Word for brought to an end

synonyms for bring to an end

  • break off
  • desist
  • discontinue
  • fail
  • halt
  • quit
  • refrain
  • terminate
  • close
  • culminate
  • die
  • drop
  • end
  • finish
  • intermit
  • stay
  • surcease
  • back off
  • call it a day
  • call it quits
  • close out
  • come to an end
  • cut it out
  • give over
  • knock off
  • leave off
  • pack in
  • quit cold turkey
  • shut down
  • wind up
  • adjourn
  • arrest
  • bar
  • block
  • break off
  • cease
  • curb
  • deter
  • end
  • hamper
  • impede
  • interrupt
  • stall
  • stem
  • stop
  • suspend
  • terminate
  • balk
  • check
  • desist
  • frustrate
  • intermit
  • obstruct
  • pause
  • punctuate
  • rest
  • stay
  • wait
  • blow the whistle on
  • bring to standstill
  • call it a day
  • close down
  • come to an end
  • cool it
  • cut short
  • draw up
  • drop anchor
  • hold at bay
  • hold back
  • pull up
  • put a cork in
  • stand still
  • abolish
  • abort
  • adjourn
  • annul
  • cancel
  • cease
  • complete
  • conclude
  • cut off
  • determine
  • discharge
  • discontinue
  • dismiss
  • dissolve
  • eliminate
  • expire
  • halt
  • put an end to
  • recess
  • restrict
  • sack
  • wrap up
  • achieve
  • bounce
  • bound
  • close
  • confine
  • define
  • desist
  • drop
  • end
  • extinguish
  • fire
  • issue
  • lapse
  • limit
  • perfect
  • prorogue
  • result
  • scratch
  • scrub
  • tether
  • wrap
  • come to an end
  • prorogate
  • run out
  • ultimate
  • wind down
  • wind up

On this page you’ll find 202 synonyms, antonyms, and words related to bring to an end, such as: break off, desist, discontinue, fail, halt, and quit.

  • advance
  • aid
  • allow
  • assist
  • begin
  • commence
  • continue
  • encourage
  • further
  • go
  • help
  • initiate
  • keep on
  • let go
  • open
  • permit
  • promote
  • start
  • stimulate
  • support
  • urge
  • carry out
  • do
  • restart
  • carry on
  • forge
  • forward
  • push
  • accept
  • allow
  • begin
  • carry on
  • commence
  • continue
  • employ
  • encourage
  • engage
  • establish
  • hire
  • hold
  • introduce
  • keep
  • keep on
  • permit
  • ratify
  • start
  • uphold
  • welcome
  • bear
  • create
  • free
  • go on
  • let go
  • release
  • restart
  • schedule
  • set up
  • initiate
  • open

Roget’s 21st Century Thesaurus, Third Edition Copyright © 2013 by the Philip Lief Group.

