Word for each and every

Possible Duplicate:
Difference between “each” and “every”

I’m not sure if I should use for each or for every in the quoted sentence.
On one hand it sounds better to use for each, on the other hand, I think when talking about how often something happens we must use for every.

1 . Employee A has a shift planned for each of the 5 days in a row.
2 . Employee A has a shift planned for every of the 5 days in a row

Which one do you think is the right one here or is there any other way for stating that ?

Community's user avatar

asked Aug 13, 2012 at 8:57

utxeee's user avatar

7

You’re right in thinking that «every» would be awkward there — in fact, grammatically impossible. For the following reasons:

  1. We do not say «every of.» But we can say «every one of

    On the other hand, you can say «each of

  2. We indeed use «every» but not «each» to talk about frequency.
    But this doesn’t make your second sentence correct.

    To talk about frequency in particular, we say: every day, every Monday, every 5 days etc.

  3. The first sentence is grammatically acceptable up to the phrase «of the 5 days.» Like this:

Employee A has a shift planned for each of the 5 days.

But I have to warn you that this might not mean what you want it to mean, especially because you mentioned «frequency

answered Aug 13, 2012 at 10:42

Cool Elf's user avatar

Cool ElfCool Elf

9,8143 gold badges27 silver badges37 bronze badges

You have three ideas:

  1. There is a specific set of five days, expressed by your ‘the 5 days’
  2. The five days are consecutive, expressed by ‘in a row
  3. Employee A is called for all of those days, expressed by ‘Employee A has a shift planned for each of‘—observe that ‘every’ may not be used here because unlike ‘each’ it is never used as a substantive, only as an adjective. You may say, as @CoolElf points out, ‘every one of’, or you may say as I do ‘all of’, but not ‘every of’.

The awkwardness arises from your use of ‘in a row’. You treat this as an adjectival phrase modifying ‘the 5 days’, and this is entirely proper. You’ve covered ideas 1 and 2.

However: there is a competing, and I should guess more common, use of ‘# Y in a row’ as an adverbial phrase—’He went to church 5 Sundays in a row’. This use embraces both idea 2 and idea 3. If you say ‘Employee A is called for 5 days in a row’, ‘each’ or ‘all’ is redundant. But: this use does not accommodate idea 1 gracefully—its intension is consecutivity (idea 3) and comprehension (idea 2), and ‘for the 5 days in a row’ just isn’t English idiom.

So you’re presenting your reader with two competing parsings of ‘in a row’. What you need to do is either replace ‘in a row’ as your lexicalization of idea 2 or eliminate the second parsing by displacing idea 1. Which you choose depends on where you want to put your focus. Your ‘the‘ implies that the date in question has already been specified, so something like one of these:

  1. Employee A has a shift planned for all of these five consecutive days.
  2. Employee A has a shift planned for five days in a row at this time.

answered Aug 13, 2012 at 12:27

StoneyB on hiatus's user avatar

StoneyB on hiatusStoneyB on hiatus

68.5k4 gold badges133 silver badges238 bronze badges

Employee A has a shift planned for 5 days, each and every day.

answered Aug 13, 2012 at 12:09

Bob's user avatar

BobBob

2,4401 gold badge13 silver badges10 bronze badges

Время на прочтение
5 мин

Количество просмотров 15K

Продолжаем нашу рубрику «Нюансы английского». Сегодня рассмотрим пару очень похожих по смыслу слов each и every. 

На русском у них идентичные значения, но области и особенности использования в оригинале отличаются. На начальных этапах изучения языка в этих нюансах не сильно-то разбираются, из-за чего даже сильно позже путаница с each-every случается довольно часто.

Each и every: перевод один, а нюансы разные

Значения у обоих местоимений одинаковые — «каждый». Во многих случаях они могут заменять друг друга, но нюансы использования все же есть. 

Самая важная особенность. Each используется, когда предметы, люди или события представляются по отдельности. Every же нужно применять, когда что-то показано как часть целого.

В теории звучит не слишком понятно, поэтому сразу на примерах.

Each child was reading a book. — Каждый ребенок читал книгу. — Каждый отдельный ребенок читал отдельную книгу. 

Each здесь — «каждый» в смысле «конкретный, отдельный». 

Every child was reading a book. — Каждый ребенок читал книгу. — Все дети читали книгу.

Every здесь — «каждый» в смысле «все». Можно заменить на all и смысл не изменится.  

