Filters
Filter synonyms by Letter
A B C D E F G H I L M N O P R S T V W
Filter by Part of speech
phrasal verb
verb
phrase
Suggest
If you know synonyms for Come closer, then you can share it or put your rating in listed similar words.
Suggest synonym
Menu
Come closer Thesaurus
Image search results for Come closer
Cite this Source
- APA
- MLA
- CMS
Synonyms for Come closer. (2016). Retrieved 2023, April 14, from https://thesaurus.plus/synonyms/come_closer
Synonyms for Come closer. N.p., 2016. Web. 14 Apr. 2023. <https://thesaurus.plus/synonyms/come_closer>.
Synonyms for Come closer. 2016. Accessed April 14, 2023. https://thesaurus.plus/synonyms/come_closer.
Translation examples
-
подходит ближе
-
приближались
The amendments of the original criminal act No.140/1961 Coll. introduced the restriction of the person to come closer than at 5 m distance to the injured person and the restriction of the person to stay in the proximity of the abode of the injured.
134. В результате внесения поправок в первоначальный Уголовный закон № 140/1961 Coll. было введено ограничение, запрещающее правонарушителю подходить ближе чем на 5 метров к потерпевшему лицу, а также появляться вблизи жилища потерпевшего.
People, people come closer!
Люди, люди, подходим ближе!
Brothers, come closer, please.
Братья и сестры, подходите ближе, пожалуйста.
You must not come closer, Father.
Не стоит подходить ближе, отец.
Mr. Majoor (Netherlands): The year 2015 is coming closer, and we all know we are behind schedule.
Г-н Майор (Нидерланды) (говорит по-английски): 2015 год приближается, и мы знаем, что мы отстаем от графика выполнения намеченных целей.
The primary objective of the biennial draft resolutions on this subject is to highlight the importance of the continued cooperation between the United Nations and the OPCW, an organization which is coming closer and closer to the universality of the United Nations, with a current membership of 185 countries, Lebanon and Guinea-Bissau having joined most recently.
Главная цель представляемых раз в два года проектов резолюции по данному вопросу состоит в том, чтобы подчеркнуть важность продолжения сотрудничества между Организацией Объединенных Наций и ОЗХО — организацией, которая по своему членскому составу все больше приближается к Организации Объединенных Наций и в настоящее время насчитывает в своих рядах — с учетом недавно присоединившихся Ливана и Гвинеи-Бисау — 185 стран.
— The Germans are coming closer!
— Немцы приближаются! — Что значит «срочно»?
I can hear him coming closer.
Я чувствую, что он приближается.
My armies of the caliphate are coming closer.
Моя армия Халифата приближается.
And I heard this sound coming closer and closer to us.
Я услышал звук, который приближался к нам.
With that noise coming closer and there’s no way out?
С этим приближающимся звуком? И отсюда нет никакого выхода?
And what’s gonna happen now when it’s coming closer is that people get greedy and nervous.
И что сейчас будет когда момент приближается это то, что люди становятся жадными и нервными.
A hundred Dementors were swooping towards Harry across the lake in the grounds… he screwed up his face in concentration… they were coming closer… he could see the dark holes beneath their hoods… yet he could also see Snape standing in front of him, his eyes fixed on Harry’s face, muttering under his breath… and somehow, Snape was growing clearer, and the Dementors were growing fainter…
Сотня дементоров летела к Гарри над поверхностью школьного озера… он мучительно пытался сконцентрироваться… они приближались… уже видны были темные дыры под капюшонами… но в то же время он видел и Снегга, который стоял перед ним, устремив взгляд на его лицо и бормоча себе под нос… и почему-то Снегг вырисовывался все яснее, а дементоры словно таяли…
These examples may contain rude words based on your search.
These examples may contain colloquial words based on your search.
приближается
все ближе
приближение
сближаясь
приближаемся
приближением к
сближения
приблизиться к
приближаются к
сближаются
приближался
приближались к
приблизившись к
The sensation is that something is coming closer.
Так что… есть чувство, что что-то приближается.
I can hear him coming closer.
Clean technologies are coming closer to consumers.
Цифровые технологии становятся все ближе к потребителям.
At least they are coming closer to the truth.
Мало-помалу, они становились всё ближе к истине.
