Word for end all be all right

End All Be All Meaning

Definition: The main, most important thing.

Sometimes this expression appears as the be all end all, or the be all and end all. Occasionally dashes are used to separate the words.

Origin of the End All Be All

This expression appeared in the English playwright William Shakespeare’s play Macbeth, in the year 1605.

If it were done when ’tis done, then ’twere well it were done quickly: if the assassination could trammel up the consequence, and catch, with his surcease, success; that but this blow might be the be-all and end-all here.

Examples of the End All Be All

the be all and end all meaningThe dialogue below shows two friends talking about their priorities while getting ready to go to a party.

Giuseppe: May, hurry up! We’re going to be late!

May: That’s okay. It’s polite to be a little late to parties.

Giuseppe: I’ve never heard that before.

May: Yes, it’s called being fashionably late.

Giuseppe: Well, where I am from it is polite to show up on time. What is taking you so long anyway?

May: I’m just making some last minute adjustments to my outfit.

Giuseppe: That’s not nearly as important as being there on time!

May: Are you kidding me? It’s way more important.

Giuseppe: It’s not important at all! You’re acting like your clothes are the end all be all of this event! You’ll have a good time regardless of what you are wearing.

May: You’re wrong. My clothes are the most important thing in determining the outcome of tonight’s party. I want to meet someone wildly attractive and interesting, and to do that, I have to look my best!

be all and end all meaningIn the dialogue below, a father and his daughter use the expression while talking about getting another pet.

Rafal: So Vesna, what did you want to tell me?

Vesna: I have a list of 100 reasons why I should be allowed to get another dog.

Rafal: Let me save you some time. You did a good job training your last dog, which is great! However, your school grades have not been great this year.

Vesna: So? Grades aren’t that important? It’s more important to be a good person.

Rafal: That may be true. However, the end all be all in regards to you getting a new pet is your report card. If you get all As in your classes this semester, I will let you get another pet.

Vesna: Okay. It’s a deal!

More Examples

This article is about one of the most important aspects of coaching a football team.

  • “I believe more and more it’s so important to have the entire coaching staff buy in and listen to them, listen to the nuances of what their evaluation is,” Falcons General Manager Thomas Dimitroff said. “It’s not the end all, be all. But I want to make sure people are truly in. Otherwise, within a few months, a D-coordinator or position coach could say, ‘I didn’t want this guy anyway.’” –LA Times

The second excerpt is about an athlete whose school was the most important thing when deciding where to play football.

  • Golden visited other schools, but wasn’t tempted to leave: “(Penn State) is the end all, be all for me. That’s home.” –LA Times

Summary

The phrase end all be all means the ultimate goal or the most imperative part of something.

Contents

  • 1 End All Be All Meaning
  • 2 Origin of the End All Be All
  • 3 Examples of the End All Be All
  • 4 More Examples
  • 5 Summary

“End all be all” is a phrase that is not used very often in everyday conversation and writing, but it has not quite yet disappeared from speech altogether. Regardless, it is difficult to understand this phrase if you have never heard it before. Here you will find the meaning of this phrase and discover a bit about its origin. You will also find some example sentences and conversations so you can see and learn how this phrase is used properly in regular conversation and discover some alternatives that you can use in place of this phrase to convey the same meaning.

End All Be All Meaning

The phrase “end all be all” means the thing in a situation or about someone that is most important above all else.

Origin of this idiom

There is little information regarding the origin of the phrase “end all be all.” The only thing certain is that the first variation of the phrase was written by Shakespeare in the play Macbeth in the year 1605. The phrase is more commonly written oppositely “be all end all” and sometimes it appears with hyphens to separate the words “be-all-end-all” or “end-all-be-all.”

“End All Be All” Examples

Example Sentences

  • The end all be all for the seasons for all football players is winning the Super Bowl.
  • Seeing their child happy, healthy, and successful is the end all be all of any parent.

Example Conversations

A conversation between a mother and her daughter.

  • Daughter: I don’t know what I want to do with my life, mom.
  • Mother: Well, you have three more years of high school to figure that out.
  • Daughter: I know, but it seems like most people my age have it all figured out already.
  • Mother: Trust me, even if they think they do, they don’t.
  • Daughter: So you don’t think its a problem that I am still so undecided?
  • Mother: Not at all! Look, my end all be all is that you are happy with whatever it is you decide to do. I know you will settle on something eventually, but for now, just explore and experience everything and take your time figuring it out.

A conversation between two friends.

  • Friend 1: Did you get the job you went on an interview for the other day?
  • Friend 2: No. They offered it to me and I didn’t take it.
  • Friend 1: Really? Why? I thought you said it would be the perfect fit.
  • Friend 2: Well, I thought so too. I changed my mind at the interview though after finding out some things. The end all be all for me though was the pay. It was a lot less than what I am making per hour now and I cannot afford to take that kind of pay cut.

