Word for being in two places at one time

I cannot recall a word I used to use 20 years ago that meant being able to be in 2 or more places at the same time. Bilocate is the only word that comes to mind, but that’s not it. This is not astral projection or remote viewing. It’s physically being able to accomplish things in multiple locations at the same time. The thesauruses and online sites gave me no synonyms for bilocate. Maybe I’m thinking of a phrase and not just a single word. Any suggestions?

SAMPLE USAGE: I wish there were several clones of me. Then I could ____ and get everything done.

asked May 13, 2018 at 15:02

Donna Brooks's user avatar

2

omnipresent: (adjective ) ​ present or having an effect everywhere at the same time:

The singer became an omnipresent icon of style and beauty.

answered May 13, 2018 at 15:30

mahmud k pukayoor's user avatar

Simultaneity? «Duality» is used in physics, although actually being in two places at once is not possible, things occuring at the same time are simultaneous. Ubiquity means occuring everywhere, quotidian means occurring daily, although people use it (wrongly) to mean constantly.

Looking at your sample sentence, it’s closer to ‘duplicate’ or ‘replicate’

If you wanted to create a neologism, you could do a word play like «omni-present» (emphasis on last syllable) or «ubiquitize»

Maybe «pluralize?»

answered May 13, 2018 at 15:23

1

Bifurcate (intransitive verb):

to divide into two branches or parts · The stream bifurcates into two
narrow channels.

(Although, for that to fit into your example sentence, it should really read «I wish I had the ability to clone myself. Then I could bifurcate and get everything done.»)

Marvel Comics’ Multiple Man has the ability to create duplicates of himself in such a way.

answered May 14, 2018 at 1:22

Jason Bassford's user avatar

Jason BassfordJason Bassford

37.7k5 gold badges52 silver badges90 bronze badges

«Then I could be ubiquitous and get everything done.»

See Merriam-Webster.

I now see that someone above has mentioned this, but the definition does seem to meet the criteria. It is not a verb, obviously, but it works as an adjective.

answered May 17, 2020 at 16:46

Isabel Archer's user avatar

Isabel ArcherIsabel Archer

3,3071 gold badge8 silver badges28 bronze badges

I wish there were several clones of me. Then I could be here, there, and everywhere and get everything done. TFD

answered May 13, 2018 at 15:43

lbf's user avatar

lbflbf

30.1k3 gold badges36 silver badges92 bronze badges

Idioms browser
?

  • be in the soup
  • be in the spotlight
  • be in the swim (of things)
  • be in the thick of it
  • be in the thick of things
  • be in the throes of
  • be in the trust of (someone)
  • be in the wind
  • be in the worst possible taste
  • be in the wrong
  • be in the wrong place at the wrong moment
  • be in the wrong place at the wrong time
  • be in time (with someone or something)
  • be in tip-top shape
  • be in too deep
  • be in touch
  • be in touch with (someone)
  • be in touch with (something)
  • be in trim
  • be in trouble
  • be in tune
  • be in tune with (someone or something)
  • be in tune with the times
  • be in two minds
  • be in two minds about something/about doing something
  • be in two places at once
  • be in use
  • be in vacation mode
  • be in vogue
  • be in well (with)
  • be in with (someone)
  • be in with a chance
  • be in with a shout
  • be in your dotage
  • be in your face
  • be in/get into a flap
  • be in/get into somebody’s good/bad books
  • be in/go into free fall
  • be in/go into raptures
  • be in/out of pocket
  • be in/out of step
  • be in/out of the frame
  • be in/out of tune
  • be in/out of use
  • be in/take orders
  • be in/within sight
  • be infatuated with (someone or something)
  • be infested with (something)
  • be intimate with (someone)
  • be into
  • be into (someone or something)

Full browser
?

  • be in touch with us
  • be in touch with you
  • be in trim
  • be in trouble
  • be in tune
  • be in tune with
  • be in tune with (someone or something)
  • be in tune with her
  • be in tune with him
  • be in tune with it
  • be in tune with me
  • be in tune with one
  • be in tune with somebody
  • be in tune with someone
  • be in tune with someone or something
  • be in tune with something
  • be in tune with the times
  • be in tune with them
  • be in tune with us
  • be in tune with you
  • be in two minds
  • be in two minds
  • be in two minds
  • be in two minds
  • be in two minds
  • be in two minds about
  • be in two minds about doing something
  • be in two minds about something
  • be in two minds about something/about doing something
  • be in two minds, to
  • be in two places at once
  • be in use
  • be in use
  • be in use
  • be in use
  • be in use
  • be in vacation mode
  • be in vogue
  • be in way
  • be in well
  • be in well (with)
  • be in well with
  • be in well with her
  • be in well with him
  • be in well with me
  • be in well with one
  • be in well with somebody
  • be in well with someone
  • be in well with them
  • be in well with us
  • be in well with you
  • be in with
  • be in with (someone)
  • be in with a chance
  • be in with a shout
  • be in with one
  • be in with somebody
  • be in with someone
  • be in your altitudes
  • be in your bad books
  • be in your birthday suit

A’Barra launches its menu and does so while rejecting any artificial elements and creating innovation and surprises

in the

end result;

the

gourmet tasting,

a 360º experience that allows you

to

enjoy

being 

in two places at the same time.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

context icon

Ресторан A’ Barra обновляет свое меню,

в

котором он отвергает любые искусственные элементы и использует инновации, удивляя посетителей конечным результатом:

это дегустация блюд

в

режиме 3D, когда посетители находятся одновременно в двух местах.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

Translation for «be in two places at one time» to russian

Be in two places at one time

  • быть в двух местах одновременно

  • Examples
  • Similar phrases

Similar context phrases

  • be in two places at once

  • be in two places at

  • in two places at once

  • be in places at once

  • one of two places

Translation examples

  • быть в двух местах одновременно

быть в двух местах одновременно

So you gotta make a decision, because I have to follow another lead tonight, and I cannot be in two places at one time.

решай! Потому что сегодня вечером я должен идти по другому следу! Я не могу быть в двух местах одновременно!

How many English words do you know?

Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.

Online Test

  • #1

Hello,

If I want to say that it’s impossible for people to be in two places simultaneously, can I say ‘It’s impossible for people to be at two places at one time’ or ‘at the same time’ ?

Thanks for your response

    • #2

    I would think it would be more natural to say ‘It’s impossible for people to be in two places at one time’ rather than saying ‘at two’, at two just sounds odd to me.

    zef

    • #3

    It’s impossible to be in two places at once.
    It’s impossible for people to be in two places at the same time.

    If you want to discuss someone having a magical power to be in two places at once, you can call it «bilocation».

    bibliolept


    • #4

    You may also hear: «It’s impossible for people to be two places at once.»

    • #5

    You may also hear: «It’s impossible for people to be in two places at once.»

    bibliolept


    • #6

    «Be two places at once» is an idiomatic phrasing in AE, I believe.

    • #7

    «Be two places at once» is an idiomatic phrasing in AE, I believe.

    Ahh, my bad, when I first read it, it didn’t sound right atall, after reading it a few times, it does sound quite normal.

    zef

    Присоединяйтесь к Reverso, это удобно и бесплатно!


    английский

    арабский
    немецкий
    английский
    испанский
    французский
    иврит
    итальянский
    японский
    корейский
    голландский
    польский
    португальский
    румынский
    русский
    шведский
    турецкий
    украинский
    китайский

    Показать больше
    (греческий, хинди, тайский, чешский…)

    чешский
    датский
    греческий
    фарси
    хинди
    венгерский
    словацкий
    тайский

    Показать меньше


    русский

    Синонимы
    арабский
    немецкий
    английский
    испанский
    французский
    иврит
    итальянский
    японский
    корейский
    голландский
    польский
    португальский
    румынский
    русский
    шведский
    турецкий
    украинский
    китайский

    Показать больше

    чешский
    датский
    греческий
    фарси
    хинди
    венгерский
    словацкий
    тайский

    Показать меньше


    На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.


    На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.


    You can’t be in two places at once physically, but you certainly can electronically.


    But you can’t be in two places at once.


    And yet, you can be in two places at once.


    What I have to do is figure out how to be in two places at once.

    Ничего не найдено для этого значения.

    Результатов: 3217038. Точных совпадений: 97. Затраченное время: 405 мс

    Documents

    Корпоративные решения

    Спряжение

    Синонимы

    Корректор

    Справка и о нас

    Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900

    Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200

    Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200

    © 2013-2022 Reverso Technologies Inc. Все права защищены.

  • 1
    I can’t be at two places at once

    Универсальный англо-русский словарь > I can’t be at two places at once

  • 2
    you can be in two places at once

    Универсальный англо-русский словарь > you can be in two places at once

  • 3
    zerreißen

    (unreg.)

