make fun of — перевод на русский
/meɪk fʌn ɒv/
Come on, don’t make fun of an old man.
Нечего смеяться над стариком.
— Don’t make fun of us sick men.
— Грешно смеяться над больными людьми.
But I’m no longer able to make fun of your fate
Но я больше не могу смеяться над судьбой.
No one will make fun of you.
Никто не будет смеяться над тобой.
I know what you are too, and I won’t let you make fun of me.
Но знаю цену и вам и не позволю смеяться над собой.
Показать ещё примеры для «смеяться над»…
— Are you making fun of me?
— Издеваешься? — Нет.
— Did you come to make fun of me?
— Ты, что, издеваешься?
You’re just making fun of me. You’re pulling my leg, like we say.
Ты просто издеваешься, хватит уже.
— You’re making fun of me, aren’t you?
— Ты издеваешься?
Yes. Do tell me centurion, are you making fun of me by any chance?
Скажи-ка, центурион, ты надо мной издеваешься?
Показать ещё примеры для «издеваешься»…
But that was before you started to make fun of me and giving imitations of me in the locker room.
А потом вы начали высмеивать и передразнивать меня в раздевалке.
Making fun of the man you’re betrothed to marry.
Высмеивать человека, с которым ты обручена.
Stop making fun of him.
Перестаньте его высмеивать.
You think you can come into my house with your hotshot clothes… and your jail manners and make fun of us?
Думаешь, можно заявиться ко мне в дом, лихо разодевшись, со своими уголовными замашками, и ещё нас высмеивать?
Making fun of me?
Высмеивать меня?
Показать ещё примеры для «высмеивать»…
Just to make fun of a working girl?
Просто посмеяться над работающей девушкой?
— Did you come to purge your guilt or to make fun of the dead?
Ты пришел, чтобы искупить свою вину или хочешь посмеяться над мертвыми?
Maybe a note that made fun of Mr. Gettys?
Или рисунки, чтобы посмеяться над учителем?
-…to make his speeches snappier. -Russell makes fun of his blandness.
— Инстинкт Рассела в том, чтобы посмеяться над своей вялостью.
So hurry up and order and get out of here, so we can make fun of you.
Да, так что давай быстрее заказывай и вали отсюда, чтобы мы могли посмеяться над тобой.
Показать ещё примеры для «посмеяться над»…
I’m sorry, I didn’t mean to make fun of you.
я не хотел насмехаться над тобой.
Because apparently some guy came over and started making fun of their lemonade.
Потому что какой-то мужчина подошёл и начал насмехаться над их лимонадом.
Stop making fun of people. You got me?
Прекрати насмехаться над людьми.
You shouldn’t make fun of them.
— Ты не должен насмехаться над ними.
We don’t really know yet. You’re not gonna make fun of us, are you?
пока ещё не знаем не будете насмехаться над нами?
Показать ещё примеры для «насмехаться над»…
Maybe your resolution should be not to make fun of your friends.
Может, твоя резолюция должна быть: Не шутить над своими друзьями.
— You like making fun of people? — I don’t.
— Любишь шутить над людьми?
I’ve seen it, actually, and it’s, like, you don’t even want to make fun of it.
Я вообще-то видел его, и… прям, не хочеться даже шутить над этим,
You’re gonna stop making fun of my teeth?
И перестанете шутить над моими зубами?
Whatever you do, do not make fun of his name.
Что бы вы не делали, даже не думайте шутить над его именем.
Показать ещё примеры для «шутить над»…
But, how you dare to make fun of that lady?
Как вы смеете потешаться над той сеньорой?
No, he said it was okay to make fun of Hollywood.
Нет, он сказал, что можно вдоволь потешаться над Голливудом.
Let’s make fun of the homeless,they deserve it.
Давай потешаться над бездомными — они заслужили.
Gu Ae Jung, don’t make fun of my feelings for you!
Ку Э Чжон, не стоит потешаться над моими чувствами.
Make fun of the rules and regulations.
Потешаться над правилами и нормами.
Показать ещё примеры для «потешаться над»…
I can’t even make fun of Richard Nixon.
Я даже не могу высмеять Ричарда Никсона.
You’re going to make fun of my present.
Ты собираешься высмеять мой подарок.
Jackie, there are so many ways to make fun of that…
Джеки, существует так много способов высмеять это.