We are particularly concerned about military infrastructure coming closer to our borders.
И нас особенно беспокоит приближение военной инфраструктуры к нашим границам.
And we can all feel it coming closer.
The future of the skies being filled with flying cars piloted by everyday citizens is slowly coming closer to fruition.
Будущее неба, наполненного летающими автомобилями, которыми управляют обычные граждане, постепенно приближается к осуществлению.
As winter is coming closer everyone is giving a thought about what to wear this season.
Когда приближается зима, люди начинают задумываться о том, что носить в этом сезоне.
Second, the worker proposal system is coming closer to fruition.
Во-вторых, система предложений приближается к реализации.
It looks like the running out of money is coming closer.
Between them, through the glass cabin window, we can see the ocean coming closer.
Между их спинами сквозь стекло кабины видно, как приближается океан.
And we can all feel it coming closer.
И каждый сможет почувствовать Его приближение.
Even now the collaborative concept of Mail Art is coming closer to me with a much higher sound.
Даже сейчас сетевой концепт мэйл-арта приближается ко мне как гораздо более высокий звук.
Russia has reasons for concern, because NATO’s field is coming closer to its borders.
У России есть причины для беспокойства в том смысле, что поле НАТО находится все ближе к её границам.
Meanwhile, the cup tightens because Planet X is coming closer.
Тем временем воронка сжимается, потому что Планета Х приближается.
The Olympic Games are coming closer each day.
Researchers are coming closer than ever to finding a cure.
Однако исследователи уверяют, что они как никогда близки к нахождению лечения плоскостопия.
It sounded like they were coming closer.
He was coming closer with each second.
We cannot ignore this tsunami that is coming closer.
Results: 469. Exact: 469. Elapsed time: 96 ms.
Documents
Corporate solutions
Conjugation
Synonyms
Grammar Check
Help & about
Word index: 1-300, 301-600, 601-900
Expression index: 1-400, 401-800, 801-1200
Phrase index: 1-400, 401-800, 801-1200
Examples from texts
Even though you are far away from the ocean you are part of it, always reaching, always coming closer to the ocean.
Хотя вы и вдали от океана, вы — часть его, всегда достигающая, всегда приближающаяся к океану.
Osho, Bhagvan Shree Rajneesh / The Zen Manifesto: Freedom From OneselfОшо Бхагван Шри Раджниш / Манифест дзен. Свобода от себя
Манифест дзен. Свобода от себя
Ошо Бхагван Шри Раджниш
The Zen Manifesto: Freedom From Oneself
Osho, Bhagvan Shree Rajneesh
As you are coming closer to the center of your being, a great silence will descend over you, and a great light, just like a flame, will arise from the very center of your being.
По мере вашего приближения к центру своего существа великое безмолвие будет нисходить на вас, и великий свет, точно пламя, возникнет из самого центра вашего существа.
Osho, Bhagvan Shree Rajneesh / The Zen Manifesto: Freedom From OneselfОшо Бхагван Шри Раджниш / Манифест дзен. Свобода от себя
Манифест дзен. Свобода от себя
Ошо Бхагван Шри Раджниш
The Zen Manifesto: Freedom From Oneself
Osho, Bhagvan Shree Rajneesh
But I am coming closer so you just go on supplying the money.’
Но я подошел близко, так что продолжайте давать деньги».
Osho, Bhagvan Shree Rajneesh / Tao: The Pathless Path, Volume 2Ошо Бхагван Шри Раджниш / Дао: Путь без пути, Том 2
Дао: Путь без пути, Том 2
Ошо Бхагван Шри Раджниш
Tao: The Pathless Path, Volume 2
Osho, Bhagvan Shree Rajneesh
© 2002 by Osho International
Was it coming closer?
Теперь они прозвучали гораздо ближе.
Rollins, James / SubterraneanРоллинс, Джеймс / Пещера
Пещера
Роллинс, Джеймс
© 1999 by Jim Czajkowski
© А. Новиков, перевод, 2008
© ООО «Издательство «Эксмо», издание на русском языке, 2008
Subterranean
Rollins, James
You are coming closer to the center of your being.
Вы приближаетесь к центру своего существа.
