Word for coming up with an idea

When you’re in a group environment, it can be hard to come up with a definitive idea. That’s why having someone who suggests ideas is a lifesaver in many situations. This article will explore some words we can use to talk about these types of people.

What Do You Call A Person Who Comes Up With Ideas?

There are some great ways we can refer to people who come up with ideas. Some of the following are the best bets:

  • Innovator
  • Ingenuity
  • Intellectual
  • Decisive
  • Imaginative
  • Creative
  • Smart
  • Clever
  • Reliable
  • Savant

Words For A Person Who Comes Up With Ideas

The preferred version is “innovator.” It works well to show that someone is always leading the way when it comes to making decisions. They are often the most reliable person in a group to help you figure out what your next best move is supposed to be.

Innovator

“Innovator” is a great way to show that someone is always there to introduce new ideas to a team or party. Innovators are great in difficult situations (especially if there’s a particular pressure related to thinking of a reasonable idea).

Innovators tend to be the CEOs of the large companies you know today. They’ll be the people coming up with the ideas that have created the multi-million or billion-dollar corporations in the world.

The definition of “innovator,” according to The Cambridge Dictionary, is “someone who introduces changes and new ideas.”

  • You’re the innovator, and we rely on you. Please help us decide which idea is best.
  • She should be more of an innovator. She’s really intelligent, but she doesn’t seem to trust her ability.
  • You’ll be the innovator of the group, then. After all, you seem to have only reasonable ideas.

Ingenuity

“Ingenuity” is a great way to show that someone thinks in ways that other people might miss. It shows they are clever, and they’ll usually suggest ideas that other people might not even think about.

Ingenuity is one of the best traits to have when it comes to building your own brand or business. That’s why it works so well here.

The definition of “ingenuity,” according to The Cambridge Dictionary, is “someone’s ability to think of clever new ways of doing something.”

  • Your ingenuity is something to behold. Is there anything you can come up with that’s going to help us change?
  • I should apply my ingenuity to this business. My ideas are better than most of the ones you come up with.
  • His ingenuity knows no bounds. We need to hire him immediately because no one has better ideas.

Intellectual

“Intellectual” refers to someone’s capacity to think. They are usually the smartest people in a group, and we can use this word to show that they come up with ideas when other people are struggling to think of anything useful.

The definition of “intellectual,” according to The Cambridge Dictionary, is “relating to your ability to think and understand things, especially complicated ideas.”

  • You’re an intellectual, and you need to trust your ability. Just get some ideas flowing first.
  • She’s an intellectual, and I really like watching her think things through. Her ideas are always so interesting.
  • You’ll have to act like an intellectual for once! I know that’s going to be hard, but they expect the idea to come from you.

Decisive

“Decisive” works well when ideas have already been presented in a group. If the group cannot agree overall on the best idea, a decisive person is usually there to clarify that one of the ideas is the best one at the time.

For example, if a group likes Project A, B, and C, but can’t decide which one to continue working on, a decisive candidate could simply say that Project B comes with the most reward, and it’ll be the most interesting one for them to start working on.

The definition of “decisive,” according to The Cambridge Dictionary, is “able to make decisions quickly and confidently, or showing this quality.”

  • We need someone more decisive than us to come up with a solution. We’re not getting anywhere with this.
  • You’re decisive, and you need to suggest an idea. We can’t keep coming up with things without a definitive answer.
  • I’m the only one here that’s decisive. Therefore, it comes down to me to suggest something that’s going to work out.

Imaginative

“Imaginative” is a great way to show that someone thinks about ideas differently from others. We can use it when someone is always coming up with original ideas that help a group (or themselves) out.

Imaginative people are great to have in a group setting. They often think in ways that other people won’t.

So, while the other members of the group might have one mediocre idea between them, an imaginative person could end up with five or six really interesting ideas that no one else thought of.

The definition of “imaginative,” according to The Cambridge Dictionary, is “good at thinking of new, original, and clever ideas.”

  • I’m imaginative, and I’ll happily help you come up with a better name for your business.
  • Don’t worry; I won’t charge for my imaginative prowess. I do expect to have my name written as a founder, though.
  • You’re the imaginative one, and I need you to help me one last time! Do you think you can do that?

Creative

“Creative” means that someone thinks in ways other people cannot comprehend. It shows they will open up their mind to unusual ideas, and they’ll explore different outcomes and situations until they find one that works best.

The definition of “creative,” according to The Cambridge Dictionary, is “producing or using original and unusual ideas.”

  • I think his ideas are always creative, and we should hear him out before we don’t get another chance.
  • You’re the creative idea guy, so you need to help us get out of this situation.
  • Are you the creative brain behind this idea? I’d love to learn what makes you think this will work well.

Smart

“Smart” means that someone is intelligent, and they usually have ideas to prove that. Intelligent people typically provide ideas for others that allow them to explore new avenues.

Just like being creative or imaginative, being smart allows certain people to open up new ideas that others didn’t even think of.

The definition of “smart,” according to The Cambridge Dictionary, is “intelligent, or able to think quickly or intelligently in difficult situations.”

  • Darren is clearly the smart one, so you should talk to him about it. He’ll help you understand the idea.
  • This idea was created by someone much smarter than all of us. I don’t know how to tackle it without help.
  • You’re too smart for this group. You should just leave us to be indecisive with no real goals!

Clever

“Clever” is an alternative to “smart.” We can use this synonym to show that someone is intelligent and can usually think in interesting ways. The way they think allows them to come up with good ideas that others might miss out on.

The definition of “clever,” according to The Cambridge Dictionary, is “having or showing the ability to learn and understand things quickly and easily.”

  • I think I’m clever enough to come up with a good idea. Just bear with me for a second while I think.
  • You’re not very clever. We don’t come to you for ideas, so don’t bother trying to help us.
  • As the clever one in the group, it’s down to me to decide which of these ideas makes the most sense for us.

Reliable

“Reliable” can be attributed to a specific person in a group. If they’re always the ones coming up with good ideas, it makes sense to “rely” on them.

This reliable quality means they’ll always be the ones to help you out. If you can’t come to a group decision, the ideas of a reliable person will usually be enough to fix any issues you might have.

The definition of “reliable,” according to The Cambridge Dictionary, is “deserving trust; dependable.”

  • You’re the most reliable one of us when it comes to suggesting new ideas! Please help us out with this.
  • She’s quite reliable. I would trust her with the decision since none of you seem to be able to come up with one.
  • You’re almost too reliable! How do you always know the best course of action in these cases?

Savant

“Savant” works when we want to show someone is clever enough to come up with good ideas. They usually relate their ideas to the skills they have.

It can be quite a pretentious way to talk about someone, so be careful who you use it for.

The definition of “savant,” according to The Cambridge Dictionary, is “a person with a high level of knowledge or skill, especially someone who is less able in other ways.”

