Word for comes along with


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

приходит вместе с

сопровождается

поставляется вместе с

поставляется с

поступает вместе с

придет вместе с

идет вместе с

приходит вместе со

появляется вместе с

идут вместе с

возникает вместе с

сопровождает


And those who take action are actually seeking the pressure that comes along with finding out.



И те, кто начинает действовать, на самом деле ищет то давление, которое приходит вместе с поиском ответа.


It is publishing without the responsibility that comes along with that.



Он публикуется без ответственности, которая обычно приходит вместе с этим.


Their fascination with the world around them comes along with the weight of all the knowledge they carry.



Их увлечение окружающим миром сопровождается весом всех знаний, которые они носят в себе.


The fall comes along with a partnership we are proud to introduce to you today.



Падение сопровождается партнерством, которое мы с гордостью представляем вам сегодня.


However, it comes along with certain side effects ranging from mild to severe.



Тем не менее, она поставляется вместе с некоторых побочных эффектов, начиная от легкой до тяжелой.


It seems like piracy is often a «necessary evil» that comes along with the process but then overtakes any other points.



Кажется, что пиратство часто «необходимое зло», которая поставляется вместе с процессом, но затем обгоняет любой другой точки.


This will lessen the boredom that comes along with summertime blues and missing their school friends who are most likely on vacation.



Это уменьшает скуку которая приходит вместе с син и отсытствиями летнего времени их подруги по школе которые самые правоподобные на каникулах.


You can also uninstall pre installed bloatwares that comes along with phone.



Вы также можете удалить предварительно установленные bloatwares, которая поставляется вместе с телефоном.


Poetry, write when the inspiration comes along with the artwork.


Their designed software now comes along with an application to support players for their cash games.



Их разработанное программное обеспечение теперь поставляется вместе с приложением для поддержки игроков за их игры на деньги.


That’s why there’s a certain shame that comes along with «getting rich» in lower-income communities.



Поэтому есть определенный позор в том, что приходит вместе с «обогащением» в общинах с низкими доходами.


This removes the mystery and the frustration that often comes along with it.



Это удаляет тайну и разочарование, которое часто приходит вместе с ней.


Leadership can come in many forms, but the reputation that comes along with this tag is priceless.



Лидерство может прийти в различных формах, но репутация, которая приходит вместе с этим — бесценна.


Furthermore, it comes along with a search engine to find videos by keywords.



Кроме того, она поставляется вместе с поисковым механизмом для поиска видео по ключевым словам.


The first benefit associated with getting a graduate degree is the prestige that comes along with it.



Первое преимущество, связанное с получением степени магистра, — это престиж, который приходит вместе с ним.


Being emotionally abused is heartbreaking and it comes along with the feeling of always thinking that everything is your fault.



Эмоционально злоупотребляют душераздирающий, и она приходит вместе с чувство всегда думал, что все это ваша вина.


It comes along with tools for the statistical treatment of data.


Depression is a disorder that often comes along with strong impairments of social functioning.



Депрессия — это расстройство, которое зачастую сопровождается тяжелыми нарушениями социального функционирования.


Another most important reason why you should opt for professional cleaning is because of the warranty that comes along with your furniture.



Еще одна причина, почему вы должны выбрать для профессиональной уборки из-за гарантии, который поставляется вместе с вашей мебелью.


Lack of proper diet can also bring about this particular odd feeling of coldness that often comes along with shivering.



Отсутствие правильного питания также может спровоцировать это странное ощущение холода, который часто приходит вместе с ознобом.

Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 341. Точных совпадений: 341. Затраченное время: 141 мс

Documents

Корпоративные решения

Спряжение

Синонимы

Корректор

Справка и о нас

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200

icon forward

context icon

context icon

Бэтти, позволь мне пойти с тобой. Пожалуйста!

context icon

context icon

Я могу пойти с тобой завтра, если хочешь.

context icon

Со всем уважением, сэр, я думаю он должен пойти с нами.

context icon

context icon

context icon

context icon

Пойдемте с нами, Маргарет, иначе вы промокнете до нитки.

context icon

context icon

context icon

context icon

context icon

context icon

context icon

Возьми мое сердце, и пойдем со мной- я покупаю Тебя».

context icon

context icon

Если ты не любишь его тогда бежим со мной.

context icon

When you look at a piece of hard paper

with

image as a picture but come along with simple words and stamp.

context icon

Когда вы смотрите на кусок твердого бумаги

с

изображением, как картина, но приходят вместе с простыми словами и печатью.

In the other words, these files already come along with your system, and they have to be downloaded from a client’s TeamWox server.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

context icon

Иными словами, эти файлы уже идут с вашей системой, и скачать их нужно именно

с

клиентского сервера TeamWox.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

Since top brands are offering latest mobile phones

with

advanced features,

context icon

С

верхней бренды предлагая новейшие мобильные телефоны

с

расширенными возможностями,

However, it is little bit difficult because new technology,

best design and excellent features come along with high price.

context icon

Однако, это немного сложно, потому что новые технологии,

лучший дизайн и отличные возможности прийти вместе с высокой ценой.

Here I had come along with his team, but they have seen enough TV to

have decided that it is very dangerous and afraid.

context icon

Сюда я должен был приехать вместе со своей командой, но они насмотрелись телевизора,

решили, что здесь очень опасно и испугались.

The terminology implies target contamination but that does not take into

consideration the existence of the corrupted structures that also come along with coexistence of its several entity perceive cultures.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

context icon

Терминология заключает в себе целевую контаминацию, но

не учитывает наличие искаженных структур, которые также образуются наряду с воспринимаемыми культурами.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

So go write your young adult masterpiece, and get

the enduring fame and social media bragging rights that come along with it.

context icon

Так что садись и пиши свой молодежный шедевр,

получи широкую известность и похвалу в соцсетях, которая приходит с ней.

Then, as a sort of background setting, there are the forms, appearances, circumstances,

with

something like the quality of a nebulous memory, and they come along with the psychic feeling.

context icon

Затем, в качестве некоего фона возникают формы, видимости, обстоятельства, вот так,

как качество туманной памяти, и они приходят наряду с психическим чувством.

Results: 43,
Time: 0.0835

English

Russian

Russian

English

*

Словосочетания

along with — одновременно с; так же, как и; равно как и
go along with — соглашаться с чьим-то мнением; соглашаться с; сопровождать
get along with — быть в хороших отношениях; уживаться с кем-либо; уживаться
go along with you — что ты! не рассказывай сказок!; убирайся
to tag along with — пристраиваться в хвост…
string along with — быть преданным; последовать за; следовать за
along with a deal — согласиться заключить сделку
devolve along with — следовать
get along with you — убирайтесь
go along with you! — проваливайте!

ещё 20 примеров свернуть

Автоматический перевод

вместе с, вкупе с, а также

Перевод по словам

along  — вдоль, вместе, вперед, с собой, по длине, вдоль, по
with  — с, вместе с, от, несмотря на, напихать

Примеры

Get along with you!

эмоц.-усил. а) иди ты!, ерунда!; не болтай глупостей!; да ну тебя!; б) проваливай!

Can I go along with you?

Могу я сопровождать вас?

Along with the package came a bill.

Вместе с пакетом пришёл счёт.

John came along with us to the cinema.

Джон пошёл с нами в кино.

She swept the audience along with her.

Она увлекла аудиторию.

Does he get along with his mother-in-law?

Он находит общий язык со своей тещей?

Don’t be such a drag — come along with us.

Не будь таким занудой — пошли с нами.

ещё 23 примера свернуть

Примеры, ожидающие перевода

They seem to get along with each other.  

Dunne was murdered, along with three guards.  