SYNONYM OF THE DAY

OCTOBER 26, 1985

WORDS RELATED TO BRING TO AN END

  • back off
  • break off
  • bring to an end
  • call it a day
  • call it quits
  • close
  • close out
  • come to an end
  • culminate
  • cut it out
  • desist
  • die
  • discontinue
  • drop
  • end
  • fail
  • finish
  • give over
  • halt
  • intermit
  • knock off
  • leave off
  • pack in
  • quit
  • quit cold turkey
  • refrain
  • shut down
  • stay
  • surcease
  • terminate
  • wind up
  • abbreviate
  • abort
  • abridge
  • break off
  • break short
  • bring to an end
  • check
  • checkmate
  • clip
  • curtail
  • diminish
  • end
  • finish
  • freeze
  • halt
  • hinder
  • intercept
  • interrupt
  • postpone
  • put a stop to
  • quit
  • shorten
  • stop
  • stop cold
  • stop dead
  • stop short
  • terminate
  • adjourn
  • arrest
  • balk
  • bar
  • block
  • blow the whistle on
  • break off
  • bring to an end
  • bring to standstill
  • call it a day
  • cease
  • check
  • close down
  • come to an end
  • cool it
  • curb
  • cut short
  • desist
  • deter
  • draw up
  • drop anchor
  • end
  • frustrate
  • hamper
  • hold at bay
  • hold back
  • impede
  • intermit
  • interrupt
  • obstruct
  • pause
  • pull up
  • punctuate
  • put a cork in
  • rest
  • stall
  • stand still
  • stay
  • stem
  • stop
  • suspend
  • terminate
  • wait
  • bring to a close
  • bring to an end
  • conclude
  • end
  • finish
  • abort
  • arrest
  • break
  • bring down curtain
  • bring to an end
  • call a halt to
  • cramp
  • crush
  • discontinue
  • disrupt
  • end
  • foil
  • hamper
  • hobble
  • inhibit
  • interfere with
  • nip in the bud
  • put a stop to
  • put an end to
  • put paid to
  • put the lid on
  • squelch
  • stamp out
  • stifle
  • abolish
  • abort
  • achieve
  • adjourn
  • annul
  • bounce
  • bound
  • bring to an end
  • cancel
  • cease
  • close
  • come to an end
  • complete
  • conclude
  • confine
  • cut off
  • define
  • desist
  • determine
  • discharge
  • discontinue
  • dismiss
  • dissolve
  • drop
  • eliminate
  • end
  • expire
  • extinguish
  • fire
  • halt
  • issue
  • lapse
  • limit
  • perfect
  • prorogate
  • prorogue
  • put an end to
  • recess
  • restrict
  • result
  • run out
  • sack
  • scratch
  • scrub
  • tether
  • ultimate
  • wind down
  • wind up
  • wrap
  • wrap up

Roget’s 21st Century Thesaurus, Third Edition Copyright © 2013 by the Philip Lief Group.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

положить конец

положен конец

положило конец

доведено до конца

покончить

прекращена

прекращено

доведена до конца

покончено

положила конец

положил конец

прекращены

положили конец


The suffering of innocent people should quickly be brought to an end.



Следует незамедлительно положить конец страданиям ни в чем не повинного народа.


In other words, the state of impunity prevailing in the country must be brought to an end.



Иными словами, необходимо положить конец обстановке безнаказанности, существующей в стране.


I still hope that their aggressive policies will be brought to an end, because there is no other way.



Я все-таки надеюсь, что их захватнической политике будет положен конец, так как иного пути нет.


She expressed the hope that human rights violations and violence would now be brought to an end.



Она выражает надежду на то, что нарушениям прав человека и насилию отныне будет положен конец.


The agreement brought to an end a two-year free-market window where producers competed to secure outlets for their oil.



Соглашение положило конец двухлетнему свободному рынку, где производители конкурировали за рынок сбыта своей нефти.


The beginning of the 21st century brought to an end this wave of globalisation.


The fatwa was an intolerable infringement of the basic rights of citizens and must be brought to an end.



Следует положить конец этой практике, которая представляет собой недопустимое нарушение основных гражданских прав.


Firstly, the vicious circle of reprisals must be brought to an end.



Во-первых, необходимо положить конец порочному кругу взаимного насилия.


The deliberate development of transmitters of deadly diseases as an instrument of war must be brought to an end.



Надо положить конец сознательному развитию переносчиков смертельных болезней в качестве оружия войны.


A special effort by the international community is needed if stability is to be restored there and the suffering brought to an end.



Необходимы особые усилия международного сообщества для того, чтобы восстановить там стабильность и положить конец страданиям людей.


The humanitarian suffering of peaceful people, in whatever country they live, must be brought to an end.



Гуманитарным страданиям мирных людей, где бы они ни находились, должен быть положен конец.


Impunity for serious war crimes is indeed a denial of justice, which must be brought to an end.



Безнаказанность за совершенные во время войны серьезные преступления есть, по сути, отрицание справедливости, и этому необходимо положить конец.


This basic division, we hope, can be brought to an end.



Мы надеемся, что этому основополагающему разделению полномочий можно будет положить конец.


These acts of piracy are categorically unacceptable and should be brought to an end.