  • You’re quite the savant. We need your help figuring out the best way to go about this.
  • What’s your idea? As a savant, I think we should rely on you to help us figure this one out.
  • He’s a savant because of his ideas. I don’t know how he comes up with them!

martin lassen dam grammarhow

Martin holds a Master’s degree in Finance and International Business. He has six years of experience in professional communication with clients, executives, and colleagues. Furthermore, he has teaching experience from Aarhus University. Martin has been featured as an expert in communication and teaching on Forbes and Shopify. Read more about Martin here.

What came up?

intransitive verb. 1 : rise sense 6. 2 : to come near : make an approach came up and introduced himself. 3 : to rise in rank or status an officer who came up from the ranks.

What does come up with idea mean?

1. phrasal verb. If you come up with a plan or idea you think of it and suggest it. Several of the members have come up with suggestions of their own. [

How do you say I came up with an idea?

came up with

  1. concocted
  2. constructed
  3. contrived
  4. cooked (up)
  5. devised
  6. drummed up
  7. excogitated
  8. fabricated

Have come up or came up?

‘Came’ is the simple past tense and should never be used with the auxiliary ‘have’. ‘Come’ even though it looks like the present is the past participle to be used in the compound tenses.

What came up unexpectedly?

“Something unexpected came up.” –As you originally wrote but without the “That’s why I was late.” It would mean they don’t want to tell you what happened to make them late. They don’t want you know what it was and they don’t want you to ask since they’re being very inspecific. T.

What does brought up mean?

phrasal verb. When someone brings up a child they look after it until it is an adult. If someone has been brought up in a certain place or with certain attitudes they grew up in that place or were taught those attitudes when they were growing up. She brought up four children.

What is a better way to say came up with?

What is another word for came up with?

developed devised
innovated invented
made up planned
plotted put up
started up threw together

See also what do maasai eat

Who made Wordsup?

The English language owes a great debt to Shakespeare. He invented over 1700 of our common words by changing nouns into verbs changing verbs into adjectives connecting words never before used together adding prefixes and suffixes and devising words wholly original.

Whats another word for coming up with an idea?

In this page you can discover 15 synonyms antonyms idiomatic expressions and related words for come-up-with like: propose suggest supply originate discover find offer invent produce stumble on and create.

What is the single word verb of brought up?

What is another word for brought up?

raised nurtured
reared fostered
parented nourished
nursed bred
cultivated mothered

When something comes up meaning?

When something “comes up” it means that something happens. But you use the phrase “comes up” to talk about things that happen which make you not show up or make you late to meet someone. For example: I’m so sorry I’m late. Something came up with my kids’ babysitter.

What’s the meaning of come up against?

: to be stopped or slowed by (something) The proposal has come up against some opposition.

Had come had came?

‘Had come’ is in the past perfect tense while ‘had came’ is in the past participle tense. You use ‘had come’ when you are writing in the past already and want to say about something that had happened before.

What things are made up?

What is another word for be made up of?

include incorporate
comprise encompass
cover embrace
involve constitute
contain consist of

Can I say something came up?

If you don’t want to be specific you could just say “Something has come up.” This phrase means something has happened to make it impossible for you to be there. Most native English speakers understand when you say this they shouldn’t ask questions about what has “come up.”

Which word means to act suddenly?

precipitate headlong abrupt impetuous sudden mean showing undue haste or unexpectedness. precipitate stresses lack of due deliberation and implies prematureness of action.

Is it correct to say born and brought up?

Both verbs are completed actions so they are expressed in the past tense. “Raised” means that you spent your childhood there and is neutral on the issue of whether you are currently living in India or not. You could also say “brought up” instead but “born and raised” is a more convenient expression.

Who brought you up meaning?

(idioms phrase) when you want to know who updated someone with information on something . … (idioms phrase)when you like to know who was responsible for the upbringing of someone. See this related dialogue for clarity: Matthew: His parents died when he was young. So who brought John up as a child?

Is it brought or bought?

‘Brought’ is the past tense of bring. … ‘Bought‘ is the past tense of ‘buy’.

What is the oldest word?

Mother bark and spit are some of the oldest known words say researchers. … Mother bark and spit are just three of 23 words that researchers believe date back 15 000 years making them the oldest known words. The words highlighted in a new PNAS paper all come from seven language families of Europe and Asia.

What is the longest word in the world?

pneumonoultramicroscopicsilicovolcanoconiosis
The longest word in any of the major English language dictionaries is pneumonoultramicroscopicsilicovolcanoconiosis a word that refers to a lung disease contracted from the inhalation of very fine silica particles specifically from a volcano medically it is the same as silicosis.

See also how far is the sun from us

How were the first words created?

According to the ta-ta theory humans made the earliest words by tongue movements that mimicked manual gestures rendering them audible.

What is a concept or idea already formed in your mind called?

thought. noun. a word idea or image that comes into your mind.

What’s the word for creating?

What is another word for creating?

building constructing
forging making
producing actualizing
concocting constituting
bringing into being bringing into existence

What is the opposite of come up with?

What is the opposite of come up with?

miss overlook
neglect forego
forfeit ignore
let slip miss out on
pass by pass on

What is it called when you bring something up?

point out. refer to. allude to. She sometimes alluded to a feeling that she was to blame. broach.

How do you say bring up?

raise bring up rear educate broach a subject broach cut into put forward put on the table pull up initiate sting reap throw up toss up cut toss in the air puke vomit spew upchuck be sick boot reboot refer mention name cite advert lift elevate get up nurture parent.

Where do we use come up?

If something comes up in a conversation or meeting it is mentioned or discussed. If something is coming up it is about to happen or take place. If something comes up it happens unexpectedly. If a job comes up or if something comes up for sale it becomes available.

How do you use come up?

I forgot my phone and a storm was coming up . In the meantime Thanksgiving was coming up – and then Christmas. I noticed some crocus and daffodils coming up in the front.

What is a lick in slang?

A “Lick” refers to when people come up on a lot of money very quickly. A “Lick” can also be someone who is easy to rob. ( E.G. “he’s a walking lick”)

What is the meaning of put up with?

phrasal verb. If you put up with something you tolerate or accept it even though you find it unpleasant or unsatisfactory.

What is the meaning of be up to?

be up to. Be able to do or deal with as in When I got home she asked if I was up to a walk on the beach. This usage is often put negatively that is not be up to something as in He’s not up to a long drive. [

What is the meaning of phrasal verb come up with?

phrasal verb. come up with something. ​[no passive] to find or produce an answer a sum of money etc. She came up with a new idea for increasing sales.

Have eaten had eaten?

You want to use the past perfect tense (had eaten) when a past action occurs before (or leads up to) another past action. Therefore #1 is correct. It means you ate chocolate in the past but you ate it before you ate dinner (also in the past).

4 simple ways to have a great idea | Richard St. John

Who Came Up with the Idea of a Happy Meal Toy?