Большинство случаев использования пары слов each-every регулируется этим простым правилом. Если его запомнить, то ошибиться сложно.

Помните этот трек, который 10 лет назад звучал из каждого утюга? Там есть следующая фраза:

Everyday I’m shufflin’! — Я танцую шаффл каждый день.

«Каждый день» здесь можно воспринимать как «все дни, постоянно». Тут не идет речь о каких-нибудь конкретных днях, поэтому смело используем every. 

Обратите внимание, что each и every используются в единственном числе. Поэтому и глагол вместе с ними тоже идет в единственном, хоть и воспринимается это странно. 

Множественное число вместе с each и every — одна из самых частых ошибок студентов, которые учат английский как иностранный. 

Everyone in this room is now dumber for having listen to it. — Каждый в этой комнате отупел, когда услышал это.

Даже несмотря на то, что имеются в виду все без исключения, нужно использовать единственное число.

Есть еще одно правило: each следует использовать, когда рассказывают о группе из двух предметов, а every — трех и более.

То есть, если нужно сказать «каждый из двух», то здесь только each и никак иначе. Давайте на примере:

She has tattoos on each leg. 

She has tattoos on every leg.

У нее на каждой ноге татуировки.

У нее татуировка на каждой ноге. Естественно, правильный здесь первый вариант, с each. Если использовать every, то это будет эквивалентно предложению «У нее на всех ногах татуировки». Так и хочется в ответ на это спросить: «А что, у нее сильно много ног?».

Частные случаи и не очень

Теперь от общего правила перейдем к более конкретным

Случай 1.

Начнем с того, что each в ряде случаев можно использовать как местоимение. 

I have seen three movies last week, and each was brilliant. — Я посмотрел три фильма на прошлой неделе и каждый был шикарным.

Every же нужно применять только с существительным или в составных местоимениях вроде everybody. 

Everybody is looking for something. — Все ищут чего-то.

Если в этой фразе использовать Each of them, то контекст становится важен — ведь для начала нужно знать, какая группа людей имеется в виду, а уже потом — то, что каждый из них что-то ищет.

Случай 2.

Every можно использовать с абстрактными существительными и  количественными числительными. 

You have every reason to be happy. — У тебя есть все причины быть счастливым.

Buses come every five minutes. — Автобусы приходят каждые пять минут.

Each в этих случаях не пройдет — оно работает только с конкретными и исчисляемыми величинами.

Случай 3.

Every прекрасно сочетается с усилителями вроде nearly, almost, practically, literally и другими, а each с усилителями не работает. Если оно есть возле существительного, то никаких almost.

Almost every student in our group has a dictionary. — Почти у каждого студента в нашей группе есть словарь.

Хоть в группе количество студентов ограничено, но здесь используется именно every. 

Фразеологизмы с each и every 

Некоторые устойчивые выражения не соответствуют общим правилам использования each-every или имеют другие смыслы. Поэтому их нужно выучить. 

Всего есть примерно 40-50 фразеологизмов с each и every. Но большинство из них встречается довольно нечасто. Здесь мы приведем наиболее распространенные и популярные у носителей языка.

Each other

Устойчивое выражение, которое означает «друг друга». Никаких сложностей или особенностей, просто это нужно запомнить.

Hold each other. — Держите друг друга.

Его еще можно заменить на one another — здесь также никаких сложностей.

Each and every

Переводится как «все без исключения», или «все и каждое», или любой другой художественный аналог. Именно художественный, потому что словосочетания довольно высокопарное.

You know Gayle gives me a gift each and every day. — Ты знаешь, что Гэйл дарит мне подарки каждый божий день.

To each his own

Все максимально просто: «Каждому свое» или «О вкусах не спорят». Довольно распространенная поговорка в Британии.

I’d never pick that color, but to each his own. — Я бы никогда не выбрал этот цвет, но каждому свое.  

В культуре и литературе фраза очень популярная. Она образная и краткая, поэтому ее заездили по самое не могу. И не только в литературе, а в музыке тоже.

On every hand

Один из тех случаев, где правила не работают. Рук ведь всего две, по логике должно быть on each hand. И это действительно так, если имеется в виду «на каждой руке».  

У идиомы on every hand значение другое — «со всех сторон». И если сообразить, что hand здесь — не «рука» в обычном понимании, то все становится на свои места.

