Word for don know any better


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

не знают ничего лучшего

не знают ничего лучше

не знают ничего другого

не знаешь ничего лучше


One reason is that they simply don’t know any better.


I think that they don’t know any better.


Some gambling writers don’t know any better, simply repeating what they’ve seen on a hundred other gaming portals.



Некоторые авторы азартных игр не знают ничего лучше, просто повторяя то, что они видели на сотне других игровых порталов.


Maybe the offending analysts don’t know any better.


These kids don’t know any better.


They don’t know any better because they don’t know anything


Well now we know that they just don’t know any better.


Another reason some employers ask illegal questions is because they just don’t know any better.



Еще одна причина, некоторые работодатели задают запрещённые вопросы, потому что они просто не знают ничего лучшего.


They truly don’t know any better.


People do that because they don’t know any better.


Typically, newbies are more likely to accept low-ball offers to pad their portfolio or because they don’t know any better.



Как правило, новички, скорее всего, принять низкий мяч предложения, чтобы дополнить свой портфель или потому, что они не знают ничего лучшего.


It is not something that little girls do because they don’t know any better.


Many links have minimal to no impact on rankings and many law firm marketing company SEOs simply don’t know any better.



Многие ссылки имеют минимальное влияние на рейтинги и не влияют на него, а многие маркетологи из юридической фирмы просто не знают ничего лучше.


Free Hosting is Best for: People that don’t know any better.


Asking questions on open forums («polling the audience») can quickly get you a lot of misinformed, false, or bad advice just because many people don’t know any better.



Задавать вопросы на открытых форумах («опрос аудитории») можно быстро получить вас много неточной, ложной, или вредные советы только потому, что многие люди не знают ничего лучшего.


Maybe people just don’t know any better: most of us have never taken a course in office etiquette, and many of the rules for workplace behavior have been unwritten ones.



Возможно, люди просто не знают ничего другого: большинство из нас не проходило курсы офисного этикета, и многие правила поведения на рабочем месте никогда не были ранее изложены в письменном виде.


The goal was to strip the word «democratic» (a positive thing) from being associated with the party, and it seems to have worked on people who don’t know any better.



Т Его цель состояла в том, чтобы лишить слово «демократический» (позитивный момент) ассоциироваться с партией, и похоже, что он работал на людей, которые не знают ничего лучше.


If anyone likes him, its pre -teens who don’t know any better and one day will regret ever being a fan of his.



Если кто-то любит его, его предтеки, которые не знают ничего лучшего и в один прекрасный день будут сожалеть о том, чтобы быть его поклонником. +2


B.: As I said earlier, a physician may only know that which he or she has learned… I will add, in their defense, they simply don’t know any better.



В чем проблема? Д-р Бухвальд: Как я сказал ранее, врач может знать только то, что он выучил… В защиту врачей я добавлю, что они просто не знают ничего лучшего.


But on the other hand, most of the clients that come to us with penalties are small business owners who «don’t know any better



Но с другой стороны, большинство клиентов, которые обращаются к нам со штрафами, являются владельцами малого бизнеса, которые «не знают ничего лучше».

Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 87. Точных совпадений: 87. Затраченное время: 199 мс

Documents

Корпоративные решения

Спряжение

Синонимы

Корректор

Справка и о нас

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200

(redirected from doesn’t know any better)

not know (any) better

1. To not have the knowledge or development to behave correctly or make an informed decision. Don’t get so mad at him for writing on the walls—he’s two, he doesn’t know any better.

2. To not have (contradictory) information about something. Used in the construction «if I didn’t know (any) better» to sarcastically or ironically suggest that something is probably or obviously the case. If I didn’t know better, I’d be inclined to believe that these megacorporations don’t actually care two figs about consumers. Say, if I didn’t know any better, I’d think you were actually enjoying yourself, just like I said you would!

Farlex Dictionary of Idioms. © 2022 Farlex, Inc, all rights reserved.

not know any ˈbetter

not behave well, politely, etc. because you have never learned how to: You can’t blame him for his bad table manners; he doesn’t know any better.

Farlex Partner Idioms Dictionary © Farlex 2017

See also:

  • be behind the times
  • act up
  • bang (people’s) heads together
  • bang people’s heads together
  • bang your/their/our heads together
  • act out
  • play to the gallery
  • play to the gallery, to
  • have/lack the courage of your convictions
  • lack the courage of (one’s) convictions

icon forward

context icon

context icon

context icon

context icon

mistaken for skilled poker players.

context icon

ошибочно приняты за опытные игроки в покер.

Naturally, if Ross wishes to protect his new relative.

context icon

Естественно, если Росс хочет защищать своего нового

context icon

context icon

context icon

context icon

context icon

Не знаю… Ах, да. О том, что выбирают всегда девушки.

context icon

context icon

people who think that their lives would be happier if they lived in an earlier time.

context icon

Ну, люди живущие в прошлом, люди считающие

что их жизнь была б счастливее живи они в более раннее время.

context icon

context icon

context icon

context icon

He was forced to

sign a pre-written confession in Arabic, a language he does not know well.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

context icon

Его принудили подписать

заранее написанное признание на арабском языке, который он плохо знает.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

If you’re thinking about trying it but still do not know well what is this sport can learn with this fantastic minigame.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

context icon

Если вы думаете о попытке его, но до сих пор не очень хорошо знают, что этот вид спорта может узнать с этой фантастической миниигре.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

Board members are

not

friends with each other; do not know well the channel management and journalists.

context icon

Члены совета

не

дружат между собой, хорошо не знакомы с руководством канала и журналистами.

We are coming to reaches of the River that I do not know well: for I have never journeyed by water in these parts before,

not

between here and the rapids of Sarn Gebir.

context icon

Мы достигли тех мест реки, которые я не знаю хорошо, я никогда

не

добирался сюда по реке, но бывал

и дальше, у порогов Сарн Гебир.

I-I don’t know.

Well,

I mean, we’re at that age, right?

context icon

Я не знаю мы ведь в таком возрасте, понимаешь?

context icon

I don’t know, well, my parents, they said I could live wherever I want, as long as I support myself, so I thought, why

not

see if there’s a job around here?

context icon

Я не знаю, ну, мои родители сказали, что я могу жить, где хочу, пока я смогу содержать себя сам, так что я подумал, нет ли здесь работы для меня поблизости?

Teaching of something that the teacher does not know well, in particular, that he

knows

only from the books,

not

from experience;

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

context icon

Поучение о том, что учитель сам плохо знает, в частности

знает

только теоретически, по книгам, а не из личного опыта;

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

Results: 32,
Time: 0.2286

English

Russian

Russian

English

  • 1
    know

    1 ( have knowledge of) connaître [person, place, characteristics, name, taste, opinion, result, figures, value, rules, decision, situation, system, way] ; savoir, connaître [answer, language, reason, truth, words] ; he knows everything/something il sait tout/quelque chose ; to know sb by name/sight/reputation connaître qn de nom/vue/réputation ; you know Frank, he’s always late tu connais Frank, il est toujours en retard ; to know sth by heart savoir or connaître qch par cœur ; to know how to do savoir faire ; ( stressing method) savoir comment faire ; I know how to swim je sais nager ; she knows how to improve it/use it elle sait comment l’améliorer/l’utiliser ; he certainly knows how to upset people/make a mess iron pour contrarier les gens/faire du désordre, il s’y connaît

    ; to know that… savoir que… ; to know for certain ou for sure that… savoir avec certitude que… ; I wasn’t to know that je ne pouvais pas savoir que ; to know who/when savoir qui/quand ; to know why/whether savoir pourquoi/si ; to know what love is savoir ce que c’est que l’amour ; you know what children are/she is tu sais comment sont les enfants/elle est ; to know sb/sth as connaître qn/qch sous le nom de ; Edward, better known as Ted Edward, plus connu sous le nom de Ted ; Virginia known as Ginny to her friends Virginia ou Ginny pour ses amis ; I know him for ou to be a liar je sais que c’est un menteur ; to let it be known ou to make it known that faire savoir que ; to have known sb/sth to do avoir déjà vu qn/ qch faire ; I’ve never known him to lose his temper je ne l’ai jamais vu se mettre en colère ; it has been known to snow there il est arrivé qu’il neige ici ; if I know you/him tel que je te/le connais ; he is known to the police il est connu de la police ; just how well did you know the accused? iron dans quelle mesure connaissiez-vous ou ne connaissiez-vous pas l’inculpé? ; I know all about redundancy! je sais ce que c’est que le chômage! ; as you well know comme tu le sais bien ; as well she knows elle le sait parfaitement ; (do) you know something?, do you know what? tu sais quoi? ; there’s no knowing how/whether on ne peut pas savoir comment/si ; to know one’s way home connaître le chemin pour rentrer chez soi ; to know one’s way around fig savoir se débrouiller ; to know one’s way around a town bien connaître une ville ; to know one’s way around a computer/an engine savoir se débrouiller avec les ordinateurs/les moteurs ; I know that for a fact j’en suis absolument sûr ; I know what! you could… j’ai une idée! tu pourrais… ; he knows all/nothing about it il est/il n’est pas au courant ; maybe you know something I don’t peut-être que tu sais quelque chose que je ne sais pas ;

    2 ( feel certain) être sûr ; he’s dead, I know it il est mort, j’en suis sûr ; I knew it! j’en étais sûr! ; to know that… être sûr que… ; I know my key is here somewhere je suis sûr que ma clé est quelque part par ici ; I don’t know that we can je ne suis pas sûr que nous le puissions ; I don’t know that I want to go really je ne suis pas vraiment sûr d’avoir envie d’y aller ; I don’t know that opening the window/taking medicine will make much difference je ne pense pas que le fait d’ouvrir la fenêtre/de prendre des médicaments puisse changer quelque chose ;

    3 ( realize) se rendre compte ; to know to do savoir qu’il faut faire ; does he know to switch off the light? sait-il qu’il faut éteindre? ; do you know how expensive that is? tu te rends compte combien ça coûte? ; she doesn’t know just how lucky she’s been elle ne se rend pas compte de la chance qu’elle a eue ; you don’t know how pleased I am tu ne peux pas savoir comme je suis content ; she’s attractive and doesn’t she know it! elle est séduisante et elle le sait! ; don’t I know it! ne m’en parle pas! ;

    1 ( have knowledge) savoir ; as you know comme vous le savez ; you’ll know next time tu le sauras pour la prochaine fois ; I wouldn’t know je ne saurais dire ; to know about ( have information) être au courant de [event] ; ( have skill) s’y connaître en [computing, engines] ; he knows about such things il s’y connaît ; to know of ( from experience) connaître ; ( from information) avoir entendu parler de ; do you know of a short cut? est-ce que tu connais un raccourci? ; I know of somebody who… j’ai entendu parler de quelqu’un qui… ; not that I know of pas que je sache ; to let sb know of ou about tenir qn au courant de [plans, arrangement, job] ; we’ll let you know nous vous tiendrons au courant ; how should I know ! comment veux-tu que je sache! ; if you must know si tu veux tout savoir ; wouldn’t you like ou love to know t’aimerais bien le savoir

    ; if you drop it on your foot, you’ll know about it

    si tu le laisses tomber sur ton pied, tu vas le sentir passer

    ; if the brakes fail, you’ll know about it si les freins lâchent tu t’en rendras compte ; if I were angry with you, you’d know about it si j’étais fâché contre toi, je te le ferais savoir ; I’d ou I’ll have you know

    je te signale

    ; you know better than to argue with him tu as mieux à faire que de te disputer avec lui ; you left her alone? you ought to have known better tu l’as laissée seule? tu n’aurais pas dû ; he says he came home early but I know better il dit qu’il est rentré tôt mais je n’en crois rien ; they don’t know any better c’est un manque d’éducation ; they don’t know any better, you do! eux ils ne savent peut-être pas, mais toi tu n’as aucune excuse! ;

    2 ( feel certain) ‘he won’t win’-‘oh I don’t know’ ‘il ne va pas gagner’-‘oh je n’en suis pas si sûr’ ; ‘I’ll take the morning off’-‘I don’t know about that! ’ ‘je vais prendre ma matinée’-‘c’est ce que vous croyez?’ ; ‘is it useful?’-‘I don’t know about useful, but it was cheap’ ‘c’est utile?’-‘je ne sais pas si c’est utile mais ce n’était pas cher’ ; I don’t know about you but… je ne sais ce que tu en penses, mais… ; I don’t know! look at this mess! non mais

    , regarde un peu ce fouillis!

    Big English-French dictionary > know

  • 2
    know

    ━━━━━━━━━━━━━━━━━

    ━━━━━━━━━━━━━━━━━

    ━━━━━━━━━━━━━━━━━

    ━━━━━━━━━━━━━━━━━

    ━━━━━━━━━━━━━━━━━

    to know the results/the truth connaître les résultats/la vérité

    ━━━━━━━━━━━━━━━━━

    savoir can often also be used.

    ━━━━━━━━━━━━━━━━━

    ━━━━━━━━━━━━━━━━━

    ► When to know is followed by a clause, savoir must be used. Unlike that, que can never be omitted.

    ━━━━━━━━━━━━━━━━━

       b. ( = be acquainted with) [+ person, place] connaître

    (do) you know what, I think she did it! (inf) tu sais quoi (inf), je pense que c’est elle qui a fait ça !

    to know sth about sth/sb

    to know a lot about sth/sb en savoir long sur qch/qn

    well, it has been known to happen enfin, ça c’est déjà vu to know better

    * * *

    [nəʊ]
    1.

    1) () connaître [person, place, name, opinion, result, value, rules, situation, system, way]; savoir, connaître [answer, language, reason, truth, words]

    to know somebody by name/sight — connaître quelqu’un de nom/vue

    to know that… — savoir que…

    I wasn’t to know that… — je ne pouvais pas savoir que…

    to know somebody/something as — connaître quelqu’un/quelque chose sous le nom de

    to have known somebody/something to do — avoir déjà vu quelqu’un/quelque chose faire

    (do) you know something? —

    3) () se rendre compte

    4) () reconnaître (by à; from de)

    to be known for something/for doing — être connu pour quelque chose/pour faire

    2.

    ‘he won’t win’ — ‘oh I don’t know’ — ‘il ne va pas gagner’ — ‘oh je n’en suis pas si sûr’

    ‘I’ll take the morning off’ — ‘I don’t know about that!’ — ‘je vais prendre ma matinée’ — ‘c’est ce que vous croyez (colloq)!’

    I don’t know about you but… — je ne sais pas ce que tu en penses, mais…

    ••

    not to know where ou which way to turn — fig ne pas savoir à quel saint se vouer

    English-French dictionary > know

  • 3
    know

    1.

    ,

    1) erkennen (by an +

    Dat.

    , for als +

    Akk.