A free day came up with a big idea to make crafts

Tom Hanks Reveals Who Came Up With The Idea To Do The Mannequin Challenge At The White House


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

придумать идею

придумывает идею

придумывая идею


However, having a successful business usually involves more than just coming up with an idea and running with it.



Но чтобы добиться успеха, необходимо нечто большее, чем просто придумать идею и реализовать ее.


If you’re having a difficult time coming up with an idea for a headline, use a tool like Buzzsumo to check out content that’s gone viral and then craft your headline based on those.



Если вам трудно придумать идею для заголовка, используйте такой инструмент, как Buzzsumo, чтобы проверить контент, который стал вирусным, а затем создайте свой заголовок, основываясь на них.


It’s easy to give one person all the credit for coming up with an idea and executing it to perfection.



Это легко дать один человек все придумывает идею и выполнить ее до совершенства.


Sometimes the hardest part of cake decorating is coming up with an idea.


Whereas the American-style [patent system] is a very old system where you acknowledge a single person in the entire world as coming up with an idea and you give them a monopoly for 20 years.



В то же время [патентная система] в американском стиле — это очень старая система, в которой вы признаете, что один человек во всем мире придумывает идею, и вы даете ему монополию на 20 лет.


Coming up with an idea for a new product isn’t easy.



На самом деле, придумать идею для нового продукта не так уж и сложно.


Coming up with an idea for your startup business should be approached with the same dedication as every other job-related task.



Придумать идею для своего стартап-бизнеса следует с той же преданностью, что и любая другая задача, связанная с работой.


Nevertheless, the most crucial step is coming up with an idea that is catchy as well as significant.



Тем не менее, самый важный шаг, придумывая идею, которая цепляет, а также значительное.


Web designers have the specific task of coming up with an idea for a website and translating that idea into visual art.



Веб-разработчики имеют особый процесс от идей для веб-страниц и преобразования этой идеи в видимое искусство.


We all know that successful innovation isn’t just about coming up with an idea for the next big thing.



Мы все знаем, что успешные инновации — это не просто идея следующего прорыва.


Recognise that coming up with an idea for a new revenue stream — great as it might be — is only the start.



Согласитесь, что определение нового источника дохода — как бы хорошо это ни было — это только начало.


Yes, the problem with coming up with an idea is great for an answer, but there are other reasons as well.



Да, проблема с придумыванием идеи отлично подходит для ответа, но есть и другие причины.


IT-Start is a series of training sessions, where every participant may go all the way from coming up with an idea to fulfilling a project.



IT-Start — это серия обучающих мероприятий, где каждый участник может пройти путь от идеи до реализации проекта.


Finally, there is the possibility that someone on the list may make a real contribution to the conversation, by coming up with an idea you never anticipated.



Наконец, существует вероятность того, что кто-то из списка сможет сделать ценный вклад в беседу, выступив с идеей, которую вы никогда и не ожидали.


After coming up with an idea for what he wants something to sound like, he searches through the library for things manipulate and combine to create something new.



После того, как у него возникла идея о том, что он хочет, чтобы что-то звучало, он ищет в библиотеке вещи, которыми можно манипулировать и которые можно объединять для создания чего-то нового.


From the very early stages of coming up with an idea or a theme for a shoot to the very last details of budgeting and how to market yourself.



Начиная с самого первого этапа, как определить идею или тему съемки, заканчивая последними деталями определения бюджета и того, как продать себя.


Summary: Even with a wide variety of sources available, coming up with an idea as the basis for a new venture can still be a difficult problem.



Резюме: Даже с широким разнообразием доступных источников, придумывая идею, поскольку основание для нового предприятия может все еще быть трудной проблемой.


If you’re having trouble coming up with an idea for a particular story, try working on a different story, a different part of the story, or a different kind of writing altogether.



Если у вас возникли проблемы с поиском идеи для конкретного сюжета, попробуйте работать над другим рассказом, другой частью истории или другим письмом в целом.


I trust Claudia and value her thoughts so I if I just say no ! it shows I haven’t given enough respect into the time she put into coming up with an idea.



Что это значит Я доверяю Клаудии и ценю ее мысли, так что если я просто скажу «нет», это покажет, что я недостаточно ценю время, которое она вложила в придумывание этой идеи.


That is why I could in no way approve of those troublemaking and restless personalities who, called neither by their birth nor by their fortune to manage public affairs, are forever coming up with an idea for some new reform in this matter.



Я никоим образом не одобряю беспокойного и вздорного нрава тех, кто, не будучи призван ни по рождению, ни по состоянию к управлению общественными делами, неутомимо тщится измыслить какие-нибудь новые преобразования…

Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 24. Точных совпадений: 24. Затраченное время: 90 мс

Documents

Корпоративные решения

Спряжение

Синонимы

Корректор

Справка и о нас

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200

  • 1
    мысль

    Русско-английский словарь по общей лексике > мысль

  • 2
    предлагать идею

    Универсальный русско-английский словарь > предлагать идею

  • 3
    высказывать мысль

    Русско-английский словарь по общей лексике > высказывать мысль

  • 4
    сказать

    гл.

    Русский глагол сказать называет лишь факт сообщения чего-либо при помощи слов, но не указывает, как что-либо было сказано. Английские эквиваленты подчеркивают способ или сопутствующие обстоятельства произнесения каких-либо слов.

    1. to say — сказать (выразить что-либо устно или письменно: обычно одноактное действие, чаще всего вводит прямую речь): «It is getting late» she said. — «Уже поздно», — сказала она. You should write to the bank and say you need more time to consider their terms. — Вам надо написать в банк и сказать, что вам надо больше времени, чтобы обдумать их условия. Не has been saying for weeks that he is going to repair that plug. — Он уже несколько недель говорит, что собирается починить вилку ( электрошнура). It says in today’s paper that gas prices are going up again. — В сегодняшней газете говорится, что стоимость газа опять повышается. The chairman started by saying why he had called the meeting. — Председатель начал с того, что сказал, почему он созвал собрание. Where was Ellis going? — I don’t know, she didn’t say. — Куда пошла Эллис? — Я не знаю, она не сказала. Are you saying I am fat? — Вы хотите сказать, что я толстый? So what you are saying is that taxes may rise. — Значит то, что вы говорите, означает, что налоги могут быть повышены?

    2. to put it (somehow) — сказать, выразить особым способом (выразить свою мысль особым способом, используя специальные слова для того, чтобы пояснить как можно проще и яснее, что имеется в виду): If you haven’t quite understood, I’ll try to put it in another way. — Если вы не совсем поняли, я постараюсь выразить свою мысль иначе. То put it bluntly, this film is not very good. — Если говорить прямо, это не очень хороший фильм./Если говорить без обиняков, этот фильм не очень хорош. Long-term planning is useless, because as Ben puts it, in the long term we are dead. — Долгосрочное планирование бесполезно, потому что, как выразился Бэн, за это время мы все можем умереть. Не is not very clever, to put it mildly. — Мягко выражаясь, он не очень умен.