Deep in enemy territory, we were constantly surrounded by dangers on every hand. — В глубинах вражеской территории мы были постоянно окружены опасностями со всех сторон.

Хотя есть еще редкие случаи, которые могут запутать. К примеру:

But what if the big-time gambler is making huge bets on every hand? — Но что если крутой игрок делает огромные ставки на каждой руке?

«Рука» здесь — это «карточная рука», то есть определенное количество карт, которые игрок получает себе при раздаче. Так что «все руки» будет звучать вполне нормально, потому что в раздаче может участвовать три и больше игроков.

Every which where

Иногда ее пишут как every which way, но значения абсолютно одинаковые. Штука в том, что это всего лишь выкабенистый синоним слова everywhere. 

She’s there and there and every which where. — Она и тут, и там, и еще в куче других мест.

Take each day as it comes

Интересная фраза, которую можно перевести как «решать проблемы по мере их поступления» или «жить сегодняшним днем», в зависимости от контекста. 

Несмотря на то, что количество суток здесь не ограничено, но имеется в виду каждый конкретный следующий день. Так что each как раз в тему. 

I’m just taking every day as it comes, and each day gets better and brighter. — Я просто живу сегодняшним днем, и каждый день становится лучше и ярче.

В целом это все, что нужно знать про each и every. Не так много нюансов и особенностей, но о них многие забывают, из-за чего на ровном месте получается путаница. 

А если вам понравился сам формат и вы хотите еще, то читайте еще статью: «Good vs. Well, или Гайд о прилагательных и наречиях в английском языке». 

Изучайте английский язык с удовольствием. Записывайтесь на бесплатный пробный урок с преподавателем, узнавайте еще больше нюансов языка и учитесь использовать их на практике.

Онлайн-школа EnglishDom.com — вдохновляем выучить английский через технологии и человеческую заботу

Только для читателей Хабра первый урок с преподавателем в интерактивном цифровом учебнике бесплатно! А при покупке занятий получите до 3 уроков в подарок!

Получи целый месяц премиум-подписки на приложение ED Words в подарок. Введи промокод june_2021 на этой странице или прямо в приложении ED Words. Промокод действителен до 01.08.2021.

Наши продукты:

  • Учи английские слова в мобильном приложении ED Words

  • Учи английский от А до Z в мобильном приложении ED Courses

  • Установи расширение для Google Chrome, переводи английские слова в интернете и добавляй их на изучение в приложении Ed Words

  • Учи английский в игровой форме в онлайн тренажере

  • Закрепляй разговорные навыки и находи друзей в разговорных клубах

  • Смотри видео лайфхаки про английский на YouTube-канале EnglishDom 

each-everyБольшинство изучающих английский язык используют в своей речи слова each и every в равных значениях- «каждый«, даже не задумываясь о том, что между ними может существовать какая-либо разница. Но она все же существует, и в настоящем посте мы подробно рассмотрим использование этих слов. Прежде всего, различие состоит в том, что every является определяющим словом, а each может быть как местоимением, так и определяющим словом.


Теперь поговорим об использовании каждого из них.

  • Слово «еvery» часто следует за притяжательными местоимениями:• I remembered his every word – я запомнила каждое его слово
    • He watched my every step – он следил за каждым моим шагом
  • Предшествует существительным во множественном числе для обозначения промежутка времени, через который действие повторяется:
    • I visit my sick friend every two days – я навещаю своего больного друга каждые два дня
    •  He calls me every three hours – он звонит мне каждые три часа
  • В сочетании с абстрактными существительными слово «еvery» усиливает значение правильности какого-либо действия:
    • We, as your parents have every right to know all about you – мы, как твои родители, имеем полное право знать о тебе все
    • She has every reason to worry – у нее есть все причины беспокоиться
  • «еvery» часто сопровождается наречиями nearly, almost, practically, just, about:
    •  Аlmost every person was tired — почти все устали.
    • It was cold practically every day — Почти каждый день было холодно.

Each

Как местоимение «Each» используется в нижеследующих случаях:

  • Of + существительное :
    • Each of the students passed the exam – каждый из студентов сдал экзамен
    • Each of the boys bought an ice-cream — каждый из мальчиков купил мороженное
  •     «Each» используется для усиления выразительности после существительных и местоимений :     • I and my brother each had our own pocket money – у меня и у моего брата были свои карманные деньги
    • They have each eaten a chocolate – каждый из них съел шоколадку

Если говорить об использовании слов Each и every, есть ситуации, когда можно использовать каждое из этих слов:

• Each / every child in the class could answer the question correctly – каждый ребенок в классе мог правильно ответить на вопрос.