Alternatives to “End All Be All”

There are many ways you can say “end all be all” with other words or phrases. Some of the substitutions you could use include:

  • The most important
  • The utmost important
  • Most significant

What does “End All Be All” Mean? | Picture

End All Be All

Pin

Last Updated on April 18, 2022

What Does End All Be All Mean?

Put simply, the idiom end all be all describes something of the utmost importance—a person or thing that is absolutely essential and seen as the best. In fact, whatever is said to be someone’s “end all be all” is so wonderful and vital in their eyes that it often ends their search for anything greater; they’re convinced better doesn’t exist. It’s their main concern and focus, and their main purpose and goal. You can also think of end all be all as meaning “the whole thing.”

If you’re looking for a synonym for the expression, one option is the French phrase raison d’être, which Merriam-Webster defines as “reason or justification for existence.” In other words, the person, place, or thing that is so important to someone, it’s the reason they live and breathe.

The phrase end all be all can be written in a variety of ways. The order of the words can be flipped, and they can be joined together with and. You’ll see the expression written with and without hyphens. All of the options below are correct forms of the idiom end all be all:

  • Be all end all
  • End all and be all
  • Be all and end all
  • End-all and be-all
  • Be-all and end-all

Typically, the phrase is preceded by the and often not the. Each of the forms above can be pluralized with the addition of an s after each all

Here are some example sentences using end all be all in its various forms.

  • Mary’s new boyfriend is her be all end all; she’s always with him and never has time to hang out with me anymore. 
  • For most baseball players, winning the World Series trophy is their end all be all. 
  • I was so worried and anxious about passing my weekly math test until my mom reminded me it is not the be-all and end-all for my class grade. 
  • There’s so much to worry about with a wedding, but for me, my dress is the end-all and be-all. 
  • I love being a teacher: It is the be-all and end-all of my life.

The Origins of the Phrase

As is the case with many other common idioms (see below), this expression seems to have been coined by the playwright William Shakespeare, around 1605. It appears in his play Macbeth, a tragedy that tells the story of the Scottish general Macbeth, who, after receiving a prophecy that he’ll one day become King of Scotland, murders King Duncan and claims the throne for himself. Things don’t go well for Macbeth after that: He commits even more murders and becomes a tyrannical ruler before civil war ensues. Tragic, indeed!

It appears in Act 1, Scene 7, when Macbeth is thinking about killing King Duncan:

If it were done when ’tis done, then ’twere well
It were done quickly. If the assassination
Could trammel up the consequence, and catch
With his surcease success; that but this blow
Might be the be-all and the end-all here…

To Macbeth, it seems as if assassinating King Duncan would be the end all be all, bringing him what he so desperately wants: the crown. He doesn’t see past the killing, and feels it’s the only thing to do, that there is no better option. In other words, he believes it will be the last word on the subject of him becoming king and it is thus his ultimate goal. But as mentioned above, this isn’t the only terrible action he’ll have to commit in the play in order to get and keep the throne, and thus doesn’t turn out to be the be all end all, well, at all.

Understanding Idioms and Clichés

End all be all is an idiom. An idiom is an expression with an intended meaning that can’t fully be understood just by looking at the words that comprise it. As you’ve already discovered, these words and phrases have a figurative rather than literal meaning. Even if you’ve never heard the term idiom, you have most likely heard many idiomatic expressions. Here are just a few of the most common idioms used today:

You’re in hot water.
His boss gave him the ax.
It’s time to face the music.
You’ve hit the nail on the head.
If you took the first example literally, you’d think it was describing a person standing in a bathtub full of hot water, perhaps. But the expression is actually used to describe a person who’s in trouble. Likewise, rather than literally being handed a tool for chopping wood, if you get the ax from your boss, it means you’re getting fired. It’s time to face the music means that it’s time to come to terms with the consequences of your actions. And when someone has hit the nail on the head, they’ve gotten an answer exactly right or done something exactly as it should have been done.

Just taken as is, literally, the phrase end all be all doesn’t make much sense or mean much. Yet knowing its figurative definition, we can see that, like other idioms, the phrase conveys emotion and an idea quite concisely.

Some language experts also consider this phrase a cliché. In particular, Eric Partridge, a lexicographer (author or editor of a dictionary), thought it a cliché by the 19th century. What is a cliché? A trite, overused expression; a phrase that has perhaps become too commonplace. Interestingly, the expression doesn’t appear to be as popular today as it once was.