    )

    2)

    3) wissen; kennen [Person]

    I know for a fact that… — ich weiß ganz bestimmt, dass…

    it is known that… — man weiß, dass…; es ist bekannt, dass…

    know somebody/something to be… — wissen, dass jemand/etwas… ist

    that’s/that might be worth knowing — das ist gut/wäre wichtig zu wissen

    you know — : weißt du [noch]

    somebody has [never] been known to do something — jemand hat bekanntlich [noch nie] etwas getan

    what do you know [about that]? — : was sagst du dazu?

    somebody is not to know — jemand soll nichts wissen (about, of von); jemand kann nicht wissen

    that’s all you know [about it] — das glaubst du vielleicht

    do you know,… — stell dir [mal] vor,…

    4) können [ABC, Einmaleins, Deutsch usw.]; beherrschen [Grundlagen, Regeln]; sich auskennen mit [Gerät, Verfahren, Gesetz]

    you know what he/it is — du kennst ihn ja/du weißt ja, wie es ist

    2.

    noun

    Phrasal Verbs:

    academic.ru/88563/know_about»>know about

    * * *

    [nəu]

    1) wissen

    2) kennen

    3) kennen

    4) erkennen

    knowing


    — knowingly
    — know-all
    — know-how
    — in the know
    — know backwards
    — know better
    — know how to
    — know the ropes

    * * *

    [nəʊ, AM noʊ]

    <knew, known>

    1. (have information/knowledge)

    to know sth etw wissen; facts, results etw kennen

    she knows all the names of them sie kennt all ihre Namen

    does anyone know the answer? weiß jemand die Antwort?

    do you know…? weißt du/wissen Sie…?

    do you know the time/where the post office is? können Sie mir bitte sagen, wie spät es ist/wo die Post ist?

    do you know the words to this song? kennst du den Text von diesem Lied?

    he really knows particle physics in Teilchenphysik kennt er sich wirklich gut aus

    I know no fear ich habe vor nichts Angst

    I know what I am talking about ich weiß, wovon ich rede

    how was I to know it’d be snowing in June! wer ahnt denn schon, dass es im Juni schneien würde!

    that’s worth knowing das ist gut zu wissen

    that might be worth knowing das wäre gut zu wissen

    that’s what I like to know too das würde ich auch gerne wissen!

    before you know where you are ehe man sich versieht

    for all I know soweit ich weiß

    they might have even cancelled the project for all I know vielleicht haben sie das Projekt ja sogar ganz eingestellt — weiß man’s! fam

    I knew it! wusste ich’s doch! fam

    … and you know it… und das weißt du auch; ( fam)

    you know something [or what]? weißt du was? fam

    … I know what… ich weiß was

    but she’s not to know aber sie soll nichts davon erfahren

    God knows I’ve done my best ich habe weiß Gott mein Bestes gegeben; ( fam)

    God only knows what’ll happen next! weiß der Himmel, was als Nächstes passiert! sl

    to know [that]/if/how/what/when/why… wissen, dass/ob/wie/was/wann/warum…

    to know sb/sth to be/do sth wissen, dass jd/etw etw ist/tut

    the police know him to be a cocaine dealer die Polizei weiß, dass er mit Kokain handelt

    to know how to do sth wissen, wie man etw macht

    to know how to drive a car Auto fahren können

    to know sth about sth/sb etw über etw/jdn wissen

    to know the alphabet/English das Alphabet/Englisch können

    do you know any Norwegian? können Sie ein bisschen Norwegisch?

    to know sth by heart etw auswendig können

    to know what one is doing wissen, was man tut

    to let sb know sth jdn etw wissen lassen

    to not know whether… sich dat nicht sicher sein, ob…

    to not know which way to turn nicht wissen, was man machen soll

    to not know whether to laugh or cry nicht wissen, ob man lachen oder weinen soll

    to know for a fact that… ganz sicher wissen, dass…

    3. (be acquainted with)

    to know sb jdn kennen

    knowing Sarah [or if I know Sarah], she’ll have done a good job so wie ich Sarah kenne, hat sie ihre Sache bestimmt gut gemacht

    we’ve known each other for years now wir kennen uns schon seit Jahren

    she knows Paris well sie kennt sich in Paris gut aus

    surely you know me better than that! du solltest mich eigentlich besser kennen!

    you know what it’s like du weißt ja, wie das [so] ist

    I’m sure you all know the new officer by reputation sicherlich haben Sie alle schon mal von dem neuen Offizier gehört

    to know sth like the back of one’s hand etw wie seine eigene Westentasche kennen fam

    to know sb by name/by sight/personally jdn dem Namen nach/vom Sehen/persönlich kennen

    to get to know sb jdn kennenlernen

    to get to know sth methods etw lernen; faults etw herausfinden

    to get to know each other sich akk kennenlernen

    to [not] know sb to speak to jdn [nicht] näher kennen

    to know sth etw verstehen

    do you know what I mean? verstehst du, was ich meine?

    if you know what I mean wenn du verstehst, was ich meine

    I’ve never known anything like this so etwas akk habe ich noch nicht erlebt

    I’ve never known her [to] cry ich habe sie noch nie weinen sehen

    to know sb/sth jdn/etw erkennen

    I know a goodbye when I hear one ich hab’ schon verstanden, dass du dich von mir trennen willst! fam

    I know a good thing when I see it ich merke gleich, wenn was gut ist

    we all know him as ‘Curly’ wir alle kennen ihn als ‚Curly‘

    this is the end of world as we know it das ist das Ende der Welt, so wie wir sie kennen

    these chocolate bars are known as something else in the US diese Schokoladenriegel laufen in den USA unter einem anderen Namen

    to know sb/sth by sth jdn/etw an etw dat erkennen

    to know sb by his/her voice/walk jdn an seiner Stimme/seinem Gang erkennen

    sb wouldn’t know sth if he/she bumped into it [or if he/she fell over it] [or if it hit him/her in the face] jd würde etw akk nicht mal erkennen, wenn es vor ihm/ihr stehen würde

    to know sth/sb from sth/sb etw/jdn von etw/jdm unterscheiden können

    Ana wouldn’t know a greyhound from a collie Ana kann einen Windhund nicht von einem Collie unterscheiden

    you wouldn’t know him from his brother man kann ihn und seinen Bruder nicht unterscheiden!

    don’t worry, she wouldn’t know the difference keine Angst, sie wird den Unterschied [gar] nicht merken

    to know right from wrong Gut und Böse unterscheiden können

    to be known for sth für etw akk bekannt sein

    it is known that… es ist bekannt, dass…

    to make sth known etw bekanntmachen

    she’s never been known to laugh at his jokes sie hat bekanntlich noch nie über seine Witze gelacht

    this substance is known to cause skin problems es ist bekannt, dass diese Substanz Hautirritationen hervorruft

    this substance has been known to cause skin problems diese Substanz hat in einzelnen Fällen zu Hautirritationen geführt

    Terry is also known as ‘The Muscleman’ Terry kennt man auch unter dem Namen ‚der Muskelmann‘

    9.

    to not know sb from Adam keinen blassen Schimmer haben, wer jd ist fam

    to know all the answers immer alles besser wissen pej; (have real knowledge) sich akk auskennen

    to know no bounds keine Grenzen kennen

    to not know one end of sth from the other keine Ahnung von etw dat haben fam

    to not know what hit one nicht wissen, wie einem geschieht

    not if I know it nicht mit mir!

    to know one’s own mind wissen, was man will

    to know one’s place wissen, wo man steht

    to not know where to put oneself BRIT am liebsten in den Boden versinken fam

    to know the ropes sich akk auskennen

    to know sb [in the biblical sense] ( hum) mit jdm eine Nummer geschoben haben sl

    to know the score wissen, was gespielt wird

    to know which side one’s bread is buttered on wissen, wo was zu holen ist fam

    to know one’s stuff [or BRIT also onions] sein Geschäft [o Handwerk] verstehen

    to know what’s what wissen, wo’s langgeht fam

    what do you know! was weißt du denn schon?; esp AM ( fam: surprise) wer hätte das gedacht!

    <knew, known>

    ask Kate, she’s sure to know frag Kate, sie weiß es bestimmt

    I think she knows ich glaube, sie weiß Bescheid

    where did he go? — I wouldn’t [or don’t] know, I was not to know until years later das sollte ich erst Jahre später erfahren, wo ist er hingegangen? — keine Ahnung

    you never know man kann nie wissen

    as [or so] far as I know so viel [o weit] ich weiß

    how am I to know? woher soll ich das wissen?

    who knows? wer weiß?

    how should I know? wie soll ich das wissen?

    I know! jetzt weiß ich!

    Mummy knows best what to do Mutti weiß am besten, was zu tun ist

    she didn’t want to know sie wollte nichts davon wissen

    just let me know ok? sag’ mir einfach Bescheid, ok?

    “I don’t know,” he said, “why can’t you ever be on time?” „ich begreife das einfach nicht“, sagte er, „warum kannst du nie pünktlich sein?“

    3. (said to agree with sb)

    I know ich weiß

    she’s such a fool, don’t you know! sie ist so unglaublich dumm!

    give him the red box, you know, the one with the…. gib ihm die rote Kiste, du weißt schon, die mit den…

    he’s so boring and, you know, sort of spooky er ist so langweilig und, na ja, irgendwie unheimlich

    he asked me, you know weißt du, er hat mich halt gefragt

    6.

    to know better:

    you ought to know better du solltest es eigentlich besser wissen

    he said he loved me but I know better er sagte, dass er mich liebt, aber ich weiß, dass es nicht stimmt

    to know better than:

    I know better than to go out in this weather ich werde mich hüten, bei dem Wetter rauszugehen fam

    she’s old enough to know better than to run out into the traffic sie ist alt genug, um zu wissen, dass man nicht einfach auf die Straße läuft

    to not know any better es nicht anders kennen

    to be in the know [about sth] [über etw akk] im Bilde sein [o Bescheid wissen]

    * * *

    [nəʊ]

    vb

    :

    pret

    knew,

    ptp

    known

    1) wissen; kennen, wissen; können

    he thinks he knows all the answers or everything —

    she’s angry! – don’t I know it! — sie ist wütend! – wem sagst du das!

    2) kennen

    do you know him to speak to? —

    we all know her as the headmistress/a generous person — wir kennen Sie alle als die Schulleiterin/einen großzügigen Menschen

    if I know John, he’ll already be there — wie ich John kenne, ist er schon da

    3) erkennen

    to know sb by his voice/walk etc — jdn an der Stimme/am Gang etc erkennen

    he knows a bargain/good manuscript when he sees one — er weiß, was ein guter Kauf/ein gutes Manuskript ist

    4) unterscheiden können

    do you know the difference between…? —

    to know the difference between right and wrong, to know right from wrong — den Unterschied zwischen Gut und Böse kennen, Gut und Böse unterscheiden können

    he doesn’t know one end of a horse/hammer from the other — er hat keine Ahnung von Pferden/keine Ahnung, was ein Hammer ist

    5) erleben

    wissen

    I know! — ich weiß!, weiß ich (doch)!; ich weiß was!, ich habe eine Idee!

    the channel was rough, as I well know or as well I know! — die Überfahrt war stürmisch, das kann ich dir sagen

    wissen, dass…

    when I saw the ambulance, I knew (that) something was wrong — als ich den Krankenwagen sah, wusste ich, dass etwas nicht stimmte wissen, warum…

    I know better than to say something like that —

    he/you ought to have known better — das war dumm (von ihm/dir)

    he says he didn’t do it, but I know better — er sagt, er war es nicht, aber ich weiß, dass das nicht stimmt

    OK, you know best — o.k., Sie müssens wissen

    he soon let me know what he thought of it —

    when can you let me know? — wann können Sie es mich wissen lassen?, wann können Sie mir Bescheid sagen?

    you know, we could/there is… — weißt du, wir könnten/da ist…

    he gave it away, you know — er hat es nämlich weggegeben

    it’s raining, you know —

    then there was this man, you know, and… — und da war dieser Mann, nicht (wahr), und…

    wear the black dress, you know, the one with the red belt —

    it’s long and purple and, you know, sort of crinkly — es ist lang und lila und, na ja, so kraus

    it was nothing to do with me, I’ll have you know! — es hatte nichts mit mir zu tun, damit du es weißt! das kann keiner sagen, das weiß niemand

    it is (well) known that… —

    is he/it known here? — ist er/das hier bekannt?, kennt man ihn/das hier?

    to make it known that… — bekannt geben, dass…

    eingeweiht sein, im Bild sein , Bescheid wissen

    the people in the know say… — Leute, die darüber Bescheid wissen, sagen…, die Fachleute sagen…

    * * *

    A v/t prät knew [njuː; US besonders nuː], pperf known [nəʊn]

    1. allg wissen:

    I don’t know how to thank you ich weiß nicht, wie ich Ihnen danken soll;

    don’t I know it!

    a) und ob ich das weiß!,

    b) als ob ich das nicht wüsste!;

    I would have you know that … ich möchte Ihnen klarmachen, dass …;

    I don’t know much about football ich versteh nicht viel von Fußball;

    what do you know! umg na so was!;

    2. a) können:

    do you know how to do it? weißt du, wie man das macht?, kannst du das?;

    do you know how to drive a car? können Sie Auto fahren?;

    he doesn’t know how to lose er kann nicht verlieren

    3. kennen:

    a) auch know one’s way around sich auskennen in (dat):

    do you know this place? kennen Sie sich hier aus?

    b) mit einem Roman etc vertraut sein:

    know sth backwards (US backward[s] and forward[s]) umg etwas in- und auswendig kennen

    c) bekannt sein mit:

    I have known him (for) five years ich kenne ihn (schon) seit fünf Jahren;

    4. erfahren, erleben:

    5. a) (wieder)erkennen (by an dat):

    I don’t know whether I will know him again ich weiß nicht, ob ich ihn wiedererkennen werde

    b) unterscheiden (können):

    know one from the other einen vom anderen unterscheiden können, die beiden auseinanderhalten können

    B v/i wissen (of von, um), im Bilde sein oder Bescheid wissen ( about über akk), Kenntnis haben ( about von):

    I know of sb who … ich weiß oder kenne jemanden, der …;

    I know better! so dumm bin ich nicht!;

    do ( oder don’t) you know? umg nicht wahr?;

    this isn’t the Ritz, you know wir sind hier nicht im Ritz!;

    I’ll let you know ich geb dir Bescheid

    * * *

    1.

    ,

    1) erkennen (by an +

    Dat.

    , for als +

    Akk.

    )

    3) wissen; kennen [Person]

    I know for a fact that… — ich weiß ganz bestimmt, dass…

    it is known that… — man weiß, dass…; es ist bekannt, dass…

    know somebody/something to be… — wissen, dass jemand/etwas… ist

    that’s/that might be worth knowing — das ist gut/wäre wichtig zu wissen

    somebody has [never] been known to do something — jemand hat bekanntlich [noch nie] etwas getan

    what do you know [about that]? — : was sagst du dazu?

    that’s all you know [about it] — das glaubst du vielleicht

    do you know,… — stell dir [mal] vor,…

    4) können [ABC, Einmaleins, Deutsch usw.]; beherrschen [Grundlagen, Regeln]; sich auskennen mit [Gerät, Verfahren, Gesetz]

    you know what he/it is — du kennst ihn ja/du weißt ja, wie es ist

    2.

    noun

    Phrasal Verbs:

    * * *

    v.

    (§ p.,p.p.: knew, known)

    = kennen v.

    (§ p.,pp.: kannte, gekannt)

    wissen v.

    (§ p.,pp.: wußte, gewußt)

    English-german dictionary > know

  • 4
    know

    to know sb by sight/by reputation connaître qn de vue/de réputation;

    knowing him, he’ll still be in bed tel que je le connais, il sera encore au lit;

    (c)

    do you know her phone number? vous connaissez son numéro de téléphone?;

    how was I to know she wouldn’t come? comment aurais-je pu savoir ou deviner qu’elle ne viendrait pas?;

    you don’t know or you’ll never know how glad I am that it’s over tu ne peux pas savoir combien ou à quel point je suis content que ce soit terminé;

    any problems, let me know au moindre problème, n’hésitez pas;

    do you know anything about him that could help us? est-ce que vous savez quelque chose à son sujet qui pourrait nous aider?;

    do you know anything about physics? est-ce que tu connais quelque chose en physique?;

    familiar she knows a thing or two about business elle s’y connaît en affaires ;

    familiar it’s not an easy job — don’t I know it! ce n’est pas un travail facile — à qui le dis-tu!;

    familiar wouldn’t you know it! comme par hasard!;

    familiar he was just sort of lying there, know what I mean? il était allongé là, tu vois;

    familiar well, what do you know! ça alors!, ça par exemple!;

    what do YOU know? qu’est-ce que tu en sais?;

    very familiar you know what you can do with it! tu sais où tu peux te le mettre!;

    familiar God or Heaven knows why! Dieu sait pourquoi!

    (d)

    she really knows her job/subject elle connaît son boulot/sujet;

    does he know how to cook? sait-il cuisiner?;

    they knew how to make cars in those days! en ce temps-là, les voitures, c’était du solide!

    (f) distinguer, discerner;

    familiar he doesn’t know one end of a car from another il n’y connaît absolument rien en voitures

    I’ve known poverty/failure j’ai connu la pauvreté/l’échec;

    (h)

    Ian White, known as «Chalky» Ian White, connu sous le nom de «Chalky»;

    savoir;

    who knows? qui sait?;

    familiar I wouldn’t know je ne saurais dire ;

    he might or should have known better ce n’était pas très sage de sa part;

    you can’t blame him, he doesn’t know any better on ne peut pas lui en vouloir, il ne se rend pas compte;

    do you know about the new arrangements? est-ce que vous êtes au courant ou avez-vous entendu parler des nouvelles dispositions?;

    I don’t know about you, but I’m exhausted toi, je ne sais pas, mais moi, je suis épuisé;

    to know of sb/sth avoir entendu parler de qn/qch;

    do you know her? — well, I know of her est-ce que tu la connais? — non, mais j’ai entendu parler d’elle;

    do you know of a good bookshop? vous connaissez une bonne librairie?;

    have they got much money? — not that I know of ont-ils beaucoup d’argent? — pas que je sache;

    it’s just so difficult — oh, I know c’est tellement difficile — oh, je sais;

    it’s difficult, I know, but not impossible c’est difficile, je sais, mais pas impossible;

    what’s his name? — I don’t know comment s’appelle-t-il? — je ne sais pas;

    are you going to accept? — I don’t know tu vas accepter? — je ne sais pas

    (pour) autant que je sache;

    as far as I know, he lives in London autant que je sache, il vit à Londres

    I was right, you know j’avais raison, tu sais

    he was just, you know, a bit boring il était juste un peu ennuyeux, si tu vois ce que je veux dire

    it was that blonde woman, you know, the one with the dog c’était la femme blonde, tu sais, celle avec le chien

    you know, sometimes I wonder why I do this tu sais, parfois je me demande pourquoi je fais ça

    Un panorama unique de l’anglais et du français > know

  • 5
    any

       a.

