- С английского на:
- Русский
- С русского на:
- Все языки
- Английский
- Персидский
-
1
тупая боль
Русско-английский синонимический словарь > тупая боль
-
2
ноющая боль
Russian-english psychology dictionary > ноющая боль
-
3
боль
боль в зубах, вызванная резким перепадом атмосферного давления aerodontalgia
боль в области гайморовой ( верхнечелюстной) пазухи – genyantralgia
боль горла ( глотки) pharyngalgia, pharyngodynia
боль зубная dentalgia, toothache,odontagra, odontalgia, odontalgy, tooth ache
боль отраженная ( реперкуссионная) heterotopic pain, referred pain
Russian-english stomatological dctionary > боль
-
4
тупая боль
Универсальный русско-английский словарь > тупая боль
-
5
ноющая боль
Универсальный русско-английский словарь > ноющая боль
-
6
притуплять боль
2) Makarov: deaden pain, dull pain
Универсальный русско-английский словарь > притуплять боль
-
7
боль
ж
о́страя (тупа́я) боль — sharp (dull) pain
Американизмы. Русско-английский словарь. > боль
-
8
продолжительная тупая боль
Универсальный русско-английский словарь > продолжительная тупая боль
-
9
зануда
1) General subject: Christer , a blah personality, bad news, bad-news, bind, bore, bringdown, downer, dull beggar, frog, kibitzer, nark, pest, schlep, schmuck, stiff, stodger, trainspotter , wimp, nuisance , geek , micro manager , sourpuss, whiny-britches, spoiler, funkiller, buzzkill, nitpicker, Dennis the Menace
6) Rude: boner killer
Jargon: Kilroy, bad news bad-news, drag, flat tire, forecastle lawyer, grunge, grut, ho dad, ho-dad, ho-daddy, hodad, jake flake, killjoy, kvetch, lob, meal, mince, moke, pain, pain in the ass, pain in the butt, pain in the neck, pain in the rear, pickle-puss, plonk, quetcher, spare tire, umpchay, wet blanket, wet hen, wet smack, wet sock, wowser, zombi, zombie, nebbish, neb, nerd, nagger, Jeff, creep, grind, jackass, jerk, meat ball, meatball, oil can, pill, wonk, yawn
9) Invective: dork
Универсальный русско-английский словарь > зануда
-
10
притуплять
1) to blunt, to dull
2) to dull, to deaden, to take the edge off
притупля́ть боль/чу́вства — to deaden/to dull the pain/ senses
притупля́ть го́лод — to take the edge off hunger
Русско-английский учебный словарь > притуплять
-
11
притупить
1. blunt; dull
2. dull
3. sear
4. blunting
Антонимический ряд:
Русско-английский большой базовый словарь > притупить
-
12
Г-362
С ГОРЯ пить, запить и т. п.
PrepP
Invar
adv(to drink) because of unhappiness, in order to dull one’s suffering, emotional pain
X с горя запил — X drank from grief
X drowned his sorrows
X sought solace in a (the) bottle.Большой русско-английский фразеологический словарь > Г-362
-
13
с горя
• С ГОРЯ пить, запить и т.п.
=====
⇒ (to drink) because of unhappiness, in order to dull one’s suffering, emotional pain:
— X sought solace in a < the> bottle.
♦ Статский советник, по русскому обычаю, с горя запил… (Гоголь 3). [The official] followed Russian custom and sought solace in the bottle (3e).