    3. to word — сказать, сформулировать (выразить определенными словами что-либо по специальному выбору говорящего или пишущего): His speech to the police officer about racial violence had to be very carefully worded. — Его речь, обращенная к полицейскому сотруднику относительно расового насилия, должна быть очень тщательно сформулирована. The Defence Secretary made a public statement about the crisis, but it was worried in such a way as to give very little information. — Министр обороны сделал заявление относительно кризиса, но оно было так сформулировано, что содержало очень мало информации.

    4. to put smth in one’s own words — сказать, выразить (выразить что-либо собственными словами, которые вы сами выбираете, а не повторяете чужих слов): Tell the court in your own words, what happened on the night of January,

    2. — Расскажите суду своими словами, что произошло вечером второго января. It is a good idea to get your students to retell the story in their own words. — Неплохая мысль предложить студентам пересказывать этот рассказ собственными словами.

    5. to imply — сказать, подразумевать (выразить что-либо косвенно, не называя точно, какое событие имеется в виду): Не sort of implied ihat I could have the job I wanted. — Он вроде намекал, что я могу получить работу, которую хотел./Он вроде подразумевал, что я могу получить работу, которую хотел. What are you implying, that my paintings are no good?! — Что вы хотите сказать, что мои картины никуда не годятся?! You seem lo be implying something that is not quite true. — Вы, кажется, намекаете на что-то, что ис совсем верно.

    6. to hint — сказать, намекать, дать понять (сказать что-либо обиняком, косвенно): What are you hinting at? — На что вы намекаете? «It is not just me who will be getting a prize?» Sam hinted. — «Приз получу не только я», — намекнул Сэм. She hinted that there might be a possibility of a pay rise. — Она дала понять, что возможно будет повышение зарплаты,/Она намекнула, что возможно будет повышение зарплаты. I had the feeling he was hinting that he would like to go out with me. — У меня было такое чувство, что он сказал/намекнул, что хочет пойти туда вместе со мной.

    7. to speak in a roundabout way — сказать что-либо обиняком, сказать что-либо косвенным образом, дать понять (особенно, чтобы не быть грубым или не вызвать смущения): I told him, in a roundabout way, that he was not really strong enough to join my English class. — Я дал ему понять, что его знания были недостаточны, чтобы учиться английскому в моем классе. Не said he didn’t need their services any more, but that was put in a roundabout way. — Он сказал, что больше не нуждается в их услугах, но это было высказано косвенно.

    8. to blurt out — сказать, сболтнуть (неожиданно, не раздумывая сказать что-либо, особенно то, что надо было хранить в тайне, или что-либо несомненно могущее вызвать смущение): She had blurted out my secret when she was upset and now everyone knows about it. — Когда она была расстроена, она выболтала мой секрет, и теперь все об этом знают. «I never liked your friend anyway», she blurted out tearfully. — В слезах она сказала: «Мне никогда не нравился ваш друг»./В слезах она сболтнула: «Мне никогда не нравился ваш друг».

    9. to exclaim — сказать, воскликнуть (громко и неожиданно, потому что вы сердиты, удивлены или возбуждены): «What a beautiful house!» she exclaimed. — «Какой красивый дом!» — воскликнула она. «Oh, no,» exclaimed Bill in terror. — «О, нет!» — воскликнул Билл в ужасе. «Oh, this house is on fire,» exclaimed she. — «Этот дом горит!» — воскликнула она.

    10. to come out with — сказать (неожиданно сказать что-либо необычное или то, что вызывает у других удивление): It was strange to hear a little old lady come out with a swear word like that. — Было очень странно услышать, как эта маленькая старушка вдруг произнесла такое ругательство. I don’t want to make a speech, Emmy, I will only come out with something silly that everyone will laught. — Я не хочу выступать, Эмма, а то скажу что-либо глупое, и все будут смсяться./Я не хочу выступать, Эмма, а то сморожу какую-либо глупость, и все будут смеяться. You never know what he will come out with next. — Никогда не знаешь, что он скажет в следующий раз.

    11. to say smth under one’s breath — сказать очень тихо, шептать, говорить очень тихо (одним дыханием, так чтобы никто не слышал): «Stupid!» he said under his breath as the old man walked away. — «Дурак!», — пробурчал он, когда старик прошел мимо. Henry is so bad-tempered these day’s, he never says anything, but I hear him swearing under his breath. — Все эти дни Генри такой злой, он ничего не говорит, но я слышал, что он чертыхается про себя.

    Русско-английский объяснительный словарь > сказать

  • 5
    приходить к мысли

    1. arrive at an idea

    2. come to an idea

    Русско-английский большой базовый словарь > приходить к мысли

  • 6
    Г-248

    ВЗБРЕДАТЬ/ВЗБРЕСТИ В ГОЛОВУ (НА УМ, НА МЫСЛЬ) кому

    coll
    VP
    impers

    or with

    subj

    :

    abstr

    (

    usu.

    что, ничего

    etc

    )) (of a thought, idea

    etc

    ,

    occas.

    a strange or absurd one) to come to

    s.o.

    suddenly: X-y взбрело в голову = it came (popped) into X’s head
    it (suddenly) occurred to X
    X got (had) an idea
    X got the idea (to do

    sth.

    )
    (in limited contexts) X took (got) it into his head (to do

    sth.

    )
    X came up with the idea (to do

    sth.

    )

    X говорит (пишет и т. п.) что взбредёт в голову — X says (writes

    etc

    ) whatever comes to mind (into his head)

    X says (writes

    etc

    ) whatever he feels like

    …когда (где и т. п.) Х-у взбредёт в голову Г-248 whenever (wherever

    etc

    ) X feels like it.

    Большой русско-английский фразеологический словарь > Г-248

  • 7
    взбредать в голову

    ВЗБРЕДАТЬ/ВЗБРЕСТИ В ГОЛОВУ <НА УМ, НА МЫСЛЬ> кому coll

    [

    VP

    ;

    impers

    or with

    subj

    :

    abstr

    (

    usu.

    что, ничего

    etc

    )]

    =====

    (of a thought, idea

    etc

    ,

    occas.

    a strange or absurd one) to come to

    s.o.

    suddenly:

    X-y взорело в голову it came < popped> into X’s head;

    X got < had> an idea;

    X got the idea (to do sth.);

    — [in limited contexts] X took < got> it into his head (to do sth.);

    X came up with the idea (to do sth.);

    X says (writes etc) whatever he feels like;

    ♦ Конечно, можно было бы привести иную, лучшую причину, но ничего иного не взорело тогда [Чичикову] на ум (Гоголь 3). Of course he [Chichikov] might have given another and a better reason, but nothing else occurred to him at the moment (3c).