    ━━━━━━━━━━━━━━━━━

    ► The construction not… any is generally translated in French by pas… de.

    ━━━━━━━━━━━━━━━━━

       c. ( = no matter which) n’importe quel ; ( = each and every) tout

       b. (in questions and «if» clauses) have you got any? en avez-vous ?

    few, if any, will come il viendra peu de gens, si tant est qu’il en vienne

       a. ► any + comparative

       b. ► not any + comparative

    * * *

    Note: When any is used as a determiner in negative sentences it is not usually translated in French: we don’t have any money = nous n’avons pas d’argent

    When any is used as a determiner in questions it is translated by du, de l’, de la or des according to the gender and number of the noun that follows: is there any soap? = y a-t-il du savon?; is there any flour? = y a-t-il de la farine?; are there any questions? = est-ce qu’il y a des questions?

    When any is used as a pronoun in negative sentences and in questions it is translated by en: we don’t have any = nous n’en avons pas; have you got any? = est-ce que vous en avez?

    [‘enɪ]
    1.

    determiner

    1) ()

    2) ()

    3) () n’importe quel/quelle, tout

    2.

    pronoun

    1) ()

    2) ()

    I’d like some tea, if you have any — je voudrais du thé, si vous en avez

    3) () n’importe lequel/laquelle

    ‘which colour would you like?’ — ‘any’ — ‘quelle couleur veux-tu?’ — ‘n’importe laquelle’

    3.

    adverb

    2) (colloq) () du tout

    English-French dictionary > any

  • 6
    any

    When any is used as a determiner in negative sentences it is not usually translated in French: we don’t have any money = nous n’avons pas d’argent.

    When any is used as a determiner in questions it is translated by du, de l’, de la or des according to the gender and number of the noun that follows: is there any soap? = y a-t-il du savon? ; is there any flour? = y a-t-il de la farine? ; are there any questions? = est-ce qu’il y a des questions? For examples and other determiner uses see A in the entry below. When any is used as a pronoun in negative sentences and in questions it is translated by en: we don’t have any = nous n’en avons pas ; have you got any? = est-ce que vous en avez? For more examples and other pronoun uses see B below. For adverbial uses such as any more, any longer, any better etc see C below.

    2 (in questions, conditional sentences) is there any tea/bread? est-ce qu’il y a du thé/pain? ; have you got any plums? est-ce que vous avez des prunes? ; if you have any doubts si vous avez le moindre doute ; if you have any money si vous avez de l’argent ;

    2 (in questions, conditional sentences) I’d like some tea, if you have any je voudrais du thé, si vous en avez ; have you got any? est-ce que vous en avez? ; have any of you got a car? est-ce que l’un/-e d’entre vous a une voiture? ; are any of them blue? y en a-t-il des bleus? ; we have very few blue shirts left, if any il doit rester très peu de chemises bleues, si toutefois il en reste ; if we have any, they’ll be over there si nous en avons, ils/elles seront là-bas ;

    3 ( no matter which) n’importe lequel/laquelle ; ‘which colour would you like?’-‘any’ ‘quelle couleur veux-tu?’-‘n’importe laquelle’ ; any of those pens n’importe lequel de ces stylos ; any of them could do it n’importe qui d’entre eux/elles pourrait le faire.

    Big English-French dictionary > any

  • 7
    ♦ any

    ♦ any /ˈɛnɪ/

    1 (in frasi

    interr.

    ,

    dubit.

    e

    condiz.

    ) qualche; del, della, dei, degli, delle: If there is any trouble, let me know, se c’è qualche problema (o se ci sono problemi), fammelo sapere; Is there any wine in the house?, c’è del vino in casa?; Have you got any matches?, hai (dei) fiammiferi?; DIALOGO → — Checking in- Have you got any hand luggage?, ha un bagaglio a mano?; Is that of any help?, è di qualche aiuto?; DIALOGO → — Dessert- Would you like any coffee?, volete del caffè?

    1 (in frasi

    interr.

    ,

    dubit.

    e

    condiz.

    ) qualcuno, qualcuna: Have you seen any of these names before?, hai mai visto prima qualcuno di questi nomi?

    1 (in frasi

    interr.

    ,

    dubit.

    e

    condiz.

    ) un po’; in qualche misura: Are you any better today?, stai un po’ meglio oggi?; Is it any good?, vale qualcosa?; è bello?; funziona?

    any more, altro; oltre, ancora; più: Any more coffee?, volete dell’altro caffè?; not any more, non più; He doesn’t live here any more, non vive più qui □ any old howold □ any one, uno qualsiasi; uno purchessia; ( anche) ciascun, ogni (singolo): Just give me any one, dammene uno qualsiasi; any one in particular, uno in particolare; at any one time, alla volta; per volta; in any one year, ogni anno; all’anno NOTA D’USO: — anyone o any one?- □ hardly anyhardly □ He wasn’t having any, non ne voleva sapere; non ne volle sapere □ if any, se pur ce n’è (o ce ne sono): There are few honest people, if any, in this world, ci sono poche persone oneste, se pur ce ne sono, a questo mondo.

    NOTA D’USO: — any / some-

    English-Italian dictionary > ♦ any

  • 8
    know

    nəu

    1) saber, conocer

    2) saber, conocer

    3) conocer

    4) reconocer


    — knowingly
    — know-all
    — know-how
    — in the know
    — know backwards
    — know better
    — know how to
    — know the ropes

    saber

    conocer

    tr[nəʊ]

    do you know Colin? conoces a Colin?

    this building is known as «La Pedrera’ este edificio se conoce como «La Pedrera»

    do you know English? ¿sabes inglés?

    do you know where the station is? ¿sabe dónde está la estación?

    SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALL

    I know! ¡lo sé!, ¡ya lo sé!

    who knows? ¿quién sabe?

    don’t I know it! ¿y me lo dices a mí?, ¡ni que lo digas!

    how should I know? ¿yo qué sé?

    if only I’d known! ¡haberlo sabido!

    to know… from… distinguir entre… y…

    you know what? ¿sabes qué?

    I know what! ¡ya lo tengo!

    you know best tú sabes mejor que yo, sabes lo que más te conviene

    you ought to know better at your age! ¡a tu edad deberías saber comportarte mejor!

    saber

    conocer (a una persona, un lugar)

    reconocer

    distinguir, discernir

    saber

    v.

    subj: sep-

    I
    1. nəʊ

    1)

    a) (have knowledge of, be aware of) saber*

    I don’t know his name/how old he is — no sé cómo se llama/cuántos años tiene

    how was I to know that… ? — ¿cómo iba yo a saber que… ?

    I don’t know that I agree/that I’ll be able to come — no sé si estoy de acuerdo/si podré ir

    I’ll have you know that… — has de saber que…, para que sepas,…

    before I knew where I was, it was ten o’clock — cuando quise darme cuenta, eran las diez

    it is well known that… — todo el mundo sabe que…

    it soon became known that… — pronto se supo que…

    to be known to + INF: he’s known to be dangerous se sabe que es peligroso; I know that for a fact me consta que es así; to let somebody know something decirle* algo a alguien, hacerle* saber or comunicarle* algo a alguien (frml); ( warn) avisarle algo a alguien; let me know how much it’s going to cost dime cuánto va a costar; he let it be known that… dio a entender que…; to make something known to somebody hacerle* saber algo a alguien; without our knowing it sin saberlo nosotros, sin que lo supiéramos; there’s no knowing what he might do quién sabe qué hará; do you know what! ¿sabes qué?; I know what: let’s go skating! tengo una idea: vayamos a patinar!; wouldn’t you know it: it’s starting to rain! no te digo, se ha puesto a llover!; not to know which way o where to turn no saber* qué hacer; to know something backwards: she knows her part backwards — se sabe el papel al dedillo or al revés y al derecho

    c) (have skill, ability)

    to know how to + INF — saber* + inf

    2)

    you know me/him: ever the optimist — ya me/lo conoces: siempre tan optimista

    to get to know somebody: how did they get to know each other? ¿cómo se conocieron?; I got to know him better/quite well llegué a conocerlo mejor/bastante bien; to get to know something <<subject/job>> familiarizarse* con algo; we knew her as Mrs Balfour — para nosotros era la Sra Balfour

    he has known poverty/success — ha conocido la pobreza/el éxito

    3)

    a) (recognize, identify) reconocer*

    to know something/somebody BY something — reconocer* algo/a alguien por algo

    to know something/somebody FROM something/somebody — distinguir* algo/a alguien de algo/alguien

    4) (see, experience) (only in perfect tenses)

    2.

    I won’t argue: you know best — no voy a discutir: tú sabrás

    I know! — ya sé!, tengo una idea!

    I’m not stupid, you know! — oye, que no soy tonto ¿eh? or ¿sabes?

    to know ABOUT something/somebody: he knows about computers sabe or entiende de computadoras; did you know about John? ¿sabías lo de John?, ¿estabas enterado de lo de John?; can I invite him? — I don’t know about that, we’ll have to see ¿lo puedo invitar? — no sé, veremos; to get to know about something enterarse de algo; to know OF something/somebody: she knew of their activities tenía conocimiento or estaba enterada de sus actividades; not that I know of que yo sepa, no; do you know of a good carpenter? ¿conoces a or sabes de algún carpintero bueno?; I don’t actually know her, I know of her — no la conozco personalmente, sólo de oídas

    II

    noun

    [nǝʊ]
    (

    pt

    knew)
    (

    pp

    known)

    Look up set combinations such as know the ropes, know one’s stuff, know sth backward at the other word.

    1)

    a) saber

    to know the difference between… — saber la diferencia entre…

    she knows a lot about chemistry — sabe mucho de química

    I know nothing about it, I don’t know anything about it — no sé nada de eso

    one minute you’re leaving school, then before you know it, you’ve got a family to support — dejas el colegio y al minuto siguiente, antes de darte cuenta, tienes una familia que mantener

    to know why/when/where/if — saber por qué/cuándo/dónde/si

    I’ll or I’d have you know that… — que sepas que…, para que te enteres,…

    you haven’t time, as well he knew — no tienes tiempo, como él bien sabía

    you know as well as I do that… — sabes tan bien como yo que…

    I don’t know whether or not you’ve heard, but… — no sé si has oído o no pero…

    — know what’s what

    that’s all you know! * — ¡y más que podría yo contarte!

    don’t I know it! — ¡a mí me lo vas a contar!

    «she’s furious» — «don’t I know it?» — -está furiosa -¡a mí me lo vas a contar!

    how was I to know that…? — ¿cómo iba yo a saber que…?

    I should have known you’d mess things up! — debería haberme figurado or imaginado que ibas a estropear las cosas

    do you know what, I think she did it! — ¿sabes una cosa? creo que lo hizo ella

    I know what, let’s drop in on Daphne! — ¡ya sé! ¡vamos a pasarnos por casa de Daphne!

    (well,) what do you know! * — ¿qué te parece?, ¡fíjate!, ¡mira nomás! (LAm)

    Peter, wouldn’t you know it, can’t come! — Peter, como era de esperar, no puede venir

    d)

    to know to do sth >: does he know to feed the rabbits? * — ¿sabe que tiene que dar de comer a los conejos?

    2) conocer; saber

    to know one’s classics/linguistic theory — saberse los clásicos/la teoría lingüística

    most of us know him only as a comedian — la mayoría de nosotros lo conocemos solo como comediante

    don’t you know me better than that! — ¿o es que no me conoces?, ¡como si no me conocieras!

    to know sb by sight/name — conocer a algn de vista/de nombre

    she knew him for a liar and a cheat — sabía que era un mentiroso y un tramposo

    they know each other from university — se conocen de la universidad

    if I know him, he’ll say no — me apuesto a que dice que no

    I’ve never known him to smile — nunca lo he visto sonreír

    I don’t know him to speak to — no lo conozco personalmente

    4)

    you know what I mean — ya me entiendes, ya sabes lo que quiero decir

    I know the problems that arise when… — sé los problemas que surgen cuando…

    5) reconocer

    I knew him by his voice — le reconocí por la voz

    to know right from wrong — saber distinguir el bien del mal

    6)

    I don’t know if or that it’s a very good idea — no sé si es una buena idea, no estoy seguro de que sea una buena idea

    to get to know sb (llegar a) conocer a algn

    to get to know sth

    as you get to know the piece better… — cuando conoces mejor la pieza…, cuando estás más familiarizado con la pieza…

    to let sb know…

    yes, I know — si, ya lo sé

    he thinks he’s going to get the job, but I know better — cree que va a conseguir el trabajo, pero yo sé mejor lo que cabe esperar

    you ought to know better than to… — ya deberías saber que no se puede…

    how should I know? — ¿cómo iba yo a saberlo?

    I know, let’s… — ya sé, vamos a…

    there’s no (way of) knowing — no hay manera de saberlo

    afterwards they just don’t want to know — después «si te he visto no me acuerdo»; después no quieren saber nada del asunto

    who knows? — ¿quién sabe?

    «was she annoyed about it?» — «I wouldn’t know» — -¿se enfadó por eso? -¿y yo que sé?

    it’s not easy, you know — no es fácil, sabes

    you know, I think I’m beginning to like Richard — ¿sabes? creo que me está empezando a gustar Richard

    all 2., 4)

    to know about

    to know about sth/sb: did you know about Paul? — ¿te has enterado de or sabes lo de Paul?

    «you must be delighted!» — «I don’t know about that» — ¡debes estar encantado! -no sé qué decirte

    «you’re a genius!» — «oh, I don’t know about that» — -¡eres un genio! -hombre, no sé qué decirte

    «I’m taking tomorrow off» — «I don’t know about that!» — -mañana me tomo el día libre -no sé, habrá que ver

    I don’t know about you, but I think it’s terrible — a ti no sé, pero a mí me parece terrible

    to get to know about sth enterarse de algo
    to know of conocer

    the first I knew of it was when Pete told me — lo primero que oí or supe del asunto fue lo que me dijo Pete

    not that I know of — que yo sepa, no

    to let sb know

    3.

    NOUN

    to be in the know * — estar enterado; estar al tanto or al corriente

    * * *

    I
    1. [nəʊ]

    1)

    a) (have knowledge of, be aware of) saber*

    I don’t know his name/how old he is — no sé cómo se llama/cuántos años tiene

    how was I to know that… ? — ¿cómo iba yo a saber que… ?

    I don’t know that I agree/that I’ll be able to come — no sé si estoy de acuerdo/si podré ir

    I’ll have you know that… — has de saber que…, para que sepas,…

    before I knew where I was, it was ten o’clock — cuando quise darme cuenta, eran las diez

    it is well known that… — todo el mundo sabe que…

    it soon became known that… — pronto se supo que…

    to be known to + INF: he’s known to be dangerous se sabe que es peligroso; I know that for a fact me consta que es así; to let somebody know something decirle* algo a alguien, hacerle* saber or comunicarle* algo a alguien (frml); ( warn) avisarle algo a alguien; let me know how much it’s going to cost dime cuánto va a costar; he let it be known that… dio a entender que…; to make something known to somebody hacerle* saber algo a alguien; without our knowing it sin saberlo nosotros, sin que lo supiéramos; there’s no knowing what he might do quién sabe qué hará; do you know what! ¿sabes qué?; I know what: let’s go skating! tengo una idea: vayamos a patinar!; wouldn’t you know it: it’s starting to rain! no te digo, se ha puesto a llover!; not to know which way o where to turn no saber* qué hacer; to know something backwards: she knows her part backwards — se sabe el papel al dedillo or al revés y al derecho

    c) (have skill, ability)

    to know how to + INF — saber* + inf

    2)

    you know me/him: ever the optimist — ya me/lo conoces: siempre tan optimista

    to get to know somebody: how did they get to know each other? ¿cómo se conocieron?; I got to know him better/quite well llegué a conocerlo mejor/bastante bien; to get to know something <<subject/job>> familiarizarse* con algo; we knew her as Mrs Balfour — para nosotros era la Sra Balfour

    he has known poverty/success — ha conocido la pobreza/el éxito

    3)

    a) (recognize, identify) reconocer*

    to know something/somebody BY something — reconocer* algo/a alguien por algo

    to know something/somebody FROM something/somebody — distinguir* algo/a alguien de algo/alguien

    4) (see, experience) (only in perfect tenses)

    2.