    I v/t (hat zerrissen)

    II v/i (ist) tear; Faden, Nebel, Wolken: break; Sack, Schlauch: burst; seine Nerven waren zum Zerreißen gespannt fig. his nerves were strained almost to breaking point

    III v/refl (hat) umg. go to no end of trouble, bend over backwards; sich für etw. zerreißen put everything one has (got) into s.th.; sie zerriss sich fast, um… she nearly bust(ed Am.) a gut ( oder wore herself out) (trying) to…, she bent over backwards to…; ich kann mich doch nicht zerreißen! I can’t be in two places at once; zerrissen

    * * *

    to tear up; to disrupt; to rend; to rupture; to snag; to tear; to rip; to tear to pieces

    * * *

    zer|rei|ßen

    ptp

    zerri#ssen
    [tsɛɐ’rɪsn]

    irreg

    1) to tear; to tear to pieces or shreds; to break; to tear up; to tear apart; to rend ; to tear apart or in two; to break

    See:

    2) to tear apart, to tear to pieces,

    See:

    to tear; to break

    ich könnte mich vor Wut zerréíßen — I’m hopping (mad) I’m totally pissed

    ich kann mich doch nicht zerréíßen! — I can’t be in two places at once

    sich zerréíßen, (um) etw zu tun — to go to no end of trouble to do sth

    * * *

    tear up

    * * *

    zer·rei·ßen *

    I. vt Hilfsverb: haben

    etw zerreißen to tear sth to pieces [or shreds

    etw zerreißen to tear sth

    einen Brief/Scheck zerreißen to tear up a letter/cheque [or AM check

    jdn/ein Tier/etw zerreißen to tear sb/an animal/sth apart

    jdn zerreißen to rip sb to shreds

    5.

    jdn zerreißen können (fam) to tear a strip off sb

    II. vi Hilfsverb: sein to tear; Seil, Faden to break

    sich akk vor etw dat zerreißen to go to no end of trouble to do sth

    ich kann mich doch nicht zerreißen! (fam) I can’t be in two places at once

    ich könnte mich vor Wut zerreißen! (fam) I’m hopping mad! fam

    * * *

    1.

    1) tear up; tear to pieces; tear limb from limb; dismember ; break

    2.

    unregelmäßiges intransitives Verb; mit sein break; tear

    * * *

    A. v/t (hat zerrissen)

    2. fig:

    da hätt’s mich fast zerrissen umg vor Lachen etc: I nearly ruptured myself; von zu viel Essen: I nearly burst;

    B. v/i (ist) tear; Faden, Nebel, Wolken: break; Sack, Schlauch: burst;

    C. v/r (hat) umg go to no end of trouble, bend over backwards;

    sie zerriss sich fast, um … she nearly bust(ed US) a gut ( oder wore herself out) (trying) to …, she bent over backwards to …;

    ich kann mich doch nicht zerreißen! I can’t be in two places at once; zerrissen

    * * *

    1.

    1) tear up; tear to pieces; tear limb from limb; dismember ; break

    2.

    unregelmäßiges intransitives Verb; mit sein break; tear

    * * *

    v.

    to disrupt v.

    to tear v.

    (§ p.,p.p.: tore, torn)

    to tear up v.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > zerreißen

  • 4
    zerteilen

    II v/refl divide up, split up ( beide in + Akk into); Wolken, Nebel etc.: disperse; ich kann mich doch nicht zerteilen! umg. I can’t be in two places at once!; (kann nicht so viele Sachen zugleich tun) I’ve only got one pair of hands!

    * * *

    to divide; to part; to cleave; to cut

    * * *

    zer|tei|len

    ptp

    zerteilt

    vt

    to split up; to divide; to cut up; to part

    ich kann mich nicht zertéílen! — I can’t be in two places at once

    * * *

    zer·tei·len *

    etw [in etw akk] zerteilen to cut up sth sep [into sth]

    etw in zwei Teile zerteilen to divide sth into two pieces/parts

    ich kann mich nicht zerteilen I can’t be in two places at once

    sich akk zerteilen Wolken, Wolkendecke to part

    * * *

    1.

    transitives

    Verb divide into pieces; cut into pieces; cut up

    2.

    * * *

    A. v/t divide, split (up) ( beide:

    B. v/r divide up, split up ( beide

    in +akk into); Wolken, Nebel etc: disperse;

    * * *

    1.

    transitives

    Verb divide into pieces; cut into pieces; cut up

    2.

    * * *

    v.

    to dissipate v.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > zerteilen

  • 5
    place

    1.

    noun

    1) Ort, der; Stelle, die; Platz, der

    3)

    a [good] place to park/to stop — ein [guter] Platz zum Parken/eine [gute] Stelle zum Halten

    do you know a good/cheap place to eat? — weißt du, wo man gut/billig essen kann?

    place of work — Arbeitsplatz, der; Arbeitsstätte, die

    Paris/Italy is a great place — Paris ist eine tolle Stadt/Italien ist ein tolles Land

    go places — herumkommen ; es [im Leben] zu was bringen

    she is at his/John’s place — sie ist bei ihm/John

    [shall we go to] your place or mine? — [gehen wir] zu dir oder zu mir?

    6) [Sitz]platz, der

    change places [with somebody] — [mit jemandem] die Plätze tauschen; [mit jemandem] tauschen

    lay a/another place — ein/noch ein Gedeck auflegen

    7) Stelle, die

    in the first/second/third etc. place — erstens/zweitens/drittens usw.

    9) Platz, der

    take first/second etc. place — den ersten/zweiten usw. Platz belegen

    11) Stelle, die; Platz, der

    2.

    transitive verb

    place an announcement/advertisement in a paper — eine Anzeige/ein Inserat in eine Zeitung setzen

    2)

    place one’s trust in somebody/something — sein Vertrauen auf od. in jemanden/etwas setzen

    we are well placed for buses/shops — etc. wir haben es nicht weit zur Bushaltestelle/zum Einkaufen usw.

    how are you placed for time/money? — wie steht’s mit deiner Zeit/deinem Geld?

    4) unterbringen ( with bei)

    * * *

    [pleis]
    1.

    1) der Ort

    2) der Platz

    3) der Platz

    5) der Platz

    6) der Platz

    7) die Stelle

    8) die Aufgabe

    9) der Platz

    10) die Wohnung

    11) der Platz

    12) die Stelle

    2.

    1) stellen, setzen

    2) einordnen

    place-name


    — go places
    — in the first
    — second place
    — in place
    — in place of
    — out of place
    — put oneself in someone else’s place
    — put someone in his place
    — put in his place
    — take place
    — take the place of

    * * *

    [pleɪs]

    I hate busy places ich hasse Orte, an denen viel los ist

    the hotel was one of those big, old-fashioned places das Hotel war eines dieser großen altmodischen Häuser

    we’re staying at a bed-and-breakfast place wir übernachten in einer Frühstückspension

    let’s go to a pizza place lass uns eine Pizza essen gehen

    this is the exact place! das ist genau die Stelle!

    this plant needs a warm, sunny place diese Pflanze sollte an einem warmen, sonnigen Ort stehen

    Scotland is a very nice place Schottland ist ein tolles Land fam

    that café is a nice place dieses Café ist echt nett fam

    a nice little place at the seaside ein netter kleiner Ort am Meer

    please put this book back in its place bitte stell dieses Buch wieder an seinen Platz zurück

    this is the place my mother was born hier wurde meine Mutter geboren

    sorry, I can’t be in two places at once tut mir leid, ich kann nicht überall gleichzeitig sein

    place of birth Geburtsort m

    place of custody Verwahrungsort m

    place of death Sterbeort m

    place of delivery Erfüllungsort m

    place of employment Arbeitsplatz m

    place of jurisdiction Gerichtsstand m

    place of performance Erfüllungsort m

    place of refuge Zufluchtsort m

    place of residence Wohnort m

    a place in the sun ( fig) ein Plätzchen an der Sonne

    place of work Arbeitsplatz m, Arbeitsstätte f

    to go places AM weit herumkommen, viel sehen

    in places stellenweise

    this plant still exists in places diese Pflanze kommt noch vereinzelt vor

    2. no pl (appropriate setting) [geeigneter] Ort

    this meeting isn’t the place to discuss individual cases diese Konferenz ist nicht der Ort, um Einzelfälle zu diskutieren

    university was not the place for me die Universität war irgendwie nicht mein Ding fam

    that bar is not a place for a woman like you Frauen wie du haben in solch einer Bar nichts verloren

    I’m looking for a place to live ich bin auf Wohnungssuche

    we’ll have a meeting at my place/Susan’s place wir treffen uns bei mir/bei Susan

    where’s your place? wo wohnst du?; ( fam)

    your place or mine? zu dir oder zu mir?

    they’re trying to buy a larger place wir sind auf der Suche nach einer größeren Wohnung

    4. ( fig: position, rank) Stellung f

    she’s got friends in high places sie hat Freunde in hohen Positionen

    they have a place among the country’s leading exporters sie zählen zu den führenden Exporteuren des Landes

    it’s not your place to tell me what to do es steht dir nicht zu, mir zu sagen, was ich zu tun habe