    ♦ «Поверьте мне, я хорошо знаю эту систему. У них никому ничего не взоредает в голову без указания свыше» (Войнович 2). «Believe me, I know the system. Nobody gets any ideas without orders from above» (2a).

    ♦…С самого начала была полная уверенность в том, что никому в голову не взоредёт этими свободами воспользоваться (Зиновьев 1)….From the very beginning there was complete certainty that no one would ever take it into his head to make use of these freedoms (1a).

    ♦… Там [в Советском Союзе] не хватает… одной важной вещи — свободы… Я говорю вообще о свободе. В том числе свободе не ходить на эти митинги и собрания, говорить что хочешь, писать что на ум взоредёт, а если всё опостылело, плюнуть и уехать в Принстон, Кеморидж, Мюнхен… (Войнович 1) There is something lacking there I in the Soviet Union] that does matter — freedom….What I mean here is freedom in general. Including the freedom not to attend rallies and assemblies, the freedom to say what you want, to write whatever comes to mind, and if it all comes to nothing, to kiss it goodbye and go off to Princeton, Cambridge, Munich… (1a).

    ♦…Самым невероятным мне всегда казалось именно это: как тогдашняя — пусть даже зачаточная — государственная власть могла допустить, что люди жили без всякого подобия нашей Скрижали… вставали и ложились спать когда им взоредет в голову… (Замятин 1)….Most incredible of all, it seems to me, is that the state authority of that time-no matter how rudimentary — could allow men to live without anything like our Table…getting up and going to bed whenever they felt like it (1a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > взбредать в голову

  • 8
    взбредать на мысль

    ВЗБРЕДАТЬ/ВЗБРЕСТИ В ГОЛОВУ <НА УМ, НА МЫСЛЬ> кому coll

    [

    VP

    ;

    impers

    or with

    subj

    :

    abstr

    (

    usu.

    что, ничего

    etc

    )]

    =====

    (of a thought, idea

    etc

    ,

    occas.

    a strange or absurd one) to come to

    s.o.

    suddenly:

    X-y взорело в голову it came < popped> into X’s head;

    X got < had> an idea;

    X got the idea (to do sth.);

    — [in limited contexts] X took < got> it into his head (to do sth.);

    X came up with the idea (to do sth.);

    X says (writes etc) whatever he feels like;

    ♦ Конечно, можно было бы привести иную, лучшую причину, но ничего иного не взорело тогда [Чичикову] на ум (Гоголь 3). Of course he [Chichikov] might have given another and a better reason, but nothing else occurred to him at the moment (3c).

    ♦ «Поверьте мне, я хорошо знаю эту систему. У них никому ничего не взоредает в голову без указания свыше» (Войнович 2). «Believe me, I know the system. Nobody gets any ideas without orders from above» (2a).

    ♦…С самого начала была полная уверенность в том, что никому в голову не взоредёт этими свободами воспользоваться (Зиновьев 1)….From the very beginning there was complete certainty that no one would ever take it into his head to make use of these freedoms (1a).

    ♦… Там [в Советском Союзе] не хватает… одной важной вещи — свободы… Я говорю вообще о свободе. В том числе свободе не ходить на эти митинги и собрания, говорить что хочешь, писать что на ум взоредёт, а если всё опостылело, плюнуть и уехать в Принстон, Кеморидж, Мюнхен… (Войнович 1) There is something lacking there I in the Soviet Union] that does matter — freedom….What I mean here is freedom in general. Including the freedom not to attend rallies and assemblies, the freedom to say what you want, to write whatever comes to mind, and if it all comes to nothing, to kiss it goodbye and go off to Princeton, Cambridge, Munich… (1a).

    ♦…Самым невероятным мне всегда казалось именно это: как тогдашняя — пусть даже зачаточная — государственная власть могла допустить, что люди жили без всякого подобия нашей Скрижали… вставали и ложились спать когда им взоредет в голову… (Замятин 1)….Most incredible of all, it seems to me, is that the state authority of that time-no matter how rudimentary — could allow men to live without anything like our Table…getting up and going to bed whenever they felt like it (1a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > взбредать на мысль

  • 9
    взбредать на ум

    ВЗБРЕДАТЬ/ВЗБРЕСТИ В ГОЛОВУ <НА УМ, НА МЫСЛЬ> кому coll

    [

    VP

    ;

    impers

    or with

    subj

    :

    abstr

    (

    usu.

    что, ничего

    etc

    )]

    =====

    (of a thought, idea

    etc

    ,

    occas.

    a strange or absurd one) to come to

    s.o.

    suddenly:

    X-y взорело в голову it came < popped> into X’s head;

    X got < had> an idea;

    X got the idea (to do sth.);

    — [in limited contexts] X took < got> it into his head (to do sth.);

    X came up with the idea (to do sth.);

    X says (writes etc) whatever he feels like;

    ♦ Конечно, можно было бы привести иную, лучшую причину, но ничего иного не взорело тогда [Чичикову] на ум (Гоголь 3). Of course he [Chichikov] might have given another and a better reason, but nothing else occurred to him at the moment (3c).

    ♦ «Поверьте мне, я хорошо знаю эту систему. У них никому ничего не взоредает в голову без указания свыше» (Войнович 2). «Believe me, I know the system. Nobody gets any ideas without orders from above» (2a).

    ♦…С самого начала была полная уверенность в том, что никому в голову не взоредёт этими свободами воспользоваться (Зиновьев 1)….From the very beginning there was complete certainty that no one would ever take it into his head to make use of these freedoms (1a).

    ♦… Там [в Советском Союзе] не хватает… одной важной вещи — свободы… Я говорю вообще о свободе. В том числе свободе не ходить на эти митинги и собрания, говорить что хочешь, писать что на ум взоредёт, а если всё опостылело, плюнуть и уехать в Принстон, Кеморидж, Мюнхен… (Войнович 1) There is something lacking there I in the Soviet Union] that does matter — freedom….What I mean here is freedom in general. Including the freedom not to attend rallies and assemblies, the freedom to say what you want, to write whatever comes to mind, and if it all comes to nothing, to kiss it goodbye and go off to Princeton, Cambridge, Munich… (1a).

    ♦…Самым невероятным мне всегда казалось именно это: как тогдашняя — пусть даже зачаточная — государственная власть могла допустить, что люди жили без всякого подобия нашей Скрижали… вставали и ложились спать когда им взоредет в голову… (Замятин 1)….Most incredible of all, it seems to me, is that the state authority of that time-no matter how rudimentary — could allow men to live without anything like our Table…getting up and going to bed whenever they felt like it (1a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > взбредать на ум

  • 10
    взбрести в голову

    ВЗБРЕДАТЬ/ВЗБРЕСТИ В ГОЛОВУ <НА УМ, НА МЫСЛЬ> кому coll

    [

    VP

    ;

    impers

    or with

    subj

    :

    abstr

    (

    usu.