    I won’t argue: you know best — no voy a discutir: tú sabrás

    I know! — ya sé!, tengo una idea!

    I’m not stupid, you know! — oye, que no soy tonto ¿eh? or ¿sabes?

    to know ABOUT something/somebody: he knows about computers sabe or entiende de computadoras; did you know about John? ¿sabías lo de John?, ¿estabas enterado de lo de John?; can I invite him? — I don’t know about that, we’ll have to see ¿lo puedo invitar? — no sé, veremos; to get to know about something enterarse de algo; to know OF something/somebody: she knew of their activities tenía conocimiento or estaba enterada de sus actividades; not that I know of que yo sepa, no; do you know of a good carpenter? ¿conoces a or sabes de algún carpintero bueno?; I don’t actually know her, I know of her — no la conozco personalmente, sólo de oídas

    II

    noun

    English-spanish dictionary > know

  • 9
    any

    I [‘enɪ]

    determinante

    1) (with negative, implied negative)

    2) (in questions, conditional sentences)

    in any case, at any rate — in ogni caso

    II [‘enɪ]

    pronome

    1) (with negative, implied negative)

    2) (in questions, conditional sentences)

    I’d like some tea, if you have any — vorrei un po’ di tè, se ne hai

    we have very few shirts left, if any — abbiamo pochissime camicie, se mai ne è rimasta qualcuna

    «which colour would you like?» — «any» — «quale colore ti piacerebbe?» «uno qualsiasi»

    III [‘enɪ]

    avverbio

    he doesn’t live here any more o longer non abita più qui; I won’t put up with it any longer non ho più intenzione di sopportarlo; if we stay here any longer se restiamo ancora; can’t you walk any faster? non riesci a camminare (un po’) più veloce? I can’t leave any later than 6 o’clock — non posso (assolutamente) andare via più tardi delle sei

    * * *

    [‘eni]
    1.

    1) qualsiasi, qualunque

    2) qualche; nessuno

    2.

    qualsiasi

    3.

    un po’; per niente


    — anyone
    — anyhow
    — anything
    — anyway
    — anywhere
    — at any rate
    — in any case

    * * *

    I [‘enɪ]

    determinante

    1) (with negative, implied negative)

    2) (in questions, conditional sentences)

    in any case, at any rate — in ogni caso

    II [‘enɪ]

    pronome

    1) (with negative, implied negative)

    2) (in questions, conditional sentences)

    I’d like some tea, if you have any — vorrei un po’ di tè, se ne hai

    we have very few shirts left, if any — abbiamo pochissime camicie, se mai ne è rimasta qualcuna

    «which colour would you like?» — «any» — «quale colore ti piacerebbe?» «uno qualsiasi»

    III [‘enɪ]

    avverbio

    he doesn’t live here any more o longer non abita più qui; I won’t put up with it any longer non ho più intenzione di sopportarlo; if we stay here any longer se restiamo ancora; can’t you walk any faster? non riesci a camminare (un po’) più veloce? I can’t leave any later than 6 o’clock — non posso (assolutamente) andare via più tardi delle sei

    English-Italian dictionary > any

  • 10
    know

    [nəʊ, Am noʊ] vt <knew, known>

    1)

    to know sth etw wissen; facts, results etw kennen;

    she knows all the names of them sie kennt all ihre Namen;

    does anyone know the answer? weiß jemand die Antwort?;

    do you know…? weißt du/wissen Sie…?;

    do you know the time/where the post office is? können Sie mir bitte sagen, wie spät es ist/wo die Post ist?;

    do you know the words to this song? kennst du den Text von diesem Lied?;

    he really knows particle physics in Teilchenphysik kennt er sich wirklich gut aus;

    I know no fear ich habe vor nichts Angst;

    I know what I am talking about ich weiß, wovon ich rede;

    how was I to know it’d be snowing in June! wer ahnt denn schon, dass es im Juni schneien würde!;

    that’s worth knowing das ist gut zu wissen;

    that might be worth knowing das wäre gut zu wissen;

    that’s what I like to know too das würde ich auch gerne wissen!;

    don’t I know it! — wem sagst du das!;

    before you know where you are ehe man sich versieht;

    for all I know soweit ich weiß;

    they might have even cancelled the project for all I know vielleicht haben sie das Projekt ja sogar ganz eingestellt — weiß man’s! ( fam)

    I knew it! wusste ich’s doch! ( fam)

    … and you know it… und das weißt du auch ( fam);

    you know something [or what] ? weißt du was? ( fam)

    … I know what… ich weiß was;

    but she’s not to know aber sie soll nichts davon erfahren;

    God knows I’ve done my best ich habe weiß Gott mein Bestes gegeben ( fam);

    God only knows what’ll happen next! weiß der Himmel, was als Nächstes passiert! (sl)

    to know [that]/if/ how/ what/ when/why… wissen, dass/ob/wie/was/wann/warum…;

    to know sb/ sth to be/ do sth wissen, dass jd/etw etw ist/tut;

    the police know him to be a cocaine dealer die Polizei weiß, dass er mit Kokain handelt;

    to know how to do sth wissen, wie man etw macht;

    to know how to drive a car Auto fahren können;

    to know sth about sth/sb etw über etw/jdn wissen;

    to know the alphabet/ English das Alphabet/Englisch können;

    do you know any Norwegian? können Sie ein bisschen Norwegisch?;

    to know sth by heart etw auswendig können;

    to know what one is doing wissen, was man tut;

    to let sb know sth jdn etw wissen lassen

    to not know whether… sich dat nicht sicher sein, ob…;

    to not know which way to turn nicht wissen, was man machen soll;

    to not know whether to laugh or cry nicht wissen, ob man lachen oder weinen soll;

    to know for a fact that… ganz sicher wissen, dass…

    to know sb jdn kennen;

    knowing Sarah [or if I know Sarah] , she’ll have done a good job so wie ich Sarah kenne, hat sie ihre Sache bestimmt gut gemacht;

    we’ve known each other for years now wir kennen uns schon seit Jahren;

    she knows Paris well sie kennt sich in Paris gut aus;

    surely you know me better than that! du solltest mich eigentlich besser kennen!;

    you know what it’s like du weißt ja, wie das [so] ist;

    I’m sure you all know the new officer by reputation sicherlich haben Sie alle schon mal von dem neuen Offizier gehört;

    to know sth like the back of one’s hand etw wie seine eigene Westentasche kennen ( fam)

    to know sb by name/ by sight/ personally jdn dem Namen nach/vom Sehen/persönlich kennen;

    to get to know sb jdn kennen lernen;

    to get to know sth methods etw lernen; faults etw herausfinden;

    to get to know each other sich akk kennen lernen;

    to [not] know sb to speak to jdn [nicht] näher kennen

    to know sth etw verstehen;

    do you know what I mean? verstehst du, was ich meine?;

    if you know what I mean wenn du verstehst, was ich meine

    I’ve never known anything like this so etwas habe ich noch nicht erlebt;

    I’ve never known her [to] cry ich habe sie noch nie weinen sehen

    to know sb/ sth jdn/etw erkennen;

    I know a goodbye when I hear one ich hab’ schon verstanden, dass du dich von mir trennen willst! ( fam)

    I know a good thing when I see it ich merke gleich, wenn was gut ist;

    we all know him as ‘Curly’ wir alle kennen ihn als „Curly“;

    this is the end of world as we know it das ist das Ende der Welt, so wie wir sie kennen;

    these chocolate bars are known as something else in the US diese Schokoladenriegel laufen in den USA unter einem anderen Namen;

    to know sb by his/ her voice/ walk jdn an seiner Stimme/seinem Gang erkennen;

    to know sth/ sb from sth/sb etw/jdn von etw/jdm unterscheiden können;

    Maria wouldn’t know a greyhound from a collie Maria kann einen Windhund nicht von einem Collie unterscheiden;

    you wouldn’t know him from his brother man kann ihn und seinen Bruder nicht unterscheiden!;

    don’t worry, she wouldn’t know the difference keine Angst, sie wird den Unterschied [gar] nicht merken;

    to know right from wrong Gut und Böse unterscheiden können

    to be known for sth für etw akk bekannt sein;

    it is known that… es ist bekannt, dass…;

    to make sth known etw bekannt machen;

    she’s never been known to laugh at his jokes sie hat bekanntlich noch nie über seine Witze gelacht;

    this substance is known to cause skin problems es ist bekannt, dass diese Substanz Hautirritationen hervorruft;

    this substance has been known to cause skin problems diese Substanz hat in einzelnen Fällen zu Hautirritationen geführt;

    Terry is also known as ‘The Muscleman’ Terry kennt man auch unter dem Namen ‚der Muskelmann‘

    PHRASES:

    to not know sb from Adam keinen blassen Schimmer haben, wer jd ist ( fam)

    to know no bounds keine Grenzen kennen;

    to not know one end of sth from the other keine Ahnung von etw dat haben ( fam)

    to know one’s own mind wissen, was man will;

    to know one’s place wissen, wo man steht;

    to know the ropes sich akk auskennen;

    to know sb [in the biblical sense] (]) mit jdm eine Nummer geschoben haben (sl)

    to know the score wissen, was gespielt wird;

    to know which side one’s bread is buttered on wissen, wo was zu holen ist ( fam)

    to know one’s stuff [or (Brit a.) onions] sein Geschäft [o Handwerk] verstehen;

    to know a thing or two;

    to know what‘s what wissen, wo’s langgeht ( fam)

    what do you know! was weißt du denn schon?;

    to not know what hit one nicht wissen, wie einem geschieht;

    to not know where to put oneself ( Brit) am liebsten in den Boden versinken ( fam)

    not if I know it nicht mit mir! vi <knew, known>

    ask Kate, she’s sure to know frag Kate, sie weiß es bestimmt;

    I think she knows ich glaube, sie weiß Bescheid;

    where did he go? — I wouldn’t [or don’t] know;

    I was not to know until years later das sollte ich erst Jahre später erfahren, wo ist er hingegangen? — keine Ahnung;

    are you going to university? — I don’t know yet willst du studieren? — ich weiß [es] noch nicht;

    you never know man kann nie wissen;

    as [or so] far as I know so viel [o weit] ich weiß;

    how am I to know? woher soll ich das wissen?;

    who knows? wer weiß?;

    how should I know? wie soll ich das wissen?;

    I know! jetzt weiß ich!;

    Mummy knows best what to do Mutti weiß am besten, was zu tun ist;

    she didn’t want to know sie wollte nichts davon wissen;

    just let me know ok? sag’ mir einfach Bescheid, o.k.?

    ‘I don’t know,’ he said, ‘why can’t you ever be on time?’ „ich begreife das einfach nicht“, sagte er, „warum kannst du nie pünktlich sein?“

    I know ich weiß;

    the weather’s been so good lately — I know, isn’t it wonderful! das Wetter war in letzter Zeit wirklich schön — ja, herrlich, nicht wahr?

    she’s such a fool, don’t you know! sie ist so unglaublich dumm!

    give him the red box, you know, the one with the…. gib ihm die rote Kiste, du weißt schon, die mit den…;

    he’s so boring and, you know, sort of spooky er ist so langweilig und, na ja, irgendwie unheimlich;

    he asked me, you know weißt du, er hat mich halt gefragt

    PHRASES:

    you ought to know better du solltest es eigentlich besser wissen;

    I know better than to go out in this weather ich werde mich hüten, bei dem Wetter rauszugehen ( fam)

    she’s old enough to know better than to run out into the traffic sie ist alt genug, um zu wissen, dass man nicht einfach auf die Straße läuft;

    he said he loved me but I know better er sagte, dass er mich liebt, aber ich weiß, dass es nicht stimmt;

    to not know any better es nicht anders kennen n

    to be in the know [about sth] [über etw akk] im Bilde sein [o Bescheid wissen]

    English-German students dictionary > know

  • 11
    any

    (a)

    have you any money? avez-vous de l’argent?;

    did you see any lions? avez-vous vu des lions?;

    do they have any others? en ont-ils d’autres?;

    have any guests arrived? des invités sont-ils arrivés?;

    were you in any danger? étiez-vous en danger?;

    familiar any letters for me? il y a du courrier pour moi?;

    familiar any news about the application? il y a du neuf pour la candidature?

    (b)

    if there’s any cake left, can I have some? s’il reste du gâteau, est-ce que je peux en avoir?;

    if you find any children’s books, let me know si jamais vous trouvez des livres pour enfants, dites-le moi;

    if you have any free time, call me si vous avez un moment, appelez-moi;

    familiar any nonsense from you and you’ll be out! tu n’as qu’à bien te tenir, sinon, c’est la porte!

    he hasn’t any change/money/cigarettes il n’a pas de monnaie/d’argent/de cigarettes;

    without any warning/fuss sans le moindre avertissement/problème;

    hardly or barely or scarcely any très peu de

    (d) n’importe quel (quelle);

    any man, woman or child qui que ce soit, homme, femme, ou enfant;

    at any time of day à n’importe quel moment ou à tout moment de la journée;

    she’s not just any (old) pianist! ce n’est pas n’importe quelle pianiste!

    (e) tout;

    she has any amount or number of friends to help her elle a (une) quantité d’amis qui peuvent l’aider

    (a)

    can you walk any faster? peux-tu marcher un peu plus vite?;

    can’t you walk any faster than that? tu ne peux pas marcher plus vite que ça?;

    is she any better today? va-t-elle un peu mieux aujourd’hui?;

    if she isn’t any better by tomorrow, call the doctor si elle ne va pas mieux demain, appelez le médecin;

    if the wind gets any stronger, we shan’t be able to set sail si le vent se renforce, nous ne pourrons pas partir

    (b)

    I don’t see him any longer or more je ne le vois plus;

    I can’t put it any more plainly than that, can I? je ne pourrais pas le dire plus simplement que ça, si?

    has the situation improved any? la situation s’est-elle arrangée un tant soit peu? ;

    (a)

    did you see any? en avez-vous vu?;

    did any of them go? est-ce que certains d’entre eux y sont allés?;

    if any of you want to help, please phone s’il y en a parmi vous qui veulent apporter leur aide, ils n’ont qu’à téléphoner;

    if any of you wants them, do take them si quelqu’un parmi vous ou si l’un d’entre vous les veut, il n’a qu’à les prendre;

    few, if any, of his supporters remained loyal aucun ou presque aucun de ses supporters ne lui est resté fidèle

    (b)

    she’s learned two foreign languages, I haven’t learned any elle a étudié deux langues étrangères, je n’en ai étudié aucune;

    if you don’t eat supper now, you’ll go to bed without any si tu ne manges pas immédiatement, tu iras au lit sans dîner;

    familiar he’s not having any (of it) il ne marche pas

    (c) n’importe lequel (laquelle);

    which chocolate shall I have? — take any, they’re all the same quel chocolat est-ce que je vais prendre? — prends n’importe lequel, ils sont tous pareils;

    which dress should I wear? — any but that one quelle robe est-ce que je mets? — n’importe laquelle sauf celle-là;

    study any of her works and you will discover… étudie n’importe laquelle de ses œuvres et tu découvriras…

    (d) tout;

    ►►

    British Radio Any Questions = débat radiophonique entre le public et diverses personnalités médiatiques autour de sujets d’actualité

    Un panorama unique de l’anglais et du français > any

  • 12
    any

    ‘eni

    1.

    1) cualquier

    2) algún; ningún

    2.

    cualquier

    3.

    en absoluto, para nada; algo


    — anyone
    — anyhow
    — anything
    — anyway
    — anywhere
    — at any rate
    — in any case

    algún

    ningún

    cualquier

    alguno

    those biscuits were delicious; are there any left? esas galletas eran deliciosas; ¿queda alguna?

    there’s some lemonade; do you want any? hay limonada; ¿quieres?

    ninguno

    I wanted a sandwich, but there weren’t any left quería un bocadillo, pero no quedaba ninguno

    I’m sorry, I haven’t got any lo siento, no tengo

    cualquiera

    tr[‘enɪ]

    are there any biscuits left? ¿queda alguna galleta?

    have you got any money/gloves? ¿tienes dinero/guantes?

    he hasn’t bought any milk/biscuits no ha comprado leche/galletas

    there are foxes round here, have you seen any? hay zorros por aquí, ¿has visto alguno?

    do you want any? ¿quieres?

    he’s got lots of money, but does he ever spend any? tiene mucho dinero, pero ¿gasta algo alguna vez?

    they’re very cheap, but I haven’t sold any son muy baratos, pero no he vendido ninguno

    I asked for snails/caviar, but they hadn’t got any pedí caracoles/caviar pero no tenían

    brandy?, there isn’t any ¿coñac?, no hay

    do you want any more? ¿quieres más?

    algo

    para nada

    alguno

    cualquier

    todo

    ningún

    adj.

    adv.

    pron.