…you cannot blackjack me into going along with this…  

Massage therapy can be used as an adjunct along with the medication.  

Presumably my heart is losing weight right along with the rest of me.  

Для того чтобы добавить вариант перевода, кликните по иконке , напротив примера.

  • 1
    come along

    Англо-русский словарь Мюллера > come along

  • 2
    come-along

    come-along
    n

    Англо-русский строительный словарь. — М.: Русский Язык.
    .
    1995.

    Англо-русский словарь строительных терминов > come-along

  • 3
    come along!

    Come along!

     идём (вместе)!

    English-Russian small dictionary of idioms > come along!

  • 4
    come along

    Персональный Сократ > come along

  • 5
    come along

    1. I

    [do] come along [ну] пошли!

    2)

    3)

    2. II

    2) come along in some manner the patient is coming along nicely больной поправляется; the garden is coming along very well сад очень хорошо разрастается; how is your work coming along? как идет ваша работа?

    3. XVI

    2) come along with smth. he is coming along with his work работа у него подвигается /идет/

    4. XXV

    come along when… these things come along when you least expect them такие вещи происходят /случаются/, когда их меньше всего ждешь

    English-Russian dictionary of verb phrases > come along

  • 6
    come along

    1. phr v идти вместе

    I must be step ping, I must step along — мне пора идти

    to go along — двигаться дальше; идти своей дорогой

    2. phr v соглашаться

    3. phr v идти; преуспевать

    4. phr v случаться, происходить

    Синонимический ряд:

    1. advance (verb) accompany; advance; arrive; attend; go with

    2. come (verb) advanced; come; get along; marched; moved; proceeded; progressed

    English-Russian base dictionary > come along

  • 7
    come along

    1) идти;
    сопровождать come along! ≈ идем!;
    поторапливайся!
    2) соглашаться
    3) неожиданно приходить, наступать Trouble comes along when you least expect it. ≈ Неприятности начинаются тогда, когда их меньше всего ждешь. Take every chance that comes along. ≈ Пользуйся любой предоставляющейся возможностью.
    4) улучшать How is your work coming along? ≈ Как работа? Syn: bring along
    2), bring forward
    4), bring on
    3), go along
    4), go on
    10), put ahead
    1), put forward
    5)
    5) поправляться (о здоровье) The doctor says Mother is coming along nicely now, thank you. ≈ Доктор говорит, маме лучше, спасибо.
    6) спешить Come along, children, or we’ll be late! ≈ Поторапливайтесь, дети, мы опаздываем!
    7) усердно работать Come along, Jane, you can do better than that. ≈ Ну, Джейн, обычно у тебя получается лучше.
    8) разг. выражает недоверие Oh, come along! I know better than that! ≈ Кому вы рассказываете! Я лучше знаю.
    идти вместе;
    — *! пошли!, идем!;
    — *, it’s nearly twelve поторапливайтесь, уже скоро двенадцать;
    — I want you to * я хочу, чтобы вы пошли с нами соглашаться (на что-л) ;
    — we explained our proposal but he would not * мы изложили наше предложение, но он не захотел принять его идти;
    преуспевать;
    — how are you coming along? как у вас идут дела? — how is your work coming along? как идет ваша работа? — how are your carnations coming along? как (растет) ваша гвоздика? случаться, происходить;
    — these things * when you least expect them подобные вещи происходят, когда их меньше всего ожидаешь

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > come along

  • 8
    come along

    [ʹkʌməʹlɒŋ]

    1. 1) идти вместе ()

    come along! — пошли!, идём!

    come along, it’s nearly twelve — поторапливайтесь, уже скоро двенадцать

    I want you to come along (with us) — я хочу, чтобы вы пошли с нами

    2) соглашаться ()

    we explained our proposal but he would not come along — мы изложили наше предложение, но он не захотел принять его

    2. идти (); преуспевать

    how are you coming along? — как у вас идут дела?

    how is your work coming along? — как идёт /подвигается/ ваша работа?

    how are your carnations coming along? — как (растёт) ваша гвоздика?