    что, ничего

    etc

    )]

    =====

    (of a thought, idea

    etc

    ,

    occas.

    a strange or absurd one) to come to

    s.o.

    suddenly:

    X-y взорело в голову it came < popped> into X’s head;

    X got < had> an idea;

    X got the idea (to do sth.);

    — [in limited contexts] X took < got> it into his head (to do sth.);

    X came up with the idea (to do sth.);

    X says (writes etc) whatever he feels like;

    ♦ Конечно, можно было бы привести иную, лучшую причину, но ничего иного не взорело тогда [Чичикову] на ум (Гоголь 3). Of course he [Chichikov] might have given another and a better reason, but nothing else occurred to him at the moment (3c).

    ♦ «Поверьте мне, я хорошо знаю эту систему. У них никому ничего не взоредает в голову без указания свыше» (Войнович 2). «Believe me, I know the system. Nobody gets any ideas without orders from above» (2a).

    ♦…С самого начала была полная уверенность в том, что никому в голову не взоредёт этими свободами воспользоваться (Зиновьев 1)….From the very beginning there was complete certainty that no one would ever take it into his head to make use of these freedoms (1a).

    ♦… Там [в Советском Союзе] не хватает… одной важной вещи — свободы… Я говорю вообще о свободе. В том числе свободе не ходить на эти митинги и собрания, говорить что хочешь, писать что на ум взоредёт, а если всё опостылело, плюнуть и уехать в Принстон, Кеморидж, Мюнхен… (Войнович 1) There is something lacking there I in the Soviet Union] that does matter — freedom….What I mean here is freedom in general. Including the freedom not to attend rallies and assemblies, the freedom to say what you want, to write whatever comes to mind, and if it all comes to nothing, to kiss it goodbye and go off to Princeton, Cambridge, Munich… (1a).

    ♦…Самым невероятным мне всегда казалось именно это: как тогдашняя — пусть даже зачаточная — государственная власть могла допустить, что люди жили без всякого подобия нашей Скрижали… вставали и ложились спать когда им взоредет в голову… (Замятин 1)….Most incredible of all, it seems to me, is that the state authority of that time-no matter how rudimentary — could allow men to live without anything like our Table…getting up and going to bed whenever they felt like it (1a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > взбрести в голову

  • 11
    взбрести на мысль

    ВЗБРЕДАТЬ/ВЗБРЕСТИ В ГОЛОВУ <НА УМ, НА МЫСЛЬ> кому coll

    [

    VP

    ;

    impers

    or with

    subj

    :

    abstr

    (

    usu.

    что, ничего

    etc

    )]

    =====

    (of a thought, idea

    etc

    ,

    occas.

    a strange or absurd one) to come to

    s.o.

    suddenly:

    X-y взорело в голову it came < popped> into X’s head;

    X got < had> an idea;

    X got the idea (to do sth.);

    — [in limited contexts] X took < got> it into his head (to do sth.);

    X came up with the idea (to do sth.);

    X says (writes etc) whatever he feels like;

    ♦ Конечно, можно было бы привести иную, лучшую причину, но ничего иного не взорело тогда [Чичикову] на ум (Гоголь 3). Of course he [Chichikov] might have given another and a better reason, but nothing else occurred to him at the moment (3c).

    ♦ «Поверьте мне, я хорошо знаю эту систему. У них никому ничего не взоредает в голову без указания свыше» (Войнович 2). «Believe me, I know the system. Nobody gets any ideas without orders from above» (2a).

    ♦…С самого начала была полная уверенность в том, что никому в голову не взоредёт этими свободами воспользоваться (Зиновьев 1)….From the very beginning there was complete certainty that no one would ever take it into his head to make use of these freedoms (1a).

    ♦… Там [в Советском Союзе] не хватает… одной важной вещи — свободы… Я говорю вообще о свободе. В том числе свободе не ходить на эти митинги и собрания, говорить что хочешь, писать что на ум взоредёт, а если всё опостылело, плюнуть и уехать в Принстон, Кеморидж, Мюнхен… (Войнович 1) There is something lacking there I in the Soviet Union] that does matter — freedom….What I mean here is freedom in general. Including the freedom not to attend rallies and assemblies, the freedom to say what you want, to write whatever comes to mind, and if it all comes to nothing, to kiss it goodbye and go off to Princeton, Cambridge, Munich… (1a).

    ♦…Самым невероятным мне всегда казалось именно это: как тогдашняя — пусть даже зачаточная — государственная власть могла допустить, что люди жили без всякого подобия нашей Скрижали… вставали и ложились спать когда им взоредет в голову… (Замятин 1)….Most incredible of all, it seems to me, is that the state authority of that time-no matter how rudimentary — could allow men to live without anything like our Table…getting up and going to bed whenever they felt like it (1a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > взбрести на мысль

  • 12
    взбрести на ум

    ВЗБРЕДАТЬ/ВЗБРЕСТИ В ГОЛОВУ <НА УМ, НА МЫСЛЬ> кому coll

    [

    VP

    ;

    impers

    or with

    subj

    :

    abstr

    (

    usu.

    что, ничего

    etc

    )]

    =====

    (of a thought, idea

    etc

    ,

    occas.

    a strange or absurd one) to come to

    s.o.

    suddenly:

    X-y взорело в голову it came < popped> into X’s head;

    X got < had> an idea;

    X got the idea (to do sth.);

    — [in limited contexts] X took < got> it into his head (to do sth.);

    X came up with the idea (to do sth.);

    X says (writes etc) whatever he feels like;

    ♦ Конечно, можно было бы привести иную, лучшую причину, но ничего иного не взорело тогда [Чичикову] на ум (Гоголь 3). Of course he [Chichikov] might have given another and a better reason, but nothing else occurred to him at the moment (3c).

    ♦ «Поверьте мне, я хорошо знаю эту систему. У них никому ничего не взоредает в голову без указания свыше» (Войнович 2). «Believe me, I know the system. Nobody gets any ideas without orders from above» (2a).

    ♦…С самого начала была полная уверенность в том, что никому в голову не взоредёт этими свободами воспользоваться (Зиновьев 1)….From the very beginning there was complete certainty that no one would ever take it into his head to make use of these freedoms (1a).

    ♦… Там [в Советском Союзе] не хватает… одной важной вещи — свободы… Я говорю вообще о свободе. В том числе свободе не ходить на эти митинги и собрания, говорить что хочешь, писать что на ум взоредёт, а если всё опостылело, плюнуть и уехать в Принстон, Кеморидж, Мюнхен… (Войнович 1) There is something lacking there I in the Soviet Union] that does matter — freedom….What I mean here is freedom in general. Including the freedom not to attend rallies and assemblies, the freedom to say what you want, to write whatever comes to mind, and if it all comes to nothing, to kiss it goodbye and go off to Princeton, Cambridge, Munich… (1a).