  • Слово «Every» касается группы предметов или людей, взятых в целом, а «each» указывает на каждого в отдельности:
    • Each film lasted about two hours.- Каждый фильм продолжался около 2 часов (каждый по отдельности)
    • Every question was about the same importance. — Каждый из вопросов был одинаково важен (каждый из группы вопросов)
  • Если речь идет о небольшом количестве лиц или предметов, нужно использовать each, а если говорится о большом количестве, используйте every.
  • Если подразумевается только 2 предмета, то используется each: Each rival is very strong — Каждый из (двух) соперников очень силен

[youtube]https://www.youtube.com/watch?v=YAeHS1Kr7pM&list=UU7ZmELCaZsapFLSeAYbVuTg[/youtube]

  • Как вы, возможно, заметили, существительные и глаголы в предложениях, где присутствуют every и each стоят в единственном числе.

Надеемся, что данная статья поможет вам понять, как использовать эти слова. Для закрепления материала предлагаем Вам пройти тестprosba avtora


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

для каждого

для каждой

за каждый

на каждый

для всех и каждого

по каждому

за каждую

за каждого

Предложения


Thus for each and every game it is a different thing.



Ведь для каждого игрока время игры будет разным.


In fact, this process happens so frequently that announcements for each and every change simply aren’t efficient.



На самом деле, этот процесс происходит так часто, что объявления для каждого изменения просто неэффективны.


This is going to consist of some special and distinct considerations for each and every platform.



Это будет состоять из некоторых особых и различных соображений для каждой платформы.


The early detection and prevention of mass violence represents a global challenge for each and every one of these fields of knowledge.



Раннее выявление и предотвращение массового насилия представляет собой глобальную проблему для каждой из этих областей знаний.


We detect weak points and or missing skills in the hotel management and propose solutions for each and every one of them.



Мы выявляем слабые места и/или недостаток навыков в управлении гостиницей и предлагаем решения для каждого из них.


The beauty of photography is that the ‘perfect moment’ has a different meaning for each and every photographer.



Красота фотографии в том, что «идеальный момент» имеет разное значение для каждого фотографа.


There isn’t a single technique that can give you a code for each and every color.



Существует не один метод, который может дать вам код для каждого цвета.


All of humanity is taking these next steps and they are going to be huge for each and every one of you.



Все человечество совершает эти следующие шаги, и они планируются быть огромными для каждого из вас.


Young, agile, and very capable to achieve first page rankings for each and every business that come our way.



Молодой, проворный и очень способный достигнуть рейтинга первой страницы для каждого бизнеса, который прибывает на нашем пути.


The risk from terrorism today is very real for each and every one of us.



Сегодняшний риск терроризма очень актуален для каждого из нас .


The energy will be a conscious step for each and every one of you.



Энергия станет сознательным шагом для каждого из вас.


The significance of education is undeniable for each and every person.



Важность обучения бесспорна для каждого человека.


Success is whatever you make it and it varies to some degree for each and every person.



Успех — то, что вы делаете, и он варьируется в какой-то степени для каждого человека.


And I did everything I could for each and every patient of mine.



И я делала всё возможное для каждого из моих больных.


We must believe there is hope of salvation for each and every one of them.



Мы должны верить, что есть надежда на спасение для каждой из них.


I personally stripped for each and every one of them.


I personally stripped for each and every one of them.


That is the piece that will work for each and every one of you as you move forward.



Это тот фрагмент, который сработает для каждого из вас, по мере вашего продвижения вперед.


For instance, it’s designed with structures, and functions which make it easy for each and every trader.



Например, он разработан со структурами и функциями, которые облегчают его для каждого трейдера.


Good nutrition and physical activity is vital for each and every one of us.



Хорошее питание и физическая активность важны для каждого из нас.

Ничего не найдено для этого значения.

Предложения, которые содержат for each and every

Результатов: 715. Точных совпадений: 715. Затраченное время: 252 мс

Documents

Корпоративные решения

Спряжение

Синонимы

Корректор

Справка и о нас

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200

Многие из нас используют эти слова интуитивно, не подозревая, что даже их использование в языке обусловлено определенными правилами. Различия между этими словами в первую очередь обусловлены их принадлежностью к той или иной части речи. Таким образом, each может выступать в роли местоимения (pronoun) либо определяющего слова (determiner), every в свою очередь является только определяющим словом.