Большой русско-английский фразеологический словарь > с горя
-
14
ноющая боль
aching [dull, boring] pain
Большой русско-английский медицинский словарь > ноющая боль
-
15
тупая боль
aching [dull, boring] pain
Большой русско-английский медицинский словарь > тупая боль
-
16
глушить
1) to deaden, to deafen, to muffle; to drown out
глуши́ть шум — to silence a noise
глуши́ть радиопереда́чи — to jam broadcasts
глуши́ть свои́ чу́вства — to repress feelings
глуши́ть боль — to dead-en/to dull the pain
глуши́ть цветы́ сорняка́ми — to choke flowers with weeds
глуши́ть мото́р — to cut/to kill the engine
глуши́ть ры́бу — to stun fish
Русско-английский учебный словарь > глушить
См. также в других словарях:
-
dull pain — n. mild pain … English contemporary dictionary
-
dull´ness — dull «duhl», adjective, verb. –adj. 1. not sharp or pointed; blunt: »It is hard to cut with a dull knife. 2. not bright or clear; lacking in vividness, brightness, or intensity: »a dull sound, a dull green, a dull day of rain. SYNONYM(S): obscure … Useful english dictionary
-
dull — adj 1 *stupid, slow, dumb, dense, crass Analogous words: *lethargic, sluggish, comatose: phlegmatic, stolid, *impassive, apathetic: *backward: retarded (see DELAY vb) Antonyms: clever, bright … New Dictionary of Synonyms
-
dull — dull1 S3 [dʌl] adj comparative duller superlative dullest ▬▬▬▬▬▬▬ 1¦(boring)¦ 2¦(colour/light)¦ 3¦(weather)¦ 4¦(pain)¦ 5¦(sound)¦ 6¦(knife/blade)¦ 7¦(not intelligent)¦ 8¦(trade)¦ … Dictionary of contemporary English
-
dull — 1 adjective 1 BORING not interesting or exciting: Bill s friends are a pretty dull bunch. | the dull routine of the office | as dull as ditchwater BrE informal (=very boring) 2 never a dull moment often humorous used to say that a lot of… … Longman dictionary of contemporary English
-
dull — I UK [dʌl] / US adjective Word forms dull : adjective dull comparative duller superlative dullest ** 1) boring, or not interesting Life in a small village can be very dull. a dull lecture 2) a) not bright or shiny hair that looks dull and… … English dictionary
-
dull — dull1 [ dʌl ] adjective ** ▸ 1 boring ▸ 2 not bright/shiny ▸ 3 not able to react ▸ 4 weak and continuous ▸ 5 low and not clear ▸ 6 not intelligent ▸ 7 not sharp ▸ 8 not busy ▸ + PHRASES 1. ) boring or not interesting: a dull lecture Life in a… … Usage of the words and phrases in modern English
-
dull*/ — [dʌl] adj I 1) boring, or not interesting Life in a small village can be very dull.[/ex] a dull lecture[/ex] 2) not bright or shiny hair that looks dull and lifeless[/ex] a dull colour[/ex] 3) a dull pain is not very strong but continues for a… … Dictionary for writing and speaking English
-
dull — Not sharp or acute, in any sense; qualifying a surgical instrument, the action of the mind, pain, a sound (especially the percussion note), etc. [M.E. dul] * * * dull dəl adj 1) … Medical dictionary
-
dull — I. adjective Etymology: Middle English dul; akin to Old English dol foolish, Old Irish dall blind Date: 13th century 1. mentally slow ; stupid 2. a. slow in perception or sensibility ; insensible < somewhat dull of h … New Collegiate Dictionary
-
dull — dullness, dulness, n. dully, adv. /dul/, adj., duller, dullest, v. adj. 1. not sharp; blunt: a dull knife. 2. causing boredom; tedious; uninteresting: a dull sermon. 3. not lively or spirited; listless. 4. not b … Universalium
Scores (95% CI) Intensity of de qi (VAS) 5.63 (4.62, 6.65) Soreness 3.52 (2.31, 4.73) Aching 4.30 (3.23, 5.37) Deep pressure 4.84 (3.67, 6.02) Heaviness 5.37 (4.08, 6.66) Fullness/distention 4.37 (3.09, 5.65) Tingling 4.52 (2.94, 6.10) Numbness 3.11 (1.77, 4.45) Sharp pain 2.44 (1.14, 3.75) Dull pain 4.98 (3.98, 5.98) Warmth 2.45 (1.29, 3.61) Cold 2.15 (1.21, 3.09) Throbbing 4.49 (3.24, 5.73) 0ther 3.67 (2.22, 5.12) MASS index 6.07 (4.98, 7.16) Table 4: Gender differences in the scores of acupuncture perception questionnaire, ASQ, VAS de qi intensity, and MASS index (n = 14).