    I’m not criticizing you — I know my place das ist keine Kritik — das würde ich doch nie wagen!

    to keep sb in their place jdn in seine Schranken weisen

    to put sb in his/her place [or show sb his/her place] jdm zeigen, wo es langgeht fam

    in place of stattdessen

    you can use margarine in place of butter statt Butter kannst du auch Margarine nehmen

    I invited Jo in place of Les, who was ill Les war krank, daher habe ich Jo eingeladen

    to be in place an seinem Platz sein; ( fig: completed) fertig [o abgeschlossen] sein

    the chairs were all in place die Stühle waren alle dort, wo sie sein sollten; ( fig)

    the arrangements are all in place now die Vorbereitungen sind jetzt abgeschlossen; ( fig)

    the new laws are now in place die neuen Gesetze gelten jetzt; ( fig)

    suddenly all fell into place plötzlich machte alles Sinn

    to be out of place nicht an der richtigen Stelle sein; person fehl am Platz[e] sein; ( fig)

    the large desk was totally out of place in such a small room der große Schreibtisch war in solch einem kleinen Zimmer völlig deplatziert

    what you’ve just said was completely out of place was du da gerade gesagt hast, war völlig unangebracht

    to push sth in place etw in die richtige Position schieben

    to five places of decimals bis auf fünf Stellen hinter dem Komma

    8. (job, position) Stelle f; (in team) Platz m; (at university) Studienplatz m

    your place is here by my side du gehörst an meine Seite

    to take the place of sb jds Platz einnehmen

    to find one’s place die [richtige] Stelle wiederfinden

    to keep one’s place markieren, wo man gerade ist/war

    to lose one’s place die Seite verblättern[, wo man gerade war]; (on page) nicht mehr wissen, wo man gerade ist

    is this place taken? ist dieser Platz noch frei?

    to change places with sb mit jdm die Plätze tauschen

    to keep sb’s place [or save sb a place] jdm den Platz freihalten

    to lay a/another place ein/noch ein Gedeck auflegen

    to take one’s place at table Platz nehmen

    just put yourself in my place versetzen Sie sich doch mal in meine Lage!

    if I were in your place… ich an deiner Stelle…

    what would you do in my place? was würden Sie an meiner Stelle tun?

    12. (ranking) Platz m, Position f

    the song went from tenth to second place in the charts das Lied stieg vom zehnten auf den zweiten Platz in den Charts

    our team finished in second place unsere Mannschaft wurde Zweiter

    to take [or esp BRIT get] first/second place Erste(r)/Zweite(r) werden

    to take first/second place ( fig) an erster/zweiter Stelle kommen

    their children always take first place ihre Kinder stehen für sie immer an erster Stelle

    in second place auf dem zweiten Platz

    to get a place sich akk platzieren; AM Zweite(r) werden

    I know I left that book some place ich weiß, dass ich das Buch irgendwo gelassen habe

    15.

    all over the place (everywhere) überall; (badly organized) [völlig] chaotisch; (spread around) in alle Himmelsrichtungen zerstreut

    a place for everything and everything in its place ( prov) jedes Ding hat seinen Platz

    in the first place (at first) zuerst; (at all) überhaupt

    we shouldn’t have got married in the first place! wir hätten erst gar nicht heiraten dürfen!

    but why didn’t you say that in the first place? aber warum hast du denn das nicht gleich gesagt?

    in the first/second place (firstly, secondly) erstens/zweitens

    to give place to sb/sth jdm/etw Platz machen

    to go places ( fam) auf dem Weg nach oben sein

    to take place stattfinden

    there is a place and time for everything alles zu seiner Zeit

    to place sth somewhere etw irgendwohin stellen; (lay) etw irgendwohin legen

    bowls of flowers had been placed on tables auf den Tischen waren Blumenvasen aufgestellt

    the Chancellor placed a wreath on the tomb der Kanzler legte einen Kranz auf dem Grab nieder

    she placed her name on the list sie setzte ihren Namen auf die Liste

    he placed his hand on my shoulder er legte mir die Hand auf die Schulter

    to place an advertisement in the newspaper eine Anzeige in die Zeitung setzen

    to place sth on the agenda etw auf die Tagesordnung setzen

    to place a bet on sth auf etw akk wetten

    to place sb under sb’s care jdn in jds Obhut geben

    to place a comma ein Komma setzen

    to place one foot in front of the other einen Fuß vor den anderen setzen

    to place a gun at sb’s head jdn eine Pistole an den Kopf setzen

    to place money on sth Geld auf etw akk setzen

    to be placed shop, town liegen

    to place an embargo on sb/sth über jdn/etw ein Embargo verhängen

    to place ten pounds/half a million on sth etw mit zehn Pfund/einer halben Million veranschlagen

    to place the blame on sb jdm die Schuld geben

    to place one’s faith [or trust] in sb/sth sein Vertrauen in jdn/etw setzen

    to place one’s hopes on sb/sth seine Hoffnungen auf jdn/etw setzen

    to place importance on sth auf etw akk Wert legen

    … and she placed the emphasis on the word ‘soon’… und die Betonung lag auf ‚schnell‘

    he placed stress on every second syllable er betonte jede zweite Silbe

    to place a call ein Telefongespräch anmelden

    to place sth at sb’s disposal jdm etw überlassen

    to place sb/sth somewhere jdn/etw irgendwo unterbringen [o SCHWEIZ platzieren]

    to place sb on [the] alert jdn in Alarmbereitschaft versetzen

    to place sb under arrest jdn festnehmen

    to place sb in charge [of sth] jdm die Leitung [von etw dat] übertragen

    to place sb in jeopardy jdn in Gefahr bringen

    to place sb under pressure jdn unter Druck setzen

    to place a strain on sb/sth jdn/etw belasten

    to place staff Personal unterbringen [o vermitteln]

    to place sb under surveillance jdn unter Beobachtung stellen

    the town was placed under the control of UN peacekeeping troops die Stadt wurde unter die Aufsicht der UN-Friedenstruppen gestellt

    to place sb/sth face, person, voice, accent jdn/etw einordnen

    to place sb/sth jdn/etw einordnen

    to be placed SPORT sich akk platzieren; AM unter die ersten zwei kommen

    to be placed first/second SPORT Erste(r)/Zweite(r) werden

    to place sth above [or before] [or over] sth etw über etw akk stellen

    sb places sth above all other things etw steht bei jdm an erster Stelle

    I’d place him among the world’s ten most brilliant scientists für mich ist er einer der zehn hervorragendsten Wissenschaftler der Welt

    they placed the painting in the Renaissance sie ordneten das Bild der Renaissance zu

    to place sth goods etw absetzen

    to place an order for sth etw bestellen

    to place an order with a firm einer Firma einen Auftrag erteilen

    9. passive (good position)

    to be well placed for sth für etw akk eine gute Ausgangsposition haben

    we’re well placed for the shops wir haben es nicht weit zum Einkaufen fam

    to be well placed financially finanziell gut dastehen

    to be well placed to watch sth von seinem Platz aus etw gut sehen können

    to be well placed for sth:

    how placed are you for time/money? wie sieht es mit deiner Zeit/deinem Geld aus?

    SPORT sich akk platzieren; AM also (finish second) Zweite(r) werden

    * * *

    [pleɪs]

    this is the place where he was born —

    in the right/wrong place — an der richtigen/falschen Stelle

    some/any place — irgendwo

    this is no place for you/children —

    there is no place for the unsuccessful in our society your place is by his side — für Erfolglose ist in unserer Gesellschaft kein Platz dein Platz ist an seiner Seite

    I can’t be in two places at once! —

    2) Gegend

    ; Land

    ; Gebäude

    ; Ort

    there’s nothing to do in the evenings in this place —

    5) Platz

    ; Studienplatz

    ; Stelle

    to take one’s place (at table) —

    to take the place of sb/sth — jdn/etw ersetzen, jds Platz or den Platz von jdm/etw einnehmen

    of course I’m not criticizing you, I know my place! — ich kritisiere dich selbstverständlich nicht, das steht mir gar nicht zu

    it’s not my place to comment/tell him what to do — es steht mir nicht zu, einen Kommentar abzugeben/ihm zu sagen, was er tun soll

    Lunt won, with Moore in second place — Lunt hat gewonnen, an zweiter Stelle or auf dem zweiten Platz lag Moore

    to get a place —

    11)

    place of amusement — Vergnügungsstätte

    make sure the wire/screw is properly in place — achten Sie darauf, dass der Draht/die Schraube richtig sitzt

    to look out of place —

    in the first place…, in the second place… — erstens…, zweitens…

    1) setzen, stellen; legen; setzen; aufstellen; anbringen; platzieren; in Stellung bringen; inserieren (in in ; setzen (in in

    she slowly placed one foot in front of the other —

    she placed a finger on her lips —

    to place confidence/trust in sb/sth — Vertrauen in jdn/etw setzen

    how are you placed for time/money? — wie sieht es mit deiner Zeit/deinem Geld aus?

