Word for centering around

The way Reverse Dictionary works is pretty simple. It simply looks through tonnes of dictionary definitions and grabs the ones that most closely match your search query. For example, if you type something like «longing for a time in the past», then the engine will return «nostalgia». The engine has indexed several million definitions so far, and at this stage it’s starting to give consistently good results (though it may return weird results sometimes). It acts a lot like a thesaurus except that it allows you to search with a definition, rather than a single word. So in a sense, this tool is a «search engine for words», or a sentence to word converter.

I made this tool after working on Related Words which is a very similar tool, except it uses a bunch of algorithms and multiple databases to find similar words to a search query. That project is closer to a thesaurus in the sense that it returns synonyms for a word (or short phrase) query, but it also returns many broadly related words that aren’t included in thesauri. So this project, Reverse Dictionary, is meant to go hand-in-hand with Related Words to act as a word-finding and brainstorming toolset. For those interested, I also developed Describing Words which helps you find adjectives and interesting descriptors for things (e.g. waves, sunsets, trees, etc.).

In case you didn’t notice, you can click on words in the search results and you’ll be presented with the definition of that word (if available). The definitions are sourced from the famous and open-source WordNet database, so a huge thanks to the many contributors for creating such an awesome free resource.

Special thanks to the contributors of the open-source code that was used in this project: Elastic Search, @HubSpot, WordNet, and @mongodb.

Please note that Reverse Dictionary uses third party scripts (such as Google Analytics and advertisements) which use cookies. To learn more, see the privacy policy.

What is a word for someone who is very centered around one opinion, and is reluctant to others? I keep going back to absent-minded or reluctant to change, but I know there is a word that is more suitable.

cobaltduck's user avatar

cobaltduck

12.8k2 gold badges41 silver badges78 bronze badges

asked Mar 31, 2016 at 11:32

gabby's user avatar

11

Try narrow-minded:

Definition:
Not willing to accept opinions, beliefs, or behaviors that are unusual or different from your own.

Examples:
Her mother was narrow-minded about religion. He had a narrow-minded view of Japanese culture.

answered Mar 31, 2016 at 14:37

Nick's user avatar

NickNick

2,3902 gold badges12 silver badges16 bronze badges

It sounds like you’re thinking of the word egocentric or some of its synonyms. (Note the second definition…)

2.
having little or no regard for interests, beliefs, or attitudes other than one’s own; self-centered:

an egocentric person; egocentric demands upon the time and patience of others.

answered Mar 31, 2016 at 12:47

LiHRaM's user avatar

LiHRaMLiHRaM

1474 bronze badges

2

I like the word fanatic for this use case, assuming a significant, unrelenting attachment to the belief or opinion in question.

noun
1.
a person with an extreme and uncritical enthusiasm or zeal, as in religion or politics.

adjective
2.
fanatical.

answered Jan 27, 2017 at 17:41

Jason Sears's user avatar

Предложения:
center around


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

сосредоточена вокруг

сосредоточенные вокруг

сосредоточены вокруг

сосредоточенная вокруг

специализирующимся на

сосредотачиваясь вокруг


Both residents and visitors here enjoy the arts with much of it centering around the Pakistani culture.



И жители, и гости здесь наслаждаются искусством, большая часть которого сосредоточена вокруг пакистанской культуры.


The analyst said the competition among tech firms is now centering around the smart digital assistants like Amazon Alexa, Google Assistant, Apple’s Siri and others.



Аналитик сказал, что конкуренция среди технических компаний, сейчас, сосредоточена вокруг умных цифровых помощников, таких как Amazon Alexa, Google Assistant, Apple Siri и других.


Researchers also found the adults’ tracks as well as those of various animals, all centering around a small watering hole.



Исследователи также обнаружили следы взрослых, а также различных животных, все сосредоточенные вокруг небольшого водопоя.


Agili-C, which is made of a material derived from the exoskeletons of coral, is currently undergoing clinical studies centering around the regeneration of damaged cartilage and bone.



Agili-C, который сделан из материала, полученного из экзоскелета кораллов, в настоящее время проходит клинические исследования, сосредоточенные вокруг регенерации поврежденного хряща и кости.


Omni is primarily concerned with communicating the four principals of creation which form the core of his teachings, all centering around the idea that the creative aspect of the universe is a natural part of our being.



Омни в первую очередь занимается сообщением о четырех принципах творения, которые составляют ядро его учения, и все они сосредоточены вокруг идеи, что творческий аспект вселенной является естественной частью нашего существа.


The discussions are centering around conserving and sustainably using marine biological diversity areas beyond national jurisdictions, which take into consideration sharing benefits and management tools that include marine protected areas, environmental impact assessments, capacity-building and marine technology transference.



Обсуждения сосредоточены вокруг сохранения и устойчивого использования районов морского биологического разнообразия за пределами действия национальной юрисдикции, в которых учитывается совместное использование выгоды и инструменты управления, которые включают морские охраняемые районы, оценки воздействия на окружающую среду, создание потенциала и перенос морских технологий.


Add to that understanding different cultural contexts (you may act in a way that could be considered offensive to other cultures), as well as communication problems centering around words and meanings that may be misconstrued.



Добавьте к этому понимание различных культурных контекстов (вы можете действовать так, что это может посчитаться оскорбительным для других культур), а также проблемы коммуникации, сосредоточенные вокруг слов и значений, которые могут быть неправильно истолкованы.


Generally those centering around the basic conviction that at some level the world is simple and is governed by time-reversible fundamental laws.



Как правило, от тех, которые были сосредоточены вокруг основополагающего тезиса, согласно которому на определенном уровне мир устроен просто и и подчиняется обратимым во времени фундаментальным законам.


On the Nature of Worship: Worship is individual, highly ritualistic and meditative, centering around the holy temple and the home shrine all days of the week.



О природе богослужения ВОСТОЧНОЕ ВОЗЗРЕНИЕ: Богослужение — деятельность индивидуальная, высоко ритуализированная и медитативная, сосредоточена вокруг святого храма и домашнего алтаря все дни недели.


All activities of information operations are centering around command and control.


It appears to be a log of pickups and deliveries centering around one address in particular.



Кажется, это журнал с записями погрузок и доставок, сосредоточенных, в частности, возле одного места.


This will lead to centering around zero with a standard deviation which is equal to one.



Это приведёт данные к центрированию вокруг нуля со стандартным отклонением, равным единице.


Now you are centering around the real you which encompasses all that exists.



Тогда вашим центром становитесь вы подлинный, который включает в себя все существующее.


Starling focuses on offering a limited selection of services, centering around current accounts.



Starling сосредотачивается на предоставлении ограниченного набора услуг, ориентированных на текущие счета.


This text is full of valuable suggestions, but I feel that it assumes more centering around work and workplace than will be necessary.



Этот текст полон ценных предложений, но мне кажется, что он больше чем нужно сконцентрирован на работе и рабочем месте.


The issue centering around the obligations being created was related to cut-off procedures between the 2004/05 and 2005/06 periods rather than valid supporting documentation.



Главный вопрос, касающийся принятия этих обязательств, связан с процедурами закрытия счетов в период 2004/05 и 2005/06 годов, а не с достоверностью подтверждающей документации.


The document listed eight major tasks centering around pursuing high-quality development, including deepening supply-side structural reform, stimulating the vitality of market entities and seeking wider opening up.



В документе также перечислены восемь главных задач, которые необходимо решить для достижения высококачественного развития, включая углубление структурной реформы в сфере предложения, стимулирование жизнеспособности субъектов рынка и стремление к большей открытости.


Dreams centering around the image of being at the funeral for your parents should not be taken lightly.



Сон, в котором вам приснилось, что вы присутствуете на погребении родителей, не следует воспринимать легкомысленно.


It was centering around the middle of October.


In addition, it was believed that history was developing centering around Europe.



Кроме того, считалось, что историческое развитие сосредоточено в Европе.

Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 70. Точных совпадений: 70. Затраченное время: 81 мс

Documents

Корпоративные решения

Спряжение

Синонимы

Корректор

Справка и о нас

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200

  • 1
    centre around

    сосредоточиваться, концентрироваться, скапливаться, собираться вокруг чего-л., кого-л.

    A lot of his work as Agricultural Critic this Spring centered around fighting for the preservation of the Canadian Wheat Board which the Conservative government has vowed to dismantle with or without the consent of Parliament. — Большая часть его работы в качестве специалиста по сельскому хозяйству была сосредоточена вокруг борьбы за сохранение Канадского зернового совета, который правительство консерваторов пообещало распустить с согласия парламента или без него.

    Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > centre around

  • 2
    centre

    [‘sentə]
    1.

    ;

    амер.

    center

    1) центр, середина чего-л.; центральная точка, ключевой момент


    — centre of buoyancy
    — centre of gravity
    — centre of impact

    Syn:

    Ant:

    business / commercial centre — деловой центр, район

    This is the business centre of the capital and is no longer residential. — Теперь это уже не жилой, а деловой район столицы.

    Business travellers will be satisfied by the new business centre of the hotel. — Бизнесмены, приезжающие сюда в командировку, останутся довольны новым деловым центром, расположенным в отеле.


    — birthing centre
    — childbearing centre
    — convention centre
    — fashion centre
    — financial centre
    — maternity consulting centre
    — secondary centre
    — medical centre
    — tertiary medical centre

    4) ось; стержень

    centre of a wheel / centre boss — ступица колеса

    6)

    спорт.

    центральный игрок ; центровой, центр-форвард

    2.

    ;

    амер.

    center

    1) сосредоточиваться, концентрироваться на

    His life’s work centred in the search for a cure for the terrible disease. — Он всю жизнь работал над созданием лекарства от этой страшной болезни.

    All our interest centres in our family. — Все наши интересы сосредоточены на семье.

    Syn:

    2) сосредоточиваться, скапливаться, собираться вокруг

    The village centred on its market square. — Центром деревни был рынок.

    The children always centred round the teacher at story time. — Когда учитель рассказывал истории, дети собирались вокруг него в кружок.

    The conversation centred on the election. — Разговор шёл о выборах.

    The workers’ demands centred around pay and conditions. — В основном, рабочие выступали за повышение заработной платы и улучшения условий труда.

    The action of the play centres on the struggle between the two women. — Действие пьесы сосредоточено на противостоянии двух женщин.

    4)

    уст.

    согласиться, прийти к соглашению; сойтись во взглядах

    I wondered how they could all centre upon the same proposal. (P. Heylin, Cosmography, 1622-1662) — Я не мог понять, как они все смогли согласиться на одно и то же предложение.

    5)

    тех.

    центрировать, подгонять; отмечать кернером

    Англо-русский современный словарь > centre

  • 3
    centre

    1.

    сущ.

    1)

    общ.

    центр, сосредоточение

    to be the centre of attraction [attention] — быть в центре внимания

    See:

    2)

    общ.

    центр, учреждение, дом

    See:

    Cabinet is formed mainly of right-of-centre supporters of the Prime Minister. — Кабинет сформирован в основном из правоцентристских сторонников премьер-министра

    See:

    See:

    2.

    гл.

    1)

    а)

    общ.

    концентрировать, сосредоточивать

    to centre one’s hopes on [in] smb. — возлагать все надежды на кого-л.

    б)

    общ.

    концентрироваться, сосредоточиваться

    the discussion centred around [on]— в центре обсуждения находится…

    2)

    общ.

    помещать [располагать] в центре

    Англо-русский экономический словарь > centre

  • 4
    around the world

    повсеместно; международный

    English-Russian base dictionary > around the world

  • 5
    intelligent Power Control Centre

    1. интеллектуальное низковольное комплектное устройство приема и распределения электроэнергии

    интеллектуальное низковольное комплектное устройство приема и распределения электроэнергии

    [Интент]

    Параллельные тексты EN-RU

    Intelligent solutions for fast and easy access to information from anywhere, around the clock

    Our MotorSys™ iPMCC solutions for continuous and critical processes were developed through our specific expertise in energy and industrial process control management.

    Forming the keystone of the energy efficiency of your process units, they incorporate a range of functions to supply power ( intelligent Power Control Centre — iPCC), start up, control, protect and monitor your LV network electric motors and loads (intelligent Motor Control Centre — iMCC).

    The breadth of the range ensures that all types of continuous and critical process as well as specific requirements are covered.