Эти пиратские нападения являются абсолютно неприемлемыми, и им необходимо положить конец.


We are confident that Britain’s attempts to find pretexts for more attacks against us sooner or later will be brought to an end.



Уверены, что британским попыткам искать предлоги для всё новых нападок на нас рано или поздно будет положен конец.


The international community has repeatedly reaffirmed that the unilateral measures imposed against Cuba must be brought to an end.



Международное сообщество неоднократно заявляло о необходимости положить конец этим мерам, введенным в одностороннем порядке в отношении Кубы.


I believe the crisis in Yemen will be brought to an end and the attempt to overthrow the legitimate government will have failed.



Я верю, что кризису в Йемене будет положен конец и попытка свергнуть легитимное правительство провалится.


The conflict that has ravaged the Sudan for about two decades must be brought to an end.



Конфликту, разрушительному действию которого в течение почти двух десятилетий подвергается Судан, должен быть положен конец.


It would be almost fifty years before the Communist regime was brought to an end.



Пройдет почти пятьдесят лет, прежде чем коммунистическому режиму будет положен конец.


Therefore, the Commission underlined that the current violations could be brought to an end and future abuses prevented by applying concrete measures.



Поэтому Комиссия подчеркнула, что происходящим нарушениям должен быть положен конец, а дальнейшие злоупотребления должны предотвращаться с помощью конкретных мер.

Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 700. Точных совпадений: 700. Затраченное время: 319 мс

Documents

Корпоративные решения

Спряжение

Синонимы

Корректор

Справка и о нас

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200

Словосочетания

bring to an end — ввести (в действие и т.п.)
to bring to an end — закончить, завершить
to bring to an end /to a close/ — довести до конца, завершить
bring to wits’ end — выводить из терпения; сводить с ума
bring to wit s’ end — выводить из терпения; сводить с ума
bring to a dead end — заводить в тупик
to bring an end to smth. — прекращать

Автоматический перевод

доводить до конца, завершать

Перевод по словам

bring  — приносить, приводить, доводить, нести, привозить, возбуждать, доставлять, вызывать
end  — конец, окончание, край, цель, часть, заканчивать, заканчиваться, кончать

Примеры

We need to bring to an end these needless deaths.

Мы должны положить конец этим напрасным смертям.

He always brings everything to an end.

Он всегда доводит всё до конца.

The trial was swiftly brought to an end.

Суд быстренько завершили.

Finally the meeting was brought to a close (=ended).

В конце концов, совещание подошло к концу (т.е. было закончено).

It’s hoped the talks may bring an end to the violence.

Есть надежда, что переговоры могут положить конец насилию.

They hope these new drugs will help to bring an end to the suffering of arthritis patients.

Они надеются, что эти новые препараты помогут положить конец страданиям больных артритом.

The U.S. Supreme Court’s 1954 decision brought an end to racial segregation in public schools.

Решение Верховного Суда США, принятое в 1954 году, положило конец расовой сегрегации в государственных школах.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

context icon

Мы надеемся, что этому основополагающему разделению полномочий можно будет положить конец.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

Egypt hoped that, within the framework of the peace process, the tragedy of the Palestinian people and of the Israeli occupation of

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

context icon

Египет надеется на то, что в рамках мирного процесса трагедии палестинского народа и

израильской оккупации палестинских территорий скоро будет положен конец.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

The Anglo-Spanish War was brought to an end, and George unsuccessfully pressed Walpole

to

join

the War of the Polish Succession on the side of the German states.

context icon

Англо- испанская война была доведена до конца, и Георг безуспешно требовал от Уолпола присоединиться

к войне за польское наследство на стороне германских государств.