Other Shakespearean Sayings

William Shakespeare’s influence on the English language is undeniable. As mentioned at the start of this article, many idioms used in modern English today come from the mind and work of Shakespeare. Here are just a few other sayings to his credit:

  • Kill with kindness
  • Wild-goose chase
  • Green-eyed monster
  • Apple of my eye
  • Break the ice
  • Pure as the driven snow
  • Alas, poor Yorick
  • It’s (all) Greek to me
  • Love is blind
  • All the world’s a stage
  • Heart of gold
  • All that glitters is not gold
  • Mortal coil
  • Too much of a good thing
  • All’s well that ends well
  • Brevity is the soul of wit

For the figurative meanings of these idioms, consult an idioms dictionary.

Summary

End all be all means the most important element; something that is essential or one’s ultimate concern or purpose. When something is the end all be all, there is no substitution for it and thus no need to seek out alternatives to it. The idiomatic expression most likely first appeared in Shakespeare’s Macbeth around 1605. It can be written in various ways, including end-all and be-all and be-all and end-all.

mm

Maggie Cramer

For the past 15 years, I’ve dedicated my career to words and language, as a writer, editor, and communications specialist and as a language arts educator. I’m excited to explore all things English with you and The Word Counter!

I currently reside in Asheville, North Carolina. I have a Bachelor of Fine Arts (BFA) in Writing, Literature, and Publishing from Emerson College and a Master of Education (MEd) in Secondary English Education from the University of Florida.

You can find me on LinkedIn, or access my online portfolio here!

(not) the be-all and end-all

(Not) the most important event or thing. My little sister thinks that a date with the captain of the football team is just the be-all and end-all of her life right now. Oh, honey, I know you’re disappointed, but failing the driver’s license test is not the be-all and end-all. You’ll just practice some more and then take it again. I once thought that not getting into Harvard was the be-all and end-all of my academic career. Thankfully, I was wrong.

See also: and

Farlex Dictionary of Idioms. © 2022 Farlex, Inc, all rights reserved.

be-all and end-all

Cliché something that is the very best or most important; something so good that it will end the search for something better. Finishing the building of his boat became the be-all and end-all of Roger’s existence. Sally is the be-all and the end-all of Don’s life.

See also: and

McGraw-Hill Dictionary of American Idioms and Phrasal Verbs. © 2002 by The McGraw-Hill Companies, Inc.

be-all and end-all, the

The most important element or purpose, as in Buying a house became the be-all and end-all for the newlyweds. Shakespeare used this idiom in Macbeth (1:6), where Macbeth muses that «this blow might be the be-all and the end-all» for his replacing Duncan as king. [Late 1500s]

See also: and

The American Heritage® Dictionary of Idioms by Christine Ammer. Copyright © 2003, 1997 by The Christine Ammer 1992 Trust. Published by Houghton Mifflin Harcourt Publishing Company. All rights reserved.

not the be-all and end-all

COMMON If something is not the be-all and end-all, it is not the only important thing in a particular situation. Results are not the be-all and end-all of education. My career is important, but it’s not the be-all and end-all.

Collins COBUILD Idioms Dictionary, 3rd ed. © HarperCollins Publishers 2012

the be-all and end-all

a feature of an activity or a way of life that is of greater importance than any other. informal

See also: and

Farlex Partner Idioms Dictionary © Farlex 2017

the ˌbe-all and ˈend-all (of something)

(informal) the most important thing/person; the only thing/person that matters: His girlfriend is the be-all and end-all of his existence.I’ll never be rich, but money isn’t the be-all and end-all, you know.

See also: and

Farlex Partner Idioms Dictionary © Farlex 2017

be-all and end-all, the

The ultimate purpose, the most important concern. An early and famous use of this term is in Shakespeare’s Macbeth (1.6), in which the ambitious Macbeth soliloquizes about assassinating Duncan so as to become king: “. . . that but this blow [the murder] might be the be-all and the end-all here.” Eric Partridge held it was a cliché by the nineteenth century, but it is heard less often today.

See also: and

The Dictionary of Clichés by Christine Ammer Copyright © 2013 by Christine Ammer

See also:

  • be-all and end-all
  • be-all and end-all, the
  • not the be-all and end-all
  • the be-all and end-all
  • (not) the be-all, end-all
  • (not) the be-all, end-all of (something)
  • (not) the be-all and end-all of (something)
  • end
  • every horse thinks its own pack heaviest
  • a big head
  • 1
    it’s all right with me

    ik vind het goed/mij is het om het even

    English-Dutch dictionary > it’s all right with me

  • 2
    make it all right with

    1. смягчать, успокаивать, уговаривать, убеждать;

    2. улаживать дела, подкупать, давать взятку

    he’ll make it all right with his missus – он успокоит свою жену

    Australian slang > make it all right with

  • 3
    make it all right with

    1. смягчать, успокаивать, уговаривать, убеждать;