    [Schneider Electric]

    Интеллектуальные решения для быстрого и простого доступа к информации в любое время и из любого места

    MotorSys™ – интеллектуальный центр распределения электроэнергии и управления электродвигателями – является отличным решением для непрерывных технологических процессов, не допускающих перерывов электроснабжения.
    При разработке учтен наш большой опыт энергетического менеджмента и управления технологическими процессами.

    Основу энергетической эффективности технологических установок обеспечат интеллектуальные НКУ приема и распределения электроэнергии (iPCC), а также интеллектуальные центры управления  электродвигателями (iMCC), выполняющие пуск и останов, контроль и защиту низковольтных электродвигателей и других подключенных нагрузок.

    Широкий модельный ряд способен удовлетворить специальные требования любых непрерывных технологических процессов, критичных к бесперебойности электропитания.


    [Перевод Интент]

    Тематики

    • НКУ (шкафы, пульты,…)

    Синонимы

    • интеллектуальное НКУ приема и распределения электроэнергии

    EN

    • intelligent Power Control Centre
    • iPCC

    Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > intelligent Power Control Centre

  • 6
    вертеться

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > вертеться

  • 7
    ATC

    5) Военный термин: Advanced Training Cadet, Advanced Training Command, Air Training Command, USAF, Air Training Corps, Air Transport Command, Arctic Test Center, Army Electronic Command, Army Tactical Center, Army Tactical Command, Army Terminal Command, Army Topographic command, Army Training Command, Army Transportation Corps, Army training circular, Attack The Cripple, Automatic Target Cueing, active thermal control, advanced technical course, advanced technology components, adventurous training centre, air target chart, air traffic control, air transportable clinic, airtight container, approved type certificate, armament test center, armament training camp, armored troop carrier, assistant test chief, assistant trial counsel, automated technical control, automatic target counting, automatic tracking control, Mini-Armored Troop Carrier

    6) Техника: Automated Temperature Control, Automatic Through Centers, Automatic Tube Compensation, adiabatic toroidal compressor, advanced telerobotic control, aerial tuning capacitor, air to close, airborne test equipment computer, alert transmit console, automatic target caller, automatic threshold circuit, automatic turbine control, chief aviation electronics technician, датчик тонера, за верхней мёртвой точкой

    15) Сокращение: Acoustic Torpedo Countermeasures, Adaptive Transform Coding, Air Temperature Control, Air Training Command , Air Training Corps , Aircraft Technical Committee, Airport Transfer Center , Amended / Approved Type Certificate, Armored Troop Carrier Ship , Army Training Center , Automatic Target Cuing, Automatic Threat Countering, Automatic Tuning Control, acoustical tile ceiling, aerial tuning condenser, around the clock, automatic tone correction, Automatic Temperature Compensation

    Универсальный англо-русский словарь > ATC

  • 8
    atc

    5) Военный термин: Advanced Training Cadet, Advanced Training Command, Air Training Command, USAF, Air Training Corps, Air Transport Command, Arctic Test Center, Army Electronic Command, Army Tactical Center, Army Tactical Command, Army Terminal Command, Army Topographic command, Army Training Command, Army Transportation Corps, Army training circular, Attack The Cripple, Automatic Target Cueing, active thermal control, advanced technical course, advanced technology components, adventurous training centre, air target chart, air traffic control, air transportable clinic, airtight container, approved type certificate, armament test center, armament training camp, armored troop carrier, assistant test chief, assistant trial counsel, automated technical control, automatic target counting, automatic tracking control, Mini-Armored Troop Carrier

    6) Техника: Automated Temperature Control, Automatic Through Centers, Automatic Tube Compensation, adiabatic toroidal compressor, advanced telerobotic control, aerial tuning capacitor, air to close, airborne test equipment computer, alert transmit console, automatic target caller, automatic threshold circuit, automatic turbine control, chief aviation electronics technician, датчик тонера, за верхней мёртвой точкой

    15) Сокращение: Acoustic Torpedo Countermeasures, Adaptive Transform Coding, Air Temperature Control, Air Training Command , Air Training Corps , Aircraft Technical Committee, Airport Transfer Center , Amended / Approved Type Certificate, Armored Troop Carrier Ship , Army Training Center , Automatic Target Cuing, Automatic Threat Countering, Automatic Tuning Control, acoustical tile ceiling, aerial tuning condenser, around the clock, automatic tone correction, Automatic Temperature Compensation

    Универсальный англо-русский словарь > atc

  • 9
    city

    [‘sɪtɪ]

    n

    See:

    I am allergic to big cities. — В больших городах я чувствую себя неуютно.

    Outlying districts were annexed by the city. — Пригороды вошли в черту города.

    The road runs between the two cities. — Эти два города соединены дорогой.

    New suburbs sprang up all around the city. — Вокруг города возникли новые районы.

    The city was destroyed by fire. — Город был уничтожен пожаром.

    Cities are taken by ears. — Молва города берет.

    rapidly growing city


    — developing city
    — free city
    — great city
    — overpopulated city
    — densely populated city
    — European city
    — oriental city
    — major cities
    — industrial city
    — capital city
    — cathedral city
    — fortress city
    — sister cities
    — townsman
    — city life
    — city folk
    — city water supply
    — city gas supply
    — city utility service
    — city government
    — city builder
    — city traffic
    — city fathers
    — city authorities
    — city with a population of… people
    — city of military glory
    — attractions of a big city
    — outskirts of the city
    — offices buildings of the city
    — bird’s eye view of the city
    — views of the city
    — guests of the city
    — places of interest
    — green belt around the city
    — favourite spots of city folk
    — major of the city
    — post-card with views of the city
    — monuments of the city
    — guide book to the city
    — limits of the city
    — slums of the city
    — city planning
    — outlay of the city
    — centre of the city
    — clatter of the busy city
    — general sightseeing tour around the city
    — in the city of Moscow
    — within the city
    — from one end of the city to the other
    — from all parts of the city co
    — all over the city
    — east ward of the city
    — wander around a city
    — restore a city
    — be city bred
    — give running commentary during a city sightseeing trip
    — live in a city
    — do a city
    — found a city
    — lay out parks in the city
    — plan out a city
    — expand the boundaries of the city
    — capture a city
    — abandon the city to the enemy
    — attack a city
    — rebuild a city
    — pay a visit to a city
    — city lies is located on the river

    USAGE:

    (1.) Притом, что английское существительное в принципе утратило категорию рода, и неодушевленное существительное имеет обычно заместителем местоимение it, иногда проявляются рудименты утраченной родовой системы. Так, city имеет женский род: Нью-Йорк — красивый город, New-York — she is a beautiful city; города-побратимы — sister cities. (2.) Для образования названий жителей городов существует несколько словообразовательных моделей разной степени продуктивности. Наиболее продуктивен суффикс -er, прибавляющийся к названию города: London — Londoner, New-York — New-Yorker. Менее продуктивны суффиксы -ian: Paris — Parisian; -an: Rome — Roman; -ite: Moscow — Moscowite. От некоторых названий городов нельзя образовать названий жителей по модели: Liverpool — Liverpoollian, a Scouser (inform.); Manchester — Manchurian; Glasgow — Glaswegians. Всегда можно употребить словосочетание: a citizen of London, residents of Lisbon, city-dwellers и предложение She/he comes from Aberbin — она/он из Абердина. (3.) Citizen — имеет два значения: (1) горожанин и (2) гражданин. Во втором значении имеет синонимы subject и national. Citizen — полноправный житель страны — an American citizen; She is German by birth but is now a French citizen. Она родилась в Америке, но сейчас постоянно живет во Франции. Citizenship — гражданство, включает права и обязанности гражданина: He applied for American citizenship. Он подал заявление/прошение об американском гражданстве. She was granted British citizenship. Она получила британское гражданство. Subject — подданный — употребляется лишь в монархических государствах: a British subject. National — житель страны, но гражданин другого государства: Many Turkish nationals work in Germany. В Германии работает много граждан Турции. (4.) Сочетание a capital city и the capital of the country имеют разные значения. A capital city — большой город регионального значения: New-York (Rostov-on-Don, Barcelona) is a capital city. Столица государства — the capital: London is the capital of the UK. CULTURE NOTE: (1.) Некоторые города имеют традиционные названия: Eternal City — Вечный город — Рим; City in Seven Hills — Город на семи холмах — Рим; City of Dreaming Spires — Город дремлющих шпилей — Оксфорд; City of David — Град Давидов — Иерусалим и Вифлеем; City of Brotherly Love — (Am.) Город братской любви — Филадельфия; Empire City — Имперский город — Нью-Йорк; Big Apple City — Город большого яблока — Нью-Йорк; Fun City — город развлечений — Нью-Йорк; Federal City — Вашингтон; The Granite City — город Абердин (Шотландия); Holy City — Священный город — Иерусалим; Forbidden City — «Запретный город» — дворец китайского императора; Cities of the Plain — библ. Содом и Гоморра; Soul City — Гарлем; Windy City — Чикаго; Quaker City — город квакеров — Филадельфия; The City of God — Град Господень — небо, церковь; The Heavenly City — Новый Иерусалим; Celestial City — царствие небесное библ. Небесный град — Новый Иерусалим; Sea-born town — город, рожденный морем — Венеция. (2.) Разные территориальные части Лондона имеют разные названия. Они употребляются с определенным артиклем и пишутся с заглавной буквы: the West End — аристократический район города; the East End — рабочий район; the City — деловая часть Лондона; Soho — район иммигрантов в центре Лондона, известен своими ресторанами национальной кухни; The Docks — бывший район доков и верфей, теперь перестроен и имеет современный вид, место, где обычно селится Лондонская богема

    English-Russian combinatory dictionary > city

  • 10
    drop in

    1) разг. зайти, заглянуть Look who’s just dropped in! ≈ Ба, кто к нам пришел! Let’s drop in on Jim and Mary while we’re in the neighbourhood. ≈ Давай заглянем к Джиму и Мери, раз уж мы здесь очутились. Syn: bring around
    3), bring round
    3), bring over
    2), call by, come around
    1), come over
    1), drop around, fetch over
    1), fetch round
    1), get round
    4), go round
    2)
    2) разг. входить один за другим
    3) выбирать( систему образования и т.д.) The organization has asked the city council for more money for the drug treatment centre, where so many young people are dropping in. ≈ Организация потребовала от правительства инвестиций в центр по лечению от наркомании, в который поступает так много молодых людей.
    заходить, заглядывать — to * at smb.’s place, to * on smb. навестить кого-л., зайти к кому-л. — to * for a moment зайти на минутку — I’ll * some day я как-нибудь к вам загляну заходить, входить по одному

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > drop in

  • 11
    turn

    1. I

    1) we all turned мы все повернулись [кругом]; he turned and went away in a rage он повернулся и в гневе пошел прочь; it is time for us to turn нам пора повернуть назад /пойти обратно/; he did not know which way /where/ то turn a) он не знал, куда повернуться; б) он не знал, к кому обратиться; the river turns and twists речка извивается /петляет/; the tide has turned начинается отлив или прилив; the wind is turning ветер меняется /меняет направление/; the weather has turned погода изменилась; I fear my luck will turn боюсь, мне изменит счастье /мне перестанет везти/

    2) the wheels turned колеса вертелись; the ball turns крутится шар; the merry-go-round turned карусель вертелась /вращалась/; this key is hard to turn этот ключ трудно повернуть; the tap won’t turn кран не поворачивается

    2. II

    1) turn in some manner turn abruptly резко и т.д. повернуть или свернуть; somewhere turn this way повернуть в эту сторону и т.д.; the main road turns sharp right шоссе круто уходит направо; turn homewards направляться домой и т.д.; let’s turn back давайте вернемся [назад]; she turned aside and began to sob она отвернулась и начала всхлипывать; turn round and let me see your face повернись и дай мне посмотреть тебе в лице; he turned round and round он все время поворачивался /крутился/; turn at tome time it is time to turn now теперь нам пора возвращаться /поворачивать назад/

    2) turn in some manner the boat turned over лодка и т.д. перевернулась; the aircraft struck the ground and turned over and over самолет врезался в землю и несколько раз перевернулся; turn head over heels перекувырнуться; the boat turned upside down лодка перевернулась /опрокинулась вверх дном/; my umbrella turned inside out у меня вывернулся зонтик и т.д.; the whole world turned topsy-turvy весь мир перевернулся, все в мире перевернулось

    3) turn in some manner the key turns easily ключ и т.д. легко поворачивается

    4) turn in some manner the dancer turned quickly танцовщица быстро и т.д. кружилась

    5) turn in some manner the metal turns well этот металл и т.д. хорошо и т.д. поддается обточке

    3. III

    1) turn smb., smth. turn one’s horse повернуть лошадь и т.д. обратно /назад/; she turned her steps она повернула назад; turn one’s head обернуться, повернуть голову; turn the course of a river изменить течение реки и т.д.; turn the conversation изменить тему разговора, повернуть беседу в другое русло; turn the corner а) поворачивать за угол; the саг turned the corner машина завернула за угол; б) выходить из затруднительного положения; once he has made up his mind, nothing will turn him если он что-нибудь решил, ничто не заставит его изменить своего решения

    2) turn smth. turn a page of a book переворачивать страницу книги и т.д.; turn hay ворошить сено; turn soil пахать; turn a bed перетряхивать постель; turn a sheet отогнуть простыню; turn a garment перелицовывать одежду и т.д.; turn a complete circle делать полный оборот и т.д.; turn a somersault делать сальто, кувыркаться || turn one’s ankle вывихнуть /подвернуть/ ногу; turn smb.’s brain сводить кого-л. с ума; grief has turned his brain от горя и т.д. он сошел с ума

    3) turn smth. turn a wheel вращать колесо; turn a handle крутить ручку; turn a key поворачивать ключ и т.д.