That brought to an end the steady recovery in agricultural production that had

been under way since 2000.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

context icon

Это положило конец стабильному восстановлению объема сельскохозяйственного производства, которое наблюдалось

с 2000 года.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

A

special effort by the international community is needed if stability

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

context icon

Необходимы особые усилия международного сообщества для того,

чтобы восстановить там стабильность и положить конец страданиям людей.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

The Palestinian people should be permitted

to

exercise their right

to

self-determination and

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

context icon

Что надо дать возможность

палестинскому народу осуществить свое право на самоопределение и положить конец нарушениям, жертвой которых он является.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

That process brought to an end the post-war division of Europe, and the real

end

of the

war that had started in 1939.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

context icon

Этот процесс положил конец послевоенному разделу Европы и ознаменовал собой реальное завершение войны,

начавшейся в 1939 году.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

The Lusaka Protocol, signed in November 1994, brought to an end more than two decades of civil war in Angola.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

context icon

Лусакский протокол, подписанный в ноябре 1994 года, положил конец более чем 20- летней гражданской войне в Анголе.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

Concerning the length of time children, specifically as you know time,

when these things will be accomplished and brought to an end, I cannot reveal.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

context icon

Относительно протяженности времени, дети, в особенности как вы понимаете время,

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

Demands that all Governments ensure that the practice of extrajudicial,

summary or arbitrary executions be brought to an end and that they take effective action

to

combat

and eliminate the phenomenon in all its forms;

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

context icon

Требует от всех правительств обеспечить, чтобы практике внесудебных,

суммарных или произвольных казней был положен конец, и принять эффективные меры к пресечению

и ликвидации этого явления во всех его формах;

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

Demands that all States ensure that the practice of extrajudicial,

summary or arbitrary executions is brought to an end and that they take effective action

to

prevent,

combat and eliminate the phenomenon in all its forms;

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

context icon

Требует от всех государств обеспечить, чтобы практике внесудебных,

суммарных или произвольных казней был положен конец, и принять эффективные меры по предупреждению,

пресечению и ликвидации этого явления во всех его формах;

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

The cessation of hostilities on 1 January 1992 brought to an end the armed confrontation that had afflicted the country during the previous decades,

and particularly the civil war of the 1980s.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

context icon

Окончание военных действий 1 января 1992 года положило конец тому вооруженному противостоянию, которое не прекращалось в Сальвадоре в течение нескольких десятилетий и было особенно

ожесточенным в период гражданской войны 80- х годов.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

Demands that all States ensure that the practice of extrajudicial,

summary or arbitrary executions is brought to an end and that they take effective action

to

prevent,

combat and eliminate the phenomenon in all its forms and manifestations;

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

context icon

Требует от всех государств обеспечить, чтобы практике внесудебных,

суммарных и произвольных казней был положен конец, и принять эффективные меры по предупреждению,

пресечению и ликвидации этого явления во всех его формах и проявлениях;

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

It still remains for the spirit of that political-level dialogue

to

penetrate

to

the operational and working level in Iraq, so

that instances of blockages, denials and concealment may be brought to an end.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

context icon

Пока этот диалог на политическом уровне не принес таких результатов, которые сказались бы на оперативном и рабочем уровне в Ираке,

чтобы можно было положить конец случаям блокирования объектов, отказа в доступе и сокрытия.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

The expiry of the Agreement on Textiles and

Clothing on 1 January 2005 brought to an end the discriminatory trade regime that for over 40 years had governed

and restrained textiles and clothing exports from developing countries.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

context icon

Истечение срока действия Соглашения по текстильным изделиям и

одежде 1 января 2005 года положило конец дискриминационному торговому режиму, который на протяжении более 40 лет регулировал и ограничивал

экспорт текстильных изделий и одежды из развивающихся стран.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

The leaders commend the government of The Sudan for the tremendous and

historic achievement they made by concluding the Comprehensive Peace Agreement that brought to an end the civil war in Southern Sudan

and wished The Sudan well in its post-conflict reconstruction efforts.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

context icon

Лидеры поздравляют правительство Судана с важным и имеющим историческое значение достижением—

заключением Всеобъемлющего мирного соглашения, которое положило конец гражданской войне в Южном Судане, и желают Судану

успехов в его деятельности на этапе постконфликтного восстановления.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

Foreign occupation was also

a

major obstacle

to

social and economic development and

should be brought to an end, thus enabling the inhabitants concerned

to

exercise sovereignty over their territory.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

context icon

Одним из крупных препятствий на пути к социальному и экономическому развитию является иностранная