  1. Использование.

    Every

    • После притяжательных местоимений:

      I kept his every picture.

      He repeated my every word.

    • Перед существительными во множественном числе, означающими как часто выполняется действие:

      I buy a cake every few weeks.

    • С некоторыми абстрактными существительными, чтобы подчеркнуть факт того, что что-то является важным либо правильным:

      She had every right to be angry.

      I have every reason to be irritated.

    • Со следующими наречиями: nearly, just about, almost, practically:

      Almost every person was English.

      Practically every day was rainy.

    Each

    В качестве местоимения each используется в следующих случаях:

    • Of + существительное (noun):

      Each of the visitors was over 30.

      Each of them brought something to eat.

    • После существительных и местоимений для большей выразительности. Если в предложении есть вспомогательный глагол, each занимает место после этого глагола:

      Marta and Mike each had their own sweets.

      They have each taken a friend with them.

  2. Значение.

    Each и every похожи, когда речь идет о значении этих слов, и в некоторых ситуациях допускается использование как одного так и другого:

    Each / every person in the group could speak English.

    • Every относится к группе людей или предметов в целом, в то время как each делает акцент на каждом индивидуально:

      Each person spoke at least one foreign language.

      Every lecture was of about the same length.

    • Говоря о двух и более вещах, следует использовать each, в свою очередь every может относиться только более чем к двум предметам (т. е. не менее трех).
  3. Следует также помнить о других правилах, связанных с использованием слов each / every.
    • В предложениях с этими словами существительное и глагол всегда остаются в единственном числе:

      Every / each tourist knows the area well.

    • Хотя, часто во второй части предложения используется местоимение во множественном числе:

      Every person I asked says that they are going to go shopping.

  4. И, наконец, рассмотрим некоторые устойчивые фразы, в которых используются эти слова:

    I really liked your friends, each and every one of them. – Мне действительно понравились твои друзья, каждый из них.

    They drank every last can of Coke. – Они выпили всю колу.

    Luckily, it rains here only now and then / every once in a while. – К счастью, дождь здесь идет редко.

    You criticize me every single time I take up new hobby. – Ты меня критикуешь каждый раз, когда у меня появляется новое хобби.

    Paris is every bit as beautiful as London. – Париж так же красив как Лондон.

Как видим, не стоит недооценивать такие мелочи, как использование слов each или every в своей речи. Надеюсь, после прочтения данной статьи этот аспект английской грамматики займет нужное место в ваших знаниях.

Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.

Exploring Each and Every Difference Between “Each” and “Every”


powered by

LanguageTool

There are some instances when “each” and “every” can be used interchangeably and other times when they cannot. This blog will teach you how to use these words properly.

Each vs Every: Understanding when to use these words.

Often, using “each” or “every” depends on the meaning of the sentence.
Correct Use of “Each” and “Every”

Each and every must be used with countable nouns. Each is generally used to focus on the individual in a group of two or more, whereas every tends to connote an emphasis on an entire group of three or more.


“Each” or “Every”: Understanding the Difference

The line between each and every can be blurry. Sometimes, both words work in a given sentence. Other times, one word makes more sense than the other.

Below, we’ll elaborate on what these words mean and how to use them correctly.

Each and every: Keep reading to learn the difference. (English grammar / English Vocabulary)

“Each” tend to emphasize the individual in a group of two or more, whereas “every” emphasizes the entire group. 

What Do “Each” and “Every” Mean?

Each is a determiner—a word that identifies or qualifies a noun. It’s used when referring to one individual (person or thing) in a group of two or more.

Each season of the show has ten episodes.

Each can also function as a pronoun or adverb.

They each have their own car.

My brothers lost the bet and paid $25 each.

Every is also a determiner. When you want to emphasize the group as a whole rather than the individuals in the group, use every.

We enjoyed every second of the movie.

=

We enjoyed the entire movie.

Every doctor in that hospital is kind, compassionate, and caring.

=

All doctors in that hospital are kind, compassionate, and caring.

Every is also used to indicate how often something occurs.

The train stops every 30 minutes to let passengers off.

Now that we’ve gone over the basics of these words, let’s go over how to use them correctly.


When deciding whether to use each or every, there are a few questions you should ask yourself:

1. Is the noun countable?

Each and every can only be used with countable nouns.