    we are well placed now to finish the job by next year —

    2) stellen

    to place local interests above or before or over those of central government — kommunale Interessen über die der Zentralregierung stellen

    3) einordnen

    in which school would you place this painting? —

    I don’t know, it’s very difficult to place I can’t quite place him/his accent — ich weiß es nicht, es ist sehr schwer einzuordnen ich kann ihn/seinen Akzent nicht einordnen

    4) COMM absetzen; erteilen (with sb jdm); abschließen (with sb mit jdm)

    who did you place the computer typesetting job with? —

    5) deponieren; investieren

    7) unterbringen (with bei)

    * * *

    A s

    1. Ort m, Stelle f, Platz m:

    keep sb’s place jemandem seinen Platz frei halten ( in a queue in einer Schlange);

    2. (mit adj) Stelle f:

    take sb’s place

    a) jemandes Stelle einnehmen,

    b) jemanden vertreten;

    if I were in your place I would … ich an Ihrer Stelle würde …; wenn ich Sie wäre, würde ich …;

    4. Platz m (Raum):

    give place (to) Platz machen (für oder dat) (a. fig), nachgeben (dat)

    find one’s place sich zurechtfinden;

    know one’s place wissen, wohin man gehört;

    a) das oder hier ist nicht der (geeignete) Ort für,

    b) das ist nicht der richtige Zeitpunkt für;

    6. Ort m, Stätte f:

    a) Kultstätte,

    b) Gotteshaus n;

    a) ausgehen,

    b) (umher)reisen,

    c) fig es zu etwas bringen; assembly 1

    7. WIRTSCH Ort m, Platz m, Sitz m:

    8. Haus n, Wohnung f:

    your place or mine? umg bei dir

    od

    bei mir?

    9. Ort(schaft) m(f):

    10. Gegend f:

    11. THEAT Ort m (der Handlung)

    12. umg Lokal n:

    13. SCHIFF Platz m, Hafen m:

    14. Raum m (Ggs Zeit)

    15. Stelle f (in einem Buch etc):

    lose one’s place die Seite verblättern oder verschlagen;

    17. Platz m, Stelle f (in einer Reihenfolge):

    a) an erster Stelle, erstens, zuerst, als Erst(er, e, es),

    b) in erster Linie,

    c) überhaupt (erst),

    d) ursprünglich;

    why did you do it in the first place? warum haben Sie es überhaupt getan?;

    why didn’t you admit it in the first place? warum hast du es nicht gleich zugegeben?;

    in the last place an letzter Stelle, zuletzt, als letzt(er, e, es); schließlich; second1 A 1

    18. SPORT etc Platz m:

    19. (Sitz)Platz m, Sitz m:

    20. a) (An)Stellung f, (Arbeits)Stelle f, Posten m:

    b) UNIV Studienplatz m

    21. Amt n:

    a) Dienst m:

    b) fig Aufgabe f, Pflicht f:

    22. (soziale) Stellung, Stand m, Rang m:

    23. fig Grund m:

    there’s no place for doubt es besteht kein Grund zu zweifeln

    B v/t

    1. stellen, setzen, legen (alle auch fig):

    2. Posten etc aufstellen:

    place o.s. sich aufstellen oder postieren

    3. I can’t place him ich weiß nicht, wo ich ihn unterbringen oder wohin ich ihn tun soll (woher ich ihn kenne)

    7. (der Lage nach) näher bestimmen

    8. WIRTSCH

    a) eine Anleihe, Kapital unterbringen

    c) einen Vertrag, eine Versicherung abschließen:

    10. a) be placed SPORT sich platzieren, platziert sein, unter den ersten drei sein:

    b) how are you placed for money? bes Br wie sieht es bei dir finanziell aus?

    11. SPORT

    b) Rugby: ein Tor mit einem Platztritt schießen

    12. ELEK schalten:

    C v/i SPORT US

    a) B 10 a

    b) den zweiten Platz belegen

    pl. abk

    * * *

    1.

    noun

    1) Ort, der; Stelle, die; Platz, der

    2) : Stellung, die

    a [good] place to park/to stop — ein [guter] Platz zum Parken/eine [gute] Stelle zum Halten

    do you know a good/cheap place to eat? — weißt du, wo man gut/billig essen kann?

    place of work — Arbeitsplatz, der; Arbeitsstätte, die

    4) Ort, der

    Paris/Italy is a great place — Paris ist eine tolle Stadt/Italien ist ein tolles Land

    go places — herumkommen ; es [im Leben] zu was bringen

    5) : Bude, die ; Laden, der

    she is at his/John’s place — sie ist bei ihm/John

    [shall we go to] your place or mine? — [gehen wir] zu dir oder zu mir?

    6) [Sitz]platz, der

    change places [with somebody] — [mit jemandem] die Plätze tauschen; [mit jemandem] tauschen

    lay a/another place — ein/noch ein Gedeck auflegen

    7) Stelle, die

    8)

    in the first/second/third etc. place — erstens/zweitens/drittens usw.

    out of place — nicht am richtigen Platz; in Unordnung; fehl am Platz

    take first/second etc. place — den ersten/zweiten usw. Platz belegen

    11) Stelle, die; Platz, der

    2.

    transitive verb

    place an announcement/advertisement in a paper — eine Anzeige/ein Inserat in eine Zeitung setzen

    2)

    place one’s trust in somebody/something — sein Vertrauen auf od. in jemanden/etwas setzen

    we are well placed for buses/shops — etc. wir haben es nicht weit zur Bushaltestelle/zum Einkaufen usw.

    how are you placed for time/money? — wie steht’s mit deiner Zeit/deinem Geld?

    4) unterbringen ( with bei)

    5) einordnen; einstufen

    * * *

    n.

    Ort e m.

    Ortschaft f.

    Platzierung f.

    Plazierung (alt.Rechtschreibung) f.

    Plazierung f.

    Stelle n f.

    Stätte n f. v.

    platzieren v.

    plazieren (alt.Rechtschreibung) v.

    English-german dictionary > place

  • 6
    place

    I [pleɪs]

    nome

    1) (location, position) posto m., luogo m.

    in places — [damaged, worn] in diversi punti, qua e là

    place of birth, of work — luogo di nascita, di lavoro

    same time, same place — stesso posto, stessa ora

    in Oxford, of all places! — proprio a Oxford, figurati!

    2) (town, hotel, etc.) posto m.

    a little place called… — un piccolo paese che si chiama…

    3) (home, house) casa f.

    at, to Jane’s place — da Jane, a casa di Jane

    4) (seat, space, setting) posto m.

    to lay o set a place for sb. — apparecchiare o mettere un posto per qcn

    5) (on team, committee, with firm) posto m. (on in)

    a place as — un posto come [cook, cleaner]

    7) (in competition, race) posto m., posizione f.

    to hold sth. in place — tenere qcs. al suo posto

    to put sb. in his, her place — rimettere qcn. al suo posto

    to fill sb.’s place — sostituire qcn.

    in my, his place — al mio, suo posto

    in places — [funny, boring, silly] a tratti, di tanto in tanto

    ••

    to fall o click o fit into place quadrare, diventare chiaro; to go places — colloq. andare in giro

    II [pleɪs]

    verbo transitivo

    to place an order for sth. — ordinare qcs.

    3) (in competition, exam) classificare

    5) (identify) riconoscere [person, accent]

    6)

    amm.

    (send, appoint) mettere [student, trainee]; (find home for) trovare una famiglia per [ child]

    to place sb. in charge of staff — affidare a qcn. la responsabilità dell’organico

    * * *

    [pleis]
    1.

    1) luogo

    2) posto libero

    3) posto

    4) posto

    5) posto

    6) posto

    7) pagina

    8) compito

    9) posto

    10) casa

    11) posto

    12) cifra

    2.

    1) mettere

    2) riconoscere


    — go places
    — in the first
    — second place
    — in place
    — in place of
    — out of place
    — put oneself in someone else’s place
    — put someone in his place
    — put in his place
    — take place
    — take the place of

    * * *

    I [pleɪs]

    nome

    1) (location, position) posto m., luogo m.

    in places — [damaged, worn] in diversi punti, qua e là

    place of birth, of work — luogo di nascita, di lavoro

    same time, same place — stesso posto, stessa ora

    in Oxford, of all places! — proprio a Oxford, figurati!