One month later, active shoulder ROM was begun, with some dull pain during movement.
Right now, medicine has little to offer terminal cancer patients except for drugs to dull pain. This review suggests that ascorbic acid could benefit these patients.
He believes that by mimicking more of the creature’s mouthparts, including an addition to steady the needle’s entry, he’ll be able to reduce that dull pain. (ANI)
Currently, feline pain is treated primarily with two types of analgesics: opioids, which function as numbing agents that dull pain, and nonsteroidal anti-inflammatory drugs (NSAIDs), which reduce inflammation.
Clinically, patients with EECC present with chronic dull pain and otorrhea, which commonly is purulent.
The classic description of cardiac chest pain is crushing, heavy or dull pain below the sternum (chest bone) that may extend up to the neck, shoulders or arms, and shortness of breath.
Possible side effects include a dull pain, redness or swelling at the place where the injection is administered, headaches or muscle pain, a high temperature and nausea.
My initial thoughts were that I had broken something because of the dull pain reverberating through the bone in my upper left arm.
Women are more likely than men to experience ‘unusual symptoms’ like a dull pain, ache or a ‘heavy’ feeling in the chest, or a mild discomfort that makes you feel generally unwell.
Currently, canine pain is treated primarily with two types of analgesics: opioids, which function as numbing agents that dull pain; and nonsteroidal antiinflammatory drugs (NSAIDs), which relieve inflammation.
However, for the past couple of years, I have had this dull pain in my lower back.
It induces an uncomfortably dull pain in the lower extremity and often delays rehabilitation, while patients who are unable to walk well often develop dependent edema.
Some people with irritable bowel syndrome that results in chronic, dull pain and bowel spasms find relief with an enteric-coated peppermint/caraway oil preparation called Regimint[TM].
She complained in particular of dull pain in the distribution of the right saphenous nerve.
-
ache
-
dull ache
-
pain
-
pang
-
twinge
-
throb
Possible phrase synonyms
-
stupid trouble
-
slow misery
-
slow torment
-
slow torture
-
slow agony
-
slow wound
-
stupid wound
For more similar words, try Dull pain on Thesaurus.plus dictionary
Бесплатный переводчик онлайн с английского на русский
Хотите общаться в чатах с собеседниками со всего мира, понимать, о чем поет Билли Айлиш, читать английские сайты на русском? PROMT.One мгновенно переведет ваш текст с английского на русский и еще на 20+ языков.
Точный перевод с транскрипцией
С помощью PROMT.One наслаждайтесь точным переводом с английского на русский, а для слов и фраз смотрите английскую транскрипцию, произношение и варианты переводов с примерами употребления в разных контекстах. Бесплатный онлайн-переводчик PROMT.One — достойная альтернатива Google Translate и другим сервисам, предоставляющим перевод с английского на русский и с русского на английский.
Нужно больше языков?
PROMT.One бесплатно переводит онлайн с английского на азербайджанский, арабский, греческий, иврит, испанский, итальянский, казахский, китайский, корейский, немецкий, португальский, татарский, турецкий, туркменский, узбекский, украинский, финский, французский, эстонский и японский.