I wanna get drunk at a party, I wanna make out with a stranger. It’s all for naught if you aren’t there to witness it and make fun of me.
Я хочу напиться на вечеринке, я хочу потискаться с незнакомцем, и это всё коту под хвост, если вы, не будете там, чтобы засвидетель— ствовать это и высмеять меня утром.
Are we to make fun of the ministers or make them laugh?
Нам нужно высмеять министров или заставить их смеяться?
Показать ещё примеры для «высмеять»…
And it is not polite to make fun of people.
И это не культурно подшучивать над людьми.
She has a better chance of flying up your nose than you do of not making fun of us.
У неё больше шансов расправить крылья и слететь с твоего носа чем у тебя не подшучивать над нами.
Boss, you shouldn’t make fun of them.
Босс, вам не стоит подшучивать над ним.
You love making fun of him.
Ты любишь подшучивать над ним.
Make fun of the naked guy… knock yourself out.
Подшучивать над голым парнем…выметайся.
Показать ещё примеры для «подшучивать над»…
To make fun of you?
Чтобы поиздеваться над тобой.
I’m gonna at least think about making fun of him when I see him.
Теперь у меня будет возможность мысленно поиздеваться над ним.
Yeah, but at least we can make fun of these dorks all night long, right? That’ll be fun.
Хотя бы можем поиздеваться над этими ботанами.
Well, I think, you probably need to get back to the studio, play some fart jokes, make fun of some immigrants.
Что ж, думаю, тебе, наверное, надо вернуться в студию, поставить пару шуток про пукание, поиздеваться над иммигрантами.
I wanted to make fun of stupid people while I get drunk, my two true passions.
Я хотела поиздеваться над идиотами, пока напиваюсь. Это две мои главные страсти.
Показать ещё примеры для «поиздеваться над»…
Отправить комментарий
Словосочетания
make fun of — смеяться над чем-нибудь(кем-нибудь); смеяться над; шутить над
to make fun of smb. — высмеивать кого-л.
make fun of someone — насмехаться над кем-то
to make fun of smb., to poke fun at smb. — высмеивать /дразнить/ кого-л. подсмеиваться /шутить/ над кем-л.
make a fun of smb — насмехаться/шутить над кем-то
Автоматический перевод
высмеивать, подсмеиваться, потешаться, шутить над кем-л.
Перевод по словам
make — марка, изготовление, производство, модель, делаться, делать, производить, совершать
fun — веселье, забава, потеха, шутка, шутить
Примеры
The expression “to make fun of” means “to ridicule.”
Выражение “смеяться над кем-то” означает “насмехаться”.
It is common to make fun of schoolboy and schoolgirl «pashes» and «crushes».
Над школьными «увлечениями» и «страстями» принято посмеиваться.
We abominate jokes that make fun of people who have mental or physical disabilities.
Мы ненавидим шутки, которые высмеивают людей с психическими или физическими недостатками.
Her performance contains a strong element of self-parody (=when someone makes fun of their own style).
В её игре присутствует сильный элемент самопародии (когда кто-то высмеивает свой собственный стиль).
I’ll suggest ‘joshes about’, because that means
To make … good-humored jokes….
[josh. (n.d.) American Heritage® Dictionary of the English Language, Fifth Edition. (2011). Retrieved January 18 2016 from http://www.thefreedictionary.com/josh .]
Of other options, only ‘ribs’ and ‘chaffs’ suit your desire for a term «less intense than ‘ridicule'». Of those two options, ‘ribs’ is the better one, because ‘chaffs’ is both colloquial and nuanced as described in the OED Online:
a. trans. To banter, rail at, or rally, in a light and non-serious manner, or without anger, but so as to try the good nature or temper of the person ‘chaffed’.
(A word or sense which probably arose as cadgers’ slang, and is still considered slangy, and usually apologized for by inverted commas.)
[«chaff, v.2». OED Online. December 2015. Oxford University Press. http://www.oed.com/view/Entry/30164?rskey=OwtKJW&result=4&isAdvanced=false (accessed January 18, 2016). Emphasis mine.]