Osho, Bhagvan Shree Rajneesh / The Zen Manifesto: Freedom From OneselfОшо Бхагван Шри Раджниш / Манифест дзен. Свобода от себя
Манифест дзен. Свобода от себя
Ошо Бхагван Шри Раджниш
The Zen Manifesto: Freedom From Oneself
Osho, Bhagvan Shree Rajneesh
As you are coming closer to your center, a great silence descends over you.
Когда вы приближаетесь к своему центру, великое безмолвие нисходит на вас.
Osho, Bhagvan Shree Rajneesh / The Zen Manifesto: Freedom From OneselfОшо Бхагван Шри Раджниш / Манифест дзен. Свобода от себя
Манифест дзен. Свобода от себя
Ошо Бхагван Шри Раджниш
The Zen Manifesto: Freedom From Oneself
Osho, Bhagvan Shree Rajneesh
As you are coming closer to the center, a great silence descends over you.
Как только вы приближаетесь к центру, великое безмолвие нисходит на вас.
Osho, Bhagvan Shree Rajneesh / The Zen Manifesto: Freedom From OneselfОшо Бхагван Шри Раджниш / Манифест дзен. Свобода от себя
Манифест дзен. Свобода от себя
Ошо Бхагван Шри Раджниш
The Zen Manifesto: Freedom From Oneself
Osho, Bhagvan Shree Rajneesh
Where had he got his short-sight and his deafness when he suddenly began to see and hear with difficulty, and, frowning majestically, insisted on people speaking louder and coming closer to the table?
Откуда брались близорукость и глухота, когда он вдруг начинал плохо видеть и слышать и, величественно морщась, требовал, чтобы говорили громче и поближе подходили к столу.
Чехов, А.П. / ИмениныChekhov, A. / The party
The party
Chekhov, A.
© 1999 by Random House, Inc.
Именины
Чехов, А.П.
© Издательство «Наука», 1974
You see, Elena Nikolaevna,’ he began, coming closer to her in a confidential way, ‘there is a little family of our people here; among us there are men of little culture; but all are warmly devoted to the common cause.
Вот видите ли, Елена Николаевна, — начал он, как-то доверчиво подсаживаясь к ней, — наших здесь небольшая семейка есть между нами люди малообразованные но все крепко преданы общему делу.
Turgenev, I.S. / On the eveТургенев, И.С. / Накануне
Накануне
Тургенев, И.С.
© Издательство «Художественная литература», 1976
On the eve
Turgenev, I.S.
© 1st World Library, 2008
‘Why, what do you want a doctor for?’ inquired the Rat, coming closer and examining him.
— Да ты что, зачем тебе доктор? — спросил дядюшка Рэт, подходя поближе и внимательно вглядываясь в него.
Грэм, Кеннет / Ветер в ивахGrahame, Kenneth / The Wind in the Willows
The Wind in the Willows
Grahame, Kenneth
© 1908, 1913, by CHARLES SCRIBNER’S SONS
Ветер в ивах
Грэм, Кеннет
© Издательство «Детская литература», 1988
I asked him, «Do you ever realize that you are coming closer to death?»
Я его спросил: — Ты когда-нибудь понимал, что подходишь к смерти ближе и ближе?
Osho, Bhagvan Shree Rajneesh / And Now, And Here: On Death, Dying and Past LivesОшо, Бхагван Шри Раджниш / Здесь и сейчас. О жизни, смерти и прошлых Воплощениях
Здесь и сейчас. О жизни, смерти и прошлых Воплощениях
Ошо, Бхагван Шри Раджниш
And Now, And Here: On Death, Dying and Past Lives
Osho, Bhagvan Shree Rajneesh
The honking came closer and closer till it seemed like they must be flying right through the dorm, right over my head.
Гогот приближался и приближался, и казалось уже, они летят прямо через спальню над самой моей головой.
Kesey, Ken / One Flew Over the Cuckoo’s NestКизи, Кен / Над кукушкиным гнездом
Над кукушкиным гнездом
Кизи, Кен
© Перевод. В. Голышев, 2004
© Издание на русском языке, оформление. ООО «Издательство «Эксмо», 2004
One Flew Over the Cuckoo’s Nest
Kesey, Ken
© Ken Kesey, 1962
© renewed Ken Kesey, 1990
© The Estate of Ken Kesey, 2002
She stared balefully at him, daring him to come closer, hating him as she had never hated anyone.