Each tree is at risk of getting cut down.

Every tree is at risk of getting cut down.

Keep in mind that if the noun you’re referring to is in a group of only two, use each. In a group of three or more, both each and every work, which is why the sentences above are both grammatically correct.

Each and every cannot be used with uncountable nouns.

Every greenery is at risk of getting cut down.

Each greenery is at risk of getting cut down.

2. Is the noun or subject singular or plural?

When placed before a singular noun, each and every are both correct. In this case, the verb that follows would also be singular.

Each day is special.

Every day is special.

However, only each can be used after a plural subject and would be followed by a plural verb form.

They each have their own office.

They every have their own office.

The only time every can be used with a plural noun is if you use the phrase every one of.

Every one of the gift bags had cash.

Each of the and each one of can also be used with plural nouns.

Each of the gift bags had cash.

Each one of the gift bags had cash.

Every is always followed by a singular verb form.

Every dancer in the class is capable of learning the new routine.

3. Do you want to emphasize the individual or the group?

Remember, if you want to emphasize the individual, use each. If you want to bring attention to the group as a whole, use every.

Please Note

Each and every is sometimes used to add emphasis.

  • I love each and every one of my students.

Although it’s common in speech, it should be avoided in writing as it is considered redundant.


Yes, there’s a lot to consider when deciding whether to use each or every. Don’t be dismayed, though. The most important things to keep in mind are:

  • If you want to emphasize the individual, use each. If you want to emphasize the group, use every.
  • When used before a singular noun, each and every are followed by a singular verb.
  • After a plural subject, only each can be used and is followed by a plural subject.
  • Every is always followed by a singular verb.
  • LanguageTool can ensure your writing remains flawless by correcting every type of error you can think of.

Местоимения every и each означают «каждый», «всякий» и употребляются исключительно перед исчисляемым существительным (то есть объектами, которые можно посчитать) и только в единственном числе. И every, и each исключают употребление артикля перед существительным. Следует говорить:

each day (each a day – не верно), everyday (every a day – не верно)

Если вкратце, то разница между each и every в следующем:

разница между every и each

Это далеко не все разница между every и each, поэтому внимательно читаем статью.

Местоимение each используется:

  • когда речь идет о строго ограниченном (ситуацией, контекстом) числе лиц либо предметов:

Each employee at our office has got a car. — У каждого работника нашего офиса есть автомобиль.

  • в значении ‘каждый в отдельности’.

Each car was decorated with flowers and ribbons. — Каждая машина была украшена цветами и ленточками.

  • в словосочетании each one самостоятельно без последующего существительного

Three managers were present at the meeting. Each one was given a contract form. — На заседании присутствовало три менеджера. Каждому был выдан типовой контракт.

  • только each, а не every может употребляться по отношению к двум лицам или предметам.

She was wearing a fine gold chain on each ankle. — На каждой лодыжке у нее был надет золотой браслет.

  • во фразах каждый из… местоимение each употребляется с предлогом of, после которого следует личное местоимение в объектном падеже либо существительное с определенным артиклем the:

each of us

each of you

each of the workers

each of the volonteers

каждый из нас

каждый из вас

каждый из (этих) работников

каждый из (этих) волонтеров

Each of us could be at his place. — Каждый из нас мог бы быть на его месте.

  • each употребляется в следующих устойчивых сочетаниях:

each and all

each other

each way

see each other

each for himself

все без разбора

друг друга

двойной, бисексуальный

видаться

неорганизованно

 Помните!

После each существительное и глагол-сказуемое употребляются в единственном числе, а после each of – существительное либо местоимение во множественном числе, а глагол-сказуемое так же только в единственном числе.

Each building in this street has been repainted this summer. — Этим летом каждое здание на этой улице было перекрашено.

Each of the cooks at this competition was awarded with a diploma. —  Каждый повар на этом конкурсе был награжден дипломом.

Исключением является лишь случай, когда each употребляется для большей выразительности после местоимений или существительных:

They each are taking a friend with them. – Каждый из них планирует взять с собой друга.

Употребление местоимения every.

Местоимение every синонимично местоимениям

  • all — все
  • everyone – каждый, все
  • everything — всё

Случаи употребления.

  • Every употребляется тогда, когда речь идет о трех и более лицах или предметах:

Every house will be equipped with central heating. —  Каждый  дом будет оборудован центральным отоплением (Каждый в значении все).