    4) || turn smb.’s head вскружить кому-л. голову; success had not turned his head от успеха голова у него не закружилась; turn smb.’s stomach вызывать у кого-л. тошноту; the mere sight of food turns his stomach его воротит /мутит, тошнит/ от одного вида пищи; I’m afraid the rolling of the ship will turn my stomach боюсь, что качка на корабле вызовет у меня тошноту

    5) turn smb. turn an excellent husband стать [со временем] прекрасным мужем и т.д.; turn traitor стать предателем и т.д.

    6) || turn some colour стать какого-л. цвета, принять какую-л. окраску; turn all the colours of the rainbow окраситься во все цвета радуги; he turned colour он покраснел или побледнел

    9) turn smth. turn a blow отводить удар; the metal is thick enough to turn a bullet металл достаточно прочен, чтобы пуля от него отскочила /его не пробила/

    10) turn smth. turn candlesticks вытачивать /обтачивать/ подсвечники и т.д.

    11) turn smth. turn an epigram сочинить эпиграмму и т.д.; turn a pretty compliment сделать тонкий комплимент; he has a knack for turning a phrase он очень ловко жонглирует словами; I don’t know how he managed to turn the trick я не знаю, как ему удалось провернуть это дельце

    12) turn smth. turn the edge of a knife затупить лезвие ножа и т.д.

    4. IV

    1) turn smth., smb. somewhere turn one’s саг back повернуть машину и т.д. назад и т.д.; turn your eyes /your look/ this way посмотри сюда; turn smth. in some manner turn your chair so that the light is on your left поверните стул так, чтобы свет падал слева; turn the corner at full speed поворачивать за угол на полном ходу

    2) turn smth., smb. in some manner turn the pages of a book thoughtlessly бездумно и т.д. переворачивать страницы книги /перелистывать книгу/ и т.Л; turn some old letters nostalgically с грустью перебирать старью письма; turn a patient easily легко перевернуть больного и т.д.; the doctor turned him over and looked at his back врач перевернул его и осмотрел его спину; turn the boy around, I want to sound him поверий мальчика, я его выслушаю; turn the handle three times повернуть ручку три раза и т.д.; turn one’s pockets inside out выворачивать карманы и т.д. [наизнанку]; turn the boat upside down опрокидывать лодку и т.д. вверх дном; don’t turn this box upside down этот ящик нельзя кантовать; turn a room upside down перевернуть все в комнате вверх дном || turn one’s ankle unexpectedly неожиданно и т.д. подвернуть ногу; I turned my ankle painfully я подвернул ногу и мне очень больно

    5) turn smth. somewhere turn aside a blow отвести удар

    5. VI

    turn smth., smb. into some [other] state

    1) turn the light low уменьшить свет; the lamp low подвернуть лампу; fear turned him cowardly страх сделал его трусом; what turned the milk bad /sour/? от чего скисло молоко; his behaviour turns me sick от его поведения меня всего переворачивает

    2) turn a bird loose выпустить птичку и т.д. на свободу; why don’t you turn them free? почему ты не отпустишь их?

    3) turn the leaves red окрашивать листья багрянцем и т.д.; the very thought turned me pale одна мысль об этом заставила меня побледнеть, я побледнел при одной мысли об этом; illness turned his hair white /grey/ он поседел от болезни и т.д.; the success of others turns him green with envy он зеленеет от зависти, когда слышит об успехах других

    6. XI

    1) be turned out of some place be turned out of the country быть высланным /водворенным/ из страны и т.д.; he was turned out of the hall for making too much noise его вывели /выгнали/ из зала за то, что он очень шумел; be turned from smth. he was turned from the door его прогнали от дверей

    2) be turned to for smth. this book may be turned to for accurate information в этой книге можно найти точные сведения и т.д.

    3) be turned the dress must be turned платье и т.д. надо перелицевать

    4) be turned by smth. be turned by steam приводиться в движение паром; be turned by gas вращаться при помощи газа; the mill wheel is being turned by water-power мельничное колесо приводится в движение /вращается/ силой воды и т.д.

    5) be turned to smth. the drawing-room was turned into a study гостиная и т.д. была превращена в кабинет, из гостиной и т.д. сделали кабинет; his love was turned to hatred его любовь перешла в ненависть; it was formerly thought that common metals could be turned into gold раньше думали, что обычные металлы можно превратить в золото

    7. XII

    have smth. turned have one’s coat turned отдать пальто и т.д. в перелицовку

    8. XIII

    turn to do smth. turn to look behind повернуться, чтобы посмотреть назад и т.д.

    9. XV

    turn into some state turn pale побледнеть: the leaves are beginning to turn yellow листья начинают желтеть; turn blue with cold посинеть от холода; turn green with envy позеленеть от зависти; her hair was said to have turned grey in one night говорили, что она поседела за одну ночь; this ink turns black on drying эти чернила становятся черными, когда высыхают; turn cold /colder/ холодать; the weather turned rainy погода стала дождливой и т.д.; whenever I come he turns sulky всегда, когда я прихожу, он начинает дуться; don’t leave the milk on the table, it’ll turn sour не оставляй молоко на столе, оно скиснет

    10. XVI

    1) turn to smth., smb. turn to the window повернуться к окну и т.Л; turn off the highway сворачивать с шоссе; the road turns to the north here здесь дорога уходит на север; the boat turned to windward лодка развернулась по ветру; he turned towards home он направился домой; turn into a wide road свернуть на широкое шоссе и т.д.; they turned from the road into the woods они повернули с дороги в лес; turn at smth. turn at the corner завернуть за угол, поворачивать на углу; turn in bed вертеться в постели и т.д.; the wheels won’t turn in this mud в такой грязи колеса будут буксовать и не будут вращаться/; it’s enough to make him turn in his grave он от этого в гробу перевернется; turn on one side while sleeping повернуться на бок во сне

    2) turn into smth. turn into a house завернуть /заглянуть/ в дом и т.д.; turn into a town заехать в город

    3) turn to smth., smb. turn to the last page заглянуть на последнюю страницу; you’ll find those figures if you turn to page 50 вы найдете эти цифры на странице/, если откроете страницу/ пятьдесят; my thoughts often turn to this subject мои мысли часто возвращаются к этой теме /к этому вопросу/; I shall now turn to another matter теперь я перейду к другому вопросу; I have no one to turn to мне не к кому обратиться; he is not the man you could turn to in these questions он не тот человек, к которому можно было бы обратиться с просьбой по таким вопросам; turn to smth., smb. for smth. turn to the dictionary for a word обращаться к словари в поисках слова и т.Л; turn to his friend for help искать помощи у друга и т.д.; turn to the secretary for information обратиться к секретарю за справкой и т.д.; he turned to us for a loan он попросил нас дать ему взаймы денег

    4) turn to smth. turn to music заняться музыкой и т.д.; turn to one’s work приниматься /браться/ за работу; he is giving up the stage and turning to film work он бросает сцену и переходит на работу в кино; turn to drink начать пить; turn to crime заняться преступной деятельностью; the starling only turns to worms when there are no berries скворцы питаются червями только тогда, когда нет ягод

    5) turn on smth. turn on an axle вращаться на оси и т.д.; the door turns on its hinges дверь поворачивается на петлях; he turned on his heel and walked out of the room он круто повернулся и вышел из комнаты

    6) turn with smth. his head turns with giddiness у него кружится голова; his head has turned with success успех вскружил ему голову; the weathercock turns with the wind флюгер крутится по ветру; turn at smth. his stomach turns at the sight of blood у него поднимается тошнота при виде крови и т.д.

    7) turn to smb., smth. turn into a butterfly превратиться в бабочку /стать бабочкой/ и т.д.; fog sometimes turns to snow туман иногда переходит в снег ; the water has turned to ice вода превратилась в лед; the snow had turned to slush снег превратился в слякоть; can a wolf turn into a lamb? разве может волк обернуться /стать/ овечкой?; my admiration soon turned to scorn мое восхищение скоро сменилось презрением; turn from smth. to smth. the wind turned from west into south-west Южный ветер сменился юго-западным; the sphere has turned from blue to red шар из голубого стал красным; turn for smth. turn for the better

    8) turn on smth. everything turns on his answer все и т.д. зависит от его ответа и т.д.; the success of the trip turns on the weather успех поездки будет зависеть от погоды; everything turned upon the result of the battle все определялось исходом боя; the conversation turned on sport .разговор вертелся вокруг /касался/ спорта и т.д.; the debate did not turn upon any practical propositions обсуждение не касалось никаких практических вопросов

    9) turn on smb. the dog turned on its trainer собака и т.д. набросилась на своего дрессировщика и т.Л; even the most friendly dog may turn on you if you tease or annoy it даже самая добродушная собака может наброситься на человека, если ее раздразнить; why have you turned on me? что ты на меня взъелся?; what a fine excuse for turn logon me прекрасный повод, чтобы наброситься на меня; he turned angrily against his relatives он яростно ополчился на своих родственников и т.А; the newspapers turned against the Parliament газеты начали кампанию против парламента; his words turned against him его слова и т.д. обернулись против него самого

    11. XXI1

    1) turn smth., smb. to smth., smb. turn the саг to the bridge повернуть машину к месту, въехать на мост; turn one’s car to the left повернуть машину налево и т.д.; turn one’s саг towards the centre of the town направиться [на машине] к центру города; turn one’s horse to the hills погнать лошадь в горы; turn cows to pasture выгнать коров на пастбище; turn one’s chair to the fire повернуть свое кресло к камину; plants turn blooms to the light растения поворачивают головки к свету; turn one’s back to one’s guests повернуться /стать/ спиной к гостям и т.д.; turn the light into the dark room направить луч света в темную комнату; turn a telescope on a star направлять телескоп на звезду и т.д.; turn the talk into other channels перевести разговор на другую тему; turn one’s eyes on the stage обратить или перевести взгляд на сцену; turn smth. with smth. he turned the blow with his arm он отвел удар рукой id turn a deaf ear to smb.’s request./to smb./ отказаться выслушать чью-л. просьбу, остаться глухим к чьей-л. просьбе

    2) turn smb. out of smth. turn smb. out of his room выгнать кого-л. из комнаты и т.д.; turn a beggar from one’s door прогнать нищего от своих дверей

    3) turn smth. to smth., smb. turn one’s thoughts to one’s work сосредоточить свои мысли и т.д. на работе и т.А; at last they turned their attention to her наконец они занялись ею; turn one’s efforts to something more important направлять свои усилия на что-либо более важное

    4) turn smth. to smth. turn one’s hand to useful work заняться полезным делом; he can turn his hand to almost anything он умеет делать почти все; he knows how to turn things to advantage /to account/ он знает, как из всего извлечь пользу; he turns even his errors to account даже из своих ошибок он извлекает пользу

    5) turn smth. on smth. turn a wagon on its side опрокинуть телегу на бок; turn a chop in a pan перевернуть котлету на сковородке || turn one’s ankle on the edge of the sidewalk вывихнуть ногу, споткнувшись о край тротуара

    6) turn smth. in smth. turn one’s hat in one’s hands вертеть шляпу в руках и т.д.; turn the key in the lock поворачивать ключ в замке и т.д. id turn smb. round one’s little finger вертеть кем-л. [как хочешь], помыкать кем-л.