    3. случаться, происходить

    these things come along when you least expect them — подобные вещи происходят /случаются/, когда их меньше всего ожидаешь

    НБАРС > come along

  • 9
    Come along!

    Пойдем!
    междометие:

    Идем вместе! (Come along!)

    Англо-русский синонимический словарь > Come along!

  • 10
    come along

    [‘kʌmə’lɒŋ]

    1) Общая лексика: поторапливайся!, согласиться, соглашаться, делать успехи , прогрессировать. , продвигаться , идти вместе, появляться , идём

    3) Автомобильный термин: домкрат

    4) Макаров: идти, идти , идти вместе , преуспевать, происходить, случаться, соглашаться , сопровождать

    Универсальный англо-русский словарь > come along

  • 11
    come along

    а) идти; сопровождать; come along! идем!; поторапливайся!;

    б) соглашаться

    * * *

    идти, сопровождать, соглашаться, идем вместе, идем, поторапливайся

    * * *

    1) идти
    2) соглашаться
    3) неожиданно приходить
    4) улучшать
    5) поправляться (о здоровье)

    Новый англо-русский словарь > come along

  • 12
    come along

    to join someone
    присоединиться к кому-то

    I’m going to the park. Would you like to come along?

    English-Russian mini useful dictionary > come along

  • 13
    come along

    Oh, come along! I know better than that — Да хватит тебе. Дураков здесь нет

    The new dictionary of modern spoken language > come along

  • 14
    come-along

    1. ключ простой конструкции

    Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > come-along

  • 15
    come along

    фраз. гл.

    1) сопровождать кого-л. / идти с кем-л.

    John came along with us to the cinema. — Джон пошёл с нами в кино.

    2) согласиться с кем-л.; принять чьё-л. предложение

    3) делать успехи; продвигаться, идти

    Syn:

    4) выздоравливать, поправляться

    The doctor says Mother is coming along nicely now. — Доктор говорит, что маме значительно лучше.

    Англо-русский современный словарь > come along

  • 16
    come-along

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > come-along

  • 17
    come-along

    Англо-русский словарь технических терминов > come-along

  • 18
    come-along

    Англо-русский словарь нефтегазовой промышленности > come-along

  • 19
    come along!

    Универсальный англо-русский словарь > come along!

  • 20
    come-along

    Универсальный англо-русский словарь > come-along

Страницы

  • Следующая →
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7

См. также в других словарях:

  • Come Along, Do! — Screenshot from the film Directed by Robert W. Paul Produced by Robert W …   Wikipedia

  • Come Along — Song by Elvis Presley Come Along is a song by Elvis Presley. See also List of songs by Elvis Presley …   Wikipedia

  • Come-along — Come a*long , n. A gripping device, as for stretching wire, etc., consisting of two jaws so attached to a ring that they are closed by pulling on the ring. [Webster 1913 Suppl.] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • come along — [v] progress, develop do well, get on, improve, mend, perk up, pick up, rally, recover, recuperate, show improvement; concept 700 …   New thesaurus

  • come along — phrasal verb [intransitive] Word forms come along : present tense I/you/we/they come along he/she/it comes along present participle coming along past tense came along past participle come along 1) to arrive, or to become available He decided to… …   English dictionary

  • come along — 1) PHRASAL VERB You tell someone to come along to encourage them in a friendly way to do something, especially to attend something. [V P] There s a big press launch today and you re most welcome to come along. 2) CONVENTION You say come along to… …   English dictionary

  • come along — 1. verb a) To accompany Id like you to come along with me to the opera. b) To progress; to make progress. The renovation is coming along nicely, and should be ready within a month. Syn: rock alon …   Wiktionary