    2. улаживать дела, подкупать, давать взятку

    he’ll make it all right with his missus – он успокоит свою жену

    English-Russian australian expression > make it all right with

  • 4
    make it all right with

    Универсальный англо-русский словарь > make it all right with

  • 5
    that is all right with me

    Универсальный англо-русский словарь > that is all right with me

  • 6
    it’s all right (with me)

    Conversation vocabulary and slang. English-Russian dictionary > it’s all right (with me)

  • 7
    I trust everything is all right with him

    English-Dutch dictionary > I trust everything is all right with him

  • 8
    he’ll make it all right with his missus

    Универсальный англо-русский словарь > he’ll make it all right with his missus

  • 9
    if it is all right with you

    Универсальный англо-русский словарь > if it is all right with you

  • 10
    it is all right with him

    Универсальный англо-русский словарь > it is all right with him

  • 11
    if it’s all right with you

    если вы согласны, если это вас устраивает

    Новый англо-русский словарь > if it’s all right with you

  • 12
    is it all right with you

    Новый англо-русский словарь > is it all right with you

  • 13
    all right

       a. ( = satisfactory) bien

    is it all right if…? ça vous dérange si… ?

    see you later, all right? à tout à l’heure, d’accord ?

    did you get home all right last night? tu es bien rentré chez toi, hier soir ?

       b. ( = definitely) he’s at home all right, but he’s not answering the phone il est bien chez lui, mais il ne répond pas au téléphone

    * * *


    1.

    1) () [film, garment etc] pas mal (colloq)

    ‘how did the interview go?’ — ‘all right’ — ‘comment s’est passé ton entretien?’ — ‘ça ne s’est pas trop mal passé’ or ‘ça a été’ (colloq)

    is it all right if…? — est-ce que ça va si…?

    2.

    adverb

    1) [function] comme il faut; [see] bien

    3.

    all right, let’s move on to… — bien, passons à…

    English-French dictionary > all right

  • 14
    all right

    A

    n

    GB he’s/she’s a bit of all right c’est un beau mec

    /une belle nana

    .

    3 ( able to manage) will you be all right? est-ce que ça va aller? ; don’t worry, we’re all right ne t’inquiète pas, tout va bien pour nous ; to be all right for avoir assez de [money, time, work] ;

    4 ( acceptable) it’s all right to do il n’y a pas de mal à faire ; is it all right if…? est-ce que ça va si…? ; would it be all right to leave early? est-ce que c’est gênant si on s’en va plus tôt? ; is that all right with you? ça ne te dérange pas? ; that’s all right for young people but… ça passe encore pour les jeunes mais… ; it’s all right for you toi tu n’as pas à t’en faire ; that’s (quite) all right! ce n’est rien du tout!

    2 ( conceding a point) d’accord ; all right all right! point taken! ça va! j’ai compris! ;

    4 ( seeking information) all right, whose idea was this? bon d’accord, qui a eu cette idée? ;

    5 ( introducing topic) bien ; all right, let’s move on to… bien, passons à…

    Big English-French dictionary > all right

  • 15
    all right

    all right [ˏɔ:lˊraɪt]

    1) в поря́дке; вполне́ удовлетвори́тельный;

    2) подходя́щий, устра́ивающий (кого-л.);

    1) вполне́ удовлетвори́тельно, прие́млемо; как ну́жно

    2) разуме́ется, коне́чно

    3.

    int

    хорошо́!, ла́дно!, согла́сен!

    Англо-русский словарь Мюллера > all right

  • 16
    all right

    1) bien

    2) vale, de acuerdo, está bien

    bien

    the game was all right, but a bit boring el partido estuvo bien, pero un poco aburrido

    vale

    the film’s all right, but I’ve seen better ones la película no está mal, pero las he visto mejores 2 (well, safe) bien

    are you coming? —all right ¿te vienes? —vale 4 (calming, silencing) vale

    all right, that’s enough! ¡vale, basta ya! 4 (definitely) seguro

    sí, por supuesto

    bien

    bien, ciertamente, sin duda

    bien

    bien, bueno

    adv.

    expr.

    I

    1)

    a) (good enough, unobjectionable)

    the movie was all right but… — la película no estuvo mal pero…

    I’ll pay you back tomorrow: is that all right? — mañana te devuelvo el dinero ¿okey? or (Esp) ¿vale?

    I’ll leave early today, if that’s all right — si no te importa, hoy me voy a ir temprano

    to be all right with o by somebody: we’ll meet on Friday, if that’s all right with everybody — nos reuniremos el viernes, si nadie tiene ningún inconveniente

    2)

    it’s all right: I’m not going to hurt you — tranquilo, que no te voy a hacer daño

    II

    adverb

    yes, that’s him all right — sí, seguro que es él

    III

    I won’t be home till late, all right? — volveré tarde ¿okey or (Esp) vale? (fam)

    all right, all right, I’m coming! — ya voy! ya voy!