    7) turn smth. to smth. turn water into ice превращать воду в лед и т.д.; turn a theatre into a cinema переделать /перестроить/ театр в кинозал и т.д.; turn one’s land into money обратить землю в деньги и т.д.; turn coins into paper money поменять звонкую монету на бумажные деньги; turn this piece of prose into verse переложить этот прозаический отрывок на стихи; turn this passage into Greek перевести этот отрывок на греческий язык и т.д.; turn smb. to smb. turn her into a cinema star сделать из нее кинозвезду и т.д.; turn a pessimist into an optimist превращать пессимиста в оптимиста; the fairy turned the prince into a frog фея превратила принца в лягушку id turn swords into ploughshares перековать мечи на орала

    8) turn smb., smth., against smb. turn the children against their father восстанавливать детей против отца и т.д.; turn friends against friends восстановить друзей друг против друга; it turns their argument against them это направляет их доводы против них самих

    9) turn smb., smth. from smth. turn smb. from his duty отвлекать кого-л. от исполнения своих обязанностей; nothing will ever turn him from his purpose ничто не заставит его изменять своему решению или отказаться от своей цели; turn a vessel from her course заставить судно отклониться от курса; turn the conversation from an unpleasant subject увести разговор от неприятной темы

    12. XXII

    turn smb. by doing smth. the police turned the advancing crowd by firing over their heads полиция заставила наступающую толпу повернуть назад, начав стрельбу в воздух

    13. XXV

    turn when… she turned when she saw us увидев нас, она отвернулась или свернула; he turned as if to go он повернулся, делая вид, что собирается уходить

    14. XXVI

    turn smth. when… she turns his shirt-collars when they get frayed она перевертывает воротнички его сорочек, когда они вытираются

    English-Russian dictionary of verb phrases > turn

  • 12
    iPCC

    1. Межправительственная группа экспертов по проблемам изменения климата при ООН
    2. интеллектуальное низковольное комплектное устройство приема и распределения электроэнергии

    интеллектуальное низковольное комплектное устройство приема и распределения электроэнергии

    [Интент]

    Параллельные тексты EN-RU

    Intelligent solutions for fast and easy access to information from anywhere, around the clock

    Our MotorSys™ iPMCC solutions for continuous and critical processes were developed through our specific expertise in energy and industrial process control management.

    Forming the keystone of the energy efficiency of your process units, they incorporate a range of functions to supply power ( intelligent Power Control Centre — iPCC), start up, control, protect and monitor your LV network electric motors and loads (intelligent Motor Control Centre — iMCC).

    The breadth of the range ensures that all types of continuous and critical process as well as specific requirements are covered.


    [Schneider Electric]

    Интеллектуальные решения для быстрого и простого доступа к информации в любое время и из любого места

    MotorSys™ – интеллектуальный центр распределения электроэнергии и управления электродвигателями – является отличным решением для непрерывных технологических процессов, не допускающих перерывов электроснабжения.
    При разработке учтен наш большой опыт энергетического менеджмента и управления технологическими процессами.

    Основу энергетической эффективности технологических установок обеспечат интеллектуальные НКУ приема и распределения электроэнергии (iPCC), а также интеллектуальные центры управления  электродвигателями (iMCC), выполняющие пуск и останов, контроль и защиту низковольтных электродвигателей и других подключенных нагрузок.

    Широкий модельный ряд способен удовлетворить специальные требования любых непрерывных технологических процессов, критичных к бесперебойности электропитания.


    [Перевод Интент]

    Тематики

    • НКУ (шкафы, пульты,…)

    Синонимы

    • интеллектуальное НКУ приема и распределения электроэнергии

    EN

    • intelligent Power Control Centre
    • iPCC

    Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > iPCC

  • 13
    back

    1. n спина, спинка

    2. n спинной хребет; позвоночник

    back fat — шпиг, спинной жир, хребтовый шпиг, хребтовое сало

    3. n поясница, крестец

    4. n задняя, тыльная часть

    5. n тех. задняя грань; затылок или обух инструмента

    6. n задняя часть; задний план

    7. n оборотная сторона; оборот, изнанка

    keep back — держаться сзади, в стороне, в отдалении

    8. n гребень

    9. n нагота, неприкрытое тело; одежда

    10. n спорт. защитник

    11. n мор. киль; кильсон

    12. n нижняя дека

    13. a задний

    back pay — уплата задним числом; задержанная зарплата

    14. a отдалённый, дальний

    15. a обратный

    16. a запоздалый, отсталый

    17. a старый

    18. a преим. амер. задержанный, просроченный; уплачиваемый за прошлое время

    19. a воен. тыловой

    20. adv сзади, позади

    21. adv обратно, назад

    to sit back — откинуться на спинку кресла; удобно усесться

    back pullover — три четверти (/сальто назад со спины на ноги

    22. adv снова, опять

    23. adv тех. против часовой стрелки

    24. adv назад

    if we go back a few years … — если вернуться к тому, что было несколько лет назад …

    25. adv с опозданием; с отставанием

    26. v поддерживать, подкреплять

    27. v закреплять

    28. v укреплять; подпирать

    29. v наклонять; прислонять

    30. v субсидировать; финансировать

    31. v ставить

    32. v надеяться на

    33. v двигать в обратном направлении; осаживать; отводить

    34. v двигаться в обратном направлении; идти задним ходом; отходить; отступать; пятиться

    35. v садиться на лошадь; ехать верхом; объезжать лошадь

    36. v покрывать; снабжать спинкой

    37. v ставить на подкладку

    turn back — заставить повернуть назад, прогнать

    38. v примыкать

    39. v подписывать, скреплять подписью; утверждать; визировать

    back a bill — поставить подпись на оборотной стороне векселя; подпись на оборотной стороне векселя; гарантировать оплату векселя

    40. v фин. индоссировать

    to back a bill — поставить свою подпись на оборотной стороне векселя, гарантировать оплату векселя

    41. v аккомпанировать; сопровождать музыкой

    42. n корыто; чан; большой бак

    Синонимический ряд:

    1. delayed (adj.) delayed; late; overdue

    2. frontier (adj.) frontier; outlandish; unsettled

    3. minor (adj.) minor; remote; untraveled

    4. old (adj.) old; out-of-date; past; previous

    5. posterior (adj.) after; hind; hinder; hindmost; posterior; postern; rear; retral

    7. rear (noun) end; heel; hind part; posterior; rear; rearward

    8. spine (noun) backbone; rachis; spinal column; spine; vertebrae; vertebral column

    12. justify (verb) attest; authenticate; bear out; confirm; corroborate; justify; substantiate; testify; validate; verify; warrant

    14. recede (verb) backtrack; fall back; recede; retract; retreat; retrocede; retrograde; retrogress

    15. reverse (verb) go backward; move backward; push backward; repel; repulse; retire; reverse; withdraw

    16. support (verb) abet; advocate; aid; assist; backstop; champion; endorse; favor; favour; further; get behind; help; plump for; promote; side with; stand behind; succor; support; uphold

    17. about (other) about; again; around; in reverse; round; round about

    19. backward (other) away; backward; backwards; off; rearward; rearwards; to the rear

    Антонимический ряд:

    advance; anterior; contradict; current; fore; front; major; oppose; repudiate

    English-Russian base dictionary > back

  • 14
    spread

    1. n распространение; рост, увеличение

    2. n шутл. прибавка в весе

    3. n протяжённость, протяжение; широта, размах

    4. n разг. накрытый стол

    5. n разг. пиршество, обильное угощение

    6. n разг. роскошь напоказ

    7. n разг. покрывало; скатерть; простыня

    8. n разг. разворот

    9. n разг. амер. ком. разница, разрыв

    10. n спец. рассеивание

    11. n спец. диапазон отклонений; разброс

    12. v распространять; расстилать

    13. v раскладывать

    14. v развёртывать, раскрывать

    15. v мазать, намазывать

    to spread butter on bread, to spread bread with butter — намазывать масло на хлеб, мазать хлеб маслом

    16. v мазаться, намазываться

    17. v распределять, укладывать бетонную смесь

    18. v простирать, протягивать

    19. v распространяться, простираться

    20. v разносить, распространять

    21. v распространяться, получать распространение

    22. v давать рассрочку; отсрочить

    23. v накрывать

    24. v амер. подавать, сервировать

    25. v растягивать, тянуть

    spread out — растягиваться, вытягиваться; расширяться

    26. v затягиваться, растягиваться

    27. v спец. растягивать работу путём сокращения рабочих дней и часов

    растягивать, расширять; вытягивать, расплющивать, расклёпывать, разводить

    28. v разводить, раздвигать

    Синонимический ряд:

    4. diffusion (noun) amplification; diffusion; enlargement; expansion; extension; perfusion; radiation; suffusion

    6. expanse (noun) amplitude; breadth; compass; distance; expanse; extent; measure; range; reach; scope; space; stretch; sweep

    7. preserve (noun) conserve; jam; jelly; peanut butter; preserve

    8. circulate (verb) cast; circulate; diffuse; disperse; dispose; disseminate; distribute; emit; propagate; radiate; scatter; strew; ted

    9. circulated (verb) circulated; diffused; dispersed; disseminated; distributed; propagated; radiated; strewed/strewed or strewn

    10. cover (verb) coat; cover; gild; overlay; paint; pave; smear; varnish; veneer

    11. extend (verb) draw out; enlarge; expand; extend; fan out; lengthen; open; outstretch; sprawl; stretch; stretch out; unfold; widen

    12. gave (verb) carried; communicate; convey; gave; pass; transmit

    13. opened (verb) expanded; extended; fanned out; opened; outspread; outstretched; unfolded

    14. proclaim (verb) broadcast; declare; disburse; divulge; proclaim; publish

    16. travel (verb) get about; get around; go around; travel

    Антонимический ряд:

    collect; conceal; concentrate; condense; confine; contract; crowd; fold; gather; hush; shrink