Предложения с «dull pain»
Words could not express the dull pain of these things. |
Эту тупую боль словами было не выразить. |
The dull pain in his belly never went away, but sometimes it grew better and sometimes worse, and his thoughts expanded or contracted accordingly. |
Тупая боль в животе не проходила, но временами ослабевала, а временами усиливалась — соответственно мысли его то распространялись, то съеживались. |
I was conscious of a dull pain, my grip loosened, and I fell into the garden below. |
Я почувствовал тупую боль, руки мои разжались, и я упал в сад под окном. |
The dull pain came from wishing to understand why it had happened. |
Тупая боль шла от желания понять, почему так случилось. |
The change in him filled him with dull pain. |
Мысль о такой перемене причиняла ему тупую боль. |
It’s kind of a dull pain, you know, but sharp, if you know what I mean. |
Это такая тупая боль, понимаешь? Но острая, если знаешь, что я имею в виду. |
Initial symptoms are usually a chronic dull pain in the lower back or gluteal region combined with stiffness of the lower back. |
Начальные симптомы обычно представляют собой хроническую тупую боль в нижней части спины или ягодичной области в сочетании с ригидностью нижней части спины. |
Bone pain belongs to the class of deep somatic pain, often experienced as a dull pain that cannot be localized accurately by the patient. |
Боль в костях относится к классу глубокой соматической боли, часто переживаемой как тупая боль, которая не может быть точно локализована пациентом. |
The chief complaint may only be of dull pain which is non radiating and persistent throughout 24 hours but increases significantly at night. |
Главной жалобой может быть только тупая боль, которая не излучается и сохраняется в течение 24 часов, но значительно усиливается ночью. |
The roar in his head had even assumed the steady, wavelike beats of surf, each beat accompanied by a dull thrust of pain. |
Гул в его голове начал перерастать в тупую пульсирующую боль. |
He became aware of a dull, throbbing pain in his left shoulder. |
Тупая пульсирующая боль в левом плече стала более явной. |
It may dull the pain of a headache, but it dulls the mind as well. |
Она может притупить головную боль, но так же притупляет сознание. |
It’s not like I’m on any pain medication that might dull my senses. |
Я ведь не сижу на обезболивающих, которые могли бы притупить мои чувства. |
Cara had made Kahlan drink two cups of cold tea heavily laced with herbs to dull the pain. |
Кара заставила Кэлен выпить две чашки холодного чая, густо заправленного обезболивающими травами. |
Her broken nose ached with a dull, low-key throb, and her right cheek felt tight with a sympathetic reaction; to the left, the pain just stopped. |
Сломанный нос отдавал тупой болью, а правая щека была напряжена, но слева боль словно обрывалась. |
Pain clawed his bad leg as though someone was slashing him with a dull knife. |
Боль вцепилась клыками в его больную ногу, словно кто — то полоснул по ней тупым ножом. |
It’s not like I’m on any pain medication that might dull my senses. |
Я ведь не сижу на обезболивающих, которые могли бы притупить мои чувства. |
A blow, expected, repeated, falling on a bruise with no smart or shock of surprise, only a dull and sickening pain and the doubt whether another like it could be borne. |
Удар, которого заранее ждёшь, который пришёлся по уже наболевшему месту и принёс с собой не потрясение, но лишь тупую, мучительную боль да мельком мысль о том, что ещё один будет уже не по силам. |
No, I say it with a dull, throbbing pain in my ass. |
Нет, я говорю это с тупой пульсирующей болью в моей заднице. |
What, to-to dull the pain of losing Blair? |
ЧТО? Это чтоб притупить боль от потери Блэр? |
I always know it’s serious when even you know you can’t dull the pain. |
Я всегда знаю, что это серьёзно, когда даже ты понимаешь, что не сможешь притупить боль. |
She let her colour go-the forced smile fade away-the eyes grow dull with heavy pain. |
Ее лицо опять побледнело, вымученная улыбка погасла, глаза потускнели от тяжелой боли. |