    ♦…Самым невероятным мне всегда казалось именно это: как тогдашняя — пусть даже зачаточная — государственная власть могла допустить, что люди жили без всякого подобия нашей Скрижали… вставали и ложились спать когда им взоредет в голову… (Замятин 1)….Most incredible of all, it seems to me, is that the state authority of that time-no matter how rudimentary — could allow men to live without anything like our Table…getting up and going to bed whenever they felt like it (1a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > взбрести на ум

  • 13
    придумать

    1) General subject: cogitate, concoct , construct, contrive, cook , engineer, excogitate, fabulate, invent, strike, strike out, think, write out of one’s own head, think of, think up , strike out , come up with an invention , come up with

    Универсальный русско-английский словарь > придумать

  • 14
    нападать

    1) to attack/to assault , to jump on

    coll

    2) to come across/upon; to run across

    напа́сть на интере́сную мысль — to come up with/to hit upon a good idea

    3) to come over

    Русско-английский учебный словарь > нападать

  • 15
    М-186

    HE ОТ МИРА СЕГО

    PrepP

    ,

    Invar

    nonagreeing

    modif

    or

    subj-compl

    with бытье (

    subj

    : human,

    pres

    or

    past

    fixed

    WO

    a person who is a dreamer, who is not pragmatic or caught up in the worries of everyday life (and who may behave unusually and, occas., eccentrically)

    X не от мира сего = X is not of this world

    X lives in a (some) dream world
    X lives in another world
    X is out of touch with reality.

    From the Bible (John 18:36).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > М-186

  • 16
    не от мира сего

    [

    PrepP

    ;

    Invar

    ; nonagreeing

    modif

    or

    subj-compl

    with быть (

    subj

    : human),

    pres

    or past; fixed

    WO

    ]

    =====

    a person who is a dreamer, who is not pragmatic or caught up in the worries of everyday life (and who may behave unusually and,

    occas.

    , eccentrically):

    X is out of touch with reality.

    ♦ Он вспомнил про Полет. Вывезти её невозможно… Но как ей объяснить? Она не от мира сего… Будет плакать… (Эренбург 4). He remembered Paulette. It was impossible to take her with him….But how could he explain it to her? She was not of this world. She would only start to weep (4a).

    ♦ Один мой родственник, узнав о моих невзгодах, специально приехал из провинции ко мне, чтобы научить меня, как выйти из положения. «Пиши про Брежнева», — сказал он, считая, что я, как человек не от мира сего, сам додуматься до этой нехитрой мысли не мог (Войнович 1). Learning of my troubles, a relative of mine made a special trip from the provinces to advise me on how to get out of my situation. «Write about Brezhnev,» he said, thinking that I lived in some dream world and was unable to come to that clever idea on my own (1a).

    —————

    Большой русско-английский фразеологический словарь > не от мира сего

  • 17
    рождаться

    — рожда́ться,

    сов.

    — роди́ться

    рожда́ться слепы́м [глухи́м] — be born blind [deaf]

    у него́ роди́лся сын [родила́сь дочь] — a son [a daughter] has been born to him

    2) come into being; occur, come; arise; spring up

    у него́ иде́и рожда́ются одна́ за друго́й — he comes up with one idea after another

    3) ) be a born

    рожда́ться учёным [худо́жником] — be a born scientist [artist]

    ••

    Новый большой русско-английский словарь > рождаться

  • 18
    предложить

    1) General subject: advertise, come up with , float, give a suggestion, hold forth, hold out, offer, order, pose, propose, proposition , put, request, set forward, submit, suggest, table, Bring out, invite (smb. to do smth.), set out, encourage

    5) Jargon: hit

    7) leg.N.P. demand , invite , make a motion , make a proposal , make an offer , move , offer , propose , quote , request , tender

    Универсальный русско-английский словарь > предложить

  • 19
    неплохо

    I

    2)

    безл. it is not bad; smb feels well enough; smb feels / is OK

    в рестора́не бы́ло непло́хо — it was not a bad restaurant at all; the restaurant was OK [not bad; good enough]

    ему́ сейча́с вполне́ непло́хо — he is quite OK now

    пойдём со мной! — Мне и тут непло́хо — come along with me! — I am OK here [I am fine here]

    ••

    непло́хо (бы́ло) бы (+ ) — it would not be bad , it would not be a bad idea ; it would be nice

    непло́хо бы чайку́ (вы́пить) — I wouldn’t mind (having) a cup of tea

    II

    нареч.

    1) rather well; rather nicely

    он непло́хо говори́т по-англи́йски — he speaks English well enough [rather well], his English is good enough

    вы порабо́тали непло́хо — you did a good job

    а она́ непло́хо устро́илась! — isn’t she sitting pretty!

    2) not so little; quite a lot

    он там непло́хо зарабо́тал — he earned quite some money there

    Новый большой русско-английский словарь > неплохо

  • 20
    очень нужно!

    a fat lot I care; a fat lot of use it is to me!; why should I?; not me!; the very idea!; a fine idea! iron.; that’s all I need! iron.

    Лариса. Смотри не влюбись. Валя. Очень надо! Я своего Витечку ни на кого не променяю. (А. Арбузов, Иркутская история)Larisa: See you don’t fall in love with him. Valya. Not me. I wouldn’t exchange my Victor for anyone.

    Пусть эти девчонки постоянно шепчутся о любви, ей и без того есть о чём подумать. Она гордо закидывала голову, как когда-то её покойный дедушка. Вот ещё. Очень надо. (Н. Чуковский, Балтийское небо) — Let those girls go on whispering all the time about love, she had other things to think about. And Sonya would toss her head proudly, the way her grandfather used to. The very idea!

    — Экий вы скандалист, Иван Иванович! Садитесь, я вам чаю налью и курить, так и быть, разрешу. — Очень мне нужно твоё разрешение и твой чай! — пробурчал Иван Иванович. (В. Кетлинская, Дни нашей жизни) — ‘What an old squabbler you are, Ivan Ivanovich, to be sure! Come on and sit down, I’ll pour you out another cup of tea. And I’ll let you smoke too, if you promise to be good.’ ‘A fat lot of use it is to me, your tea and your kind permission,’ grunted Ivan Ivanovich.

    — Пойдём, чегой-то скажу. — Чего ещё? Небось подежурить? — Ага, Варь, золотце, побудь за меня! — Больно нужно! — Варька сердито дёрнула плечами. (Е. Носов, Варька) — ‘Come with me, I want to say something to you.’ ‘What’s it now? You want me to stay on duty tonight?’ ‘Uhuh, Varka darling, do my turn of duty for me!’ ‘That’s all I need!’ Varka angrily jerked her shoulders.

    Русско-английский фразеологический словарь > очень нужно!

  • come up with the idea — перевод на русский

    How’d you come up with the idea for the Hula Hoop?

    Мистер Барнс, как Вам пришла в голову идея хула-хупа?