    English-Russian base dictionary > spread

  • 15
    town

    taun сущ.
    1) город;
    городок (тж. в противоположность сельской местности) to blow, skip town разг. ≈ неожиданно покинуть город to come to town ≈ приезжать в город county town ≈ главный город графства They live in a sleepy, little town. ≈ Они живут в маленьком захолустном городишке. It had the advantages of town and country combined. ≈ Это имеет преимущества как городской, так и сельской жизни. boom town ≈ быстро выросший (растущий) город company town ≈ поселок, расположенный на территории, принадлежащей промышленной фирме ghost town ≈ опустевший город jerkwater town ≈ захолустный, провинциальный, сонный, маленький городишко market town ≈ город, в котором происходят базары one-horse town, provincial town, sleepy town ≈ захолустный, провинциальный, сонный, маленький городишка out of town
    2) коллект. жители города He became the talk of the town. ≈ О нем говорит весь город. The town takes immense pride in recent achievements. ≈ Жители города необыкновенно гордятся последними достижениями.
    3) административный центр района;
    деловой центр I walked around town. ≈ Я бродил по центру города. I caught a bus into town. ≈ Я успел на автобус, идущий в центр города. ∙ to paint the town red сл. ≈ предаваться веселью, кутить go to town
    город;
    городок — country * главный город графства (округа, департамента) — boom * (американизм) быстро выросший /растущий/ город — old * старый город — the upper * верхняя часть города — * centre городской центр, центр города — * life городская жизнь — * government городская администрация — * residence городская квартира — * gas газ бытового назначения — * mains городские магистрали /сети/ — * water supply городской водопровод — to walk to the outskirts of * пойти на городскую окраину (американизм) местечко центр деловой или торговой жизни города — he is going into * он отправляется в центр — I’m going down * to do some shopping я еду в центр за покупками — he has an office at home and another in * у него есть приемная /контора/ дома и еще одна в центре города административный центр (района, округа и т. п.) ;
    самый большой из близлежащих городов;
    близлежащий город — in * в городе — to * в город — to leave * уехать из города — out of * в деревне;
    вне города;
    в отъезде( обыкн. из Лондона) — he was out of * all last week всю прошлую неделю его не было в городе /он был в отъезде/ столица( обыкн. о Лондоне) — to do one’s shopping in * делать покупки в Лондоне — to flock to * for the coronation толпами съезжаться в столицу на коронацию — when he is in * he lives in Soho когда он в Лондоне, он живет в Сохо (the *) жители города — it’s the talk of the * весь город об этом говорит — the whole * knows of it весь город знает об этом — * and gown население Оксфорда или Кембриджа, включая профессуру и студентов;
    город и университет;
    горожане и студенты (американизм) жители местечка (the *) городская жизнь (в противовес деревенской) — a poet of the * поэт-урбанист — don’t think I like the * не думайте, что мне нравится городская жизнь — farmers often left the country in order to live in the * фермеры часто покидали сельскую местность ради городской жизни (американизм) городская община;
    муниципалитет село, в котором есть базар (тж. market *) (устаревшее) светское общество( обыкн. Лондона) — man about * светский человек( шотландское) дом, ферма с надворными постройками (диалектизм) группа домов;
    деревня, деревушка скопление нор степных собак;
    гнездовье пингвинов > on the * находящийся в увеселительной прогулке по городу;
    предающийся удовольствиям;
    в вихре удовольствий;
    занимающийся проституцией, воровством и т. п.;
    (американизм) получающий пособие по бедности (американизм) (сленг) проводящий много времени в театрах и т. п. > to go out on the * развлекаться;
    гулять, кутить;
    распутничать > to come to * впервые появиться в обществе > to go to * (сленг) кутить;
    умело и быстро делать что-л.;
    преуспевать;
    броситься во что-л. очертя голову /без оглядки/;
    пуститься во все тяжкие > to go to * on the pie основательно приналечь на пирог > she’s really going to * over the flat она ничего не жалеет, чтобы обставить квартиру;
    она всаживает в квартиру все, что у нее есть > let’s do the * давайте кутить > to plant the * red кутить, устроить кутеж /попойку/;
    загулять( редкое) застраивать городами делать городом, превращать в город
    adopted ~ город-побратим
    capital ~ столица
    country ~ провинциальный город
    to go to ~ разг. кутить to go to ~ разг. преуспевать to go to ~ разг. умело и быстро работать
    ~ собир. жители города;
    he became the talk of the town о нем говорит весь город
    market ~ город с рынком
    new ~ современный город
    on the ~ в вихре светских удовольствий on the ~ амер. получающий пособие по безработице;
    town and gown жители Оксфорда или Кембриджа, включая студентов и профессуру
    out of ~ в деревне out of ~ в отъезде (обыкн. из Лондона)
    provincial ~ провинциальный город
    satellite ~ город-спутник
    sister ~ город-побратим
    town административный центр (района, округа и т. п.) ;
    самый большой из близлежащих городов ~ административный центр ~ город, городок ~ город (в противоп. сельской местности) ~ город;
    городок;
    амер. тж. местечко ~ город ~ городской ~ собир. жители города;
    he became the talk of the town о нем говорит весь город ~ центр деловой жизни города ~ центр деловой или торговой жизни города
    on the ~ амер. получающий пособие по безработице;
    town and gown жители Оксфорда или Кембриджа, включая студентов и профессуру
    ~ attr. городской;
    town house городская квартира;
    town water вода из городского водопровода;
    a man about town человек, ведущий светский образ жизни
    ~ attr. городской;
    town house городская квартира;
    town water вода из городского водопровода;
    a man about town человек, ведущий светский образ жизни
    twin ~ город-побратим

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > town

  • 16
    amphictyony

    Универсальный англо-русский словарь > amphictyony

  • 17
    New York City

    [ˏnju:ˊjɔ:rksɪtɪ]

    г.

    Нью-Йорк, крупнейший город США — 7,3

    млн.

    жителей ( без пригородов).
    Прозвища: «большое яблоко» [*Big Apple], «имперский город» [*Empire City], «город развлечений» [*Fun City].
    Житель: ньюйоркец [New Yorker].
    Ассоциации: Манхаттан, Бродвей, Статуя Свободы, Уолл-стрит, штаб-квартира ООН, Бруклин, Брайтон-Бич и

    др.

    Хотя формально Нью-Йорк состоит из пяти районов: Манхаттан [*Manhattan], Куинс [*Queens], Бруклин [*Brooklyn], Бронкс [*Bronx] и Ричмонд/Статен-Айленд [Richmond II/*Staten Island], каждый житель Нью-Йорка считает, что центром города, его «сити», является Манхаттан.

    Напр.

    , жители Флашинга [Flushing] в Куинсе говорят о поездке «в город» [to the city], имея в виду Манхаттан. Некоторые жители Бруклина годами не пересекают Ист-Ривер [*East River] и считают, что они живут в относительно тихом городке вдали от сутолоки «большого города» [Big Town]. А на Статен-Айленде есть фермеры, которые ни разу в жизни не отваживались на путешествие в Манхаттан. Тем не менее, все они считают себя ньюйоркцами и очень гордятся тем районом, в котором живут. Для туристов Нью-Йорк — это Манхаттан, преимущественно центральная его часть, между 34- й и 96-й улицами. В этом относительно небольшом районе сосредоточены самые фешенебельные отели, роскошные рестораны, самые знаменитые театры, кино, музеи, лучшие магазины. Нью-Йорк — это центр большого бизнеса, крупнейший финансовый центр мирового масштаба. Наличие в нём штаб-квартиры ООН делает его и политической столицей мира. Этническая пестрота его населения общеизвестна: есть такие уголки в городе, где не услышишь английского. Нью-Йорк — центр всех средств массовой информации. Из издаваемых ныне трёх ежедневных газет по крайней мере две — «Нью-Йорк таймс» [*‘New York Times’] и «Нью-Йорк дейли ньюс» [‘New York Daily News’] имеют общенациональное распространение. Нью-Йорк — центр культурной жизни США. В творческой жизни невозможно сделать карьеру, не получив признания в Нью-Йорке. В мире театра каждый актёр, драматург, режиссёр, художник, певец, танцор, музыкант и композитор испытывают на себе притягательную силу Бродвея. Живописцы, скульпторы, писатели всех жанров, карикатуристы, куплетисты, мастера и шарлатаны, все устремляют свой взор на Нью-Йорк. Нью-Йорк — центр туризма, американцы считают своим долгом побывать в этом современном Вавилоне, поглазеть на небоскрёбы, походить по фешенебельным и не столь уж фешенебельным магазинам, попробовать экзотические блюда в многочисленных ресторанах и кафе этнических районов — этих островков разных культур [culture islands], и затем, вернувшись домой, ещё раз повторить: «Нью-Йорк интересно посмотреть, но жить там не хочется» [‘New York is a great place to visit but you wouldn’t want to live there’].
    Река: Гудзон [*Hudson River].
    Районы и кварталы: Манхаттан [*Manhattan], Бруклин [*Brooklyn], Куинс [*Queens], Бронкс [*Bronx], Статен-Айленд [*Staten Island] ( муниципальные районы); Нижний Манхаттан [*Downtown/Lower Manhattan], Средний Манхаттан [*Midtown Manhattan], Верхний Манхаттан [*Uptown II/Upper Manhattan], жилой район Баттери-Парк-Сити [*Battery Park City], Китайский квартал [*Chinatown], Нижний Ист-Сайд [*Lower East Side], район Сохо [*SoHo], Ист-Виллидж [*East Village], Гринвич-Виллидж [*Greenwich Village], «Маленькая Италия» [*Little Italy], район швейной промышленности [*Garment Center], район ювелиров [*Diamond Center], район студий грамзаписи [*Tin Pan Alley], Верхний Ист-Сайд [*Upper East Side], Верхний Вест-Сайд [*Upper West Side], Гарлем [*Harlem], Йорквилл [*Yorkville], Пятая авеню [*Fifth Avenue], Парк-авеню [*Park Avenue], Медисон-авеню [*Madison Avenue], Первая авеню [*First Avenue], Шестая авеню [*Sixth Avenue], Авеню Америк [*Avenue of the Americas], Седьмая авеню [*Seventh Avenue], Лексингтон-авеню [*Lexington Avenue], Коламбус-авеню [*Columbus Avenue], Амстердам-авеню [*Amsterdam Avenue], Вест-Энд-авеню [*West End Avenue], Сентрал-Парк-Вест [*Central Park West], Бродвей [*Broadway]. Улицы: Бауэри [*Bowery], Мотт-стрит [*Mott Street], Малбери-стрит [*Mulberry Street], Четырнадцатая улица [*Fourteenth Street], Бруклинский променад [*Brooklyn Promenade]. Площади: Таймс-Сквер [*Times Square], Вашингтон-Сквер [*Washington Square], Юнион-Сквер [*Union Square], Гранд-Арми-Плаза [*Grand Army Plaza], Коламбус-Сёркл [*Columbus Circle].
    Памятники: Статуя Свободы [Statue of Liberty], статуя Хейла [*Nathan Hale’s statue], мавзолей Гранта [*Grant’s Tomb].
    Музеи, памятные места: Музей города Нью-Йорка [*Museum of the City of New York], Федеральный зал [*Federal Hall], таверна Фраунсиса [*Fraunces Tavern], Библиотека и музей Нью-Йоркского исторического общества [*New York Historical Society], Американский музей естественной истории [*American Museum of Natural History], Музей американских индейцев [*Museum of the American Indian], Музей Ван-Кортланда [*Van Cortland Museum], коттедж Эдгара По [*Edgar Allan Poe Cottage], Зал славы [*Hall of Fame], планетарий Хайдена [*Hyden Planetarium].
    Соборы, церкви: церковь

    Св.

    Троицы [Trinity Church], часовня

    Св.

    Павла [St. Paul’s Chapel], собор

    Св.

    Патрика [*St. Patrick’s Cathedral], собор

    Св.

    Иоанна [Cathedral of St. John the Divine], церковь Преображения [Church of the Transfiguration], «Маленькая церковь за углом» [*‘Little church around the corner’].
    Здания, небоскрёбы: Центр международной торговли [*World Trade Center], Эмпайр-Стейт-билдинг [*Empire State Building], штаб-квартира ООН [*United Nations Headquarters], Рокфеллеровский центр [*Rockefeller Center], здание «Пан-Американ» [*Pan-American Building], здание компании «Крайслер» [*Chrysler Building], здание компании «Сиграм» [*Seagram Building], здание Фонда Форда [Ford Foundation Building], здание «Си-би-эс» [CBS Building], здание банка «Чейз-Манхаттан» [*Chase Manhattan Building], «Левер-Хаус» [Lever House], «Вулворт» [Woolworth Building], Нью-Йоркская фондовая биржа [*New York Stock Exchange], здание муниципалитета [City Hall II], зал «Медисон-Сквер-Гардн» [*Madison Square Garden], Главный почтамт [General Post Office], выставочный зал «Колизей» [Coliseum].
    Худ. музеи, выставки: Музей Метрополитен [*Metropolitan Museum of Art], Музей современного искусства [*Museum of Modern Art], Музей Соломона Р. Гуггенхейма [*Solomon R. Guggenheim Museum], Музей американского искусства Уитни [*Whitney Museum of American Art], Коллекция Фрика [*Frick Collection], Клойстерс [*Cloisters], Бронксский художественный музей [Bronx Museum of Art], Бруклинский музей [Brooklyn Museum], Центр тибетского искусства Жака Марше [Jacques Marchais Center for Tibetian Art].
    Культурные центры, театры: Линкольновский центр исполнительских искусств [*Lincoln Center for the Performing Arts], Карнеги-Холл [*Carnegie Hall], концертный зал «Симфони-Спейс» [Symphony Space], «Кауфман-Одиториум» [Kaufman Auditorium], «Радио-Сити мюзик-холл» [*Radio City Music Hall], Бруклинская академия музыки [*Brooklyn Academy of Music], Нью-Йоркская публичная библиотека [*New York Public Library], Театр «Сёркл-Реп» [Circle Rep], Театр «Манхаттанский театральный клуб» [Manhattan Theatre Club], Нью-Йоркский шекспировский фестиваль [NY Shakespeare Festival], Театр «Ла Мама И-Ти-Си» («Театральный экспериментальный клуб») [La Mama ETC], Театр Жана Кокто [Jean Cocteau Repertory], Театр «Смешной» [Ridiculous Theatrical Company], Театр «Карусель» [Roundabout], Зал Грейс Роджерс [Grace Rainey Rogers Auditorium] и

    др.