  • come along — 1) the puppies are coming along nicely Syn: progress, develop, shape up; come on, turn out; improve, get better, pick up, rally, recover 2) come along! Syn: hurry (up), be quick …   Thesaurus of popular words

  • come-along — ˈ ̷ ̷ ̷ ̷ˌ ̷ ̷ noun ( s) Etymology: come along 1. : a gripping device (as for pulling in or stretching wire) consisting of two jaws so attached to a ring that they are closed by pulling on the ring 2. : any device, method, or hold used to compel… …   Useful english dictionary

  • come along — intransitive verb Date: 1559 1. to accompany someone who leads the way < asked me to come along on the trip > 2. to make progress < work is coming along well > 3. to make an appearance < won t just marry the first man that …   New Collegiate Dictionary

  • come along — ► be (or come) along arrive. Main Entry: ↑along …   English terms dictionary

along with — перевод на русский

I done slapped her in bed, along with the baby.

Я уложила её в постель вместе с ребёночком.

Aside from this map, I’ve actually seen documents referring to the land grant. Somewhere, hidden in these rotting walls as you call them .. Along with other papers, is a deed to Colonel Jaffrey Pyncheon.

Помимо этой карты я своими глазами видел документы, из которых ясно, что дарственная спрятана где-то в этих ветхих стенах, как ты их называешь, вместе с другими документами, рукой полковника Джеффри Пинчена!

Now, Littlejohn, you go along with Harkspur and make sure that he carries out his orders.

Литтлджон, ты пойдешь вместе с Харкспуром и убедишься, что он выполняет мои указания.

Sure, and take my pension right along with him… that I’ve been working 17 years for, and land in the hoosegow besides!

Ну, конечно, и наплевать на мою пенсию… за 17 лет работы, и сесть в тюрягу вместе с ним!

And you’re going home along with the rest of us.

Ты отправляешься домой вместе с нами.

Показать ещё примеры для «вместе с»…

And along with them, a great many thousand New Yorkers played out their roles also.

И, наряду с ними, тысячи жителей Нью-Йорка также играли свои роли.

Along with Henderson, one Frank Niles is now in the case.

Наряду с Хендерсоном по этому же делу проходит и Фрэнк Найлз.

That’s why I’m anxious, along with the taking of this island… We make sure Toyako doesn’t escape.

Поэтому одна из моих забот, наряду с захватом острова, — не дать Тойяку сбежать.

Send him along with the other prisoners, to Inverness.

Пошлите его наряду с другими заключенными, в Инвернесс.

Should anything happen, do all in your power, along with the others, to make sure the voyage continues.

Если что-нибудь случится, делай все, что в твоих силах, наряду с остальными…чтобы убедится, что путешествие продолжается.

Показать ещё примеры для «наряду с»…

— I can’t go along with this, Doctor.

Никакого шока. — Я не могу согласиться с этим, доктор.

You can either go along with us on this or not!

Теперь вы можете согласиться с нами или нет.

Under other circumstances, I’d be more than happy to go along with their choice.

При других обстоятельствах я была бы счастлива согласиться с их выбором.

So, captain, Ivanova tells me you convinced Londo and G’Kar to go along with your idea about putting White Star ships along their borders as a peacekeeping force.

Итак, капитан, Иванова говорит, что вы убедили Лондо и Джи-Кара согласиться с вашей идеей поставить Белые Звезды в патруль вдоль их границ в качестве миротворческой силы.

— I won’t go along with this.

Я не могу согласиться с этим.

Показать ещё примеры для «согласиться с»…

He gets along with his stepmother?

— Он ладит с мачехой.

Maggie doesn’t seem to get along with the other babies.

Мэгги не ладит с другими детьми.

— She doesn’t get along with my parents.

— Она не ладит с родителями.

How does she get along with other kids?

Она ладит с другими детьми?

It has come to my attention that some people in this office are not getting along with other people in this office.