    2) (town, hotel, etc.) posto m.

    a little place called… — un piccolo paese che si chiama…

    3) (home, house) casa f.

    at, to Jane’s place — da Jane, a casa di Jane

    4) (seat, space, setting) posto m.

    to lay o set a place for sb. — apparecchiare o mettere un posto per qcn

    5) (on team, committee, with firm) posto m. (on in)

    a place as — un posto come [cook, cleaner]

    7) (in competition, race) posto m., posizione f.

    to hold sth. in place — tenere qcs. al suo posto

    to put sb. in his, her place — rimettere qcn. al suo posto

    to fill sb.’s place — sostituire qcn.

    in my, his place — al mio, suo posto

    in places — [funny, boring, silly] a tratti, di tanto in tanto

    ••

    to fall o click o fit into place quadrare, diventare chiaro; to go places — colloq. andare in giro

    II [pleɪs]

    verbo transitivo

    to place an order for sth. — ordinare qcs.

    3) (in competition, exam) classificare

    5) (identify) riconoscere [person, accent]

    6)

    amm.

    (send, appoint) mettere [student, trainee]; (find home for) trovare una famiglia per [ child]

    to place sb. in charge of staff — affidare a qcn. la responsabilità dell’organico

    English-Italian dictionary > place

  • 7
    Hochzeit

    [‘hɔxts ait] f wedding; grüne Hochzeit wedding day; silberne / goldene / diamantene / eiserne Hochzeit silver / golden / diamond / 65th wedding anniversary; Hochzeit feiern oder halten Paar: get married; Gesellschaft: have a wedding; wann feiert ihr denn Hochzeit? auch iro. when’s the wedding ( oder big) day then?; man kann ( mit einem Hintern) nicht auf zwei Hochzeiten tanzen umg. Sprichw. räumlich: you can’t be in more than one place at the same time; fig. you can’t have your cake and eat it

    [‘ho:xts ait] f geh. (Blütezeit) golden age

    * * *

    marriage; match; nuptials; wedding

    * * *

    Họch|zeit [‘hɔxtsait]

    wedding; marriage

    etw zur Hochzeit geschenkt bekommen/schenken — to get/give sth as a wedding present

    silberne/goldene/diamantene Hochzeit — silver/golden/diamond wedding (anniversary)

    * * *

    die

    1) marriage

    2) wedding

    * * *

    Hoch·zeit1

    <-, -en>

    [ˈhɔxtsait]

    f wedding

    Hochzeit haben [o machen] to get married

    diamantene/eiserne/goldene/silberne Hochzeit diamond/65th/gold/silver wedding anniversary

    grüne Hochzeit wedding day

    man kann nicht auf zwei Hochzeiten tanzen (prov) you can’t have your cake and eat it; (an zwei Orten gleichzeitig sein wollen) you can’t be in two places at once

    Hoch·zeit2

    <-, -en>

    [ˈho:xtsait]

    * * *

    I

    die Golden Age

    II

    die; wedding

    silberne/goldene Hochzeit — silver/golden wedding [anniversary]

    * * *

    Hochzeit1 [ˈhɔxtsait] f wedding;

    silberne/goldene/diamantene/eiserne Hochzeit silver/golden/diamond/65th wedding anniversary;

    wann feiert ihr denn Hochzeit? auch iron when’s the wedding ( oder big) day then?;

    man kann (mit einem Hintern) nicht auf zwei Hochzeiten tanzen umg sprichw räumlich: you can’t be in more than one place at the same time; fig you can’t have your cake and eat it

    Hochzeit2 [ˈhoːxtsait] f geh (Blütezeit) golden age

    * * *

    I

    die Golden Age

    II

    die; wedding

    silberne/goldene Hochzeit — silver/golden wedding [anniversary]

    * * *

    en f.

    marriage n.

    nuptials n.

    wedding n.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > Hochzeit

  • 8
    place

    place of death/amusement lieu m de décès/de divertissement;

    figurative that girl will go places! cette fille ira loin!

    do you know the place well? est-ce que tu connais bien le coin?;

    how long have you been working in this place? depuis combien de temps travaillez-vous ici?;

    can you recommend a place to eat? pouvez-vous me recommander un restaurant?;

    familiar to shout or to scream the place down hurler comme un forcené;

    (c) maison

    f

    ; appartement

    m

    ;

    familiar nice place you’ve got here c’est joli chez toi ;

    familiar your place or mine? on va chez toi ou chez moi? ;

    familiar they met up at Ali’s place ils se sont retrouvés chez Ali

    take your places! prenez vos places!;

    figurative suddenly everything fell or clicked into place tout à coup, ça a fait tilt; tout d’un coup, tout s’est arrangé;

    what would you do (if you were) in my place? que feriez-vous (si vous étiez) à ma place?;

    if she leaves there’s nobody to take or to fill her place si elle part, il n’y a personne pour la remplacer;

    how many places should I set? combien de couverts dois-je mettre?

    Brenda took third place in the race/exam Brenda a terminé troisième de la course/a été reçue troisième à l’examen;

    Horseracing to back a horse for a place jouer un cheval placé;

    for me, work takes second place to my family pour moi, la famille passe avant le travail;

    to three decimal places, to three places of decimals jusqu’à la troisième décimale

    (a) placer, mettre;

    (c)

    (usu passive)

    placer, situer;

    British industry is well placed to… l’industrie britannique est à même de…;

    how are we placed for time? combien de temps avons-nous?;

    how are you placed for money at the moment? quelle est ta situation financière en ce moment?

    (d)

    (usu passive)

    placer, classer;

    (f) passer ( with à);

    to place a bet on sb/sth parier sur qn/qch;

    place your bets! faites vos jeux!

    (g) placer; placer, vendre

    you always leave your things all over the place! tu laisses toujours traîner tes affaires partout!;

    figurative the team were all over the place l’équipe a joué n’importe comment ;

    (b) sur place

    à la place de;

    par endroits

    what drew your attention to it in the first place? qu’est-ce qui a attiré votre attention à l’origine ou en premier lieu?;

    in the first place, it’s too big, and in the second place… premièrement, c’est trop grand, et deuxièmement…, primo, c’est trop grand, et secundo…

    place card = carte marquant la place de chaque convive à table;

    Marketing place of delivery lieu

    m

    de livraison;

    Finance place of issue lieu

    m

    d’émission;

    Sport place kick coup

    m

    de pied placé;

    British Law place of safety order = ordonnance autorisant une personne ou un organisme à garder des enfants maltraités en lieu sûr;

    Un panorama unique de l’anglais et du français > place

  • 9
    zweiteilen

    v/refl (untr., hat -ge-) nur Inf. und P.P.: ich kann mich doch nicht zweiteilen! I can’t be in two places at once; 1961 wurde Berlin zweigeteilt in 1961 Berlin was divided in two ( oder partitioned)

    * * *

    zwei|tei|len

    to divide (into two)

    * * *

    zweiteilen v/r (untrennb, hat -ge-) nur inf und pperf:

    ich kann mich doch nicht zweiteilen! I can’t be in two places at once;

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > zweiteilen

  • 10
    place

    1 (location, position) endroit

    m

    ; to move from place to place se déplacer d’un endroit à l’autre ; I hope this is the right place j’espère que c’est le bon endroit ; we’ve come to the wrong place nous nous sommes trompés d’endroit ; the best place to buy sth le meilleur endroit pour acheter qch ; same time, same place même heure, même endroit ; in many places dans de nombreux endroits ; in places [hilly, damaged, worn] par endroits ; her leg had been stung in several places elle avait été piquée à la jambe à plusieurs endroits ; a place for un endroit pour [meeting, party, monument, office] ; a place to do un endroit pour faire ; a safe place to hide un endroit sûr pour se cacher ; a good place to plant roses un bon endroit pour planter des roses ; a place where un endroit où ; it’s no place for a child! ce n’est pas un endroit pour un enfant! ; the perfect place for a writer l’endroit or le lieu idéal pour un écrivain ; this is the place for me! c’est le rêve ici! ; if you need peace and quiet, then this is not the place! si tu veux être tranquille, alors ce n’est pas l’endroit rêvé! ; to be in the right place at the right time être là où il faut quand il le faut ; to be in two places at once être au four et au moulin, être partout à la fois ; not here, of all places! surtout pas ici! ; in Oxford, of all places! à Oxford, figure-toi! ;

    6 (on team, with firm) place

    f

    (on dans) ; (on committee, board) siège

    m

    (on au sein de) ; a place as une place comme [au pair, cook, cleaner] ;

    9 (in argument, analysis) in the first place ( firstly) en premier lieu ; ( at the outset) pour commencer ; how much money did we have in the first place? combien d’argent avions-nous pour commencer? ;

    11 ( rank) sb’s/sth’s place in la place de qn/qch dans [world, society, history, politics] ; to take one’s place in society prendre sa place dans la société ; to put sb in his/her place remettre qn à sa place ; to know one’s place rester à sa place ;

    13 ( situation) in my/his place à ma/sa place ; in your place, I’d have done the same à ta place, j’aurais fait la même chose ; to change ou trade places with sb changer de place avec qn ;

    15 ( in book) (in paragraph, speech) to mark one’s place marquer sa page ; to lose/find one’s place ( in book) perdre/retrouver sa page ; (in paragraph, speech) perdre/retrouver le fil ;

    6 ( judge) juger ; to be placed among the top scientists of one’s generation être jugé comme un des plus grands scientifiques de sa génération ; where would you place him in relation to his colleagues? comment le jugeriez-vous par rapport à ses collègues? ;

    9 Admin (send, appoint) placer [student, trainee] (in dans) ; to place sb in charge of staff/a project confier la direction du personnel/d’un projet à qn ; to be placed in quarantine être placé en quarantaine.