    I ‘eni

    a) (+ pl n)

    b) (+ uncount n)

    c) (+ sing count n: as indef art) algún, -guna

    a) (+ pl n)

    if you see any flowers, buy some — si ves flores, compra algunas

    b) (+ uncount n)

    c) (+ sing count n)

    if any lawyer can help you, she can — si hay un abogado que te pueda ayudar, es ella

    4) (with neg and implied neg)

    a) (+ pl n)

    b) (+ uncount n)

    c) (+ sing count n) ningún, -guna

    5)

    b) (every, all)

    in any large school, you’ll find that… — en cualquier or todo colegio grande, verás que…

    6) (countless, a lot)

    any number/amount of something — cualquier cantidad de algo

    II

    pronoun

    those chocolates were nice, are there any left? — qué ricos esos bombones! ¿queda alguno?

    we need sugar; did you buy any? — nos hace falta azúcar ¿compraste?

    the advantages, if any, are marginal — las ventajas, si (es que) las hay, son marginales

    if any of my friends calls, take a message — si llama alguno de mis amigos, toma el recado

    3) (with neg and implied neg)

    you’ll have to go without cigarettes; I forgot to buy any — te vas a tener que arreglar sin cigarrillos porque me olvidé de comprar

    she offered me some wine, but I didn’t want any — me ofreció vino, pero no quise

    III

    adverb

    [‘enɪ]

    When any modifies an uncountable noun in questions it is usually not translated:

    When any modifies a plural noun in questions it is often not translated. However, if a low number is expected in response, algún/alguna + singular noun is used:

    2)

    When any modifies an uncountable noun it is usually not translated:

    When the translation is countable, [ningún]/[ninguna] + singular noun can be used:

    When [any] modifies a plural noun, it is either left untranslated or, for greater emphasis, translated using [ningún]/[ninguna] + singular noun:

    I won’t do any such thing! — ¡no voy a hacer una cosa semejante!

    Any + plural noun is often translated using algún/alguna + singular noun:

    if it is in any way inconvenient to you… — si por cualquier razón le resultara inconveniente…

    4) cualquier

    he’s not just any violinist — no es un violinista cualquiera

    take any one you like — tome cualquiera, tome el que quiera

    it’s much like any other seaside resort — es muy parecido a cualquier otro sitio costero

    any person who or that breaks the rules will be punished — se castigará a toda persona que no acate las reglas

    day 1., 1), minute, moment, case II, 1., 3), rate I, 1., 2)

    any amount of, they’ll spend any amount of money to get it — se gastarán lo que haga falta para conseguirlo

    any number of, there must be any number of people in my position — debe haber gran cantidad de personas en mi situación

    When any refers to an uncountable noun in questions it is usually not translated:

    I fancy some soup, have we got any? — me apetece sopa, ¿tenemos?

    When [any] refers to a plural noun in questions it is often translated using [alguno]/[alguna] in the singular:

    I need a stamp, have you got any? — necesito un sello, ¿tienes alguno?

    2)

    When any refers to an uncountable noun it is usually not translated:

    «can I have some bread?» — «we haven’t any» — -¿hay pan? -no nos queda nada or no tenemos

    When [any] refers to a plural noun, it is either left untranslated or, for greater emphasis, translated using [ningún]/[ninguna] in the singular:

    «did you buy the oranges?» — «no, there weren’t any» — ¿compraste (las) naranjas? -no, no había or no tenían

    few, if any, survived — pocos, si alguno, sobrevivió

    4) cualquiera

    2)

    the room didn’t look any too clean — la habitación no parecía muy limpia

    3)

    *

    * * *

    I [‘eni]

    a) (+ pl n)

    b) (+ uncount n)

    c) (+ sing count n: as indef art) algún, -guna

    a) (+ pl n)

    if you see any flowers, buy some — si ves flores, compra algunas

    b) (+ uncount n)

    c) (+ sing count n)

    if any lawyer can help you, she can — si hay un abogado que te pueda ayudar, es ella

    4) (with neg and implied neg)

    a) (+ pl n)

    b) (+ uncount n)

    c) (+ sing count n) ningún, -guna

    5)

    b) (every, all)

    in any large school, you’ll find that… — en cualquier or todo colegio grande, verás que…

    6) (countless, a lot)

    any number/amount of something — cualquier cantidad de algo

    II

    pronoun

    those chocolates were nice, are there any left? — qué ricos esos bombones! ¿queda alguno?

    we need sugar; did you buy any? — nos hace falta azúcar ¿compraste?

    the advantages, if any, are marginal — las ventajas, si (es que) las hay, son marginales

    if any of my friends calls, take a message — si llama alguno de mis amigos, toma el recado

    3) (with neg and implied neg)

    you’ll have to go without cigarettes; I forgot to buy any — te vas a tener que arreglar sin cigarrillos porque me olvidé de comprar

    she offered me some wine, but I didn’t want any — me ofreció vino, pero no quise

    III

    adverb

    English-spanish dictionary > any

  • 13
    know

    1. I

    I am not guessing, I know это не догадки, я это точно знаю; as far as I know насколько мне известно /я знаю/; he may be a robber for all I know почем я знаю /откуда мне знать/, он может быть и грабитель; as everyone knows как [всем] известно; how do /should/ I know? откуда мне знать?; let me know дайте мне знать

    2. II

    3. III

    1) know smth. know a foreign language знать иностранный язык и т. д., he knows only English and French он знает только английский и французский, он владеет только английским языком и французским; know literature разбираться в литературе и т. д., know a poem знать /помнить/ стихотворение и т. д.; know the area знать данный район и т. д., ориентироваться в данной местности и т. д., know smb.’s faults знать чьи-л. недостатки и т. д., иметь представление о чьих-л. недостатках и т. д.; he knows more than he says он знает больше, чем говорит; certain things which you cannot but know некоторые обстоятельства, которых вы не можете не знать; he doesn’t seem to know the value of time он, по-видимому, не умеет ценить время; he doesn’t know his own mind он сам не знает, чего он хочет; don’t I know it! мне ли этого не знать!

    2) know smth. know fear испытать /познать/ страх и т. д., he knows no defeat он не знает поражений; he has never known trouble у него никогда не было неприятностей, ему неведомы неприятности; he has known better days он знавал /видел/ лучшие времена; his zeal knows no bounds его усердие не имеет границ

    3) know smb. know this man знать этого человека и т. д., быть знакомым с этим человеком и т. д.; I should like to know Mr. Hill я бы хотел познакомиться с мистером Хиллом; when I first knew him когда я впервые узнал его /познакомился с ним/; you two ought to know one another вы должны подружиться друг с другом

    4) know smb., smth. I didn’t know you when you came forward я не узнал тебя, когда ты вышел вперед; he knows a good horse он большей знаток лошадей и т. д.; he knows a good thing when he sees it он понимает толк в вещах

    4. IV

    1) know smth. in some manner know smth. positively знать что-л. определенно и т. д., hardly /scarcely/ know smth. почти не иметь представления о чем-л.; when you get to know it better когда вы с этим получше познакомитесь

    2) know smb. in some manner know smb. intimately близко и т. д. знать кого-л., быть близко и т. д. знакомым с кем-л.; get /come/ to know smb. better узнать кого-л. лучше; it happened that they knew each other well оказалось, что они хорошо знали друг друга; know smb. for some time have you known him long? вы его давно знаете?; вы давно с ним знакомы?

    3) know smb., smth. in some manner know smb., smth. easily узнавать кого-л., что-л. сразу и т. д.; know smb., smth. at some time know smb., smth. at once узнать кого-л., что-л. тотчас же и т. д.; know smb., smth. at some place you are just like your father, I’d know you anywhere ты очень похож на отца, я узнал бы тебя при встрече

    5. VII

    know smb. to be smth. know him to be a gentleman знать его как порядочного человека и т. д., know him to be honest знать, что он честен / что он честный человек/ и т. д., know smb. do smth. know educated people make this mistake знать случаи, когда и образованные люди делают такую ошибку и т. д.; I have never known him tell a lie я не припомню такого случая, чтобы он соврал; I have never known that man smile я никогда не видел, чтобы этот человек улыбался

    6. XI

    be known wait until all the facts in the case are known подождите, пока [не] станут известны /[не] выяснятся/ все обстоятельства дела; everything gets known все выходит наружу, утаить ничего нельзя; I don’t want it known я не хочу, чтобы это получило огласку; be known in some manner this is well known это хорошо и т. д. известно; the name is little known here это имя здесь мало кто знает; be known to smb. he is known to the police он у полиции на заметке; be known as smb. he is known as a successful architect его считают преуспевающим архитектором; be known to be smb. he is known to be a good fellow говорят, что он хороший малый; be known to have some quality he is known to be generous он прославился своей щедростью и т. д.; be known to do smth. he had never been known to laugh никто никогда не видел, чтобы он смеялся, его смеха никто никогда не слышал

    7. XIII

    know how to do smth. know how to make cakes уметь печь пироги и т. д., do you know how to go there alone? ты один найдешь туда дорогу?; know what to do I don’t know what to say я не знаю, что сказать; I don’t know whether to go or not я не знаю know идти или нет

    8. XVI

    know about /of/ smb., smth. know about the man знать об этом человеке и т. д.; I know about it я в курсе дела; I’ll let you know about it later on я тебе сообщу /дам знать/ об этом позже; how did they come to know of it? каким образом это стало им известно?; this is the best method I know of это лучший из известных мне методов; has Smith been ill? — Not that I know of Смит болел?Насколько я знаю /мне известно/нет; know of a good watchmaker знать хорошего часовщика и т. д.

    9. XVIII

    || make oneself known представиться кому-л.; why don’t you make yourself known to him? a) почему бы тебе не познакомиться с ним?; б) почему бы тебе не открыться ему?

    10. XXI1

    1) know smth. about /of/ smth., smb. know everything about /of/ smth., smb. знать все и т. д. о чем-л., о ком-л.; I know nothing about him у меня нет никаких сведений о нем; do you know anything about astronomy? вы что-нибудь понимаете в астрономии?; know smth. from /by/ smth. know smth. from history знать что-л. из истории; know smth. by /from/ experience знать что-л. по опыту; know smb. by smth. know smb. by name знать кого-л. по имени и т. д.; do you know him by sight? вы его знаете в лицо?; know smth. against smb. know some facts against him иметь кое-какие факты, говорящие против него || know smth. by heart знать что-л. наизусть; know smth. for a fact знать точно что-л.

    2) know smb. by smth. know one’s brother by his voice узнать своего брата по голосу и т. д.; I knew him from the photograph я его узнал по фотографии; she knew him at a distance она узнала /признала/ его издалека; know smb., smth. from smb., smth. know a friend from a foe отличать друга от врага и т. д., you wouldn’t know him from an Englishman его не отличишь от настоящего англичанина; know smb. for smb. know him for an American узнавать в нем американца и т. д.; I wonder how you were able to know him for a doctor удивляюсь, как вам удалось определить, что он врач

    11. XXIV1

    know smb. as smb. know smb. as a great lawyer знать кого-л. как крупного юриста и т. д.

    12. XXV

    know that… know that you were coming today знать, что вы сегодня приезжаете и т. д.; know what’s what знать, что к чему; you know how it is знаешь, как это бывает; I don’t know that he understands much about it не думаю /сомневаюсь/, чтобы он в этом что-л. понимал; heaven knows when I shall be back кто его знает, когда я вернусь; let me know if you change your mind если передумаете, дайте мне знать /сообщите мне/; there is no knowing what it may lead to нельзя сказать, к чему это может привести и т. д.

    13. XXVI

    English-Russian dictionary of verb phrases > know

  • 14
    any

    ˈenɪ
    1. мест.;
    неопред.
    1) какой-нибудь( в вопросительных и условных предложениях) Did you meet any difficulties? ≈ Столкнулись ли вы с какими-то трудностями?
    2) сколько-нибудь, какое-либо количество( в вопросительных и условных предложениях) Have you any sugar? ≈ У вас есть сахар?
    3) никакой, ни один( в отрицательных предложениях) He cannot find any book on the subject. ≈ Он не может найти ни одной книги по данному вопросу.
    4) нисколько( в отрицательных предложениях) He hasn’t any money. ≈ У него совершенно нет денег.
    5) всякий, любой( в утвердительном предложении) Ask any person you meet. ≈ Спросите любого, кого встретите.
    6) какой бы то ни было( в утвердительном предложении) We miss any attempt to explain. ≈ Мы не видим попытки какого бы то ни было объяснения.
    2. нареч.
    1) нисколько;
    сколько-нибудь, еще( в вопросительных и условных предложениях) Will you have any more tea? ≈ Хотите еще чаю?
    2) нисколько, ничуть( в отрицательных предложениях) I am not any better. ≈ Мне ничуть не лучше.
    3) еще, опять( в утвердительном предложении) I am surprised you come here any more. ≈ Я удивлен, что вы опять пришли.
    4) вообще;
    вовсе;
    совершенно, совсем It did not influence him any. ≈ Это ничуть на него не повлияло. Syn: quite, entirely

    в вопросительных и условных предложениях какой-нибудь — did you meet * difficulties? были ли у вас какие-нибудь трудности? — do you know * actors personally? ты знаком с кем-нибудь из актеров? — he knows English if * man does уж если кто и знает английский, так это он;
    он знает английский как никто другой в вопросительных и условных предложениях сколько-нибудь, какое-либо количество — have you * milk есть ли у вас молоко в отрицательных предложениях никакой, ни один — he cannot see * difference between these two statements он не видит никакой разницы между этими двумя высказываниями в отрицательных предложениях нисколько — he hasn’t * money у него совсем нет денег в утвердительных предложениях всякий, любой — ask * person you meet спросите любого, кто вам встретится — * plan would be better than no plan любой план был бы лучше, чем отсутствие плана — * help will be valuable всякая помощь будет ценной — in * case в любом случае в утвердительных предложениях какой бы то ни было — in his book we miss * attempt to explain в его книге мы не видим даже попытки дать объяснение в вопросительных и условных предложениях сколько-нибудь;
    еще — will you have * more tea? хотите еще чаю? — is that * better? так лучше?, разве так не лучше? — * longer больше (не) — he does not live there * longer он больше там не живет — if you stay here * longer… если вы еще здесь хоть на сколько-нибудь задержитесь… в отрицательных предложениях нисколько, ничуть — I am not * better мне ничуть не лучше — he is not * the worse for it он нисколько от этого не пострадал — it has not become * less true это отнюдь не стало менее правильным — they have not behaved * too well они не слишком-то хорошо себя вели — it’s not been * too easy making conversation вести беседу было далеко не легко в утвердительных предложениях еще;
    опять — I am surprised you come here * more я вообще удивляюсь, что вы сюда опять пришли (американизм) (разговорное) вообще, вовсе, совсем — it did not influence him * это нисколько на него не повлияло — I haven’t fished * for ten years вот уже десять лет, как я не хожу на рыбную ловлю — did you sleep *? вы хоть сколько-нибудь поспали? > * old… (сленг) какой-нибудь, какой придется;
    первый попавшийся, первый подвернувшийся > * old excuse первая пришедшая в голову отговорка > * old car первый попавшийся автомобиль > * old how любым способом, как придется > we’ll do it * old how мы сделаем это любым способом в вопросительных и условных предложениях кто-нибудь;
    что-нибудь — have you * of these? у вас есть что-нибудь из этого? — if * think so they are mistaken если кто-нибудь думает так, они заблуждаются в отрицательных предложениях никто;
    ничто — I don’t like * of these actors мне никто из этих артистов не нравится в утвердительных предложениях всякий, любой — he is free to choose * of these books он может выбрать любую из этих книг в утвердительных предложениях кто бы то ни было, один — it is ridiculous to suppose there are * who would run risks нелепо предполагать, что найдется кто-нибудь, кто пошел бы на риск в сочетаниях — if * если и есть, то… — there are few English books, if *, in that library если в этой библиотеке и есть английские книги, то их очень мало;
    в этой библиотеке почти нет английских книг — I have little time, if * у меня почти нет времени > to get * (американизм) (сленг) переспать с женщиной > getting *? как у тебя дела с бабами?

    any вообще;
    вовсе;
    совсем;
    it did not matter any это не имело никакого значения ~ pron indef. всякий, любой (в утверд. предл.) ;
    you can get it in any shop это можно достать в любом магазине;
    in any case во всяком случае;
    at any time в любое время ~ pron indef. какой-нибудь, сколько-нибудь (в вопр. предл.) ;
    никакой (в отриц. предл.) ;
    can you find any excuse? можете ли вы найти (какое-л.) извинение, оправдание?;
    have you any money? есть ли у вас деньги? ~ нисколько;
    сколько-нибудь (при сравн. ст.) ;
    they are not any the worse for it они нисколько от этого не пострадали

    ~ pron indef. всякий, любой (в утверд. предл.) ;
    you can get it in any shop это можно достать в любом магазине;
    in any case во всяком случае;
    at any time в любое время time: at any ~ в любое время

    ~ pron indef. какой-нибудь, сколько-нибудь (в вопр. предл.) ;
    никакой (в отриц. предл.) ;
    can you find any excuse? можете ли вы найти (какое-л.) извинение, оправдание?;
    have you any money? есть ли у вас деньги?