Она злобно поглядела на него, чувствуя такую ненависть, какой не чувствовала никогда в жизни.
Brooks, Terry / Running with the demonБрукс, Терри / Бегущая с демоном
Бегущая с демоном
Брукс, Терри
Running with the demon
Brooks, Terry
The sound did not cease, grew more distinct, and came closer; at last one could hear quick resolute footsteps.
Шум не переставал, становился явственней, приближался, послышались наконец решительные, проворные шаги.
Тургенев, И.С. / Записки охотника т.2Turgenev, I.S. / A Sportsman’s Sketches v.2
A Sportsman’s Sketches v.2
Turgenev, I.S.
Записки охотника т.2
Тургенев, И.С.
© Издательство «Художественная литература», 1975
The rotor noise was building to a loud wop-wop-wop. Then it slowly blended to a higher-pitched whip-whip-whip as it came closer and the jet whine mixed in.
«Воп-воп-воп» — громко хлопали лопасти винта, постепенно переходя в «вип-вип-вип» по мере того, как вертолет приближался.
Child, Lee / TripwireЧайлд, Ли / Ловушка
Ловушка
Чайлд, Ли
© 1999 by Lee Child
© Перевод. В. Гольдич, И. Оганесова, 2009
© Издание на русском языке. ООО «Издательство «Эксмо», 2009
User translations
The part of speech is not specified
How to pronounce come closer?
How to say come closer in sign language?
How to use come closer in a sentence?
-
Sean Marshall:
Should this asteroid come closer than the geostationary satellites, it would be a rare occurrence — that only happens about once per decade for large asteroids, what we know for sure is that it will not collide with Earth this month, so do not panic.
-
Daniel J. Boorstin:
Celebrity-worship and hero-worship should not be confused. Yet we confuse them every day, and by doing so we come dangerously close to depriving ourselves of all real models. We lose sight of the men and women who do not simply seem great because they are famous but are famous because they are great. We come closer and closer to degrading all fame into notoriety.
-
Roger Federer:
As I come closer to the end of my playing career, it’s wonderful to know that the Laver Cup will be part of the tour that I’ve dedicated more than 20 years of my life to.
-
Ukrainian President Volodymyr Zelenskiy:
We have made the first step. It was very complicated. Further, we will come closer to the return of our (war) prisoners.
-
Arnie Wexler:
I would gamble on two cockroaches coming out of the carpet, which would come closer, that’s what a sick gambler does.
Translation
Find a translation for the come closer synonym in other languages:
Select another language:
- — Select —
- 简体中文 (Chinese — Simplified)
- 繁體中文 (Chinese — Traditional)
- Español (Spanish)
- Esperanto (Esperanto)
- 日本語 (Japanese)
- Português (Portuguese)
- Deutsch (German)
- العربية (Arabic)
- Français (French)
- Русский (Russian)
- ಕನ್ನಡ (Kannada)
- 한국어 (Korean)
- עברית (Hebrew)
- Gaeilge (Irish)
- Українська (Ukrainian)
- اردو (Urdu)
- Magyar (Hungarian)
- मानक हिन्दी (Hindi)
- Indonesia (Indonesian)
- Italiano (Italian)
- தமிழ் (Tamil)
- Türkçe (Turkish)
- తెలుగు (Telugu)
- ภาษาไทย (Thai)
- Tiếng Việt (Vietnamese)
- Čeština (Czech)
- Polski (Polish)
- Bahasa Indonesia (Indonesian)
- Românește (Romanian)
- Nederlands (Dutch)
- Ελληνικά (Greek)
- Latinum (Latin)
- Svenska (Swedish)
- Dansk (Danish)
- Suomi (Finnish)
- فارسی (Persian)
- ייִדיש (Yiddish)
- հայերեն (Armenian)
- Norsk (Norwegian)
- English (English)
Citation
Use the citation below to add these synonyms to your bibliography:
Are we missing a good synonym for come closer?
come closer — перевод на русский
Come closer, girl.
Подойди ближе, милая.
Come closer, Paula.
Подойди ближе.
Ramona, come closer.
Рамона, подойди ближе.
Come closer and listen.
Подойди ближе и послушай.
Come closer.
Подойди ближе
Показать ещё примеры для «подойди ближе»…
— He’s coming closer. — Be calm.