    1 gen ( situated) to be well placed être bien placé (to do pour faire) ; he is not well placed to judge il est mal placé pour juger ; she is well/better placed to speak on this subject elle est bien/mieux placée pour parler de ce sujet ;

    Big English-French dictionary > place

  • 11
    place

    ━━━━━━━━━━━━━━━━━

    ━━━━━━━━━━━━━━━━━

    we came to a place where… nous sommes arrivés à un endroit où…

    ━━━━━━━━━━━━━━━━━

    ► A more specific word is often used to translate place.

    ━━━━━━━━━━━━━━━━━

    ━━━━━━━━━━━━━━━━━

    ► Note adjective + place translated by adjective alone.

    ━━━━━━━━━━━━━━━━━

    place of + noun

    place of birth/work lieu m de naissance/de travail

    he’ll go places all right! ( = make good) il ira loin !

    his business is growing, he needs a bigger place son affaire s’agrandit, il lui faut des locaux plus grands

       d. ( = position) place f

    (if I were) in your place… (si j’étais) à votre place…

    to take the place of sb/sth prendre la place de qn/qch

       g. (for student, player) place f

    in the first place, it will be much cheaper d’abord, ça sera beaucoup moins cher

    we are now well placed to… nous sommes maintenant bien placés pour…

       d. ( = make) [+ order, contract] passer ; [+ bet] engager

    ━━━━━━━━━━━━━━━━━

    ‼|/b] The French word [b]place is not the commonest translation for place.

    * * *

    [pleɪs]
    1.

    noun

    1) () endroit m

    same time, same place — même heure, même endroit

    in places — [hilly, damaged, worn] par endroits

    place of birth/work — lieu m de naissance/travail

    in Oxford, of all places! — à Oxford, figure-toi!

    to lose/find one’s place — ( in book) perdre/retrouver sa page; (in paragraph, speech) perdre/retrouver le fil

    some place — (colloq) surtout US quelque part

    2) () endroit m

    a little place called… — un petit village du nom de…

    all over the place — ( everywhere) partout; fig (colloq) [speech, lecture] complètement décousu; [hair] en bataille

    4) () () place f; () couvert m

    to lay ou set a place for somebody — mettre un couvert pour quelqu’un

    5) () place f (on dans); () siège m (on au sein de)

    6)

    GB University

    place

    f

    (at à)

    7) () place f

    8) ()

    in place — [law, system, scheme] en place

    to put somebody in his/her place — remettre quelqu’un à sa place

    in my/his place — à ma/sa place

    in places — [funny, boring, silly] par moments

    2.

    3.

    in place of

    prepositional phrase

    à la place de [person, object]

    4.

    transitive verb

    1) () placer, mettre [object]; mettre [advertisement]

    3) () () classer; () GB classer

    4) () situer [person]; reconnaître [accent]

    5)

    Administration

    () placer [student, trainee] (in dans); () placer [child]

    ••

    English-French dictionary > place

  • 12
    moulin

    masculine noun

    * * *

    mulɛ̃

    Phrasal Verbs:

    ••

    * * *

    mulɛ̃

    nm

    * * *

    [mulɛ̃] nom masculin

    1. [machine, bâtiment] mill

    2. [instrument]

    Dictionnaire Français-Anglais > moulin

  • 13
    На двух свадьбах сразу не танцуют

    When a person is engaged in doing something, you cannot expect him to do another job simultaneously

    Cf: A horse can’t pull while kicking (Am.). A man cannot reel and spin together (whistle and drink at the same time) (Br.). A man cannot whistle and eat a meal at the same time (Am.). No man can do two things at once (sup and blow together) (Br.). One cannot be in two places at once (Am., Br.). When a mule is kicking, he is not pulling; and when he is pulling, he is not kicking (Am.). You can’t dance at two weddings with one pair of feet (Am.) You can’t follow two paths (Am.). You can’t ride two horses at the same time (Am.)

    Русско-английский словарь пословиц и поговорок > На двух свадьбах сразу не танцуют

  • 14
    place

    [pleɪs] n

    I hate busy places ich hasse Orte, an denen viel los ist;

    the hotel was one of those big, old-fashioned places das Hotel war eines dieser großen altmodischen Häuser;

    we’re staying at a bed-and-breakfast place wir übernachten in einer Frühstückspension;

    let’s go to a pizza place lass uns eine Pizza essen gehen;

    this is the exact place! das ist genau die Stelle!;

    this plant needs a warm, sunny place diese Pflanze sollte an einem warmen, sonnigen Ort stehen;

    Scotland is a very nice place Schottland ist ein tolles Land ( fam)

    that café is a nice place dieses Café ist echt nett ( fam)

    a nice little place at the seaside ein netter kleiner Ort am Meer;

    please put this book back in its place bitte stell dieses Buch wieder an seinen Platz zurück;

    this is the place my mother was born hier wurde meine Mutter geboren;

    sorry, I can’t be in two places at once tut mir leid, ich kann nicht überall gleichzeitig sein;

    place of birth Geburtsort m;

    place of death Sterbeort m;

    place of refuge Zufluchtsort m;

    place of residence Wohnort m;

    a place in the sun ( fig) ein Plätzchen an der Sonne;

    place of work Arbeitsplatz m, Arbeitsstätte f;

    to go places (Am) weit herumkommen, viel sehen;

    in places stellenweise;

    this plant still exists in places diese Pflanze kommt noch vereinzelt vor

    this meeting isn’t the place to discuss individual cases diese Konferenz ist nicht der Ort, um Einzelfälle zu diskutieren;

    university was not the place for me die Universität war irgendwie nicht mein Ding ( fam)

    that bar is not a place for a woman like you Frauen wie du haben in solch einer Bar nichts verloren

    I’m looking for a place to live ich bin auf Wohnungssuche;

    we’ll have a meeting at my place/Susan’s place wir treffen uns bei mir/bei Susan;

    where’s your place? wo wohnst du? ( fam);

    your place or mine? zu dir oder zu mir?;

    they’re trying to buy a larger place wir sind auf der Suche nach einer größeren Wohnung;

    4) (fig: position, rank) Stellung f;

    she’s got friends in high places sie hat Freunde in hohen Positionen;

    they have a place among the country’s leading exporters sie zählen zu den führenden Exporteuren des Landes;

    it’s not your place to tell me what to do es steht dir nicht zu, mir zu sagen, was ich zu tun habe;

    I’m not criticizing you — I know my place das ist keine Kritik — das würde ich doch nie wagen!;

    to keep sb in their place jdn in seine Schranken weisen;

    in place of stattdessen;

    you can use margarine in place of butter statt Butter kannst du auch Margarine nehmen;

    I invited Jo in place of Les, who was ill Les war krank, daher habe ich Jo eingeladen

    to be in place an seinem Platz sein;

    (fig: completed) fertig [o abgeschlossen] sein;

    the chairs were all in place die Stühle waren alle dort, wo sie sein sollten; ( fig)

    the arrangements are all in place now die Vorbereitungen sind jetzt abgeschlossen; ( fig)

    the new laws are now in place die neuen Gesetze gelten jetzt; ( fig)

    suddenly all fell into place plötzlich machte alles Sinn;

    to be out of place nicht an der richtigen Stelle sein; person fehl am Platz[e] sein; ( fig)

    the large desk was totally out of place in such a small room der große Schreibtisch war in solch einem kleinen Zimmer völlig deplatziert;

    what you’ve just said was completely out of place was du da gerade gesagt hast, war völlig unangebracht;

    to push sth in place etw in die richtige Position schieben

    to five places of decimals bis auf fünf Stellen hinter dem Komma

    8) (job, position) Stelle f; ( in team) Platz m; ( at university) Studienplatz m;

    your place is here by my side du gehörst an meine Seite;

    to take the place of sb jds Platz m einnehmen

    to find one’s place die [richtige] Stelle wiederfinden;

    to keep one’s place markieren, wo man gerade ist/war;

    to lose one’s place die Seite verblättern[, wo man gerade war];

    ( on page) nicht mehr wissen, wo man gerade ist

    is this place taken? ist dieser Platz noch frei?;

    to change places with sb mit jdm die Plätze tauschen;

    to keep sb’s place [or save sb a place] jdm den Platz freihalten;

    to lay a/another place ein/noch ein Gedeck auflegen;

    to take one’s place at table Platz nehmen

    just put yourself in my place versetzen Sie sich doch mal in meine Lage!;

    if I were in your place… ich an deiner Stelle…;

    what would you do in my place? was würden Sie an meiner Stelle tun?