    ~ pron indef. какой-нибудь, сколько-нибудь (в вопр. предл.) ;
    никакой (в отриц. предл.) ;
    can you find any excuse? можете ли вы найти (какое-л.) извинение, оправдание?;
    have you any money? есть ли у вас деньги?

    ~ pron indef. всякий, любой (в утверд. предл.) ;
    you can get it in any shop это можно достать в любом магазине;
    in any case во всяком случае;
    at any time в любое время case: in ~ в случае;
    just in case на всякий случай;
    in any case во всяком случае;
    in that case в таком случае

    any вообще;
    вовсе;
    совсем;
    it did not matter any это не имело никакого значения

    ~ нисколько;
    сколько-нибудь (при сравн. ст.) ;
    they are not any the worse for it они нисколько от этого не пострадали

    ~ pron indef. всякий, любой (в утверд. предл.) ;
    you can get it in any shop это можно достать в любом магазине;
    in any case во всяком случае;
    at any time в любое время

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > any

  • 15
    better

    1.

    compar.

    of

    academic.ru/31746/good»>good 1. besser

    better still, let’s phone — oder noch besser: Rufen wir doch an

    I am/my ankle is getting better — mir/meinem Knöchel geht es besser

    she is none/much the better for it — das hat ihr nichts/sehr genützt

    my/his better half — meine/seine bessere Hälfte

    [for] the better part of an hour — fast eine ganze Stunde; see also all 3.

    2.

    compar.

    of

    well II 2.

    1) besser

    2) mehr

    3)

    you ought to know better than to… — du solltest es besser wissen und nicht…

    3.

    noun

    1) Bessere, das

    get the better of somebody/something — jemanden/etwas unterkriegen

    2) in pl.

    one’s betters — Leute, die über einem stehen od. die einem überlegen sind

    4.

    transitive verb

    * * *

    [‘betə]

    * * *

    bet·ter1

    [ˈbetəʳ, AM ˈbet̬ɚ]

    better luck next time vielleicht klappt’s ja beim nächsten Mal fam

    better than nothing besser als nichts

    it’s better that way es ist besser so

    she is much better at tennis than I am sie spielt viel besser Tennis als ich

    far better weit besser

    to be better for sb/sth für jdn/etw besser sein

    to be no better than one should be kein Heiliger/keine Heilige sein

    I’m much better now mir geht’s schon viel besser

    he’s no better sein Zustand hat sich [noch immer] nicht gebessert

    to get better sich akk erholen

    the better part der größte Teil

    the better part of an hour fast eine Stunde [lang]

    4.

    better the devil you know than the devil you don’t know ( prov) von zwei Übeln wählt man besser dasjenige, das man bereits kennt

    discretion is the better part of valour ( prov) Vorsicht ist die Mutter der Porzellankiste prov fam

    to go one better noch einen draufsetzen fam

    better late than never ( saying) besser spät als nie

    better safe than sorry ( saying) Vorsicht ist besser als Nachsicht prov

    1. (in superior manner) besser; like lieber, mehr

    she did much better in her second exam sie schnitt in ihrer zweiten Prüfung viel besser ab

    there is nothing I like better than lying in bed on a Sunday morning ich mag nichts lieber als an einem Sonntagmorgen im Bett zu liegen

    some questions are better left unanswered manche Fragen sollten besser unbeantwortet bleiben

    or better still… oder noch besser…

    she is much better-looking than her brother sie sieht viel besser als ihr Bruder aus

    you had better go home now es wäre besser, wenn Sie jetzt nach Hause gingen

    to think better of sth sich dat etw anders überlegen

    I think better of him ich habe jetzt eine bessere Meinung von ihm

    I have not seen better this year ich habe dieses Jahr nichts Besseres gesehen

    to change for the better sich akk zum Guten wenden

    to expect better of sb was Besseres von jdm erwarten

    you’ll be all the better for a good holiday ein schöner Urlaub wird dir [richtig] gut tun

    one’s betters pl Leute, die über einem stehen

    our elders and betters ältere Leute mit mehr [Lebens]erfahrung

    3.

    to do sth for better or [for] worse etw ungeachtet seiner möglichen Folgen tun

    to get the better of sb über jdn die Oberhand gewinnen

    IV. vt

    to better sth etw verbessern

    to better oneself (improve social position) sich akk verbessern; (further one’s knowledge) sich akk weiterbilden

    bet·ter2

    [ˈbetəʳ, AM ˈbet̬ɚ]

    n jd, der eine Wette abschließt

    * * *

    I [‘betə(r)]

    n

    Wetter(in)
    II

    besser; günstiger

    the patient/his foot is getting better — dem Patienten/seinem Fuß geht es schon viel besser

    I am none the better for it —

    the better part of an hour/my money/our trip — fast eine Stunde/fast mein ganzes Geld/fast die ganze Reise

    1) besser; lieber, mehr; mehr

    See:

    → know, late

    2)

    you’d better do what he says —

    I won’t touch it – you’d better not! — ich fasse es nicht an – das will ich dir auch geraten haben

    1)

    2)

    the better — der/die/das Bessere

    3)

    it’s a change for the better —

    all the better, so much the better — umso besser

    the bigger/sooner the better — je größer/eher, desto besser

    it’s done now, for better or worse — so oder so, es ist geschehen

    verbessern; übertreffen

    sich weiterbilden; sich verbessern

    * * *

    better1 [ˈbetə(r)]

    A (komp von good) adj

    1. besser:

    he’s no better than a cheat er kommt einem Betrüger gleich;

    she’s no better than she should be euph sie ist nicht gerade eine Heilige;

    be better than one’s word mehr tun, als man versprochen hat;

    a) besser werden, sich bessern, SPORT sich steigern,

    b) sich erholen;

    2. größer:

    (up)on better acquaintance bei näherer Bekanntschaft

    B s

    a) in Freud und Leid, in guten wie in schlechten Tagen (Trauformel),

    b) was auch (immer) geschieht;

    2. Vorteil m:

    3. pl Vorgesetzte pl, (im Rang) Höherstehende pl, (finanziell) Bessergestellte pl:

    his betters die ihm (geistig etc) Überlegenen

    C (komp von well1) adv

    1. besser:

    a) besser dran,

    think better of it sich eines Besseren besinnen, es sich anders überlegen;

    2. mehr:

    D v/t

    1. Beziehungen, Lebensbedingungen, einen Rekord etc verbessern

    2. übertreffen

    4. better o.s.

    b) sich weiterbilden

    E v/i besser werden, sich (ver)bessern

    better2 [ˈbetə(r)] s Wettende(r) m/f(m), Wetter(in)

    * * *

    1.

    compar.

    of

    better still, let’s phone — oder noch besser: Rufen wir doch an

    I am/my ankle is getting better — mir/meinem Knöchel geht es besser

    she is none/much the better for it — das hat ihr nichts/sehr genützt

    my/his better half — meine/seine bessere Hälfte

    [for] the better part of an hour — fast eine ganze Stunde; see also all 3.

    2.

    compar.

    of

    3)

    you ought to know better than to… — du solltest es besser wissen und nicht…

    3.

    noun

    1) Bessere, das

    get the better of somebody/something — jemanden/etwas unterkriegen

    2) in pl.

    one’s betters — Leute, die über einem stehen od. die einem überlegen sind

    4.

    transitive verb

    * * *

    adj.

    besser adj. v.

    besser werden ausdr.

    bessern v.

    verbessern v.

    English-german dictionary > better

  • 16
    any

    1. [ʹenı]

    1) какой-нибудь

    did you meet any difficulties? — были ли у вас какие-нибудь трудности?

    do you know any actors personally? — ты знаком с кем-нибудь из актёров?

    he knows English if any man does — уж если кто и знает английский, так это он; он знает английский как никто другой

    2) сколько-нибудь, какое-либо количество

    have you any milk [sugar]? — есть ли у вас молоко [сахар]?

    1) никакой, ни один

    he cannot see any difference between these two statements — он не видит никакой разницы между этими двумя высказываниями

    2) нисколько

    1) всякий, любой

    ask any person you meet — спросите любого, кто вам встретится

    any plan would be better than no plan — любой план был бы лучше, чем отсутствие плана

    2) какой бы то ни было

    in his book we miss any attempt to explain — в его книге мы не видим даже попытки дать объяснение

    2. [ʹenı]

    will you have any more tea? — хотите ещё чаю?

    is that any better? — так лучше?, разве так не лучше?!

    if you stay here any longer… — если вы ещё здесь хоть на сколько-нибудь задержитесь…

    it’s not been any too easy making conversation — вести беседу было далеко /отнюдь/ не легко

    I am surprised you come here any more — я вообще удивляюсь, что вы сюда опять пришли

    4.

    разг. вообще, вовсе, совсем

    I haven’t fished any for ten years — вот уже десять лет, как я не хожу на рыбную ловлю

    did you sleep any? — вы хоть сколько-нибудь поспали?

    any old… — какой-нибудь, какой придётся; первый попавшийся, первый подвернувшийся

    any old car [house] — первый попавшийся автомобиль [дом]

    any old how — любым способом, как придётся

    3. [ʹenı]

    pron

    1. кто-нибудь; что-нибудь

    have you any of these? — у вас есть что-нибудь из этого?

    if any think so they are mistaken — если кто-нибудь думает /если есть люди, которые думают/ так, они заблуждаются

    1) всякий, любой

    he is free to choose any of these books — он может выбрать любую из этих книг

    2) кто бы то ни было, (хоть) один

    it is ridiculous to suppose there are any who would run risks — нелепо предлагать, что найдётся (хоть) кто-нибудь, кто пошёл бы на риск

    if any — если и есть, то…

    there are few English books, if any, in that library — если в этой библиотеке и есть английские книги, то их очень мало; в этой библиотеке почти нет английских книг

    I have little time, if any — у меня почти нет времени

    to get any — сл. переспать с женщиной

    getting any? — как у тебя дела с бабами?

    НБАРС > any

  • 17
    hold one’s own

    1) не уступать, держаться твёрдо; стоять на своём, отстаивать свою точку зрения; не сдавать позиций, остаться верным своим убеждениям

    You pester my poor old life out to get you into the world. You won’t be able to hold your own there, you silly little fool. You’ve got no money. (W. Thackeray, ‘Vanity Fair’, ch. XLVIII) — Вы мучаете меня на старости лет, заставляя вводить вас в светское общество. Все равно вы там не удержитесь, глупышка! — у вас нет денег.

    I read for examinations. I read in order to be able to hold my own in conversation. (W. S. Maugham, ‘Complete Short Stories’, ‘The Fall of Edward Barnard’) — Я читал, чтобы сдать экзамены. Читал, чтобы чувствовать себя уверенным во время беседы.

    I’m eighty-one now, but I can still run two miles and hold my own in any rough work going. (J. Lindsay, ‘Rising Tide’, ch. 3) — Мне сейчас 81 год, а я все еще могу быстрым шагом пройти две мили и не уступлю молодым ни в какой трудной работе.

    …your stewardess, Miss Meighen, is holding her own. If we can get her to a hospital soon, I’m fairly sure she’ll come through. (A. Hailey, ‘Airport’, part III, ch. 16) —…ваша стюардесса мисс Мейген держится молодцом. Если нам удастся быстро доставить ее в больницу, я почти убежден, что она выкарабкается.

    2) не ронять своего достоинства; сохранять самообладание; не давать себя в обиду, постоять за себя

    ‘Never you mind what they say, dear,’ said Mrs. Hodges. ‘I’ve ‘ad to go through it same as you ‘ave. They don’t know any better, poor things. You take my word for it, they’ll like you all right if you ‘old your own same as I ‘ave.’ (W. S. Maughaw, ‘Of Human Bondage’, ch. 104) — — Не обращайте на них внимания, дорогуша, — говорила миссис Ходжес. — Мне тоже сперва от них попадало. Бедняжки, такое уж у них воспитание. Будьте покойны, вы с ними поладите, только не давайте себя в обиду, берите пример с меня.

    Morris had paid, and handsomely, to hold his own in the bar. (K. S. Prichard, ‘The Roaring Nineties’, ch. 31) — И Моррис заплатил без возражений, чтобы поддержать свой престиж в баре.

    ‘Oh, my dear, if Morris is an undertaker,’ Laura exclaimed quite seriously, ‘what does that matter? Everybody knows you and Morris could hold your own in any society.’ (K. S. Prichard, ‘The Roaring Nineties’, ch. 52) — — О, дорогая, — воскликнула Лора с самым серьезным видом, — муж-гробовщик ровно ничего не значит. Всем известно, что ты и Моррис не уроните себя в любом обществе.

    Large English-Russian phrasebook > hold one’s own

  • 18
    come

    1.

    1) venir

    2) llegar

    3) venir

    4) suceder

    5) llegar a

    6) subir a, ser

    2.

    ¡vamos!


    — coming
    — comeback
    — comedown
    — come about
    — come across
    — come along
    — come by
    — come down
    — come into one’s own
    — come off
    — come on
    — come out
    — come round
    — come to
    — come to light
    — come upon
    — come up with
    — come what may
    — to come

    tr[kʌm]

    you must come and visit us! ¡tienes que venir a visitarnos!

    can you come to dinner on Saturday? ¿puedes venir a cenar el sábado?

    are you coming? ¿(te) vienes?

    can I come with you? ¿puedo ir contigo?

    coming! ¡ya voy!

    what time does he come home? ¿a qué hora llega a casa?

    3 (occupy place, position) llegar

    it came to pass that… sucedió que…

    how did you come to live here? ¿cómo es que vives aquí?

    1 (behave, play the part) hacerse

    SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALL

    come again? ¿cómo?, ¿qué?

    come off it! ¡venga ya!, ¡anda ya!

    to be as… as they come ser lo más… que hay

    to come as a shock/surprise to somebody ser un susto/sorpresa para alguien

    to come in handy / come in useful ser útil, resultar útil, venir bien

    to come out in favour of something / come out against something declararse a favor de algo / declararse en contra de algo

    to come to nothing llegar a nada, quedar en nada, quedar en agua de borrajas

    when it comes to… en cuanto a…

    venir, aproximarse

    venir, llegar, alcanzar

    venir, provenir

    llegar, ascender

    to come off tener éxito, ser un éxito

    to come to recobrar el conocimiento, volver en sí

    interj.

    p.p.

    v.

    kʌm

    1.

    1)

    a) (advance, approach, travel) venir*

    as I was coming up/down the stairs — cuando subía/bajaba (por) las escaleras

    b) (be present, visit, accompany) venir*

    to come as something: Sue’s coming as a clown — Sue va a venir (vestida) de payaso

    2)

    after a while, you’ll come to a crossroads — al cabo de un rato, llegarás a un cruce

    I’m coming, I won’t be a moment — enseguida voy

    to come for something/somebody — venir* a buscar algo/a alguien, venir* a por algo/alguien (Esp)

    b)

    Presidents come and go, the problems remain the same — los presidentes cambian pero los problemas son siempre los mismos

    3)

    a) (occur in time, context)

    b) (as prep) para

    c)

    4) (extend, reach) (+ adv compl) llegar*

    it’ll come, just keep practicing — ya te va a salir or lo vas a lograr; sigue practicando

    6) (be available, obtainable) (+ adv compl) venir*

    to come with something: the car comes with the job el coche te lo dan con el trabajo; it comes with instructions viene con or trae instrucciones; these watches don’t come cheap estos relojes no son nada baratos; he’s as silly as they come — es de lo más tonto que hay

    7) (+ adv compl)

    a) (in sequence, list, structure)

    b) (in race, competition) llegar*

    8)

    a) ( become) (+ adj compl)

    to come to + inf — llegar* a + inf

    I could have done it yesterday, come to think of it — lo podría haber hecho ayer, ahora que lo pienso

    9) ( have orgasm) (colloq) venirse* or (Esp) correrse or (AmS) acabar (arg)

    come, come! — vamos, vamos!, dale! (CS fam)

    come again? — (colloq) ¿qué? or (AmL fam) ¿qué qué?

    2.