    [ˌɔːl’raɪt]

    1)

    it’s all right — todo está bien; no está mal; no te preocupes

    yes, that’s all right — sí, de acuerdo or vale

    well, he’s all right — bueno, es regular

    he’s all right as a goalkeeper — como portero vale

    it’s all right by me — yo, de acuerdo, lo que es por mí, no hay problema

    it’s all right for you! — a ti ¿qué te puede importar?

    is that all right with you? — ¿te parece bien?

    2) bien

    I’m/I feel all right now — ya estoy bien

    it’s all right, you can come out again now — está bien, puedes salir ya

    3)

    we’re all right for the rest of our lives — no tendremos problemas económicos en el resto de la vida

    4)

    are you all right for Tuesday? — ¿te viene bien el martes?

    1) bien

    I can see all right, thanks — veo bien, gracias

    3.

    EXCL

    ¡bueno!, ¡muy bien!; ¡de acuerdo!, ¡vale!, ¡okey!; bueno; ¡se acabó!; ¡olé!, ¡sí señor!

    all right, let’s get started — bueno, vamos a empezar

    all right, who’s in charge here? — muy bien ¿quién manda aquí?

    «we’ll talk about it later» — «all right» — -lo hablamos después -vale

    * * *

    I

    1)

    a) (good enough, unobjectionable)

    the movie was all right but… — la película no estuvo mal pero…

    I’ll pay you back tomorrow: is that all right? — mañana te devuelvo el dinero ¿okey? or (Esp) ¿vale?

    I’ll leave early today, if that’s all right — si no te importa, hoy me voy a ir temprano

    to be all right with o by somebody: we’ll meet on Friday, if that’s all right with everybody — nos reuniremos el viernes, si nadie tiene ningún inconveniente

    2)

    it’s all right: I’m not going to hurt you — tranquilo, que no te voy a hacer daño

    II

    adverb

    yes, that’s him all right — sí, seguro que es él

    III

    I won’t be home till late, all right? — volveré tarde ¿okey or (Esp) vale? (fam)

    all right, all right, I’m coming! — ya voy! ya voy!

    English-spanish dictionary > all right

  • 17
    all right

    I

    adj

    It’s all right, don’t worry — Все в порядке, не беспокойся

    It’s all right, I’ve managed to get a seat on the afternoon flight — Все в полном порядке. Мне удалось достать билет на рейс после обеда

    We’ve given your car the works, mister. I think everything should be all right now — Мы основательно подремонтировали вашу машину, так что все должно быть в порядке

    I can’t hear anything wrong with this record. It sounds all right to me — По-моему, эта пластинка нормальная. И звук хороший

    He looked at my passport, then up at my face. «That’s all right,» he said — Он взглянул на мой паспорт, а потом на мое лицо. «Все в порядке,» — сказал он

    Miracles are all right. The only difficulty about them is that they don’t happen nowadays — Чудеса — вещь неплохая. Беда лишь в том, что в наши дни их не бывает

    The safe appeared to be all right but the thieves had ransacked the rest of the room — С сейфом, по-видимому, ничего не случилось, но воры разворотили все остальное в комнате

    It’s all right now. Mummy is here — Мама приехала, значит мы спасены

    Will it be all right if I have a little longer for lunch and make it up later? — Можно мне задержаться после обеда, а потом отработать?

    The cathedral doors were open so they thought it would be all right to go in — Двери собора были открыты, и они решили, что можно войти

    «How do you like the picture?» «It’s all right» — «Тебе нравится картина?» — «Да ничего»

    «How are you?» «I’m all right» — «Как ты себя чувствуешь?» — «Так себе»

    «Sorry!» «That’s all right» — «Извините» — «Ничего страшного»

    «Thank you very much indeed!» «That’s all right» — «Большое спасибо» — «Не за что»

    II

    infml

    1)

    2)

    She pretended to be busy looking at the shop windows, but she saw me all right — Она сделала вид, что увлечена рассматриванием витрин, но она, без сомнения, увидела меня

    Oh yes, we heard you all right — Мы вас прекрасно слышим

    3)

    III

    infml

    1)

    All right, I’ll do it — Хорошо, я сделаю это

    All right, you don’t have to — Ладно, не надо

    «May I leave early?» «All right» — «Можно мне уйти пораньше?» — «Давай»

    All right, that’s enough — Все, хватит

    «Ring me tomorrow» «All right, tomorrow» — «Позвони мне завтра» — «Завтра, так завтра»

    2)

    «I’ll be home rather late tonight» «All right. Have you got your key with you as I’ll probably be in bed?» — «Я сегодня приду домой поздно» — «Понял. У тебя есть ключ, а то я буду, наверное, в постели?»