    the song went from tenth to second place in the charts das Lied stieg vom zehnten auf den zweiten Platz in den Charts;

    our team finished in second place unsere Mannschaft wurde Zweiter;

    to take first/second place ( fig) an erster/zweiter Stelle kommen;

    their children always take first place ihre Kinder stehen für sie immer an erster Stelle;

    in second place auf dem zweiten Platz

    to get a place sich akk platzieren;

    (Am) Zweite(r) werden

    I know I left that book some place ich weiß, dass ich das Buch irgendwo gelassen habe

    PHRASES:

    there is a place and time for everything alles zu seiner Zeit;

    all over the place ( everywhere) überall;

    ( spread around) in alle Himmelsrichtungen zerstreut;

    in the first place ( at first) zuerst;

    we shouldn’t have got married in the first place! wir hätten erst gar nicht heiraten dürfen!;

    but why didn’t you say that in the first place? aber warum hast du denn das nicht gleich gesagt?;

    in the first/second place (firstly, secondly) erstens/zweitens;

    to give place to sb/ sth jdm/etw Platz machen;

    to go places ( fam) auf dem Weg nach oben sein;

    to take place stattfinden;

    a place for everything and everything in its place (and everything in its place) jedes Ding hat seinen Platz vt

    to place sth somewhere etw irgendwohin stellen;

    ( lay) etw irgendwohin legen;

    bowls of flowers had been placed on tables auf den Tischen waren Blumenvasen aufgestellt;

    the Chancellor placed a wreath on the tomb der Kanzler legte einen Kranz auf das Grab nieder;

    she placed her name on the list sie setzte ihren Namen auf die Liste;

    he placed his hand on my shoulder er legte mir die Hand auf die Schulter;

    to place an advertisement in the newspaper eine Anzeige in die Zeitung setzen;

    to place sth on the agenda etw auf die Tagesordnung setzen;

    to place a bet on sth auf etw akk wetten;

    to place sb under sb’s care jdn in jds Obhut f geben;

    to place a comma ein Komma setzen;

    to place one foot in front of the other einen Fuß vor den anderen setzen;

    to place a gun at sb’s head jdn eine Pistole an den Kopf setzen;

    to place money on sth Geld auf etw akk setzen;

    to be placed shop, town liegen

    to place an embargo on sb/ sth über jdn/etw ein Embargo verhängen;

    to place ten pounds/ half a million on sth etw mit zehn Pfund/einer halben Million veranschlagen

    to place the blame on sb jdm die Schuld geben;

    to place one’s faith [or trust] in sb/ sth sein Vertrauen in jdn/etw setzen;

    to place one’s hopes on sb/ sth seine Hoffnungen auf jdn/etw setzen;

    to place importance on sth auf etw akk Wert legen;

    … and she placed the emphasis on the word ‘soon’… und die Betonung lag auf ‚schnell‘;

    he placed stress on every second syllable er betonte jede zweite Silbe

    to place a call ein Telefongespräch anmelden;

    to place sth at sb’s disposal jdm etw überlassen

    to place sb/ sth somewhere jdn/etw irgendwo unterbringen [o ( SCHWEIZ) platzieren];

    to place sb on [the] alert jdn in Alarmbereitschaft versetzen;

    to place sb under arrest jdn festnehmen;

    to place sb in charge [of sth] jdm die Leitung [von etw dat] übertragen;

    to place sb in jeopardy jdn in Gefahr bringen;

    to place sb under pressure jdn unter Druck setzen;

    to place a strain on sb/ sth jdn/etw belasten;

    to place sb under surveillance jdn unter Beobachtung stellen;

    the town was placed under the control of UN peacekeeping troops die Stadt wurde unter die Aufsicht der UN-Friedenstruppen gestellt

    to place sb/ sth face, person, voice, accent jdn/etw einordnen

    7) (categorize, rank)

    to place sb/ sth jdn/etw einordnen;

    to be placed sports sich akk platzieren;

    (Am) unter die ersten zwei kommen;

    to be placed first/ second sports Erste(r)/Zweite(r) werden;

    to place sth above [or before] [or over] sth etw über etw akk stellen;

    sb places sth above all other things etw steht bei jdm an erster Stelle;

    I’d place him among the world’s ten most brilliant scientists für mich ist er einer der zehn hervorragendsten Wissenschaftler der Welt;

    they placed the painting in the Renaissance sie ordneten das Bild der Renaissance zu

    to place sth goods etw absetzen;

    to place an order for sth etw bestellen;

    to place an order with a firm einer Firma einen Auftrag erteilen

    to be well placed for sth für etw akk eine gute Ausgangsposition haben;

    we’re well placed for the shops wir haben es nicht weit zum Einkaufen ( fam)

    to be well placed financially finanziell gut dastehen;

    to be well placed to watch sth von seinem Platz aus etw gut sehen können

    to be well placed for sth;

    how placed are you for time/money? wie sieht es mit deiner Zeit/deinem Geld aus? vi sports sich akk platzieren;

    English-German students dictionary > place

  • 15
    place

    1. [pleıs]

    1. 1) место

    some place, some time — где-нибудь, когда-нибудь

    I can’t be at two places at once — я не могу быть в двух местах одновременно

    this would be a good place for us to picnic in — это хорошее место для пикника

    2) место, город, местечко; (населённый) пункт

    to come to a place — прибыть в какой-л. пункт /куда-л./

    it is a quiet place — это тихое местечко /-ий городок/

    is a great place for oysters — в отлично ловятся устрицы

    what place do you come from? — откуда вы родом?

    place of arrival [of destination] — место прибытия [назначения]

    3) место, точка на поверхности; участок

    bad /raw, tender, sore/ place — больное место, болячка

    show me the sore place on your arm — покажите, где /в каком месте/ у вас болит рука

    2. 1) обычное, привычное, отведённое место

    in place — а) на месте; everything in its place — всё на месте; to put a book (back) in its place — поставить книгу на место; to put smth. in the wrong place — поставить /положить/ что-л. не на место; he would be very much in place as a journalist — ему бы очень подошло быть журналистом; б) уместный

    out of place — а) не на месте; the book is out of (its) place — книга не на (своём) месте; б) неуместный

    to look (sadly) out of place — быть удивительно неуместным /неподходящим/

    to give place to smb., smth. — уступить место кому-л., чему-л.

    his anger gave place to a feeling of pity — его гнев уступил место жалости

    to take the place of smth. — заменить что-л. [ тж. 7, 1)]

    electricity took the place of candles — на смену свечам пришло электричество

    2) сиденье, место ()

    to book /to engage, to secure/ places — заказать билеты

    to change places with smb. — обменяться с кем-л. местами

    would you like to take my place? — не хотите ли сесть на моё место?

    3) место в книге; страница; отрывок

    to find one’s place — найти нужное место в книге [ тж. ]

    put smth. to mark the place — заложите чем-л. это место

    the author repeats that in another place — автор повторяет это в другом месте

    I’ve lost my place — я не помню, до какого места я дочитал /где я остановился/

    3. 1) место, пространство

    you must find place for this bookcase — вы должны найти место для этого книжного шкафа

    2) существенное место; важная роль

    sports never had a place in his life — спорт никогда не занимал важного места в его жизни

    3) подходящий момент, ситуация

    this isn’t a place to talk about one’s private affairs — здесь не место обсуждать свои личные дела

    1) площадь

    2) небольшая улица, тупик

    3) имение

    Penhurst Place — имение /усадьба/ Пенхерст

    5. 1) здание, помещение, место

    специального назначения

    public place — общественное здание, учреждение

    2) дом, жилище

    you can all come and lunch at our place — вы все можете у нас позавтракать

    all over the place — везде, по всему дому

    he leaves his things all over the place — он разбрасывает свои вещи по всей квартире

    6. 1) имение, загородный дом

    he has a nice little place in the country — у него хорошенький загородный домик

    7. 1) должность, место, служба

    to take smb.’s place — а) заменять кого-л.; б) занять чьё-л. место; [ тж. 2, 1)]

    to fill smb.’s place = to take smb.’s place а)

    he worked ten years in his last place — на последнем месте он проработал десять лет

    has he got a place yet? — нашёл ли он себе работу /место/?