She could not feel the emotion that expresses itself in tears-only a dull ache, a numbness which seemed to make her insensible to pain. |
Горе Дженни не находило выхода в слезах, она ощущала только тупую боль, какое — то оцепенение сковало все ее чувства. |
Hmm, laudanum to dull the pain. |
Настойка опия, чтобы приглушить боль. |
For the first time in years, I felt confident enough to stop counting on medication to keep me afloat and dull the pain of everyday life. |
Впервые за последние несколько лет я почувствовала достаточную уверенность в себе, чтобы перестать рассчитывать на лекарства для поддержания духа и притупления каждодневной боли. |
have been rendered obsolete, you will associate my name with fear and pain and perhaps the dull realization |
окажутся устаревшими, ты будешь ассоциировать моё имя со страхом и болью и, возможно, скучным осознанием |
Her heart was suddenly dull with pain, with weariness, as she thought of the long road she had come since those days. |
Сердце у Скарлетт вдруг заныло от боли и усталости, когда она подумала о том, какой длинный путь прошла с тех пор. |
I’ve given him henbane to dull the pain and immobilize him. |
Я дал ему отвар белены, чтобы заглушить боль и обездвижить его на время. |
Then Caddy hung upon her father and nursed his cheek against hers as if he were some poor dull child in pain. |
Тогда Кедди бросилась на шею отцу и прижалась щекой к его щеке, словно он был бедным, глупеньким, обиженным ребенком. |
Except when I pressed directly on her L4, instead of a sharp pain, she only felt a dull ache. |
Но когда я надавила на позвонок, вместо острой боли она почувствовала лёгкий дискомфорт. |
You are just gonna have to learn to sit on your regret and pain until it turns into a dull, persistent ache. |
Тебе нужно научиться сдерживать свою боль, пока ты не сведешь ее на уровень дискомфорта. |
The pain in his wound altered from a dull ache to a spasm of such intensity that the wounded man began involuntarily to complain, in a weak, dry voice. |
Боль в ране выворачивалась из смягчающего чехла и начинала мучить так, что раненый невольно сухо и слабо произносил слова жалобы. |
You want something to dull the pain? |
Ты хочешь этим приглушить боль? |
I’d use ice to dull the pain. |
Взял бы лёд, чтобы приглушить боль. |
Is it so strange to dull one pain with another? |
Неужели это так странно притуплять одну боль другой? |
I’m allowed to dull the pain. |
Мне нужно притупить боль. |
It’s just to dull the pain! |
Это просто чтобы притупить боль! |
I have medicines that can dull the pain. |
У меня есть лекарства, которые могут уменьшить боль. |
But you can only dull the pain for so long, and when the drugs start to wear off it really hurts. |
Но боль нельзя заглушать вечно, и когда действие лекарства угасает… боль бьет со всей силы. |
I’m going to give you a local to dull the pain, but I can’t have you numb r when you need to push. |
Я вколю тебе местное обезболивающее, но ты должна будешь чувствовать, когда придётся тужиться. |
I’m afraid I have nothing to offer you that will dull the pain. |
Боюсь, мне нечего предложить, что могло бы притупить твою боль. |
He heard a dull thud, and then another, and the dog’s jaw loosened and its eyes glazed over. Through the mist of pain, Jamie saw Banda smashing the sack of diamonds against the dog’s skull. |
Через пелену боли, застилающей глаза, он увидел, как Бэнда с силой опустил узел с камнями на череп пса. |
Melly was hurting so bad-there were hot pinchers at her and dull knives and recurrent waves of pain. |
Мелли мучила ее — снова горячие щипцы впились в ее тело, снова ее стали резать тупые ножи, и боль накатывалась волнами. |
Great, let me just down some pain pills to dull the dullness. |
Чудесно, позволь мне немного подсластить пилюлю тупее тупого. |
The pain may be described as sickening, deep, squeezing, and dull. |
Боль может быть описана как тошнотворная, глубокая, сжимающая и тупая. |
In these procedures coca leaves and datura plants were used to manage pain as the person had dull primitive tools cut open their skull. |
В этих процедурах листья коки и растения дурмана использовались для лечения боли, поскольку человеку тупыми примитивными инструментами вскрывали череп. |
