is where you end up if you don’t have medical insurance.
Вот где оказываешься , если ты не имеешь медицинской страховки.
Wake up, kid! If you keep thrashing around, you ‘ll end up in the fire.
Проснись малыш! Если ты (будешь) продолжать метаться, ты попадешь в / окажешься в огне/костре. (спит у костра)
I was hurt . If only the bad guys had been hurt ,
then we ‘ d have all ended up in jail on assault charges or worse .
Я был ранен. Если (бы) только (лишь) плохие парни были ранены ,
тогда мы все попали бы / оказались бы в тюрьме по обвинению в нападении или (чего) похуже. (условные предл. – III тип; по форме это Future in the Past Perfect)
No. Again, we ‘ll end up with nothing.
Нет. Опять мы окажемся ни с чем. ( Это тоже ничего не даст .)
Melina: The first settlers are buried here. They worked themselves to death, but Cohaagen ended up with all the money.
He built cheap domes and watched their kids turn into freaks. – Quaid : I saw them . (“Вспомнить все”)
Мелина : Первые переселенцы похоронены здесь . Сами они работали до смерти, (а) Кохэген оказался со всеми деньгами.
Он строил дешевые купола и наблюдал, (как) их дети превращаются в уродов. – К вейд : Я видел их.
Strickland : Doc? — Now let me give you a nickle’s worth of advice, young man.
This so called Doctor Brown is dangerous, he’s a real nuttcase.
You hang around with him you’re gonna end up in big trouble. – Marty : Oh yes sir . (“Назад в будущее”)
Стриклэнд: Док?. (А) сейчас позволь мне дать тебе небольшой совет (стоимостью в никель/пять центов), молодой человек.
Этот, так называемый, Доктор Браун опасен, он настоящий псих.
Ты водишься с ним (и) ты попадешь в большие неприятности. – Марти: О, да, сэр.
2) если далее следует – ing форма (русск. деепричастие), то обычно переводится – в конце концов, в результате (сделать что-л. и т.п.); (формально это типа: я кончила, рассказав; я кончил, продав и т.п.)
He figured out why I was asking. I ended up telling him the whole sad story about my friend and his dead girlfriend.
Он сообразил, почему я спрашивала. (И) я, в конце концов , рассказала ему всю грустную историю про моего друга и его покойную подружку. (я кончил , рассказав. )
I told Ma I wouldn’t sell the Dodge. She said I would.
Я сказал маме, (что) не продам “Додж”. Она сказала , ( чтобы ) я ( продал ) .
Я , в результате , продал его . (я кончил , продав. )
His left hand slipped, but his right hand held on.
Его левая рука соскользнула, но его правая рука (крепко) вцепилась.
Он, в результате , повис вниз головой на своих ногах с одной рукой, вцепившейся в ограждение. (он кончил , повиснув. )
So many horrible memories, and you usually end up working with the police for no money .
Так много ужасных воспоминаний , и ты обычно, в результате , работаешь с полицией ( заканчиваешь , работая с..) без всякой оплаты.
-
#1
end up/end up with
Do they mean the same thing and haven’t any difference?
Thanks in advance.
-
#2
end up/end up with
Do they mean the same thing and haven’t any difference?
Thanks in advance.
«To end up» means «when all is said and done, the end result will be…» Then, true to form in English, you can add many prepositions of your choice afterward:
end up with
end up on
end up by
The key thing, in my opinion, is to understand the meaning of «end up» and then all the others are just a modular add on.
Here’s an example with no preposition:
«If life doesn’t treat you right, you could end up depressed».
Or you could say
«If life doesn’t treat you right, you could end up with a severe case of depression.»
The meaning is basically the same in both cases but you have to understand the underlying meaning of «to end up».
Hope that helps…
-
#3
end up/end up with
Do they mean the same thing and haven’t any difference?
Thanks in advance.
Context always helps, Ofriendragon. Not knowing exactly what you’re referring to, I’ll simply give you some different examples:
«Don’t go out into that cold weather without a coat; you could end up with a cold»
«Don’t try to cheat that guy out of his money; you’ll end up a dead man»
-
#4
Thanks a lot. I’m clear now.
Then what about end up with /end with ? Are they of the same thing?
-
#5
Well, I don’t know. I’m having trouble thinking of phrases with «end with.» «End up» is a phrasal verb, but «end with» is not, as far as I can tell. Here are some examples:
The ceremony begins with a toast and ends with a dance.
The disease begins with lethargy and ends with death.
Now «end with» could be used, but with something plural.
These diseases begin with lethargy and end with death.
«End up with» is a phrasal verb, but «end with» is not.
Can anyone please clarify further for me? Thanks!
-
#6
If life doesn’t treat you right, you could end in a severe case of depression.
Is this sentence correct?
Who could tell me the difference between «end up with» and «end in»?
Thank you so much.
-
#7
If life doesn’t treat you right, you could end in a severe case of depression.
This seems to suggest that if life doesn’t treat you right you could die, and be severely depressed when you die.
When you are going to «end up with» <something>, it means that sooner or later you will experience <something>.
That <something> might be transient — you could end up with a cold, or of course it might be terminal — you could end up a dead man.
The important point is that «end in» strongly suggests something terminal; «end up» does not.