Other options such as ‘mocks’, ‘lampoons’, ‘sends up’, ‘pokes fun at’, ‘scorns’ and ‘derides’ would all need to be qualified with, for example, ‘light-heartedly’ or ‘good-humoredly’, in order to be sure that they were understood to be «less intense than ‘ridicule'».
make fun of (someone or something)
To mock or direct insults at someone or something. You can make fun of me all you want, but I love these shoes. Please stop making fun of the movie. You don’t have to sit here and watch it, you know.
Farlex Dictionary of Idioms. © 2022 Farlex, Inc, all rights reserved.
make fun of someone or something
to ridicule someone or something. Are you making fun of me? I am making fun of your hat.
McGraw-Hill Dictionary of American Idioms and Phrasal Verbs. © 2002 by The McGraw-Hill Companies, Inc.
make fun of
Also, poke fun at; make sport of. Mock, ridicule, as in The girls made fun of Mary’s shoes, or They poked fun at Willie’s haircut, or I wish you wouldn’t make sport of the new boy. The first term dates from the early 1700s, the second from the mid-1800s, and the third from the early 1500s.
The American Heritage® Dictionary of Idioms by Christine Ammer. Copyright © 2003, 1997 by The Christine Ammer 1992 Trust. Published by Houghton Mifflin Harcourt Publishing Company. All rights reserved.
make ˈfun of somebody/something
(also poke ˈfun at somebody/something) make unkind remarks or jokes about somebody: People enjoy making fun of the clothes I wear, though they seem all right to me. ♢ It’s a programme that likes to poke fun at the royal family.
Farlex Partner Idioms Dictionary © Farlex 2017
make fun of
To mock; ridicule.
American Heritage® Dictionary of the English Language, Fifth Edition. Copyright © 2016 by Houghton Mifflin Harcourt Publishing Company. Published by Houghton Mifflin Harcourt Publishing Company. All rights reserved.
- make fun of (someone or something)
- make fun of somebody/something
- poke fun at
- poke fun at (someone or something)
- poke fun at someone/something
- poke fun at, to
- poke fun
- have fun and games
- (just) for the fun of it
- for the fun of it
I didn’t mean to make fun of Thailand, if that’s where you’re from even.
We try and teach our children not to make fun of others who are challenged.
Мы пытаемся воспитывать наших детей не издеваться над другими, странными людьми.
Sancho remains in the square surrounded by townspeople, who are beginning to make fun of him.
Санчо остается на площади в окружении горожан, которые начинают потешаться над ним.
Ты превращаешься в одну из тех женщин, над которыми мы раньше смеялись.
But the tree was living mischievous squirrel who decides to make fun of the guys.
Но на дереве жила шаловливая белочка, которая решает подшутить над ребятами.
Jason Kottke considers cats
to
be»easier
to
objectify» and therefore»easier to make fun of.
Блогер Джейсон Коттке считает, что кошек« легче объективировать» и поэтому« легче высмеять».
Drove us
to
the excavation, digging ditches,
Гоняли нас на земляные работы, рыть канавы,
Man, I-I really want to make fun of that ridiculous outfit, but I’m just a little too groggy.
Блин, я реально хотел поиздеваться над этим нелепым нарядом, но я пока немного слабоват.
You don’t take shots at Bush, you don’t take shots at America,
Не надо нападать на Буша, Не надо нападать на Америку,
Batman will try to make fun of you, but you must shoot with Joker’s weapons
to
get
rid
of
him once and for all.
удалить один раз и навсегда.
Something tells me you didn’t just bring me here to make fun of my mullet.
Hey, we’re all going over
to
the Apple store to make fun of the guys at the Genius Bar.
It all starts with a joke by class leader Oleg Komarov-
he persuades classmates to make fun of the young English language trainee in retaliation
for a barely passing grade.
Началось все с шутки лидера класса Олега Комарова-
он подговорил одноклассников пошутить над молодой практиканткой по английскому языку в отместку за тройку.
I have seen it, actually, and it’s, like, you don’t even want to make fun of it.
Я вообще-то видел его, и… прям, не хочеться даже шутить над этим.
Results: 700,
Time: 0.1765
English
—
Russian
Russian
—
English
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
Предложения
You might have believed that family members would make fun of that desire.
Возможно, вы полагали, что члены семьи будут смеяться над этим желанием.
The inevitable disadvantage of living with your parents is that your people might make fun of you.
Неизбежный недостаток жизни с вашими родителями заключается в том, что ваши люди могут смеяться над вами.