    Учебные заведения, научные центры: Колумбийский университет [*Columbia University], Нью-Йоркский университет [*New York University], колледж Барнарда [Barnard College], Городской колледж Городского университета [City College of City University], колледж Купер-Юнион [Cooper Union], Фордхамский университет [Fordham University], колледж Хантера [Hunter College], Еврейская теологическая семинария Америки [Jewish Theological Seminary of America], Джульярдская школа музыки ( консерватория) [*Juilliard School of Music], Музыкальный колледж Мэнса [Mannes College of Music], Новая школа социальных исследований [New School for Social Research], колледж Куинса [Queens College], Объединённая теологическая семинария [Union Theological Seminary], Университет Иешива [Yeshiva University], Школа дизайна Парсонса [Parsons School of Design], Институт Пратта [Pratt Institut].
    Периодические издания: «Нью-Йорк таймс» [*‘New York Times’], «Дейли ньюс» [*‘Daily News’].
    Парки, зоопарки: Баттери-Парк [*Battery Park], Боулинг-Грин [*Bowling Green], Грамерси-Парк [*Gramercy Park], Центральный парк [*Central Park], парк Риверсайд [*Riverside Park], Бронксский зоопарк [*Bronx Zoo], Нью-Йоркский ботанический сад [*New York Botanical Gardens], зоопарк Статен-Айленда [Staten Island Zoo].
    Спорт: ежегодный Нью-Йоркский марафон [Annual New York City Marathon];
    стадионы: «Янки» [*Yankee Stadium], «Шей» [*Shea Stadium]; команды: бейсбольные «Метс» [‘Mets’] и «Янки» [*‘Yankees’], баскетбольные «Никс» [‘Knicks’] и «Нетс»/«Сети» [*‘Nets’], футбольные «Джетс»/«Реактивные» [‘Jets’] и «Гиганты» [‘Giants’], по европейскому футболу «Нью-Йорк космос» [‘New York Cosmos’], хоккейные «Айлендерс»/«Островитяне» [‘Islanders’] и «Рейнджерс» [‘Rangers’].
    Магазины, рынки: универмаги «Мэйси» [*Macy’s], «Лорд-энд-Тэйлор» [*Lord and Taylor], «Стернс» [*Stern’s], «Альтман» [*Altman, B.], «Блумингдейл» [Bloomingdale’s], «Александерс» [*Alexander’s], «Абрахам-энд-Страус» [*Abraham and Strauss], ювелирный магазин «Тиффани» [*Tiffany and Company]; магазины грамзаписей «Сэм Гуди» [*Sam Goody’s], «Кинг Карол» [King Karol], «Диско-Мэт» [*Disco-Mat], «Тауэр рекордз» [Tower Records]; дорогие магазины одежды «Сакс — Пятая авеню» [*Sack’s Fifth Ave], «Бергдорф Гудман» [Bergdorf Goodman]; дешёвый магазин «Стайвесант-Сквер» [Stuyvesant Square Thrift Shop]; обувной магазин «Кенни» [Kenny Shoes]; книжные магазины: «Брентано» [*Brentano’s], «Далтон» [Dalton], «Даблдэй» [Doubleday], «Стренд» [Strand], «Риззоли» [Rizzoli], «Скрибнерс» [Scribner’s], «Барнс-энд-Ноубл» [Barnes and Noble], «Книжный рынок Готам» [Gotham Book Mart]; магазин фотоаппаратуры «Корвет» [Korvette’s]; магазин игрушек «Сворс» [Schwarz].
    Отели: «Пьер» [*‘Pierre’], «Ридженси» [*‘Regency’], «Риц-Карлтон» [*‘Ritz-Carlton’], «Плаза» [*‘Plaza’], «Гранд-Хайат» [*‘Grand Hyatt’], «Уолдорф-Астория» [*‘Waldorf-Astoria’], «Нью-Йорк Хилтон» [*‘New York Hilton’], «Шератон-Центр» [*‘Sheraton Centre’], «Холларан-Хаус» [‘Hollaran House’], «Хелмсли-Палас» [*‘Helmsley Palace Hotel’], «Карлайл» [*‘Carlyle’], «Савой-Хилтон» [*‘Savoy-Hilton’], «Парк-Шератон» [*‘Park Sheraton], «Шератон-Рассел» [*‘Sheraton-Russel’], «Шератон-Мотор-Инн» [*‘Sheraton Motor Inn’], «Шератон-Атлантик» [*‘Sheraton Atlantic Hotel’], «Шератон-Терри-Инн» [*‘Sheraton Terry Inn’].
    Рестораны: «Четыре времени года» [*‘Four Seasons’], «Лютеция» [*‘Lutece’], «Пальма» [*‘Palm’], «Кучерской» [*‘Coach House’], «Русская чайная» [*‘Russian Tea Room’], «Фрэнки и Джонни» [*‘Frankie and Johnny’ II], «У Линди» [*Lindy’s], «Павильон» [*‘Le Pavilion’], «Мама Леоне» [*‘Mamma Leone’s].
    Транспорт:

    Ж.-д.

    вокзалы: «Пенсильвания-стейшн» [*Pennsylvania Station (Pensy)], «Гранд-Сентрал» [*Grand Central]; аэропорты:

    им.

    Кеннеди [*Kennedy International Airport (J.F.K.)], Ла Гуардия [*La Guardia Airport], Ньюаркский [*Newark Airport]; городские авиавокзалы: Ист-Сайд [*East Side Airlines Terminal] и Вест-Сайд [*West Side Airlines Terminal]; городской вертолётный аэропорт [*Downtown Heliport]; линии метро «Ай-ар-ти» [*Interboro Rapid Transportation System], «Индепендент» [*Independent], «Бруклин — Манхаттан» [*Brooklyn-Manhattan (BMT)]; мосты Веррацано-Нарроус [*Verrazano-Narrows], Бруклинский [*Brooklyn Bridge], Куинсборо [*Queensboro Bridge], Трайборо [*Triborough Bridge], Джорджа Вашингтона [*George Washington Bridge]; туннели: Баттери [*Battery Tunnel], Куинс-Мидтаун [*Queens Midtown Tunnel], Холланд [*Holland Tunnel], Линкольн [*Lincoln Tunnel].
    Достопримечательности:

    о-в

    Эллис-Айленд [*Ellis Island],

    о-в

    Губернаторский [*Governors Island], Кастл- Клинтон [*Castle Clinton].
    Фестивали, праздники: празднование китайского Нового Года [Chinese New Year Celebration and Dragon Parade]; праздничное шествие в День

    Св.

    Патрика [St. Patrick’s Day Parade]; выставка картин под открытым небом в Гринвич-Виллидж [Greenwich Village Outdoor Art Show]; праздничное шествие в День Пуэрто-Рико [Puerto Rican Day Parade]; Шекспировский фестиваль [Shakespeare Festival]; Музыкальный фестиваль доктора Пеппера в Центральном парке [Dr Pepper Central Park Music Festival]; Ньюпортский джазовый фестиваль [Newport Jazz Festival]; итальянский фестиваль

    Св.

    Януария [Festival of San Gennaro]; праздничное шествие в День Колумба [Columbus Day Parade]; выставка лошадей [Horse Show]; шествие в День благодарения, организуемое фирмой «Мэйси» [Macy’s Thanksgiving Day Parade]; церемония включения огней на рождественской ёлке [Christmas Tree Lighting]; Большое рождественское представление [Great Christmas Show]

    США. Лингвострановедческий англо-русский словарь > New York City

  • 18
    walk

    1. I

    1) the baby still doesn’t know how to walk ребенок еще не умеет ходить /еще не ходит/; shall we ride or walk? мы поедем или пойдем [пешком]?; I had to walk мне пришлось идти пешком; the horse didn’t canter, it walked лошадь не бежала, а шла шагом

    2) be fond of /like/ walking любить и т.д. гулять /прогуливаться/; he is out walking его нет, он гуляет /на прогулке/; let us stop the саг, get down and walk давайте выйдем из машины и пройдемся

    2. II

    walk in some manner walk slowly ходить медленно и т.д.; they walked arm in arm они шли рука об руку; walk somewhere walk home ходить домой пешком; walk away уходить, идти прочь; walk back возвращаться пешком, пройти обратно пешком; shall we walk back or ride back? обратно мы пойдем или поедем?; I’ll walk back [with you as far as the station] я [с вами] пройду обратно [до станции]; walk by /past/ проходить мимо; walk in входить; please, walk in входите /войдите/, пожалуйста; walk down идти вниз, спускаться; let’s ride up and walk down давайте туда подъедем, а обратно спустимся пешком; the elevator is out of order and we have to walk up лифт не работает, и нам придется подниматься пешком; I can’t walk any farther я не могу сделать больше ни шагу

    3. III

    1) walk smth. walk a mile пройти /покрыть/ милю и т.д.; walk the deck ходить /гулять/ по палубе и т.д.; walk the floor ходить взад и вперед по комнате; walk the rest of the way пройти остаток пути пешком; walk one’s round’s) /one’s beat/ обходить свой участок

    2) walk smb. Miss Havisham asked Pip to walk her мисс Хэвишем попросила Пипа поводить ее [по комнате]; walk a baby водить ребенка за ручку

    3) walk smb. walk a horse прогуливать /выводить на прогулку/ лошадь и т.д.; walk the horses so they don’t get overheated вываживать лошадей, чтобы они остыли

    4. IV

    1) walk smth. at some time walk the deck every morning ходить по палубе каждое утро; walk this street every day ходить по этой улице каждый день; walk smth. somewhere walk two steps forward сделать /выступить на/ два шага вперед || walk three abreast идти по трое и т.д. в ряд

    3) walk smb. at some time walk the dog every evening гулять с собакой /прогуливать, выгуливать собаку/ каждый вечер; walk a horse up and down вываживать лошадь

    5. V

    walk smb. smth. walk smb. ten miles совершить с кем-л. прогулку в десять миль

    6. VI

    walk smb. to some state coll. I walked myself lame я так много прошел пешком, что захромал; walk smb. dead уходить кого-л.

    7. XI

    8. XIV

    walk doing smth. walk whistling ходить и насвистывать и т.д., насвистывать и т.д. на ходу; walk hanging one’s head идти, понурив голову

    9. XV

    walk in some state walk barefoot ходить босиком и т.д.

    10. XVI

    1) walk about smth. walk about the city ходить /бродить/ по городу и т.д.; walk along /down/ the road идти вдоль дороги /по дороге/ и т.д.; walk on the road идти [пешком] по дороге и т.д.; walk over the carpet ходить по ковру и т.д.; walk across a street перейти через /пересечь/ улицу и т.д.; walk into the room входить в комнату и т.д.; walk into the centre of the room выйти на середину комнаты; walk to school every morning ходить пешком в школу каждое утро и т.д.; walk out of the room выходить из комнаты и т.д.; walk down the hill спускаться с горы, идти под гору; walk up and down these steps a hundred times a day бегать вверх и вниз по лестнице сто раз в день; walk up and down the platform ходить взад и вперед по платформе и т.д.; walk down to the post office with me пойдемте со мною до почты; we can walk there in an hour мы сможем дойти туда за час; walk through smth., smb. walk through the streets бродить no улицам; walk through slush and mud пробираться по грязи, месить грязь; walk through the crowd протискиваться сквозь толпу; walk through life шагать по жизни; walk beside smb. walk beside smb. идти рядом с кем-л.; walk before smb. идти впереди кого-л.;,with smth. walk with a cane ходить с тростью и т.д.; walk with measured steps ходить размеренным шагом и т.д.; walk with a firm расе ходить твердым шагом; walk at some расе walk at a good расе ходить быстрым шагом; walk at a snail’s расе ходить медленно, ползти как улитка; walk on smth. walk on one’s hands ходить на руках; walk on all fours ползать на четвереньках; walk on crutches ходить на костылях

    2) walk in smth. walk in the park гулять /бродить, ходить/ по парку и т.д.; walk along the beach прогуливаться по пляжу; walk for smth. walk for exercise ходить пешком /гулять/ для /ради/ моциона и т.д.; walk for miles много гулять /бродить, ходить/; walk in smth. walk in the sun гулять на солнце; walk in the rain гулять под дождем; walk in the darkness гулять в темноте; walk for some time walk for hours гулять /бродить, ходить/ часами

    11. XXI1

    1) walk smth. in some time walk the distance in twenty minutes пройти это расстояние и т.д. за двадцать минут и т.д.; walk smth. with smb. walk a little way with me давайте немного пройдемся

    2) walk smb. about smth. walk a friend about the village обойти с другом /показать другу/ деревню и т.д.; walk the horse up the hill вести лошадь в гору

    English-Russian dictionary of verb phrases > walk

  • 19
    bang

    I [bæŋ]
    1.