Я обратил внимание, что кое-кто в нашем офисе плохо ладит с другими людьми в нашем офисе.

Показать ещё примеры для «ладит с»…

Sure you don’t want to come along with me and help me with the burros?

Так вы не хотите пойти со мной и помочь с ослами?

Right, you better all come along with me, then.

Правилно, вам лучше всем пойти со мной.

You wanna come along with me?

Хочешь пойти со мной?

You can either tag along with me or you can stay here and try and save the world.

Послушайте, вы можете либо пойти со мной либо остаться здесь и пытаться спасти мир.

Why don’t you just run along with your friends now, ok?

Слушай, Линдси, почему бы тебе не пойти со своими друзьями?

Показать ещё примеры для «пойти со»…

Why couldn’t you get along with her why couldn’t you make just a little effort?

Почему ты не могла подождать и хоть немного напрячься? Неужели ты не могла еще поладить с ней.

You’re just mad because I found out a way to get along with your family, and you never have.

Ты бесишься оттого, что я нашла способ поладить с твоей семьей, а ты до сих пор нет.

I couldn’t get along with others.

Что я не могу поладить с остальными.

You could have at least tried to get along with my father.

Мог бы по крайней мере попытаться поладить с моим отцом.

What kind of beast couldn’t get along with a precious little girl like this?

Только последняя тварь не сможет поладить с такой прелестной девочкой.

Показать ещё примеры для «поладить с»…

Lucy, can you jog along with us?

Ћюси, вы можете идти с нами?

I could walk along with him if I wanted.

Я могу идти с ним, куда захочу.

Should have gone along with the poop cookies.

Следовало идти с печеньем из корма.

You run along with Mammy.

Иди с Мамушкой.

Go along with your brother and sister.

Иди с братом и сестрой, Тим.

Показать ещё примеры для «идти с»…

I don’t get along with that Harue.

Не хочу находиться рядом с этой Харуэ.

A female cat written along with the CattyCo. logo.

Кошка, нарисованная рядом с логотипом Кэтти и Ко.

Sadly, I can’t cash this for ethical reasons but I will pin it to my bulletin board along with the others.

К сожалению, я не смогу обменять это на деньги по этическим причинам, но я повешу его на стену рядом с другими.

You know, somewhere it’ll reappear along with the Elephant Man’s bones at some sideshow.

Вы знаете, где-нибудь оно появится… на каком-нибудь шоу, рядом с костями Человека-Слона.

And she goes down to the room and for the fifteenth time and look in the trash, along with my desktop and see this fine crumpled piece of paper and pulls on it, looks and says, ‘What is this?

И тут она спускается к нам в комнату, раз в пятнадцатый уже наверное, смотрит в мусорную корзину рядом с моим столом и видит там какую-то скомканную бумажку. Она её достаёт, изучает и спрашивает «Что это?»

Показать ещё примеры для «рядом с»…

And it’s your duty, young man, to come along with us!

А ваш долг, молодой человек, поехать с нами.

You can probably travel along with them.

Вы можете поехать с ними.

I thought well I wonder if he’s gonna need someone to go along with him?

Я подумал, ну, может ему кто-нибудь понадобится, чтобы поехать с ним?

So I decided to call in sick and go along with him.

Так что я отпросилась на работе и решила поехать с ним.

Yeah, and there’s no reason why they can’t come along with one of us.

Да, а почему бы им не поехать с одним из нас?

Показать ещё примеры для «поехать с»…

If you guys keep going along with his insanity, you’re just encouraging him.

Если вы продолжаете соглашаться с его невменяемостью, то тем самым — поощраете его.

The unwashed masses will helplessly follow the leader and go along with any message they spout.

Немытые массы будут беспомощно следовать за лидером и соглашаться с любой идеей, которую он выдвигает.

So, if you’re gonna go along with the trend of,

И, если Вы собираетесь соглашаться с тенденцией

Everything she says you go along with?