    Phrasal Verbs:

    [kʌm]
    (

    pt

    came)
    (

    pp

    come)

    1) venir; llegar

    he came running/dashing etc in — entró corriendo/volando etc

    the day/time will come when… — ya llegará el día/la hora (en) que…

    we’ll come after you — te seguiremos

    come and see us soon — ven a vernos pronto

    it may come as a surprise to you… — puede que te asombre or (LAm) extrañe…

    to come for sth/sb — venir por or (LAm) pasar por algo/algn

    to come from — venir de, proceder de, provenir de; ser de

    it never came into my mind — no pasó siquiera por mi mente

    we came to a village — llegamos a un pueblo

    when it comes to choosing, I prefer wine — si tengo que elegir, prefiero vino

    when it comes to mathematics… — en cuanto a or en lo que se refiere a las matemáticas…

    when your turn comes — cuando llegue tu turno

    they have come a long way — (lit) han venido desde muy lejos; (fig) han llegado muy lejos

    come with me — ven conmigo

    2) venir

    3) pasar, ocurrir

    how does this chair come to be broken? — ¿cómo es que esta silla está rota?

    how come? * — ¿cómo es eso?, ¿cómo así?, ¿por qué?

    no good will come of it — de eso no saldrá nada bueno

    no harm will come to him — no le pasará nada

    come what may — pase lo que pase

    4)

    it came to pass that… — liter aconteció que…

    those shoes come in two colours — esos zapatos vienen en dos colores

    it comes naturally to him — lo hace sin esfuerzo, no le cuesta nada hacerlo

    it’ll all come right in the end — al final, todo se arreglará

    5)

    **

    correrse (

    Sp

    )

    ***

    , acabar (

    LAm

    )

    ***

    come again? * — ¿cómo (dice)?

    he’s as good as they come — es bueno como él solo

    they don’t come any better than that — mejores no los hay

    to come between two people — meterse or entrometerse entre dos personas; separar a dos personas

    the new ruling comes into force next year — la nueva ley entra en vigor el año que viene

    oh, come now! — ¡vamos!

    I could see it coming — lo veía venir

    come to that... — si vamos a eso…

    in (the) years to come — en los años venideros

    2.

    VT

    COME, GO
    Although c ome and venir usually imply motion towards the speaker while go and ir imply motion away from them, there are some differences between the two languages. In English we sometimes describe movement as if from the other person’s perspective. In Spanish, this is not the case.
    For example when someone calls you:

    I’m coming Ya voy
    Making arrangements over the phone or in a letter:

    I’ll come and pick you up at four Iré a recogerte a las cuatro

    Can I come too? ¿Puedo ir yo también?

    Shall I come with you? ¿Voy contigo?
    So, use ir rather than venir when going towards someone else or when joining them to go on somewhere else.
    Compare:

    Are you coming with us? (viewed from the speaker’s perspective) ¿(Te) vienes con nosotros?
    For further uses and examples, see come, go

    * * *

    [kʌm]

    1.

    1)

    a) (advance, approach, travel) venir*

    as I was coming up/down the stairs — cuando subía/bajaba (por) las escaleras

    b) (be present, visit, accompany) venir*

    to come as something: Sue’s coming as a clown — Sue va a venir (vestida) de payaso

    2)

    after a while, you’ll come to a crossroads — al cabo de un rato, llegarás a un cruce

    I’m coming, I won’t be a moment — enseguida voy

    to come for something/somebody — venir* a buscar algo/a alguien, venir* a por algo/alguien (Esp)

    b)

    Presidents come and go, the problems remain the same — los presidentes cambian pero los problemas son siempre los mismos

    3)

    a) (occur in time, context)

    b) (as prep) para

    c)

    4) (extend, reach) (+ adv compl) llegar*

    it’ll come, just keep practicing — ya te va a salir or lo vas a lograr; sigue practicando

    6) (be available, obtainable) (+ adv compl) venir*

    to come with something: the car comes with the job el coche te lo dan con el trabajo; it comes with instructions viene con or trae instrucciones; these watches don’t come cheap estos relojes no son nada baratos; he’s as silly as they come — es de lo más tonto que hay

    7) (+ adv compl)

    a) (in sequence, list, structure)

    b) (in race, competition) llegar*

    8)

    a) ( become) (+ adj compl)

    to come to + inf — llegar* a + inf

    I could have done it yesterday, come to think of it — lo podría haber hecho ayer, ahora que lo pienso

    9) ( have orgasm) (colloq) venirse* or (Esp) correrse or (AmS) acabar (arg)

    come, come! — vamos, vamos!, dale! (CS fam)

    come again? — (colloq) ¿qué? or (AmL fam) ¿qué qué?

    2.

    Phrasal Verbs:

    English-spanish dictionary > come

  • 19
    come

    here he comes! le voilà qui arrive!;

    it’s stuck — ah, no, it’s coming! c’est coincé — ah, non, ça vient!;

    coming! j’arrive!;

    come here! venez ici!; au pied!;

    if you’re looking for sun, you’ve come to the wrong place si c’est le soleil que vous cherchez, il ne fallait pas venir ici;

    American come and look, come look venez voir;

    familiar come and get it! à la soupe!;

    familiar I don’t know whether I’m coming or going je ne sais pas où j’en suis;

    figurative you could see it coming on l’a vu venir de loin, c’était prévisible;

    proverb everything comes to him who waits tout vient à point à qui sait attendre

    (b) venir;

    can you come to my party on Saturday night? est-ce que tu peux venir à ma soirée samedi?;

    I’m sorry, I can’t come (je suis) désolé, je ne peux pas venir;

    would you like to come for lunch/dinner? voulez-vous venir déjeuner/dîner?;

    to come in time/late arriver à temps/en retard;

    there will come a point when… il viendra un moment où…;

    when you come to the last coat of paint… quand tu en seras à la dernière couche de peinture…;

    (d) venir, se trouver;

    that speech comes in Act 3/on page 10 on trouve ce discours dans l’acte 3/à la page 10;

    what comes after the performance? qu’est-ce qu’il y a après la représentation?

    (e) arriver, se produire;

    when my turn comes, when it comes to my turn quand ce sera (à) mon tour, quand mon tour viendra;

    Bible it came to pass that… il advint que…;

    come what may advienne que pourra, quoi qu’il arrive ou advienne

    I said the first thing that came into my head or that came to mind j’ai dit la première chose qui m’est venue à l’esprit;

    (j) (+

    infinitive

    ) en venir à, finir par; arriver;

    how did you come to lose your umbrella? comment as-tu fait pour perdre ton parapluie?;

    how did the door come to be open? comment se fait-il que la porte soit ouverte?;

    (k)

    I still have £5 coming (to me) on me doit encore 5 livres;

    familiar you’ll get what’s coming to you tu l’auras cherché ou voulu;

    familiar he had it coming (to him) il ne l’a pas volé

    how come? comment ça?;

    American how’s it coming? comment ça va?;

    I haven’t seen her in weeks, or her husband, come to that ça fait des semaines que je ne l’ai pas vue, son mari non plus d’ailleurs;

    if it comes to that, I’d rather stay home à ce moment-là ou à ce compte-là, je préfère rester à la maison;

    don’t come the fine lady with me! ne fais pas la grande dame ou ne joue pas à la grande dame avec moi!;

    don’t come the innocent! ne fais pas l’innocent!;

    British familiar you’re coming it a bit strong! tu y vas un peu fort!;

    British familiar don’t come it with me! n’essaie pas de m’en mettre plein la vue!; pas la peine d’être si hautain avec moi!;

    Religion the life to come l’autre vie;

    come tomorrow/Tuesday you’ll feel better vous vous sentirez mieux demain/mardi;

    come, come!, come now! allons!, voyons!

    (a) arriver, se produire;

    it came about that… il arriva ou il advint que…;

    how could such a mistake come about? comment une telle erreur a-t-elle pu se produire?;

    (b)

    Nautical

    tourner, changer de direction; virer de bord

    (a) traverser;

    to come across well/badly faire une bonne/mauvaise impression, bien/mal passer; bien/mal passer;

    rencontrer par hasard, tomber sur; trouver par hasard, tomber sur;

    familiar

    donner, fournir ; offrir ; raquer, se fendre de;

    (a)

    come along, drink your medicine! allez, prends ou bois ton médicament!;

    come along, we’re late! dépêche-toi, nous sommes en retard!

    (c) arriver, se présenter;

    (d) avancer, faire des progrès; pousser;

    how’s your computer class coming along? comment va ton cours d’informatique?

    se démonter; se casser; échouer;

    figurative under pressure he came apart sous la pression il a craqué

    figurative questions came at me from all sides j’ai été assailli de questions

    come away from that door! écartez-vous de cette porte!;

    figurative the colour came back to her cheeks elle reprit des couleurs;

    (e) revenir à la mode; faire un come-back

    Law

    comparaître devant; être entendu par

    brouiller, éloigner;

    obtenir, se procurer; se faire;

    how did you come by this camera/those bruises? comment as-tu fait pour avoir cet appareil-photo/ces bleus?;

    how did she come by all that money? comment s’est-elle procuré tout cet argent?;

    how on earth did he come by that idea? où est-il allé chercher cette idée?

    descendre; descendre, faire la descente de

    (a) descendre; descendre, faire la descente; s’écraser; atterrir;

    come down from that tree! descends de cet arbre!;

    (e) être transmis (de père en fils);

    the majority came down in favour of/against abortion la majorité s’est prononcée en faveur de/contre l’avortement;

    (g) être défait ou décroché;

    se réduire à, se résumer à;

    Law to come forward with evidence présenter des preuves

    venir;

    familiar I’m not sure where he’s coming from je ne sais pas très bien ce qui le motive

    come in! entrez!;

    come in now, children, it’s getting dark rentrez maintenant, les enfants, il commence à faire nuit;

    British familiar Mrs Brown comes in twice a week Madame Brown vient (faire le ménage) deux fois par semaine

    (b) arriver

    (d) rentrer;

    how much do you have coming in every week? combien touchez-vous ou encaissez-vous chaque semaine?

    come in car number 1, over j’appelle voiture 1, à vous;

    (g) être de saison; entrer en vogue;

    when do endives come in? quand commence la saison des endives?;

    to come in handy or useful être utile ou commode; arriver à point;

    these gloves come in handy or useful for driving ces gants sont bien commodes ou utiles pour conduire

    (i) être impliqué; participer, intervenir;

    where do I come in? quel est mon rôle là-dedans?;

    subir;

    the government came in for a lot of criticism over its handling of the crisis le gouvernement a été très critiqué pour la façon dont il gère la crise;

    (a) hériter de; entrer en possession de;

    it’s not simply a matter of pride, though pride does come into it ce n’est pas une simple question de fierté, bien que la fierté joue un certain rôle;

    money doesn’t come into it! l’argent n’a rien à voir là-dedans!

    résulter de;

    what will come of it? qu’en adviendra-t-il?, qu’en résultera-t-il?;

    no good will come from or of it ça ne mènera à rien de bon, il n’en résultera rien de bon;

    that’s what comes from listening to you! voilà ce qui arrive quand on vous écoute!

    (a) tomber de; se détacher de, se découdre de; se détacher de; se détacher de, se décoller de; partir de, s’enlever de

    (b) arrêter de prendre; arrêter de boire;

    (c) descendre de;

    to come off a ship/plane débarquer d’un navire/d’un avion;

    oh, come off it! allez, arrête ton char!

    (a) tomber; se détacher, se découdre; se détacher; partir, s’enlever; se détacher, se décoller;

    (c) s’en sortir, se tirer de;

    (d)

    familiar

    avoir lieu, se passer ; se réaliser ; réussir ;

    did the game come off all right? le match s’est bien passé?;

    come on Scotland! allez l’Écosse!;

    come on in/up! entre/monte donc!;

    oh, come on, for goodness sake! allez, arrête!

    (c) avancer, faire des progrès; pousser, venir bien;

    how is your work coming on? où en est votre travail?;

    (d) se déclarer; survenir, éclater; arriver;

    I feel a headache/cold coming on je sens un mal de tête qui commence/que je m’enrhume

    (e) s’allumer; se mettre en marche; être mis en service;

    has the water come on? y a-t-il de l’eau?

    (f)

    don’t come on all macho with me! ne joue pas les machos avec moi!;

    familiar you came on a bit strong tu y es allé un peu fort

    (g)

    Theatre

    entrer en scène; être joué ou représenté;

    (a) sortir;

    would you like to come out with me tonight? est-ce que tu veux sortir avec moi ce soir?;

    figurative if he’d only come out of himself or out of his shell si seulement il sortait de sa coquille

    (b) paraître, se montrer; sortir, éclore;

    figurative

    paraître, être publié; paraître, sortir; sortir;

    (c) être divulgué ou révélé; émerger, se faire jour;

    (d) s’enlever, partir; passer, se faner; déteindre;

    when do your stitches come out? quand est-ce qu’on t’enlève tes fils?

    to come out strongly (for/against) se prononcer avec vigueur (pour/contre);

    the governor came out against/for abortion le gouverneur s’est prononcé (ouvertement) contre/pour l’avortement;

    familiar to come out (of the closet) révéler (publiquement) son homosexualité, faire son come-out

    (g) se tirer d’affaire, s’en sortir; se classer;

    (h) faire ses débuts ou débuter dans le monde

    the pictures came out well/badly les photos étaient très bonnes/n’ont rien donné;

    to come out in spots or a rash avoir une éruption de boutons

    what will he come out with next? qu’est-ce qu’il va nous sortir encore?;

    (a) venir;

    do you want to come over this evening? tu veux venir à la maison ce soir?;

    affecter, envahir;

    what has come over him? qu’est-ce qui lui prend?

    (c)

    when the championships/elections come round au moment des championnats/élections;

    don’t worry, she’ll soon come round ne t’en fais pas, elle sera bientôt de meilleure humeur

    (e) reprendre connaissance, revenir à soi; se remettre, se rétablir;

    figurative his message came through loud and clear son message a été reçu cinq sur cinq

    (b) se réaliser;

    did your visa come through? avez-vous obtenu votre visa?;

    did he come through on his promise? a-t-il tenu parole? ;

    (a) reprendre connaissance, revenir à soi

    when it comes to physics, she’s a genius pour ce qui est de la physique, c’est un génie;

    (b) s’élever à, se monter à;

    how much did dinner come to? à combien s’élevait le dîner?;

    her salary comes to £750 a month elle gagne 750 livres par mois;

    what is the world or what are things coming to? où va-t-on ?;

    what are things coming to when there aren’t even enough hospital beds available? où va-t-on s’il n’y a pas assez de lits dans les hôpitaux?;

    (a) se réunir, se rassembler; se rencontrer;

    (a) dépendre de; tomber sous, être soumis à;

    that subject comes under «current events» ce sujet est classé ou se trouve sous la rubrique «actualités»

    Military an officer who came up through the ranks un officier sorti du rang

    coming up now on Channel 4, the seven o’clock news et maintenant, sur Channel 4, le journal de sept heures;

    familiar one coffee, coming up! et un café, un!

    (e) être soulevé, être mis sur le tapis; se poser, être soulevé;

    Law

    comparaître; être entendu;

    to come up before the judge or the court comparaître devant le juge; être entendu par la cour;

    (f) survenir, surgir; se présenter;

    I can’t make it, something has come up je ne peux pas venir, j’ai un empêchement;

    (g) se lever; s’allumer; s’intensifier;

    (i)

    did their number come up? ont-ils gagné au loto?; figurative est-ce qu’ils ont touché le gros lot?

    rencontrer par hasard, tomber sur; trouver par hasard, tomber sur;

    fournir; suggérer, proposer; trouver; trouver, inventer;

    what will she come up with next? qu’est-ce qu’elle va encore inventer?

    Come on down! Il s’agit de la formule consacrée du jeu télévisé The Price is Right (dont l’équivalent français est Le Juste prix) qui débuta en 1957 aux États-Unis, et dans les années 80 en Grande-Bretagne. L’animateur de l’émission prononçait ces paroles («Descendez!») pour inviter les membres du public sélectionnés pour participer au jeu à venir le rejoindre sur la scène. Aujourd’hui on utilise cette formule plaisamment pour dire à quelqu’un d’approcher ou bien pour indiquer à quelqu’un qui doit prononcer un discours ou se produire sur scène qu’il est temps de prendre place.

    Come up and see me sometime… Cette formule fut utilisée pour la première fois par Mae West dans le film de 1933 She Done Him Wrong (dont le titre français est Lady Lou); la citation exacte était en fait Why don’t you come up sometime, see me? («Pourquoi est-ce que tu ne monterais pas un de ces jours, pour me voir?»). Il s’agit de l’archétype de l’invitation au badinage. Encore aujourd’hui on utilise cette formule en imitant l’air canaille de Mae West.