    гл.

    1)

    а) ударять, бить, стучать

    I banged on the door until she let me in. — Я колотил в дверь, пока она меня не впустила.

    Syn:

    б) удариться, стукнуться; врезаться

    I’ve banged into the doorpost and hurt my arm. — Я ударился о дверной косяк и повредил руку.

    The car banged against the garage door and damaged it. — Машина врезалась в ворота гаража и повредила их.

    This car looks as if it’s been banged about. — Эта машина выглядит так, будто она побывала в аварии.

    Syn:

    2)

    Syn:

    3)

    а) грохотать, шуметь

    Stop banging about, children. — Дети, прекратите шуметь.

    Children banged on the desks and shouted. — Дети колотили по партам и кричали.

    Syn:

    Syn:

    Syn:

    They’ve been banging away all night. — Они трахались всю ночь напролёт.

    Syn:

    7) разг. путешествовать по , разъезжать

    My uncle has been banging about Africa for years. — Мой дядя в течение долгих лет путешествовал по Африке.

    8) разг. наткнуться на , случайно встретить

    I banged into an old friend in town today. — Я сегодня столкнулся в городе со старым приятелем.

    Syn:


    — bang off
    — bang on
    — bang out
    — bang up

    ••

    2.

    сущ.

    Syn:

    2) внезапный шум, выстрел, взрыв

    3) напор, энергия, стремительность

    Syn:

    5)

    ;

    разг.

    приятное возбуждение

    I get a bang out of all this. (W. H. Whyte) — Всё это меня возбуждает.

    Syn:

    6)

    ;

    груб.

    трах, траханье, перепихон

    ••

    to go over with a bang — проходить блестяще, с огромным успехом

    3.

    ;

    разг.

    1) как раз, прямо, точно

    They had parked their car bang outside my gate. — Они припарковали машину прямо перед моими воротами.

    Our hotel is bang in the centre of the town. — Наш отель находится в самом центре города.

    He dropped the mug of coffee bang in the middle of my research paper. — Он пролил кофе прямо на мою научную статью.

    I live bang opposite the cinema. — Я живу прямо напротив кинотеатра.

    Quiet garden square near Hyde Park. Real hot water. Bang on Tubes ( рекламное объявление). — Дом в тихом месте, с садом, недалеко от Гайд-Парка. Центральное отопление, горячая вода. Два шага от метро.

    Syn:

    2) вдруг, внезапно, неожиданно

    ••

    4.

    межд.

    «Bang, bang — you’re dead,» Tommy shouted. — «Пиф-паф! Ты мёртв!» — прокричал Томми.

    II [bæŋ]
    1.

    ; обычно

    мн.

    ;

    амер.

    Sometimes she has her hair cut in bangs. — Иногда она носит чёлку.

    Syn:

    2.

    гл.

    They wear their hair banged low over their foreheads. — Их подстриженные чёлкой волосы низко спускались на лоб.

    III [bæŋ]

    ;

    амер.

    ;

    нарк.

    2) ширяние, ширялово, вмазка

    Syn:

    Англо-русский современный словарь > bang

  • 20
    community

    [kə’mjuːnətɪ]
    1.

    сущ.

    1)

    а) община; местное сообщество, население; вместе живущие люди

    He was respected around the Gettysburg region, where he had bought his farm, but he was never a member of the community. — В Геттисберге он пользовался уважением, но так и не стал своим для тех, кто жил рядом с ним.

    Boys are hardwired to love the rough and tumble but need attention from their family and community. —Мальчики от природы склонны к острым ощущениям, но они нуждаются во внимании со стороны семьи и окружающих.

    б) местный населённый пункт, территория проживания общины


    — community college

    2) круг, сообщество по интересам

    3)

    а) общность, сходство

    б) партнёрство; обладание общими правами; совместное участие

    4) общество, общественность, народ, граждане

    а) экологическая система, биотическое сообщество, сбалансированное сообщество организмов

    2.

    прил.

    2) неспециальный, общий

    Англо-русский современный словарь > community

  • When you’re writing a story about the focus of something, do you refer to something that ‘centers on’ or ‘centers around’ something else?

    One of the many pet peeves I read in news reports is the use of the phrase “centers around.” Sometimes, I hear a close relative of that phrase: “focuses around.”

    Let’s think about that for a second: you don’t focus around something, you focus on something. (You can “focus around” something if you’re trying to essentially hide or ignore the thing you’re not focusing on, but that’s clearly not the meaning needed for her sentence to make sense.)

    On a recent edition of CBS This Morning, anchor Rebecca Jarvis, in reporting a manhunt, mentioned the area in which the search is “focused around.”

    Let’s consider these two sentences:

    The dispute revolves around medical benefits for seniors.
    The dispute centers around medical benefits for seniors.

    Only one of these sentences is correct. You can “revolve around”  something. And I suspect that it’s “revolving around” something that confuses writers into choosing the wrong word to accompany center and focus.

    RELATED: On, Not Around

    You don’t “center around” something. If you center something, you center it on a certain point. Even if you are centering multiple things “around” another object, each individual piece is still centered on a specific point in its place. That’s just how it works.

    Is it nitpicking? I’m sorry if it sounds that way to you. But not taking little details seriously affects the way some people see you as a communicator. Whether it’s fair or not, that’s the way it is.

    You can either “not care,”  or you can at least try to make sure your writing is as clear as it can be.

    I hope you’ll choose the latter.

    centre

    (redirected from centering around)
    Also found in: Thesaurus, Medical, Encyclopedia.

    cen·tre

     (sĕn′tər)

    American Heritage® Dictionary of the English Language, Fifth Edition. Copyright © 2016 by Houghton Mifflin Harcourt Publishing Company. Published by Houghton Mifflin Harcourt Publishing Company. All rights reserved.

    centre

    (ˈsɛntə) or

    center

    n

    1. (Mathematics) geometry

    a. the midpoint of any line or figure, esp the point within a circle or sphere that is equidistant from any point on the circumference or surface

    b. the point within a body through which a specified force may be considered to act, such as the centre of gravity

    2. (General Physics) the point, axis, or pivot about which a body rotates

    3. a point, area, or part that is approximately in the middle of a larger area or volume

    4. a place at which some specified activity is concentrated: a shopping centre.

    5. a person or thing that is a focus of interest

    6. a place of activity or influence: a centre of power.

    7. a person, group, policy, or thing in the middle

    8. (Government, Politics & Diplomacy) (usually capital) politics

    a. a political party or group favouring moderation, esp the moderate members of a legislative assembly

    b. (as modifier): a Centre-Left alliance.

    9. (Physiology) physiol any part of the central nervous system that regulates a specific function: respiratory centre.

    10. (Mechanical Engineering) a bar with a conical point upon which a workpiece or part may be turned or ground

    11. (Mechanical Engineering) a punch mark or small conical hole in a part to be drilled, which enables the point of the drill to be located accurately

    12. (General Sporting Terms) sport

    a. a player who plays in the middle of the forward line

    b. the act or an instance of passing the ball from a wing to the middle of the field, court, etc

    13. (Basketball) basketball

    a. the position of a player who jumps for the ball at the start of play

    b. the player in this position

    14. (Archery) archery

    a. the ring around the bull’s eye

    b. a shot that hits this ring

    vb

    15. to move towards, mark, put, or be at a centre

    16. (tr) to focus or bring together: to centre one’s thoughts.

    17. (often foll by: on) to have as a main point of view or theme: the novel centred on crime.

    18. (Mechanical Engineering) (tr) to adjust or locate (a workpiece or part) using a centre

    19. (intr; foll by on or round) to have as a centre

    20. (General Sporting Terms) (tr) sport to pass (the ball) into the middle of the field or court

    [C14: from Latin centrum the stationary point of a compass, from Greek kentron needle, from kentein to prick]


    Centre

    n

    1. (Placename) the Centre (ˈsɛntə) the sparsely inhabited central region of Australia

    2. (Placename) a region of central France: generally low-lying; drained chiefly by the Rivers Loire, Loir, and Cher

    Collins English Dictionary – Complete and Unabridged, 12th Edition 2014 © HarperCollins Publishers 1991, 1994, 1998, 2000, 2003, 2006, 2007, 2009, 2011, 2014

    cen•tre

    (ˈsɛn tər)

    n., v. -tred, -tring. Chiefly Brit.

    Cen•tre

    (ˈsɑ̃ trə)
    n.

    a metropolitan region in central France, SW of Paris. 2,371,000; 15,390 sq. mi. (39,062 sq. km).

    Random House Kernerman Webster’s College Dictionary, © 2010 K Dictionaries Ltd. Copyright 2005, 1997, 1991 by Random House, Inc. All rights reserved.

    middle

    centre

    1. ‘middle’

    The middle of a two-dimensional shape or area is the part that is furthest from its sides, edges, or boundaries.

    In the middle of the lawn was a great cedar tree.

    Foster was standing in the middle of the room.

    2. ‘centre’

    Centre is used in a similar way, but it usually refers to a more precise point or position. For example, in mathematics you talk about the centre of a circle, not the ‘middle’.

    …the centre of the cyclone.

    In American English, this word is spelled center.

    At the center of the monument was a photograph.

    3. other meanings of ‘middle’

    The middle of a road or river is the part that is furthest from its sides or banks.

    …white lines painted along the middle of the highway.

    We managed to pull on to a sandbank in the middle of the river.

    The middle of an event or period of time is a period which is halfway between its beginning and its end.

    We landed at Canton in the middle of a torrential storm.

    …the middle of December.

    Collins COBUILD English Usage © HarperCollins Publishers 1992, 2004, 2011, 2012

    centre

    Past participle: centred
    Gerund: centring

    Imperative
    centre
    centre
    Present
    I centre
    you centre
    he/she/it centres
    we centre
    you centre
    they centre
    Preterite
    I centred
    you centred
    he/she/it centred
    we centred
    you centred
    they centred
    Present Continuous
    I am centring
    you are centring
    he/she/it is centring
    we are centring
    you are centring
    they are centring
    Present Perfect
    I have centred
    you have centred
    he/she/it has centred
    we have centred
    you have centred
    they have centred
    Past Continuous
    I was centring
    you were centring
    he/she/it was centring
    we were centring
    you were centring
    they were centring
    Past Perfect
    I had centred
    you had centred
    he/she/it had centred
    we had centred
    you had centred
    they had centred
    Future
    I will centre
    you will centre
    he/she/it will centre
    we will centre
    you will centre
    they will centre
    Future Perfect
    I will have centred
    you will have centred
    he/she/it will have centred
    we will have centred
    you will have centred
    they will have centred
    Future Continuous
    I will be centring
    you will be centring
    he/she/it will be centring
    we will be centring
    you will be centring
    they will be centring
    Present Perfect Continuous
    I have been centring
    you have been centring
    he/she/it has been centring
    we have been centring
    you have been centring
    they have been centring
    Future Perfect Continuous
    I will have been centring
    you will have been centring
    he/she/it will have been centring
    we will have been centring
    you will have been centring
    they will have been centring
    Past Perfect Continuous
    I had been centring
    you had been centring
    he/she/it had been centring
    we had been centring
    you had been centring
    they had been centring
    Conditional
    I would centre
    you would centre
    he/she/it would centre
    we would centre
    you would centre
    they would centre
    Past Conditional
    I would have centred
    you would have centred
    he/she/it would have centred
    we would have centred
    you would have centred
    they would have centred