Ты соглашаешься со всем что она говорит?

Oh, so, you just go along with whatever I say to just shut me up, and then you go do whatever you want, no matter how much it’s gonna hurt Oliver.

Так ты просто соглашаешься со всем, что я говорю, только чтобы заткнуть меня, а потом идешь и делаешь, что хочешь, несмотря на то, насколько это может ранить Оливера.

Показать ещё примеры для «соглашаться с»…

Отправить комментарий

 
Vocabulary 
 
 

What is another word for come along with?

Synonyms for come along with
come along with

This thesaurus page includes all potential synonyms, words with the same meaning and similar terms for the word come along with.


Did you actually mean cochineal insect?

We couldn’t find direct synonyms for the term come along with.

Maybe you were looking for one of these terms?

come across, come after, come again, come alive, come along, come and go, come apart, come around, come at, come away

… or search for come along with inside other dictionary definitions.

Search inside

Are we missing a good synonym for come along with?

  [ kʌm əˈlɒŋ ]  

1. Сопровождать, приходить вместе
2. Двигаться быстрее, не отставать
3. Появиться, нарисоваться
4. Развиваться

1. Сопровождать, приходить вместе

Юмор с фразовым глаголом Come Along

Can I come along with you? – No! No! No!

I won’t take no for an answer.

Можно мне с вами? – Нет! Нет! Нет!

Я не приму “нет” в качестве ответа (я не приму отказ).

May I come along on your trip tomorrow?
Можно с тобой в завтрашнюю поездку?

В чем разница между Go Along и Come Along в значении «сопровождать»?

В этом варианте перевода глаголы синонимичны.

He wanted his audience to come along / go along with him as he experienced something special, and often for the first time. – Он хотел, чтобы его зрители шли вместе с ним, переживая нечто особенное, часто впервые.

Feel free to come along with your sister tonight – we’d all love to see you.
Конечно, приходи сегодня со своей сестрой – мы все будем тебе рады.

Can my boyfriend come along? He’s very interested in the lecture topic
Может мой парень тоже прийти? Ему очень интересна тема лекции.

2. Двигаться быстрее, не отставать

Come along, we will never get there if you do not keep up with us.
Идём скорее, если не будешь поспевать, мы никогда не доберёмся.

Come along, Pavel. No sense in your standing around.
Поторапливайся, Павел, нечего глазеть по сторонам.

3. Появиться, нарисоваться

Заголовок CNBC с фразовым глаголом come along

Warren Buffett: If a $100 billion deal that we like came along, ‘we’d get it done’.
Уоррен Баффет: Если бы вдруг подвернулась сделка на 100 миллиардов долларов и она бы нам понравилась, “мы бы ее заключили”.

I would have told you about it sooner, but the job offer only came along yesterday.
Я бы рассказал тебе раньше, но вакансия появилась только вчера.

He told me to work hard and take every opportunity that comes along.
Он посоветовал мне усердно работать и пользоваться любой возможностью, которая только представится.

You wait half an hour for a bus, then three come along at once!
Сначала ждёшь автобус полчаса, а потом их приедет три подряд!

An opportunity like this doesn’t come along too often.
Такая возможность подворачива- ется нечасто.

She says she won’t just marry the irst man that comes along.
Она говорит, что не выйдет замуж за первого встречного.

4. Развиваться, продвигаться

Your French has come along a lot recently.
Твой французский в последнее время сильно продвинулся вперед.

The Pentagon spokesperson says talks are coming along quite well.
Представитель Пентагона говорит, что переговоры продвигаются довольно успешно.

How’s Ivanov coming along?
Как поживает Иванов?

  •     Фразовые глаголы с COME
  •     Фразовые глаголы с предлогом Along

Like this post? Please share to your friends:
  • Word for come together as one
  • Word for concerned for others
  • Word for come to a decision
  • Word for computer programmer
  • Word for come into existence