Local anesthesia, general anesthesia, nitrous oxide and intravenous sedation are all used during common procedures to help dull and control pain and anxiety. |
Местная анестезия, общая анестезия, закись азота и внутривенное успокоение используются во время обычных процедур, чтобы помочь притупить и контролировать боль и беспокойство. |
He lost weight and was in pain but refused to take any medicine that might dull his mind and hinder him from completing his work. |
Он похудел и страдал от боли, но отказался принимать какие — либо лекарства, которые могли бы притупить его ум и помешать ему завершить свою работу. |
Pain can vary from a dull constant ache to a sudden sharp feeling. |
Боль может варьироваться от тупой постоянной боли до внезапного острого ощущения. |
Conversely, hydronephrosis that develops gradually will generally cause either a dull discomfort or no pain. |
И наоборот, гидронефроз, который развивается постепенно, обычно вызывает либо тупой дискомфорт, либо отсутствие боли. |
Pain due to frozen shoulder is usually dull or aching and may be worse at night and with any motion. |
Боль из — за замерзшего плеча обычно тупая или ноющая и может усиливаться ночью и при любом движении. |
The pain may be dull or sharp and is generally brought on by exercise. |
Боль может быть тупой или острой и обычно вызывается физическими упражнениями. |
The pain may be dull, aching, or throbbing. |
Боль может быть тупой, ноющей или пульсирующей. |
However, upper central abdominal pain is the most common symptom; the pain may be dull, vague, burning, aching, gnawing, sore, or sharp. |
Однако боль в верхней части живота является наиболее распространенным симптомом; боль может быть тупой, неясной, жгучей, ноющей, грызущей, болезненной или острой. |
dull pain — перевод на русский
If anyone has reason to dull the pain, it’s a teenage dwarf.
Если у кого и есть причина притупить боль, так это у карлика-подростка.
It’s just to dull the pain!
Это просто чтобы притупить боль!
I always know it’s serious when even you know you can’t dull the pain.
Я всегда знал, что это серьёзно когда ты понимаешь, что даже это не может притупить боль.
I always know it’s serious when even you know you can’t dull the pain.
Я всегда знаю, что это серьёзно, когда даже ты понимаешь, что не сможешь притупить боль.
I can give you a local anesthetic to dull the pain, but I don’t have anything to put you under.
Могу дать тебе местное обезболивающее, чтобы притупить боль, поскольку нет ничего, чтобы тебя усыпить.
Показать ещё примеры для «притупить боль»…
Отправить комментарий
bouts of colic, repeated over different periods of time.
приступы колик, повторяющиеся через различные промежутки времени.
Patients complain of weakness, fatigue and a dull pain in his side.
Больные жалуются на общую слабость, утомляемость и тупые боли в боку.
Увеличенная в размерах печень, тупая боль при пальпации;
This version suits you if you have dull pain in your shoulders.
Также стоит отдать предпочтение этому варианту, если у вас есть ноющие боли в плечах.
Acute benign cholangitis gives a meager symptomatology, mild dull pain in the liver, moderate increase it,
sometimes jaundice; low-grade or higher temperature.
Острый доброкачественный холангит дает скудную симптоматологию, нерезкие тупые боли в области печени, умеренное увеличение ее, иногда
желтуху; субфебрильную или более высокую температуру.
First, the awkwardness in the limbs, more restriction of its use, sparing; further lameness,
derevyannye, dull pain, lifting the pelvis on the affected side of the lower limb,
compensatory scoliosis.
Сначала неловкость в конечности, все большее ограничение ее использования, щажение; в дальнейшем хромота,
одеревянение, тупые боли, поднятие таза на стороне поражения нижней конечности,
компенсаторный сколиоз.
A small decrease of temperature in the apartment, and I have at night have to
tie a head scarf that by morning reduce dull pain above the eyebrows.
Небольшое понижение температуры в квартире, и мне уже на ночь приходится повязывать на голову платок,
чтобы к утру уменьшить тупые боли над бровями.