You make fun of him or tease him about his passion for you.
Вы высмеивать его или дразнить его о страсти к тебе.
Everybody still remembers him so why make fun of him.
Все все еще помнят его, так зачем высмеивать его.
I’m still going to make fun of smart toasters.
Я все еще собираюсь высмеять умных тостеров.
Only the jester could make fun of the king and survive.
Только шут мог высмеять короля и выжить.
These movies make fun of everyone, especially themselves.
Этим фильмом автор высмеивает все, в том числе самого себя.
Never make fun of someone who gave it their best.
Никогда не смейся над тем, что доставляет ей удовольствие.
We used to make fun of the other bands who weren’t.
Мы высмеивали другие группы, которые ничем таким не интересовались.
They make fun of weakness — be stronger, keep a straight face.
Они высмеивают слабость — будьте сильнее, держите прямое лицо.
They hate the traditional family, motherhood make fun of.
Они ненавидят традиционные семьи, высмеивают материнство.
In other words, never make fun of the monster story that they are trying to tell you.
Другими словами, никогда не высмеивайте историю про монстра, которую они пытаются рассказать вам.
Never make fun of them, because any kind of implied criticism will immediately end your relationship for good.
Никогда не смейся над ними, потому что любая подразумеваемая критика немедленно положит конец твоим отношениям навсегда.
You would often see pictures of the king around the cities, never make fun of him.
Вы часто видите снимки царя вокруг городов, не смеяться над ним.
Up here, we never make fun of people or each other in a malicious or degrading way.
Здесь наверху мы никогда не смеемся над людьми или друг другом в злобной или унижающей манере.
If you try to reason publicly, then, quite possibly, they will make fun of you.
Если вы попытаетесь публично рассуждать, то, вполне возможно, вас будут высмеивать.
In principle, in our country there is a long tradition to make fun of a caricature of the phenomenon in society.
В принципе, у нас в стране существует давняя традиция высмеивать карикатурные явления в обществе.
Nobody was going to make fun of my child.
Никто не собирался высмеивать моего ребенка.
My kids make fun of my accent.
Never make fun of people who speak broken English.
«Никогда не смейтесь над человеком, говорящим на ломаном английском.
Предложения, которые содержат make fun of
Результатов: 1401. Точных совпадений: 1401. Затраченное время: 173 мс
Documents
Корпоративные решения
Спряжение
Синонимы
Корректор
Справка и о нас
Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900
Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200
Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200
1. Don’t make fun of me.
2. Never make fun of people who speak broken English.It means that they know another language.
3. He used to make fun of what he called her ‘plebeian origins’.
4. It is wrong to make fun of a cripple.
5. It’s cruel to make fun of people who stammer.
5. Sentencedict.com is a sentence dictionary, on which you can find excellent sentences for a large number of words.
6. He thinks it’s clever to make fun of people.
7. I’d make fun of her dress and imitate her speech.
8. It was miserable of you to make fun of him.
9. How dare you make fun of me like that!
10. People sometimes make fun of my name.
11. The boys at school used to make fun of me because I have a crooked spine.
12. They may feel very angry at peo-ple who make fun of them.
13. Stop it — I don’t make fun of the way you talk, do I?
14. Did they make fun of him for speaking up for the underdog in school?
15. Q: Of the many things there are to make fun of in Martha, what struck you as the most absurd?
16. I make fun of them, annoy them, have a joke with them.
17. Now I no longer make fun of those poor saps.
18. It is, of course, very easy to make fun of the parliamentary draftsmen.
19. It’s impudent of you to make fun of adults.
20. It’s cruel to make fun of a cripple.
21. Don’t make fun of him.
22. Don’t make fun of the poor boy.
23. They always make fun of Mr. Smith.
24. Do you hate to be make fun of youself?
25. Don’t make fun of the disabled!
26. If Jesus Christ were to come today, people would not even crucify Him. They would ask Him to dinner, and hear what He had to say, and make fun of it.
27. We don’t like 16-bit owners making fun of us 8-bit owners, so why should we make fun of the Spectrum?
28. I hated her because she had such a stupid name and yet no one dared make fun of her.
29. I don’t think the other children bully her too much or make fun of her because of her eye patch.
30. I try to stick up for her but sometimes I make fun of her because I want to be like my friends.