    Un panorama unique de l’anglais et du français > come

  • 20
    fue

    Del verbo ir: ( conjugate ir)

    fue es:

    3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo

    Del verbo ser: ( conjugate ser)

    fue es:

    3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo

    Multiple Entries:
    fue     ir     ser

    fue see

    ir, ser

    ir ( conjugate ir) verbo intransitivo
    1

    a) (trasladarse, desplazarse) to go;

    iban a caballo/a pie they were on horseback/on foot;
    fue por mar to go by sea;
    ¡Fernando! — ¡voy! Fernando! — (just) coming! o I’ll be right there!;
    el fue y venir de los invitados the coming and going of the guests;
    vamos a casa let’s go home;
    ¿adónde va este tren? where’s this train going (to)?;
    fue de compras/de caza to go shopping/hunting;
    ya vamos para allá we’re on our way;
    ¿por dónde se va a …? how do you get to …?;
    fue por or (Esp) a por algo/algn to go to get sth/sb;
    voy (a) por pan I’m going to get some bread

    ya va al colegio she’s already at school
    2 ( expresando propósito) fue a + inf:

    ve a ayudarla go and help her;
    ver tb fue v aux 1
    3 (al arrojar algo, arrojarse):

    tírame la llave — ¡allá va! throw me the key — here you are o there you go!;

    tírate del trampolín — ¡allá voy! jump off the board! — here I go/come!
    4 [ comentario]:

    eso va por ti también that goes for you too, and the same goes for you
    1 (+ compl) ( sin énfasis en el movimiento):

    ¿van cómodos? are you comfortable?;
    íbamos sentados we were sitting down;
    vas muy cargada you have a lot to carry;
    yo iba a la cabeza I was in the lead
    2 ( refiriéndose al atuendo):

    voy a fue de Drácula I’m going to go as Dracula;
    iba de verde she was dressed in green
    3 ( en calidad de) fue de algo to go (along) as sth;

    1 [camino/sendero] ( llevar) fue a algo to lead to sth, to go to sth
    2 (extenderse, abarcar):

    el período que va desde … hasta … the period from … to …
    1 (marchar, desarrollarse):

    va de mal en peor it’s going from bad to worse;
    ¿cómo te va? how’s it going?, how are things? (colloq), what’s up? (AmE colloq);
    ¿cómo les fue en Italia? how was Italy?, how did you get on in Italy?;
    me fue mal/bien en el examen I did badly/well in the exam;
    ¡que te vaya bien! all the best!, take care!;
    ¡que te vaya bien (en) el examen! good luck in the exam
    2 ( en competiciones):

    voy ganando yo I’m ahead, I’m winning
    3 ( en el desarrollo de algo):

    ¿todavía vas por la página 20? are you still on page 20?
    4 ( estar en camino):

    ¡vamos para viejos! we’re getting on o old!;

    va para los cincuenta she’s going on fifty;
    ya va para dos años que … it’s getting on for two years since …
    5 (sumar, hacer):

    con este van seis six, counting this one
    6 ( haber transcurrido): en lo que va del or (Esp) de año/mes so far this year/month
    1 ( deber colocarse) to go;

    ¡qué va! (fam): ¿has terminado? — ¡qué va! have you finished? — you must be joking!;
    ¿se disgustó? — ¡qué va! did she get upset? — not at all!;
    vamos a perder el avión — ¡qué va! we’re going to miss the plane — no way!
    2

    a) ( combinar) fue con algo to go with sth

    b) (sentar bien, convenir) (+ me/te/le etc):

    te fueá bien un descanso a rest will do you good
    3 (Méx) (tomar partido por, apoyar) fuele a algo/algn to support sth/sb;

    1

    a) (expresando incredulidad, fastidio):

    ¡vamos! ¿eso quién se lo va a creer? come off it o come on! who do you think’s going to believe that?

    b) (intentando tranquilizar, animar, dar prisa):

    vamos, mujer, dile algo go on, say something to him;

    ¡vamos, date prisa! come on, hurry up!

    c) (al aclarar, resumir):

    eso sería un disparate, vamos, digo yo that would be a stupid thing to do, well, that’s what I think anyway;

    vamos, que no es una persona de fiar basically, he’s not very trustworthy;
    es mejor que el otro, vamos it’s better than the other one, anyway
    2

    a) (expresando sorpresa, contrariedad):

    ¡vaya! ¡se ha vuelto a caer! oh no o (colloq) damn! it’s fallen over again!

    fue v aux fue a + inf:
    1

    a) (para expresar tiempo futuro, propósito) to be going to + inf;

    va a hacer dos años que … it’s getting on for two years since …

    b) (en propuestas, sugerencias):

    vamos a ver ¿cómo dices que te llamas? now then, what did you say your name was?;

    bueno, vamos a trabajar all right, let’s get to work
    2 (al prevenir, hacer recomendaciones):

    cuidado, no te vayas a caer mind you don’t fall (colloq);
    lleva el paraguas, no vaya a ser que llueva take the umbrella, in case it rains
    3 ( expresando un proceso paulatino):

    ya puedes fue haciéndote a la idea you’d better get used to the idea;
    la situación ha ido empeorando the situation has been getting worse and worse
    irse verbo pronominal
    1 ( marcharse) to leave;

    ¿por qué te vas tan temprano? why are you leaving o going so soon?;

    vámonos let’s go;
    bueno, me voy right then, I’m taking off (AmE) o (BrE) I’m off;
    no te vayas don’t go;
    vete a la cama go to bed;
    se fue de casa/de la empresa she left home/the company;
    vete de aquí get out of here;
    se han ido de viaje they’re away, they’ve gone away
    2 (consumirse, gastarse):

    se me va medio sueldo en el alquiler half my salary goes on the rent
    3 ( desaparecer) [mancha/dolor] to go;

    (+ me/te/le etc)

    4 (salirse, escaparse) [líquido/gas] to escape;

    5 (caerse, perder el equilibrio) (+ compl):

    fuese de boca/espaldas to fall flat on one’s face/back;

    me iba para atrás I was falling backwards;
    frenó y nos fuimos todos para adelante he braked and we all went flying forwards

    ser ( conjugate ser) cópula
    1 ( seguido de adjetivos) to be

    ser expresses identity or nature as opposed to condition or state, which is normally conveyed by estar. The examples given below should be contrasted with those to be found in estar 1 cópula 1 es bajo/muy callado he’s short/very quiet;

    es sorda de nacimiento she was born deaf;
    es inglés/católico he’s English/(a) Catholic;
    era cierto it was true;
    sé bueno, estate quieto be a good boy and keep still;
    que seas muy feliz I hope you’ll be very happy;

    (+ me/te/le etc)

    ver tb imposible, difícil etc
    2 ( hablando de estado civil) to be;

    es viuda she’s a widow;
    ver tb estar 1 cópula 2
    3 (seguido de nombre, pronombre) to be;

    ábreme, soy yo open the door, it’s me
    4 (con predicado introducido por `de’):

    soy de Córdoba I’m from Cordoba;
    es de los vecinos it belongs to the neighbors, it’s the neighbors’;
    no soy de aquí I’m not from around here
    5 (hipótesis, futuro):

    ¿será cierto? can it be true?
    verbo intransitivo
    1

    érase una vez … once upon a time there was …

    2

    a) (tener lugar, ocurrir):

    ¿dónde fue el accidente? where did the accident happen?

    ¿qué habrá sido de él? I wonder what happened to o what became of him;

    ¿qué es de Marisa? (fam) what’s Marisa up to (these days)? (colloq);
    ¿qué va a ser de nosotros? what will become of us?
    3 ( sumar):

    son 3.000 pesos that’ll be o that’s 3,000 pesos;
    somos diez en total there are ten of us altogether
    4 (indicando finalidad, adecuación) fue para algo to be for sth;

    ( en locs)

    ¿cómo es eso? why is that?, how come? (colloq);
    como/cuando/donde sea: tengo que conseguir ese trabajo como sea I have to get that job no matter what;
    hazlo como sea, pero hazlo do it any way o however you want but get it done;
    el lunes o cuando sea next Monday or whenever;
    puedo dormir en el sillón o donde sea I can sleep in the armchair or wherever you like o anywhere you like;
    de ser así (frml) should this be so o the case (frml);
    ¡eso es! that’s it!, that’s right!;
    es que …: ¿es que no lo saben? do you mean to say they don’t know?;
    es que no sé nadar the thing is I can’t swim;
    lo que sea: cómete una manzana, o lo que sea have an apple or something;
    estoy dispuesta a hacer lo que sea I’m prepared to do whatever it takes;
    o sea: en febrero, o sea hace un mes in February, that is to say a month ago;
    o sea que no te interesa in other words, you’re not interested;
    o sea que nunca lo descubriste so you never found out;
    (ya) sea …, (ya) sea … either …, or …;
    sea como sea at all costs;
    sea cuando sea whenever it is;
    sea donde sea no matter where;
    sea quien sea whoever it is;
    si no fuera/hubiera sido por … if it wasn’t o weren’t/hadn’t been for …
    ( en el tiempo) to be;

    serían las cuatro cuando llegó it must have been (about) four (o’clock) when she arrived;
    ver tb v impers
    fue v impers to be;

    fue v aux ( en la voz pasiva) to be;
    fue construido en 1900 it was built in 1900
    ■ sustantivo masculino
    1

    fue humano/vivo human/living being

    b) (individuo, persona):

    2 ( naturaleza):

    ir
    I verbo intransitivo

    1 (dirigirse a un lugar) to go: ¡vamos!, let’s go!

    voy a París, I’m going to Paris ➣ Ver nota en go
    2 (acudir regularmente) to go: va al colegio, he goes to school

    van a misa, they go to church

    3 (conducir a) to lead, go to: el sendero va a la mina, the path goes to the mine

    esta carretera va a Londres, this road leads to London

    4 (abarcar) to cover: la finca va desde la alambrada al camino, the estate extends from the wire fence to the path

    las lecciones que van desde la página 1 a la 53, the lessons on pages 1 to 53

    5 (guardarse habitualmente) va al lado de éste, it goes beside this one

    6 (mantener una posición) to be: va el primero, he’s in first place

    7 (tener un estado de ánimo, una apariencia) to be: iba furioso/radiante, he was furious/radiant

    vas muy guapa, you look very smart o pretty

    8 (desenvolverse) ¿cómo te va?, how are things? o how are you doing?

    ¿cómo te va en el nuevo trabajo?, how are you getting on in your new job?

    9 (funcionar) to work (properly): el reloj no va, the clock doesn’t go o work

    10 (sentar bien) to suit: ese corte de pelo no te va nada, that haircut doesn’t suit you at all

    11 (combinar) to match, go: el rojo no va con el celeste, red doesn’t go with pale blue

    12 (vestir) to wear

    ir con abrigo, to wear a coat

    ir de negro/de uniforme, to be dressed in black/in uniform

    la niña irá de enfermera, the little girl will dress up as a nurse

    13 fam (importar, concernir) to concern: eso va por ti también, and the same goes for you

    ni me va ni me viene, I don’t care one way or the other

    14 (apostar) to bet: va un café a que no viene, I bet a coffee that he won’t come

    15 (ir + de) fam (comportarse de cierto modo) to act

    ir de listo por la vida, to be a smart ass
    (tratar) to be about: ¿de qué va la película?, what’s the film about?

    16 (ir + detrás de) to be looking for: hace tiempo que voy detrás de un facsímil de esa edición, I’ve been after a facsimile of that edition for a long time

    17 (ir + por) ir por la derecha, to keep (to the) right
    (ir a buscar) ve por agua, go and fetch some water
    (haber llegado) voy por la página noventa, I’ve got as far as page ninety

    18 (ir + para) (tener casi, estar cercano a) va para los cuarenta, she’s getting on for forty

    ya voy para viejo, I’m getting old
    (encaminarse a) iba para ingeniero, she was studying to be an engineer

    este niño va para médico, this boy’s going to become a doctor

    II verbo auxiliar

    1 (ir + gerundio) va mejorando, he’s improving

    ir caminando, to go on foot

    2 (ir + pp) ya van estrenadas tres películas de Almodóvar, three films by Almodovar have already been released

    3 ( ir a + infinitivo) iba a decir que, I was going to say that

    va a esquiar, she goes skiing

    va a nevar, it’s going to snow

    vas a caerte, you’ll fall
    Locuciones: a eso iba, I was coming to that

    ¡ahí va!, catch!

    en lo que va de año, so far this year

    ¡qué va!, of course not! o nothing of the sort!

    ¡vamos a ver!, let’s see!

    van a lo suyo, they look after their own interests

    ¡vaya!, fancy that

    ¡vaya cochazo!, what a car!

    ir a parar, to end up

    ser
    I sustantivo masculino

    1 being: es un ser despreciable, he’s despicable

    ser humano, human being

    ser vivo, living being

    2 (esencia) essence: eso forma parte de su ser, that is part of him

    II verbo intransitivo

    1 (cualidad) to be: eres muy modesto, you are very modest

    2 (fecha) to be: hoy es lunes, today is Monday

    ya es la una, it’s one o’clock

    3 (cantidad) eran unos cincuenta, there were about fifty people
    (al pagar) ¿cuánto es?, how much is it?

    son doscientas, it is two hundred pesetas
    Mat dos y tres son cinco, two and three make five

    4 (causa) aquella mujer fue su ruina, that woman was his ruin

    5 (oficio) to be a(n): Elvira es enfermera, Elvira is a nurse

    6 (pertenencia) esto es mío, that’s mine

    es de Pedro, it is Pedro’s

    7 (afiliación) to belong: es del partido, he’s a member of the party

    es un chico del curso superior, he is a boy from the higher year

    8 (origen) es de Málaga, she is from Málaga

    ¿de dónde es esta fruta? where does this fruit come from?

    9 (composición, material) to be made of: este jersey no es de lana, this sweater is not (made of) wool

    10 ser de, (afinidad, comparación) lo que hizo fue de tontos, what she did was a foolish thing

    11 (existir) Madrid ya no es lo que era, Madrid isn’t what it used to be

    12 (suceder) ¿qué fue de ella?, what became of her?

    13 (tener lugar) to be: esta tarde es el entierro, the funeral is this evening 14 ser para, (finalidad) to be for: es para pelar patatas, it’s for peeling potatoes
    (adecuación, aptitud) no es una película para niños, the film is not suitable for children

    esta vida no es para ti, this kind of life is not for you

    15 (efecto) era para llorar, it was painful

    es (como) para darle una bofetada, it makes me want to slap his face

    no es para tomárselo a broma, it is no joke

    16 (auxiliar en pasiva) to be: fuimos rescatados por la patrulla de la Cruz Roja, we were rescued by the Red Cross patrol

    17 ser de (+ infinitivo) era de esperar que se marchase, it was to be expected that she would leave
    Locuciones: a no ser que, unless

    como sea, anyhow

    de no ser por…, had it not been for

    es más, furthermore

    es que…, it’s just that…

    lo que sea, whatever

    o sea, that is (to say)

    sea como sea, in any case o be that as it may

    ser de lo que no hay, to be the limit
    fue‘ also found in these entries:
    Spanish:
    abreviar — absolución — acoger — acto — actuación — actual — adaptar — adiós — agachar — amarre — antológica — antológico — aparato — aquello — bajeza — bancarrota — baño — bárbara — bárbaro — batir — bloque — boato — bobada — bombazo — brillante — buscar — caballero — cabecilla — cacicada — campal — captar — causante — chiripa — cobarde — cómplice — condenada — condenado — conjura — contienda — cruenta — cruento — cuento — de — delicadeza — deliciosa — delicioso — delirio — desastre — desgraciada — desgraciado
    English:
    acclaim — accomplice — accusation — achievement — acquit — actual — adjourn — alert — allocate — also — ambition — amusement — annihilate — applicant — astray — auspice — badly — barbarian — barbaric — be — beeline — belief — best — blackmail — blank — blubber — blunder — bomb — bury — bust — buy — buzz off — by — campaign — carbon copy — carry off — carve — caution — ceremony — chancellor — charge — cheer — chorus — classic — clean — clear — close — complete — confine — convict

    English-spanish dictionary > fue

  • Англо-русские и русско-английские словари и энциклопедии. English-Russian and Russian-English dictionaries and translations

    Англо-русский перевод KNOW ANY BETTER

    expr infml

    After all most of them don’t know any better — В конце концов, их просто так воспитали

    It’d be hard for a stranger to believe that you knew any better — Посторонние могут подумать, что ты вообще не можешь вести себя

    We poor men in the street simply don’t know any better — Мы, простые люди, такие вот неприспособленные


    New English-Russian dictionary of modern colloquial English.

         Новый Англо-Русский словарь современной разговорной лексики.
    2003

    Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Word for doing your part
  • Word for doing nails
  • Word for doing good for others
  • Word for doing anything for someone
  • Word for doing a lot with a little