This allows him to actively work to withstand the physical stress, and most importantly-
to avoid dull pain in the right hypochondrium,
without resorting to drug therapy,» says Love Saliy.
Это позволяет ему активно работать, выдерживать физические нагрузки, а главное-
не прибегая к медикаментозной терапии,- рассказывает Любовь Салий.
Home appendicitis often goes similarly indigestion and appears dull pain in the upper abdomen.
Начало аппендицита часто проходит аналогично расстройству пищеварения и проявляется тупыми болями в области верхней половины живота.
The main symptoms of the dyskinesia include the
pain,
heaviness, feeling of the fullness in epigastric area, hiccup, heartburn, acid regurgitation,
green vomiting, dull pain in the pit of the stomach.
Основными симптомами при дискинезии являются:
боль,
тяжесть, чувство заполненности в эпигастральной области, икота, изжога, отрыжка кислым,
рвота зеленоватой жидкостью, тупая боль под ложечкой.
Clinically this form of gastritis with increased secretion of the glands of the stomach is manifest heartburn,
belching sour, dull pain in podlojecna area after meals, frequent constipation, etc.
Клинически эта форма гастрита с повышенной секреторной функцией желез желудка проявляется изжогой,
отрыжкой кислым, тупой болью в подложечной области после еды, частыми запорами и т. д.
There are dull pain in the lower back, in most cases, the
pain
is localized to one side.
At the end of 2nd week of treatment a moderate dull pain in epigastrium right half remained only in 6 patients(29%),
who were treated with altan.
К концу 2- й недели лечения лишь у 6 больных( 29%), пролеченных А, сохранялась умеренная ноющая боль в правой половине эпигастрия.
Neuropathic
pain
is one of the most
difficult chronic
pain
syndromes to treat, dull pain, burning, tingling as the main feature,
there are a lot of incentives of neuralgia, diabetes, infections(such as herpes zoster), cancer and AIDS, etc.
Нойропатхик
боль
один из самых трудных
хронических синдромов
боли,
который нужно обработать, скучная боль, горение, испытывая покалывание как основная особенность,
много стимулы невралгии, диабет, инфекции( как зостер герпеса), рак и СПИД, етк.
They include, for example: Oxytocin and endorphins which dull pain and provide energy.
В это число входят, например: окситоцин и эндорфины, уменьшающие боль и придающие энергию.
When opening the Centre, then you feel dull pain, nausea, and wrapped around the gag reflex.
Когда происходит открытие этого центра, то чувствуешь тупую опоясывающую боль, тошноту и рвотный рефлекс.
It’s kind of a dull pain, you know, but sharp, if you know what I mean.
Это такая тупая боль, понимаешь? Но острая, если знаешь, что я имею в виду.
I always know it’s serious when even you know you can’t dull the pain.
Я всегда знаю, что это серьезно, когда даже ты понимаешь, что не сможешь притупить боль.
When»happy hormones»- endorphins- actively enter our blood, they dull the pain and cause a feeling of satisfaction.
Когда« гормоны счастья»- эндорфины- активно поступают в нашу кровь, они притупляют боль и вызывают чувство удовлетворения.
If you have
dull
and
dull
pain in the lumbar region,
as well as blood in the urine, if the occurrence of
pain
and blood associated with the movement, physical exertion, changes in body position, it can be assumed that you have kidney stones.
При возникновении ноющей и тупой боли в области поясницы, а
также крови в моче, если возникновение болевых ощущений и крови связано с движениями, физическими нагрузками, изменением положения тела, то можно предположить, что у Вас имеются камни в почках.
Надеюсь, уменьшит боль.
Это усмирит вашу боль.
The drug will
dull
the pain.
Наркотик притупит боль.
Not enough to
dull
the pain.
Недостаточно, чтобы притупить боль.
We can
dull
the pain some.
Мы можем немного унять боль.
I’m allowed to
dull
the pain.
Мне нужно притупить боль.