    «Don’t you think we’d better leave?» «Oh, all right, but I am not sure how» — «Ты не думаешь, что нам лучше уйти?» — «Ты прав, но я не знаю, как»

    3)

    «But you were wrong, weren’t you?» «All right, all right, so I was wrong. Can’t you change the subject?» — «Но ты ведь был не прав, не так ли?» — «Ну виноват, виноват, только хватит на эту тему»

    All right, all right, I’m coming — Да иду я!

    The entire audience exploded into a roaring «All right!» — Зал буквально взорвался среди оглушительных криков «Браво!»

    The announcement about the pay increase was greeted by a noisy «All right!» — Сообщение о повышении зарплаты было встречено криком «клево!»

    The new dictionary of modern spoken language > all right

  • 18
    all right

    1) in Ordnung

    2) in Ordnung

    * * *

    don’t worry now, it’s all right schon gut, es ist alles wieder in Ordnung

    gosh, this wine’s all right, isn’t it? Mensch, dieser Wein ist aber nicht übel!

    that’s all right (apologetically) das macht nichts; (you’re welcome) keine Ursache

    would it be all right if…? wäre es dir recht, wenn…?

    it’ll be all right to leave your car here du kannst deinen Wagen ruhig hier lassen

    to be a bit of all right BRIT ( fam) nicht schlecht aussehen

    perfectly all right völlig in Ordnung

    to be doing all right ein angenehmes Leben führen

    to be all right with sb jdm recht sein

    are you all right? ist alles in Ordnung?, bist du okay?

    well, we got as far as London all right, but then… bis London sind wir ja noch gut gekommen, aber dann…

    to get home all right gut nach Hause kommen

    all right? wie geht’s?

    all right, John? na wie geht’s, John?

    1. (doubtless) auf jeden Fall, zweifellos

    2. (quite well) ganz gut

    are you managing all right in your new job? kommst du in deinem neuen Job gut zurecht?

    * * *

    [‘ɔːl’raɪt]

    it’s all right, you don’t have to — schon gut, du musst nicht unbedingt

    to taste/look/smell all right — ganz gut schmecken/aussehen/riechen

    2) in Ordnung, okay ; heil, ganz, okay

    it’s all right now, Susi’s here —

    it’s all right, don’t worry — keine Angst, machen Sie sich keine Sorgen

    1) ganz gut, ganz ordentlich; gut

    did you get/find it all right? — haben Sie es denn bekommen/gefunden?

    that’s the boy all right —

    oh yes, we heard you all right — o ja, und ob wir dich gehört haben

    gut, schön, okay ; gut, in Ordnung

    may I leave early? – all right — kann ich früher gehen? – ja

    all right, all right! I’m coming — schon gut, schon gut, ich komme ja!

    * * *

    adj.

    in Ordnung ausdr. adv.

    ganz recht adv.

    schon gut adv. expr.

    in Ordnung ausdr.

    English-german dictionary > all right

  • 19
    all right

    1.

    is it all right if…? — va bene se…?

    2.

    avverbio

    all right, whose idea was this? — allora, di chi è stata l’idea?

    all right, let’s move on to… — bene, passiamo a

    * * *

    1) bene

    2) d’accordo!

    * * *

    1.

    is it all right if…? — va bene se…?

    2.

    avverbio

    all right, whose idea was this? — allora, di chi è stata l’idea?

    all right, let’s move on to… — bene, passiamo a

    English-Italian dictionary > all right

  • 20
    all right

    1. удовлетворительный; достаточный

    2. подходящий; не вызывающий возражений

    3. здоровый; благополучный

    4. приемлемо; как нужно

    5. разг. разумеется, конечно; несомненно

    the elements has been conquered all right, but it still hits back — стихия покорена, в этом нет сомнения, но она ещё показывает себя

    as of right — как полагающийся по праву; как само собой разумеющийся

    6. ладно!, хорошо!, согласен!, идёт!; да!

    all right for you, I am going — ну и ладно, я ухожу

    Синонимический ряд:

    1. decent (adj.) acceptable; adequate; common; decent; good; respectable; right; satisfactory; sufficient; tolerable; unexceptionable; unexceptional; unimpeachable; unobjectionable

    2. licit (adj.) allowed; innocent; justifiable; lawful; licit; sanctioned

    3. absolutely (other) absolutely; certainly; of course; positively; very well

    4. yes (other) agreed; aye; OK; okay; yea; yes

    English-Russian base dictionary > all right

  • Word story – be-all and end-all

    be-all and end-all (noun) – the most important part of something or the reason for something
    Definition – Britannica Dictionary

    Когда речь заходит о чем-то, что имеет решающее значение, или необходимо показать, что какой-то предмет или явление важнее всего остального, в английском языке может быть использована идиома (the) be-all and end-all.