оккупация, которой необходимо положить конец, позволив таким образом жителям соответствующих стран осуществлять суверенитет над своей территорией.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

It is our hope that all violations will be brought to an end and that both sides will proceed with the implementation of the Wye

River Memorandum towards the implementation of the existing agreements as

a

whole.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

context icon

Мы надеемся, что всем этим нарушениям будет положен конец и что обе стороны приступят к осуществлению подписанного в Уай-

Ривере меморандума для выполнения всех существующих соглашений.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

The Government of the Democratic Republic of the Congo asks the Security Council

to

work tirelessly and

to

spare no effort so that this horrible situation of war, which is exacerbating the misery of the Congolese people,

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

context icon

Правительство Демократической Республики Конго призывает Совет Безопасности проявить настойчивость и не пожалеть усилий, с тем чтобы этой ужасной обстановке войны, усугубляющей невзгоды конголезского народа,

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

Peoples who had theoretically been freed from the colonial yoke nevertheless found themselves,

to

their great consternation, confronted with authorities that had been imposed upon them or established by force, and that were devoid of any legitimacy,

just like the colonial order that had theoretically been brought to an end.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

context icon

Народы, которые только теоретически освободились от колониального гнета, к своему ужасу, оказались перед лицом установленной сверху или захваченной силой власти, лишенной какой-либо законности и очень похожей на тот колониальный порядок,

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

Her delegation regretted the refusal of the Israeli authorities

to

cooperate with the Special Committee. The Special Committee’s work would continue

to

be of importance

to

the

international community until the Israeli occupation was brought to an end.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

context icon

Ее делегация выражает сожаление по поводу отказа израильских властей сотрудничать со Специальным комитетом, деятельность которого будет иметь важное значение для международного сообщества до тех пор,

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

The siege of Sarajevo and other towns and villages, and the constant attacks on them, resulting in tragic loss of civilian life- for which the Bosnian Serbs undoubtedly bear primary responsibility-

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

context icon

Осаде Сараево и других городов и деревень, а также постоянным нападениям на них, ведущим к трагической гибели мирного населения, за что боснийские сербы, несомненно, несут основную ответственность,

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

Ireland recommended that increased efforts are made by the Russian authorities

to

ensure that those responsible for murder in the above mentioned cases are

brought to

justice immediately

and that violent attacks and intimidation against human right defenders are brought to an end.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

context icon

Ирландия рекомендовала российским властям активизировать усилия по обеспечению того, чтобы лица, виновные в убийстве в вышеупомянутых случаях, немедленно предстали перед судом,

а насильственным нападениям на правозащитников и их запугиванию был положен конец.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

In its resolution 1995/73 of 8 March 1995, 4/ the Commission on Human Rights once again strongly condemned the practice of such executions and

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

context icon

В своей резолюции 1995/ 73 от 8 марта 1995 года 4/ Комиссия по правам человека вновь решительно осудила все такие казни

и просила все правительства обеспечить, чтобы такой практике был положен конец.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

But,

to

our dismay, the politics and power play of Powers close

to

Israel

hampered the aspiration of the majority

to

see the conflict brought to an end and

to

allow justice and the rule of law

to

prevail.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

context icon

Но, к нашему удивлению, политиканство и силовое давление близких к Израилю

держав помешали осуществлению чаяний большинства добиться прекращения этого конфликта и позволить справедливости и правопорядку одержать верх.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

Peace and security in the Middle East,

a

genuine barometer of peace and stability worldwide, would only be achieved when the illegal

Israeli occupation of Arab territories was brought to an end, and the Palestinian people were allowed

to

exercise

their right

to

self-determination and establish

an

independent State on their land, with Jerusalem as its capital.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

context icon

Мир и безопасность в регионе Ближнего Востока является барометром мира и стабильности во всем мире, однако его удастся достичь только тогда,

когда будет положен конец незаконной израильской оккупации арабских территорий и когда палестинский народ получит возможность реализовать