We enjoyed every minute of the film. — Мы наслаждались каждой минутой фильма (всем фильмом).

  • Every может указывать на то, что что-то происходит через определенные интервалы времени или расстояния.

every daу

every hour

every ten meters

каждый день

каждый час

через каждые 10 метров

 You should change the oil every 2000 miles. — Ты должен заменять масло через каждые 2000 миль.

Сравните употребление each и every.

Не stopped every minute because of pain. — Из-за острой боли, он останавливался каждую минуту (интервал времени).

She waited and waited. Each minute was like an hour. — Она все ждала и ждала. Каждая минута длилась словно час (каждая в отдельности).

  • Every употребляется в следующих устойчивых сочетаниях:

every other day

every now and again

every now and then

with every good wish

через день

то и дело

время от времени

с наилучшими пожеланиями

  • Местоимение every образует производные в сочетании со словами -body, -thing, -one и -where .

everybody

everything

everyone

everywhere

каждый (человек), все

всё

каждый, всякий (человек), все

везде, всюду

 Когда производные от местоимения every (everybody, everything, everyone) являются в предложении подлежащими, глагол-сказуемое при них стоит в единственном числе.

Everybody knows it . – Все это знают.

Everything was ready before his arrival. — Перед его приездом все было готово.

Выражение каждый из… (нас, них и т.д.) не может быть переведено на английский язык посредством every of. В этом случае употребляется конструкция every one of (us, you, them).

Every one of us will be given a bonus. — Каждому из нас будет выдана премия.

 [stextbox id=»alert»]

Запомните разницу.

Everyone = everybody — означает все (вместе).

Every one — каждый в отдельности (предмет либо лицо).

[/stextbox]

Понравилось? Сохраните на будущее и поделитесь с друзьями!

Содержание статьи:

  • Краткое объяснение
  • Полное объяснение
  • Что означает each в английском
  • Что означает every на английском
  • Велика ли разница между each и every
  • Грамматические различия
  • Подводим итог

Сегодня мы разберем разницу между. each и every в английском языке. Многие путаются, хотя разница простая, понятная. Ничего сложного тут не будет. Нужно просто прочитать статью, и запомнить правило раз и навсегда. Let’s do this!

Краткое объяснение

Эти два слова похожи, но не одинаковы. Each означает «каждый из определенной группы» или «все до единого». На русский мы бы перевели это как «каждый». Every означает просто «все». Понятно, что мы тоже подразумеваем какую-то группу, но она может быть абстрактной. Также each предполагает, что речь идет обо всех без исключения, а в случае с every «каждый» может означать «почти каждый».

Пройдите тему each/every в онлайн тренажере Grammarcards

Читай также

ТОП-12 школ английского языка, формат и стоимость занятий в них

Полное объяснение

Краткого объяснения могло показаться не достаточно. Не нужно на нем останавливаться. Давайте теперь разберем тему более подробно и с примерами.

Что означает each в английском

Как мы уже сказали, each означает «каждый». Представим такую ситуацию. Вы работаете HR-менеджером в известной британской компании. Руководитель интересуется у вас, кто подал заявки на новую вакансию юриста. И вы отвечаете:

We have got more than 100 CVs, but I highlighted eight candidates, and each of them studied at Oxford. — Мы получили более сотни резюме, но я выделила восемь кандидатов, и каждый из них учился в Оксфорде.

Улавливаете, да? Есть определенная группа людей (кандидатов), и вы говорим об их общей черте — делаем акцент на том, что ей обладает каждый член группы.

Еще один пример для закрепления. Допустим, вы дивергент. А один ваш знакомый даже не знает, что это означает. Тогда вам приходится объяснять:

I have the abilities of each faction. У меня есть способности каждой фракции.

Надеемся, все смотрели или читали, и что не придется тут ничего дополнительно разъяснять. В любом случае суть вы поняли. Фракций ограниченное количество, а у вас есть способности от каждой отдельно взятой.

Что означает every на английском

Every означает «все», либо тоже «каждый». Плюс-минус то же самое, что и all (хотя и тут есть различия, о которых мы писали в тренажере грамматики).

Если выстроить all, every и each в линию от частного к общему, то в начале будет each (речь всегда идет о конкретной выборке), затем every (может означать как «каждый», так и «все», и последним будет идти all (почти всегда означает «абсолютно все», без акцента на конкретную группу).