    Фразеологизм может быть использован по отношению к людям, предметам, действиям или явлениям, которые являются самыми важными элементами в жизни какого-то человека, и нет никаких альтернатив, которые могли бы занять их место.

    Идиома (the) be-all and end-all может употребляться не только для описания людей, но также и компаний, организаций, и стран.

    Фразеологизм используется в функции существительного. Как правило фразеологизм используется с определенным артиклем – the be-all and end-all.

    История происхождения фразеологизма be-all and end-all

    Идиома the be-all and end-all появилась в английском языке благодаря Уильяму Шекспиру.

    Впервые она была использована в 1605 году в пьесе «Макбет».

    Macbeth: «If it were done when ’tis done, then ’twere well It were done quickly. If the assassination Could trammel up the consequence, and catch With his surcease, success; that but this blow Might be the be-all and the end-all here. But here, upon this bank and shoal of time, — We’d jump the life to come. «
    William Shakespeare, Macbeth, act I, sc. 7, 1605

    В большинстве словарей, среди которых Cambridge Dictionary, Macmillan Dictionary, Merriam-Webster Dictionary, Oxford English Dictionary), существительное be-all and end-all пишется через дефис. Хотя можно встретить примеры раздельного написания – be all and end all.

    Произношение существительного be-all and end-all

    be-all and end-all [ˈbiːˌɑːləndˈɛndˌɑːl]

    Варианты перевода существительного be-all and end-all

    суть чего-либо,
    смысл чего-либо,
    самое главное/важное,
    вершина,
    венец,
    начало и конец (всего),
    альфа и омега,
    все в жизни,
    то, что заполняет жизнь

    Примеры употребления фразеологизма be-all and end-all

    “For some students who are highly anxious, perfectionists and experience that really intense stress around exam periods, it’s helpful for them to know that your exam marks aren’t the be-all and end-all,” Werner-Seidler says.
    Sarah Berry, The Sydney Morning Herald, 12 October 2018

    This quality and depth of community takes years to build up, defines societal resilience and health, and is supposedly the be-all and end-all of development policy and planning.
    The Boulder Daily Camera, 28 September 2018

    “I believe more and more it’s so important to have the entire coaching staff buy in and listen to them, listen to the nuances of what their evaluation is,” Falcons General Manager Thomas Dimitroff said. “It’s not the end all, be all. But I want to make sure people are truly in. Otherwise, within a few months, a D-coordinator or position coach could say, ‘I didn’t want this guy anyway.’”
    Sam Farmer, LA Times, 1 February 2017

    Golden visited other schools, but wasn’t tempted to leave: “(Penn State) is the end all, be all for me. That’s home.”
    Nathan Fenno, LA Times, 1 January 2017

    My worries fell from me, the personal affairs of Paul Kelver ceased to appear the be-all and the end-all of the universe.
    Jerome K. Jerome, Paul Kelver, 1902

    He had learned… that personal connections were almost the be-all and the end-all in finance.
    Theodore Dreiser, The Financier, 1912

    In the words of an old rule, It is not all right to write ‘alright’. The correct form, for both adverb and adjective, remains two separate words — all right.

    The temptation to use the spelling alright is threefold: first, it is usually pronounced as a single word, the all being only weakly sounded; secondly, there is the analogy of almost, already, and altogether; thirdly, there is the urge to distinguish the usual uses of the phrase — satisfactory, correct, permitted, and so on (for which the spelling alright is common) from the use in which the two words are quite independent, as in He did twenty sums and got them all right. Nevertheless, the spelling alright has not been accepted into standard English, and should be used, if at all, only in very informal writing.

    It is striking that purists who claim to want English to make more distinctions rather than fewer have nevertheless here set their faces against one distinction (that between all right and alright) that is firmly based on analogy with other similar pairs. But all right remains the only standard form, even when an independent all precedes it: I visited the five patients today, and can report that they’re all all right.

    If all right is wanted as an informal adjective directly before a noun, it is best hyphenated: an all-right guy.

    Odds and EndsПеред нами два варианта написания одной фразы. В чем собственно проблема? Почему всем знакомое и привычное «all right» приобрело сокращенную форму «alright«? Большинство источников современной грамматики английского языка отрицают использование «all right» , написанного слитно, но как же быть, если многие уважаемые писатели используют именно «alright» в письме, а многие люди предпочитают именно этот вариант написания любимой фразы? Кто ответит на вопрос:

    Мы постоянно слышим в текстах песен иностранных артистов такие фразы как “The Kids are Alright”, “Everything Will be Alright”, “Gonna Be Alright” и т.д. В повседневной жизни «all right» является синонимом «okay», «all correct»:

    • Are you all right? – вы в порядке?
    • His answers on the test were all right. – его ответы по тесту были правильными

    Согласно Оксфордскому словарю английского языка, «alright» — это “часто употребляемое написание all right”, но указания на то, что эта форма является неправильной, нет. Другие источники дают более четкую информацию: “All right – это единственная форма написания, признаваемая стандартным английским.”