    Collins English Verb Tables © HarperCollins Publishers 2011

    ThesaurusAntonymsRelated WordsSynonymsLegend:

    Noun 1. Centre — a low-lying region in central France

    France, French Republic — a republic in western Europe; the largest country wholly in Europe

    2. centre — an area that is approximately central within some larger region; «it is in the center of town»; «they ran forward into the heart of the struggle»; «they were in the eye of the storm»

    center, middle, eye, heart

    area, country — a particular geographical region of indefinite boundary (usually serving some special purpose or distinguished by its people or culture or geography); «it was a mountainous area»; «Bible country»

    center stage, centre stage — the central area on a theater stage

    central city, city center, city centre — the central part of a city

    storm center, storm centre — the central area or place of lowest barometric pressure within a storm

    financial center — the part of a city where financial institutions are centered

    hub — a center of activity or interest or commerce or transportation; a focal point around which events revolve; «the playground is the hub of parental supervision»; «the airport is the economic hub of the area»

    inner city — the older and more populated and (usually) poorer central section of a city

    medical center — the part of a city where medical facilities are centered

    midfield — (sports) the middle part of a playing field (as in football or lacrosse)

    seat — a center of authority (as a city from which authority is exercised)

    midstream — the middle of a stream

    3. centre - a point equidistant from the ends of a line or the extremities of a figurecentre — a point equidistant from the ends of a line or the extremities of a figure

    midpoint, center

    bight — the middle part of a slack rope (as distinguished from its ends)

    center of curvature, centre of curvature — the center of the circle of curvature

    bowels — the center of the Earth

    bull’s eye, bull — the center of a target

    center of gravity, centre of gravity — the point within something at which gravity can be considered to act; in uniform gravity it is equal to the center of mass

    center of mass, centre of mass — point representing the mean position of the matter in a body

    core — the center of an object; «the ball has a titanium core»

    navel point, navel — the center point or middle of something; «the Incas believed that Cuzco was the navel of the universe»

    nombril — the center point on a shield

    point — the precise location of something; a spatially limited location; «she walked to a point where she could survey the whole street»

    core — the central part of the Earth

    nucleus — the positively charged dense center of an atom

    nucleus — (astronomy) the center of the head of a comet; consists of small solid particles of ice and frozen gas that vaporizes on approaching the sun to form the coma and tail

    4. centre — a place where some particular activity is concentrated; «they received messages from several centers»

    center

    place, property — any area set aside for a particular purpose; «who owns this place?»; «the president was concerned about the property across from the White House»

    nerve center, nerve centre — a center that provides information and control; «the nerve center of the diamond industry is in Amsterdam»

    capital — a center that is associated more than any other with some activity or product; «the crime capital of Italy»; «the drug capital of Columbia»

    5. centre — the sweet central portion of a piece of candy that is enclosed in chocolate or some other covering

    center

    confection, sweet — a food rich in sugar

    chocolate candy — candy made with chocolate

    6. centre — the choicest or most essential or most vital part of some idea or experience; «the gist of the prosecutor’s argument»; «the heart and soul of the Republican Party»; «the nub of the story»

    essence, heart and soul, inwardness, nitty-gritty, pith, substance, gist, kernel, nub, meat, sum, core, center, heart, marrow

    cognitive content, mental object, content — the sum or range of what has been perceived, discovered, or learned

    bare bones — (plural) the most basic facts or elements; «he told us only the bare bones of the story»

    hypostasis — (metaphysics) essential nature or underlying reality

    haecceity, quiddity — the essence that makes something the kind of thing it is and makes it different from any other

    quintessence — the purest and most concentrated essence of something

    stuff — a critically important or characteristic component; «suspense is the very stuff of narrative»

    7. centre — the object upon which interest and attention focuses; «his stories made him the center of the party»

    center of attention, centre of attention, center

    object — the focus of cognitions or feelings; «objects of thought»; «the object of my affection»

    conversation piece — something interesting that stimulates conversation

    crosshairs — a center of interest; «the war on terrorism has put Saddam Hussein in the crosshairs»

    cynosure — something that strongly attracts attention and admiration; «if he was the cynosure of all eyes he didn’t notice»

    eye-catcher — a striking person or thing that attracts attention

    8. centre — a cluster of nerve cells governing a specific bodily process; «in most people the speech center is in the left hemisphere»

    nerve center, nerve centre, center

    neural structure — a structure that is part of the nervous system

    auditory center — the part of the brain (in a fold of the cerebral cortex of the temporal lobe on both sides of the brain) that receives impulses from the ear by way of the auditory nerve

    olfactory brain, rhinencephalon — a center in the cerebral hemispheres that governs the sense of smell in lower animals; in humans it seems to mediate complex emotional behavior

    Broca’s area, Broca’s center, Broca’s convolution, Broca’s gyrus, convolution of Broca — the motor speech center in the left hemisphere of the brain in most people

    Wernicke’s area, Wernicke’s center — the auditory word center; located in the posterior part of the superior temporal convolution in most people

    superior colliculus — an essential visual center between the retina and the striate cortex

    inferior colliculus — an essential auditory center in the midbrain

    respiratory center — the center in the medulla oblongata and pons that integrates sensory information about the level of oxygen and carbon dioxide in the blood and determines the signals to be sent to the respiratory muscles

    9. centre — a building dedicated to a particular activity; «they were raising money to build a new center for research»

    center

    building, edifice — a structure that has a roof and walls and stands more or less permanently in one place; «there was a three-story building on the corner»; «it was an imposing edifice»

    burn center — a center where patients with severe burns can be treated

    call center, call centre — a center equipped to handle a large volume of telephone calls (especially for taking orders or serving customers)

    civic center, community center — a center where the members of a community can gather for social or cultural activities

    conference center, conference house — a center where conferences can be conducted

    control center — the operational center for a group of related activities; «the general in command never left the control center»

    research center, research facility — a center where research is done

    service club — a recreational center for servicemen

    settlement house — a center in an underprivileged area that provides community services

    student center — a center for student activities at a college or university

    Verb 1. centre — move into the center; «That vase in the picture is not centered»

    center

    move, displace — cause to move or shift into a new position or place, both in a concrete and in an abstract sense; «Move those boxes into the corner, please»; «I’m moving my money to another bank»; «The director moved more responsibilities onto his new assistant»

    2. centre — direct one’s attention on something; «Please focus on your studies and not on your hobbies»

    focus, pore, rivet, center, concentrate

    engross, engulf, steep, soak up, immerse, absorb, plunge — devote (oneself) fully to; «He immersed himself into his studies»

    cerebrate, cogitate, think — use or exercise the mind or one’s power of reason in order to make inferences, decisions, or arrive at a solution or judgments; «I’ve been thinking all day and getting nowhere»

    rivet — hold (someone’s attention); «The discovery of the skull riveted the paleontologists»

    recall — cause one’s (or someone else’s) thoughts or attention to return from a reverie or digression; «She was recalled by a loud laugh»

    think — focus one’s attention on a certain state; «Think big»; «think thin»

    zoom in — examine closely; focus one’s attention on; «He zoomed in on the book»

    take heed, listen, hear — listen and pay attention; «Listen to your father»; «We must hear the expert before we make a decision»

    Based on WordNet 3.0, Farlex clipart collection. © 2003-2012 Princeton University, Farlex Inc.

    centre

    noun

    1. middle, heart, focus, core, nucleus, hub, pivot, kernel, crux, bull’s-eye, midpoint, centR (S.M.S.) A large wooden table dominates the centre of the room.
    middle limit, edge, border, lip, margin, boundary, fringe, rim, brim, perimeter, periphery, circumference

    Collins Thesaurus of the English Language – Complete and Unabridged 2nd Edition. 2002 © HarperCollins Publishers 1995, 2002

    Translations

    مَرْكِزمَرْكِز، النُّقطَةُ المَرْكَزِيَّهنُقْطَةُ المَرْكِزوَسَطيَتَرَكَّزُ في

    středstřediskotěžištěumístitbýt v centru

    centercentrerecentrumhoved-koncentrere

    keskus

    središte

    középpontba állítösszpontosul: vmre összpontosul

    aîal-, megin-miîja; miîbærmiîstöîsetja/færa í miîju, leggja áherslu ásnúast um

    中心

    중심

    būti viduryjecentraskoncentruotispadėti į vidurįsuktis apie

    centrētcentrskoncentrētkoncentrēties

    byť stredomstrediskoťažiskoumiestniť do centra

    središče

    mitt

    ศูนย์กลาง

    merkezortalamakortaya yerleştirmeketrafında toplanmak/ yoğunlaşmakilgi merkezi/odağı

    trung tâm

    centre

    center (US) [ˈsentəʳ]

    A. N

    5. (Sport) (= player, kick) → centro m

    B. VT

    1. (= place in centre) → centrar
    to feel centred (mentally) → estar centrado

    C. VI to centre (a)round/in/onconcentrarse en; [hopes etc] → cifrarse en

    Collins Spanish Dictionary — Complete and Unabridged 8th Edition 2005 © William Collins Sons & Co. Ltd. 1971, 1988 © HarperCollins Publishers 1992, 1993, 1996, 1997, 2000, 2003, 2005

    centre

    center [ˈsɛntər] (US)

    n

    (= middle) [circle, room, town] → centre m
    to be at the centre of sth (= of key importance to) → être au cœur de qch

    (= focus) [attention] → centre m

    (= building) → centre m sports centre

    Collins English/French Electronic Resource. © HarperCollins Publishers 2005

    centre

    , (US) center


    centre

    , (US) center:

    centre bit

    n (Tech) → Zentrumbohrer m

    centreboard, (US) centerboard

    centre court, center court (US)

    n (Tennis) → Centre- or Center-Court m

    centrefold, (US) centerfold

    n doppelseitiges Bild in der Mitte einer Zeitschrift (= girl) weibliches Aktmodell, dessen Foto auf den Mittelseiten einer Zeitschrift abgedruckt ist

    centrefold girl, (US) centerfold girl

    n weibliches Aktmodell, dessen Foto auf den Mittelseiten einer Zeitschrift abgedruckt ist

    centrepiece, (US) centerpiece

    n (on table) → Tafelaufsatz m; (fig) (of meeting, talks, treaty, statement)Kernstück nt; (of novel, work)Herzstück nt; (of show)Hauptattraktion f; the centre of this week’s events was …im Mittelpunkt des Geschehens dieser Woche stand …

    centre three-quarter

    n (Rugby) → mittlerer Dreiviertelspieler, mittlere Dreivertelspielerin

    Collins German Dictionary – Complete and Unabridged 7th Edition 2005. © William Collins Sons & Co. Ltd. 1980 © HarperCollins Publishers 1991, 1997, 1999, 2004, 2005, 2007

    centre

    center (Am) [ˈsɛntəʳ]

    1. ncentro
    she is the centre of attention → è al centro dell’attenzione

    Collins Italian Dictionary 1st Edition © HarperCollins Publishers 1995

    centre

    (American) center (ˈsentə) noun

    1. the middle point, or middle of anything; the point or area farthest from the edge. the centre of a circle; the city centre.

    2. a place having, or designed for, a particular activity, interest etc. a centre of industry; a shopping-centre; a sports-centre.

    3. the main point (of interest etc). the centre of attention.

    verb

    1. to place, or to be, at the centre.

    2. (with on) to concentrate round. Her plans always centre on her child.

    Kernerman English Multilingual Dictionary © 2006-2013 K Dictionaries Ltd.

    centre

    وَسَط střed center Zentrum κέντρο centro keskus centre središte centro 中心 중심 centrum sentrum centrum centro центр mitt ศูนย์กลาง merkez trung tâm 中心

    Multilingual Translator © HarperCollins Publishers 2009

    • What’s the best way to get to the downtown area? (US)
      What’s the best way to get to the city centre? (UK)
    • How do I get to the center of …? (US)
      How do I get to the centre of …? (UK)
    • How far are we from the downtown area? (US)
      How far are we from the town centre? (UK)
    • Please take me to the conference center (US)
      Please take me to the conference centre (UK)
    • Please take me to the downtown area (US)
      Please take me to the city centre (UK)

    Collins Multilingual Translator © HarperCollins Publishers 2009

    Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Word for center of the earth
  • Word for causing no harm
  • Word for caused by humans
  • Word for cause trouble to
  • Word for cause to happen