Давайте разберем несколько примеров предложений с every, чтобы наглядно увидеть разницу each vs every.

Представим, что вы участвуете в организации крупнейшего фестиваля фейерверков. Это должно быть настолько эпично, что ваш фестиваль станет главной новостью во всем мире. Сотни тысяч человек приедут посмотреть на это вживую, и сотни миллионов будут смотреть прямую трансляцию.

Вот люди уже собрались, и вы спрашиваете у помощника: 

How many people are here? Сколько тут людей?

И он вам отвечает:

More than 250 000 people from every country, sir. Более250 000 человек из всех стран, сэр.

Мы понимаем, что он не имеет в виду прям из каждой-каждой. Вряд ли он отмечал галочкой страны в длинном списке до тех пор, пока не будут заполнены все клеточки. Если на фестивале не окажется гостей из Ватикана или Тувалу, не нужно обвинять помощника во лжи.

И нельзя сказать, что он имел в виду, что из каждой страны приехало по представителю, как и планировалось. Нет. Нам тут не так важно, чтобы действительно из каждой отдельно взятой страны хотя бы кто-то приехал. Мы просто говорим, что приехали люди из всех стран (из множества всяких разных стран).

Еще один нюанс: Every используется по отношению к группе из трех и более. Если мы говорим о чем-то, чего только два, то лучше сказать each или both (оба)

Велика ли разница между each и every

Только что мы сравнили every vs each. Теперь вы знаете разницу. Следующий вопрос: так ли велико различие? Можно ли им пренебречь?

На самом деле ничего страшного не случится. Эти слова взаимозаменяемы. Разница есть, но она не настолько большая. Можете спокойно «путать» эти два слова, и ничего страшного не произойдет. Чего нельзя сказать про Разницу между too, so и very.

Грамматические различия

Это еще не все. Мы разобрали только смысловые значения, а теперь пришло время перейти к грамматике.

Every является определяющим словом, в то время как each является местоимением.

Что это значит для нас? То, что each может заменять собой существительное, а every только дополнять. Например:

  • Every kid likes to play. Каждый ребенок любит играть
  • Here are three kids, and each likes to play. Тут три ребенка, и каждый из них любит играть.

В первом предложении every дополняло слово kid, а во втором уже заменяло его.

Как правило, each используется либо так, как в примере выше, либо через конструкцию each of the (каждый из). Еще один возможный вариант — после перечисления существительных для усиления акцента. Например:

Brother and sister each got A+. Брат и сестра оба получили оценку А+.

Мы можем перевести это как «оба», но при дословном переводе получилось бы что-то вроде «каждый из брата и сестры получил А+». Без each предложение сохранило бы смысл, поэтому тут слово используется, опять же, для усиления акцента.

Также вы должны запомнить правило, что существительное в предложениях с each и every выступает единственным числом. Правила грамматики к нему применяются соответствующие.

Неправильно:

  • Every rat have a tail.
  • Each of my children have blue eyes.

Правильно:

  • Every rat has a tail (У каждой крысы есть хвост).
  • Each of my children has blue eyes (У каждого из моих детей голубые глаза).

То же самое касается и слов, образованных от every:

  • Everyone
  • Everybody
  • Everything
  • И так далее. Все они также живут по правилам единственного числа.

Хоть это и кажется нелогичным на первый взгляд), логика тут есть. Носители английского под everybody подразумевают «каждый человек», то есть как бы берут абстрактного человека в единственном числе и как бы говорят, что это мог быть любой человек из множества.

Читай также

Моя история изучения английского

Подводим итог

Предлагаем еще раз пройтись по основным тезисам статьи:

  1. Every и each взаимозаменяемы, но имеют немного разные смысловые оттенки
  2. Each относится к конкретной группе и к каждому отдельно взято у члену группы, в то время как every может использоваться по отношению к более абстрактной, глобальной группе.
  3. Every используется для группы трех и более существенных
  4. Оба слова подчиняются правилам единственного числа

Надеемся, мы помогли вам разобраться с этими тонкостями. Осталось немного практики — и вы никогда не будете допускать по этой теме ошибок. Если тема вам показалась не такой простой, советуем перечитать статью на следующий день или в течение недели. Повторение — мать учения.

Читайте также: Разница между Me, Myself and I

EnglishDom #вдохновляемвыучить

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Word for different sizes
  • Word for dull person
  • Word for different races
  • Word for dull pain
  • Word for different levels