— Всё ближе и ближе.
— How can you come closer?
— Ближе? Да куда уж ближе?
Come closer, man. Closer.
Ближе, ближе.
It’s coming close, what you’re working towards, isn’t it?
Все ближе и ближе результат?
Показать ещё примеры для «ближе»…
Come closer.
Подойди поближе
Come closer!
Подойди поближе!
Come closer, Lad.
Подойди поближе.
— Come closer, come.
Подойди поближе, сюда.
You have to come closer.
Подойди поближе.
Показать ещё примеры для «подойди поближе»…
They’re coming closer!
Они приближаются!
Oh, they’re coming closer.
О, они приближаются.
— The Germans are coming closer!
— Немцы приближаются! — Что значит «срочно»?
Well, they’re coming closer.
Что ж, они приближаются.
Many people offer their side, and hardly hear the axe in the forest, to say nothing of the fact that it’s coming closer to them.
Многие бы с радостью подставили бедро, но они только смутно слышат удары топора в лесу и не приближаются.
Показать ещё примеры для «приближаются»…
I might come close to it.
Я могла бы приблизиться к этому.
You may come closer.
Можете приблизиться.
She has kept her head lowered, to give him a chance to come closer.
Она склонила голову, Давая ему возможность приблизиться.
Coming here for years and years and never coming close to my triumph.
Приезжать сюда год за годом, и ни разу даже не приблизиться к моему триумфу.
It’s the only way I come close to getting even, Clay.
Клэй, это единственный способ приблизиться туда, чтобы расквитаться.
Показать ещё примеры для «приблизиться»…
Listen to me. Come closer.
Послушай меня, подойди.
Come close to me.
Подойди
Come close, my boy.
Подойди, малыш.
Come closer, assassin I’ll kill you with these hands no, I’m not afraid of you I’ll bite you like a dog go away bird of ill omen I asked only a moment of pleasure
Подойди, убийца, Я убью тебя Своими собственными руками, Я не боюсь тебя! Я царапаюсь, как кошка Прочь, зловещая птица, Вестник несчастья!
Показать ещё примеры для «подойди»…
Don’t come closer to me!
Не подходи!
Come closer to me everyday.
Подходи каждый день ко мне поближе.
Don’t come close.
— А ты, не подходи!
Don’t come close…
Не подходи…
You’d better not come close.
Лучше не подходи.
Показать ещё примеры для «подходи»…
Come close, don’t be afraid!
— Подходите ближе, не бойтесь!
Come closer.
Подходите ближе.
Who wants to, come closer!
Кто желает, подходите ближе!
Come closer!
Подходите ближе!
Don’t come closer!
Не подходите ближе!
Показать ещё примеры для «подходите ближе»…
I came this close to driving her back inside herself.
Я почти довел ее до повторного ухода в себя.
— No, but you came close.
— Нет, сэр, но вы назвали почти правильно парочку из них.
Four years in a row, I have come this close to winning.
Четыре года подряд я почти выигрываю.
I came close at the 1936 Olympics.
Я почти выиграл ее на Олимпиаде 1936 года.
I came close to killing for you
Я почти собрался убить тебя
Показать ещё примеры для «почти»…
Come close.
Элеана, иди к нам.
Now come closer.
Иди ко мне.
Come closer, closer. I have a message from your Grandma. If you don’t come back home right away,… the woman with the silver teeth will eat you.