    By the way, where’d you come up with the idea of looking in the telescope?

    Как тебе пришла в голову идея посмотреть в телескоп?

    In the 17th century, a man in Sweden came up with a idea.

    В 17 веке одному шведу пришла в голову идея.

    He even came up with this idea: For 150 extra…

    Именно ему пришла в голову идея, как заработать дополнительные 150 баксов…

    No one thought we’d live through the war so Reggie came up with the idea.

    Никто не верил, что мы переживём войну и Реджи пришла в голову идея…

    Показать ещё примеры для «пришла в голову идея»…

    You need to come up with ideas of what to say on Oprah.

    Тебе нужны идеи, что именно ты скажешь в шоу Опры

    I learned that I shouldn’t get high to come up with ideas.

    Я понял, Что не стоит пыхать, Чтобы найти идеи

    I should come up with ideas and then get high, to reward myself.

    Я сначала должен найти идеи, а уже потом пыхать — Чтобы наградить себя

    Due to a certain recent incident, corporate has asked all the branches to come up with ideas as to how we can better communicate with our communities.

    Из-за одного недавнего происшествия начальство попросило все филиалы предложить идеи, как нам лучше коммуницировать с местным населением.

    Yeah, my Uncle shad came up with the idea.

    Да, это идея моего дяди Шеда.

    Показать ещё примеры для «идеи»…

    In 1946, I went to work for Harry Flemming and I came up with the idea for the beltless trench coat.

    В 1946 я работал на Гарри Флеминга и придумал плащ без ремня.

    You’re smart to come up with this idea in such a short time.

    Ты очень сообразителен. Быстро придумал хороший ответ.

    You know, Webber really came up with the idea to take out the liver.

    Это ведь Веббер придумал вынуть печень. Если бы Оуэн согласился

    Now, I came up with an idea for a new kind of cafeteria, serving all sorts of food from all sorts of locales and originations…

    Я придумал новый тип закусочной, где будут подавать все виды еды, разных культур и наций.

    Because you came up with the idea — of smoking pot every day.

    Потому что ты придумал каждый день курить траву.

    Показать ещё примеры для «придумал»…

    We could drive there, but Ricky’s come up with this idea that, you know, I meet a local bloke called Mohammed who’s got a camel.

    Мы могли бы туда поехать. Но Рики пришла эта идея, чтобы я встретился с местным парнем по имени Мохамед, у которого есть верблюд.

    Tell me, how did you come up with this idea to make a pencil out of leaves.

    Скажите мне, как к вам пришла эта идея: сделать карандаш из листьев.

    When did you come up with the idea?

    Когда тебе пришла эта идея?

    You think that I’ve come up with an idea.

    Ты думаешь что я пришел с идеей.

    he came up with the idea.

    он пришёл с идеей.

    Показать ещё примеры для «пришла эта идея»…

    We sat around the fire, went to sauna — and I came up with the idea of a project my own.

    Мы сидели у костра, потом пошли в сауну — и я придумал идею относительно моего собственного проекта.

    So he came up with the idea for this character.

    Поэтому он придумал идею для этого героя.

    At that time I came up with the idea of copying the brain to make the Album of Souls.

    «огда я придумал идею из копировани€ мозга сделать јльбом ƒуш.

    We took a bunch of cough medicine to come up with ideas for our show.

    Мы съели кучу лекарств от кашля, чтобы придумать идеи для нашего шоу!

    I came up with the idea, wrote the story.

    Я придумал саму идею, написал историю.

    Показать ещё примеры для «придумал идею»…

    Not only did he try to interfere with our efforts to take down the minefield, but, as I understand it, he’s also the diabolical genius who came up with the idea of self-replicating mines in the first place.

    И не только: он препятствовал нашим стараниям по обезвреживанию минных полей, и, насколько мне известно, был тем самым дьявольским гением, кто предложил идею самореплицирующихся мин – в первую очередь.

    Nobody else has come up with an idea.

    Никто больше не предложил идею.

    You haven’t come up with an idea since the Hoop and the reason is plain to see!

    Ты не предложил ни одной идеи после хула-хупа. И я знаю почему.

    I came up with an idea and everyone listened and the fact that people listen to stuff that even someone like me said made my happy so for a little longer

    Но однажды, я предложил свою идею и ко мне прислушались. Я был счастлив от того, что все меня слушают.

    Yeah, but before they do, I will come up with an idea that will save the company millions, and they’ll be forced to promote me.

    Да, но перед этим я предложу идею которая сохранит компании миллионы, и им придётся повысить меня в должности.

    Показать ещё примеры для «предложил идею»…

    Where do you think the TV guys came up with the idea?

    Откуда, по-вашему, у телевизионщиков появилась эта идея?

    How did you come up with the idea? Oh.

    Как появилась эта идея?

    And that’s when I came up with the idea that saved the world.

    И тогда у меня появилась идея, спасшая мир.

    While Indiana Hammond continued his deluded ramblings, I came up with an idea.

    Пока Индиана Хаммонд продолжал свои бредовые рассуждения, у меня появилась идея.

    I think I’ve come up with an idea for a containment field.

    У меня появилась идея насчет сдерживающего поля.

    Показать ещё примеры для «появилась эта идея»…

    How on earth did he come up with this idea?

    Как он до этого додумался?

    Where did you come up with this idea?

    Как ты до этого додумался?

    Someone with extraordinary technical expertise enormous financial resources someone perverse enough, eccentric enough to come up with the idea?

    Или есть некто с уникальным техническим опытом и огромными финансами порочный настолько, чтобы додуматься до такого?

    How did you come up with an idea Like that?

    Как ты до этого додумался?

    Listen to me, there’s no way Seidel came up with the idea to sell that shit to Velocity himself.

    Слушай, Сайдел вряд ли сам додумался продать технологию Велосити.

    You come up with an idea.

    Если ты такой умный, то предложи что-нибудь сам.

    — I’m not kidding! Tell me then, when in your real life have you actually come up with an idea… that worked that you used to benefit yourself?

    Тогда скажи мне, ты хоть раз в жизни предложил что-нибудь осуществимое, что принесло минимальную пользу?

    But then, corporate comes up with this idea.

    Но затем, боссы предложили тоже самое.

    Well, uh, I thought you could start, ’cause, you know, I was the one That came up with the idea of talking.

    Ну, я думаю, ты могла бы начать, потому что я предложил поговорить.

    She came up with the idea.

    Она предложила это.

    Отправить комментарий

    Смотрите также

    • пришла в голову идея
    • идеи
    • придумал
    • пришла эта идея
    • придумал идею
    • предложил идею
    • появилась эта идея
    • этого додумался
    • то предложи что-нибудь сам

    Like this post? Please share to your friends:
  • Word for coming up short
  • Word for court order
  • Word for cost a lot of money
  • Word for coming to be known
  • Word for country worker