свое право на самоопределение и создать независимое государство на своей территории со столицей в Иерусалиме.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

Illegal actions and unilateral decisions have been taken on all sides, whereas, in the Court’s view,

this tragic situation can be brought to an end only through implementation in good faith of all relevant Security Council resolutions,

in particular resolutions 242(1967) and 338 1973.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

context icon

Незаконные действия и односторонние решения были приняты со всех сторон, в то время как, по мнению Суда,

это трагическая ситуация может быть доведена до конца только через добросовестное выполнение всех соответствующих резолюций Совета Безопасности, и в частности резолюций 242( 1967) и 338( 1973).« Дорожная карта», утвержденная Советом Безопасности в резолюции 1515( 2003) представляет

собой самое последнее усилие для начала переговоров в этом направлении.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

As the

end

of the Third Decade

to

Combat Racism and Racial Discrimination was approaching,

one could say that the worst abuses had been brought to an end and that, under the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination,

the international community had formulated

a

cooperative plan of action for monitoring the activities of States and

to

ensuring that they met their obligations.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

context icon

Завершается третье Десятилетие действий по борьбе против расизма и расовой дискриминации,

и был положен конец их наихудшим проявлениям, а международное сообщество разработало рамки совместных действий, приняв Международную конвенцию о ликвидации

всех форм расовой дискриминации, которая позволяет вести мониторинг деятельности государств и обеспечивать выполнение ими взятых обязательств.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

This is certainly

a

consequence of our position on the

succession of Israel

to

the international treaties of Palestine, for that brought to an end from our point of view all possibility of the treaty relationships

previously existing between Palestine and any of the Arab States with whom hostilities took place in 1948 and since, from becoming treaty relationships of Israel.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

context icon

Это, безусловно, является следствием нашей позиции по вопросу о

преемственности обязательств Израиля по международным договорам Палестины, поскольку это, с нашей точки зрения, положило конец любой возможности сохранения договорных отношений, ранее существовавших между Палестиной

и каким-либо из арабских государств, с которыми велись боевые действия в 1948 году, и возможности того, чтобы они превратились в договорные отношения Израиля.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

The disturbing scale which differences between civilizations can assume is clearly manifested in the former Yugoslavia, where local aggression threatens

to

expand even into

a

conflict involving three civilizationalreligious blocs unless the crisis, the war in Bosnia and Herzegovina,

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

context icon

Сколь тревожных масштабов могут достигать разногласия между цивилизациями ясно видно на примере бывшей Югославии, где агрессия на местном уровне грозит разрастись до размеров конфликта с участием трех цивилизаций, трех религиозных блоков, если только этому кризису, войне в Боснии и Герцеговине,

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

Synonym definition

A synonym is a word, adjective, verb or expression that has the same meaning as another, or almost the same meaning. Synonyms are other words that mean the same thing. This avoids repetitions in a sentence without changing its meaning.

Antonym definition

An antonym is a word, adjective, verb or expression whose meaning is opposite to that of a word. Antonyms are used to express the opposite of a word.

Use of synonyms and antonyms

Synonyms and antonyms are intended to:

  • — Enrich a text, an email, a message.
  • — Avoid repetitions in a text.

Examples of synonyms

The words acknowledge, enjoy, welcome are synonyms for «appreciate».

Examples of antonyms

The words blockage, encumbrance, handicap are antonyms for «help».

Use of synonyms-thesaurus.com

In your daily life, for writing an email, a text, an essay, if you want to avoid repetitions or find the opposite meaning of a word. This site allows you to find in one place, all the synonyms and antonyms of the English language. Synonyms-thesaurus.com is more than 70,800 synonyms and 47,200 antonyms available. Here you use the synonyms for bring to an end. These synonyms for the word bring to an end are provided for your information only.

General terms and conditions of use

© 2018 Synonyms-thesaurus.com — All rights reserved.

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Word for brought into being
  • Word for blue beautiful
  • Word for black and white thinking
  • Word for black and white pictures
  • Word for bitter tasting