    Однако, что бы ни говорили официальные источники, популярность «alright» растет, а не падает. Именно так сегодня пишут это слово в е-мейлах и текстовых сообщениях. Но поскольку официального допуска «alright» к печати нет, это слово практически исключается из текстов, произведений, трудов, подлежащих изданию. Разрешается его использование только в журналистике и деловых публикациях, а в литературе — только в диалогах.

    Что же делать вам? В неформальном общении вы вполне можете использовать  «alright«, но если вы не хотите нервировать и раздражать свою учительницу английского языка, в сочинениях и тестах всегда пишите «all right».

    prosba avtora

    A list of words that end with all for Scrabble that can also be used while playing Words With Friends.
    Here’s a list of words that end with all of all different lengths.

    All is a playable Scrabble Word!

    Contents

    • Highest scoring words ending with All
    • 11-letter words ending with All
    • 10-letter words ending with All
    • 9-letter words ending with All
    • 8-letter words ending with All
    • 7-letter words ending with All
    • 6-letter words ending with All
    • 5-letter words ending with All
    • 4-letter words ending with All
    • 3-letter words ending with All
    • FAQs about words that end in All

    The highest scoring words ending with All

    Want to go straight to the words that will get you the best score? Here are all the highest scoring words with all,
    not including the 50-point bonus if they use seven letters.

    Top words ending with All Scrabble Points Words With Friends Points
    dewfall 14 16
    gadwall 12 15
    lowball 12 16
    ashfall 13 14
    boxball 18 22
    jingall 15 21
    icefall 12 15
    gumball 12 18
    drywall 14 15
    pitfall 12 15

    153 Scrabble words ending with all

    9 Letter Words That End in All

    • beachball18
    • blackball19
    • bookstall15
    • breakwall18
    • broomball15
    • buckyball22
    • chainfall17
    • curveball16
    • dodgeball14
    • eightball15
    • floodwall16
    • footstall12
    • forestall12
    • guildhall14
    • headstall13
    • multiwall14
    • nightfall16
    • paintball13
    • punchball18
    • reinstall9
    • roundball12
    • screwball16
    • scuzzball31
    • shortfall15
    • slimeball13
    • speedball14
    • stickball17
    • stonewall12
    • stoopball13
    • trackball17
    • uninstall9
    • wallyball17
    • waterfall15
    • whipstall17
    • whitewall18

    8 Letter Words That End in All

    • baseball12
    • beanball12
    • birdcall13
    • blowball15
    • blueball12
    • carryall13
    • catchall15
    • cornball12
    • coverall13
    • deadfall13
    • downfall15
    • enthrall11
    • evenfall14
    • fastball13
    • fireball13
    • firehall14
    • firewall14
    • foosball13
    • football13
    • footfall14
    • footwall14
    • forkball17
    • gildhall13
    • goofball14
    • hairball13
    • handball14
    • hardball14
    • heelball13
    • highball17
    • inthrall11
    • kickball20
    • landfall12
    • marshall13
    • meatball12
    • mothball15
    • overcall13
    • poolhall13
    • pratfall13
    • puffball18
    • pushball15
    • rainfall11
    • rockfall17
    • sidewall12
    • snowball13
    • snowfall14
    • softball13
    • sourball10
    • spitball12
    • spurgall11
    • trapball12
    • turnhall11
    • windfall15
    • windgall13

    3 Letter Words That End in All

    • all3

    FAQ on words ending with All

    What are the best Scrabble words ending with All?

    The highest scoring Scrabble word ending with All is Scuzzball, which is worth at least 31 points without
    any bonuses.
    The next best word ending with All is gadwall, which is worth 12 points.
    Other high score words ending with All are
    lowball (12),
    ashfall (13),
    boxball (18),
    jingall (15),
    icefall (12),
    gumball (12),
    drywall (14),
    and
    pitfall (12).

    How many words end in All?

    There are 153 words that end with All in the Scrabble dictionary.
    Of those
    3 are 11 letter
    words,
    12 are 10 letter
    words,
    35 are 9 letter
    words,
    53 are 8 letter
    words,
    24 are 7 letter
    words,
    9 are 6 letter
    words,
    5 are 5 letter
    words,
    11 are 4 letter
    words,
    and
    1 is a 3 letter
    word.

    Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Word for echo sounder
  • Word for eating yourself
  • Word for eating a lot
  • Word for eaten into
  • Word for divide into parts