Иди… иди сюда….иди… я пришел тебе сказать, что мне бабка твоя велела передать… если не вернешься домой немедленно, загрызет тебя женщина с серебренными зубами…
Показать ещё примеры для «иди к нам»…
Отправить комментарий
Перевод по словам
— coming [adjective]
adjective: предстоящий, приходящий, грядущий, наступающий, будущий, приближающийся, многообещающий, подающий надежды, ожидаемый
noun: приход, приезд, прибытие
- information coming soon — информация в ближайшее время
- merchandise coming — товар приходит
- we are coming to the end — мы подходим к концу
- why are you coming back — почему ты возвращаешься
- he was coming to kill — он придет, чтобы убить
- he was coming down — он спускался
- thanks for coming so — спасибо, что пришли так
- it was coming out — он выходил
- keep them coming — держать их
- andy is coming — Энди приходит
- closer range — ближняя дальность
- are closer to reality — ближе к реальности
- season closer — сезон ближе
- take closer look — рассмотреть поближе
- look a little closer — выглядеть немного ближе
- your enemies closer — ваши враги ближе
- brings you closer — приближает вас
- it is closer — она ближе
- work closer with — более тесно сотрудничать с
- brings them closer — приближает их
— and [conjunction]
conjunction: и, а, но
noun: конъюнкция
adverb: иначе
- and in lieu of — и вместо
- commissioner general for refugees and stateless persons — Генеральный комиссар по делам беженцев и лиц без гражданства
- mass destruction and their means — массового уничтожения и средств их
- is limited and we — ограничен, и мы
- montenegro and the republic — черногория и республика
- new and improved — новый и улучшенный
- important and sensitive — важные и чувствительные
- concrete and sustainable — бетон и устойчивое
- daily and seasonal — суточные и сезонные
- co-founder and president — соучредитель и президент
Предложения с «coming closer and closer»
I just felt them all around, all of them- like, a lot of them- coming closer and closer, surrounding us. |
Просто чувстовал, как вокруг все они, их очень много, приближаются к нам и окружают. |
And during the next few months she found herself coming closer and closer to Cowperwood. |
В последующие месяцы Эйлин еще сильнее привязалась к нему. |
Coming closer to here, the Costa Rica Dome is a recently discovered area — potentially year-round habitat for blue whales. |
Продвигаясь все ближе к нашему местонахождению, перед нами появляется недавно обнаруженный Купол Коста Рика, где голубые киты вполне могут обитать круглый год. |
The world that Europe has called for is coming closer, and it can fail abysmally without the EU or improve at the margin thanks to it. |
Мир, к которому призывала Европа, приближается, и он может потерпеть страшную неудачу без ЕС или крайне улучшиться благодаря ему. |
Then, from a long way off, I heard a high, laughing gabble, faint and coming closer. |
Потом вдалеке послышалось высокое, веселое гоготание, тихое и приближающееся. |
The drumming sounded as though it were brought from the distance by the wind; it was still far, it was coming closer. Rubashov did not stir. |
Рокот походил на барабанный бой, доносимый издали порывами ветра, он звучал все громче; Рубашов не шевелился. |
Yes, he continued, coming closer to him, and looking steadfastly into his stern eyes, I shall show you my soul. |
Да, — продолжал он, подходя ближе и пристально глядя в суровые глаза Холлуорда. — Я покажу вам свою душу. |
I unhappy? she said, coming closer to him, and looking at him with an ecstatic smile of love. I am like a hungry man who has been given food. |
Я несчастлива? — сказала она, приближаясь к нему и с восторженною улыбкой любви глядя на него, — я — как голодный человек, которому дали есть. |
But the Russians were coming closer. |
Но русские приближались. |
The voices of the guests were coming closer. |
Голоса гостей приближались. |
No, not now, said Mrs. Meade, drawing him closer to her, a sudden look of strain coming over her face. |
Нет, не сейчас, — сказала миссис Мид и притянула к себе. Глубокое душевное волнение отразилось на ее лице. |
All those who are filled with dread, who feel the End coming closer … who fear, not for themselves, but for their loved ones. |
Всем тем, кто исполнен страха, кто ощущает приближение Конца, кто боится не за себя, но за ближних своих. |
He behaved with hostile courtesy, as though he were afraid of coming closer to people he did not respect. |
Он был неприязненно почтителен, как бы боясь сближения с людьми, которых он не уважал. |
The voices were coming closer. |
Голоса звучали все ближе . |
This period tends to correspond with Lent and is intended to be a period of increased discernment and coming closer to God. |
Этот период, как правило, соответствует Великому посту и задуман как период возрастания проницательности и приближения к Богу. |
Being relatively closer to the coast of Jakarta, the waters around the islands suffer from the pollution coming from the Jakarta Bay. |
Находясь относительно ближе к побережью Джакарты, воды вокруг островов страдают от загрязнения, поступающего из джакартского залива. |
Coming down the long Churchill Downs stretch, many closers passed him in the lane as he faded to ninth. |
Спускаясь по длинной Черчилль — Даунс — стретч, многие приближенные проходили мимо него в переулке, когда он приближался к девятой. |