    2) высокая государственная должность; ответственная должность, высокий пост

    a place in the Oxford boat — участие /членство/ в гребной команде Оксфордского университета

    4)

    sing дело, право, обязанность

    it is not my place to correct his errors — не моё дело исправлять его ошибки

    8. положение, статус

    to know /to keep/ one’s place — знать своё место

    to put smb. in his (proper) place — поставить кого-л. на место

    his place among physicists is in the front rank — он занимает видное место среди физиков

    his name has taken its place /has found a place/ in history — его имя вошло в историю

    1) второе третье призовое место

    to calculate to five decimal places — вычислить с точностью до одной стотысячной

    another place — палата лордов

    in the first place — а) во-первых, прежде всего; первым делом; б) вообще

    to take place — случаться, иметь место

    to have /to find/ place — иметь место [ тж. 2, 3)]

    to have a soft place in one’s heart for smb. — питать к кому-л. слабость

    the place where you cough — уборная, туалет

    there is no place like home — ≅ в гостях хорошо, а дома лучше

    2. [pleıs]

    1. 1) ставить, помещать; размещать

    to place no restrictions on smth. — не устанавливать каких-л. ограничений на что-л.

    to place on /in/ orbit — выводить на орбиту; размещать на орбите

    2) помещать, отдавать ()

    to place a child under smb.’s care — отдать ребёнка на чьё-л. попечение

    to place smb., smth. in /at/ smb.’s service — отдать /выделить/ кого-л., что-л. в чьё-л. распоряжение

    he placed his car in our service — он отдал /предоставил/ свой автомобиль в наше распоряжение

    to place oneself under smb.’s orders — поступить в чье-л. распоряжение

    to place a matter in smb.’s hands — отдать дело в чьи-л. руки

    2. определять на должность; ставить на приход ()

    to place smb. in an office — устроить кого-л. в учреждение

    to place smb. in a good situation — устроить кого-л. на хорошую должность

    to place smb. in command (of) — поставить кого-л. во главе

    he has been placed at the head of the department — его поставили во главе /начальником/ отдела

    3. 1) помещать, вкладывать деньги (

    place out)

    to place one’s money to the best advantage — наилучшим образом поместить свои деньги

    to place an amount to smb.’s credit — положить сумму на чей-л. счёт

    2) делать, помещать заказ

    to place an order with smb. for goods — поместить заказ у кого-л. /у какой-л. фирмы/ на какие-л. товары

    the French Government placed orders in England — французское правительство поместило заказы в Англии

    3) договориться об издании книги, постановке пьесы

    he placed his book with a publisher — он договорился об издании своей книги

    4. продавать товары, акции

    difficult to place — плохо продаётся, плохо идёт

    5. (in, on) возлагать ()

    to place importance on smth. — придавать значение чему-л.

    to place pressure on /upon/ smb. — оказывать давление на кого-л.

    to place confidence in /reliance upon/ smb. — довериться кому-л.

    no confidence could be placed in any of the twelve judges — из двенадцати судей нельзя было верить ни одному

    6. 1) определять местоположение дату; соотносить ()

    to try to place the spot where Caesar landed — пытаться определить то место, где высадился Цезарь

    the manuscript is placed not later than the tenth century — установлено, что рукопись относится к десятому веку, не позже

    I know his face but I cannot place him — мне знакомо его лицо, но я не могу вспомнить, где я его видел /кто он такой /

    he could not place her particular peculiarities of pronunciation — он не мог установить, в чём особенности её произношения

    he is a difficult man to place — трудно определить, что он из себя представляет

    2) считать, причислять; оценивать

    as a poet I place him among the first — как поэта я считаю его одним из первых

    3)

    определять занятые места в соревновании

    4)

    присудить второе третье призовое место

    5)

    спорт. присудить второе место ()

    6) занять () место ()

    he campaigned for 10 weeks and placed fifth — он проводил предвыборную кампанию десять недель и вышел на пятое место

    1) занимать определённое положение

    to be well [badly] placed — занимать хорошее [плохое] положение

    2) находиться в определённом положении

    I explained to him how I was placed — я объяснил ему, в каком я нахожусь положении, я объяснил ему ситуацию

    8.

    разг. повысить голос ()

    to place a construction on smth., smb. — по-своему понимать, интерпретировать что-л., кого-л.

    what construction am I to place on that? — как прикажете это понимать?

    НБАРС > place

  • 16
    tegelijk

    [op hetzelfde ogenblik] at the same time/moment

    [samen met iemand/iets anders] also, as well at the same time

    voorbeelden:

         jullie moeten tegelijk

    trekken

    you must pull together/at the same time

         niet

    allemaal

    tegelijk 〈 ironisch〉 one at a time please!

         met

    twee

    tegelijk in pairs/twos, two by two

    3   als de timmerman komt, kun je tegelijk die kast

    laten repareren

    when the carpenter comes, you can get that cupboard repaired as well

    Van Dale Handwoordenboek Nederlands-Engels > tegelijk

  • 17
    dividir

    v.

    1 to divide.

    2 to share out.

    3 to divide by (Mat).

    * * *

    1 to divide

    * * *

    verb

    to divide, split

    * * *

    1) to divide

    2) (Mat) to divide (entre, por by)

    3) to split up, divide up; to split

    4) to divide

    5) to divide

    2.

    VI

    (Mat) to divide (entre, por into)

    3.

    See:

    * * *

    1.

    verbo transitivo

    lo dividió en partes iguales/por la mitad — he divided it (up) into equal portions/in half

    seis dividido por or entre dos es igual a tres — (Mat) six divided by two equals o is three

    b) ( repartir) to divide, share (out)

    d) ( enemistar) <partido/familia> to divide

    2.

    3.

    a) célula to split; grupo/partido to split up; camino/río to divide

    b) obra/período

    el cuerpo humano se divide en… — the human body is made up of…

    * * *

    = break down, partition, tell out into, sort out + Nombre + from + Nombre, split up, drive + a wedge between, dissect, segment, split, break out, parcel out, splinter, section, balkanize, rive, rend.

    Ex. The holdings are broken down into several volumes, shown as the next level of the pyramid.

    Ex. Punctuation is present in order to partition the elements of a citation and should contribute to its comprehension.

    Ex. The finished paper was sorted for imperfections and told out into quires and reams for sale.

    Ex. Ward’s study is likely to remain a standard reference source for years to come, but trying to sort out the generalities from the particularities is a very difficult business.

    Ex. In any case it is best to split up the work among all those involved, having an adult in charge of each group.

    Ex. While the current problems associated with serial economics have driven a wedge between vendors, librarians and publishers, they should be cooperating and communicating in order to withstand the information explosion.

    Ex. GMMA has developed a layered approach to visual indexing that dissects the objects, style and implication of each image, so that the indexing system can accommodate all potential approaches to the material.

    Ex. So, the state-of-the-art in speech recognition requires the speaker to pronounce words with definite pauses between them, or else it starts with segmenting the speech on the basis of its acoustical features.

    Ex. In the mechanised paper fibre process individual pages are soaked and split so that acid-free paper can be put between the two layers.

    Ex. Turnaround managers want current financial and working capital analyses broken out by cost/profit centres.

    Ex. Can libraries parcel out digitization responsibilities among themselves?.

    Ex. The computers in education movement has further splintered rather than integrated these communities.

    Ex. They have achieved this by dividing their building into public-oriented and research-oriented levels and sectioning each level into thematic areas.

    Ex. The scholarly system has become balkanized into autonomous, even antagonistic, cultures or camps based on differing technological competencies and interests.

    Ex. The novel presents a social world riven by contradictions that can best be understood through Marxian categories.

    Ex. Christian Science, a faith that has epitomize a quiet, disciplined spirituality, is being rent by discord.

    —-

    * dividir Algo en partes iguales = divide + Nombre + in equal parts.

    * dividir en = divide (into), partition into, split into, divide onto.

    * dividir en dos = halve, bisect, rend in + two.

    * dividir en partes = break into + parts.

    * dividir en trozos = split into + bits.

    * dividir en zonas = zone.

    * dividir por medio = rend in + two.

    * dividir + Posesivo + fuerzas = fragment + Posesivo + energies, fragment + Posesivo + energies.

    * dividirse = branch, fork.

    * dividirse en partes = fall into + parts.

    * producir dividendos = pay + dividends.

    * * *

    1.

    verbo transitivo

    lo dividió en partes iguales/por la mitad — he divided it (up) into equal portions/in half

    seis dividido por or entre dos es igual a tres — (Mat) six divided by two equals o is three

    b) ( repartir) to divide, share (out)

    d) ( enemistar) <partido/familia> to divide

    2.

    3.

    a) célula to split; grupo/partido to split up; camino/río to divide

    b) obra/período

    el cuerpo humano se divide en… — the human body is made up of…

    * * *

    dividir(en)

    (v.) = divide (into), partition into, split into, divide onto

    Ex: AACR2 divides works of mixed responsibility into two groups.

    Ex: External databases can be partitioned into two major categories: bibliographic and non-bibliographic or full-text databases.

    Ex: The notation is non-expressive, and is split into groups of three digits as in DC.

    Ex: Many databases are divided onto several discs, usually by time period.

    = break down, partition, tell out into, sort out + Nombre + from + Nombre, split up, drive + a wedge between, dissect, segment, split, break out, parcel out, splinter, section, balkanize, rive, rend.

    Ex: The holdings are broken down into several volumes, shown as the next level of the pyramid.

    Ex: Punctuation is present in order to partition the elements of a citation and should contribute to its comprehension.

    Ex: The finished paper was sorted for imperfections and told out into quires and reams for sale.

    Ex: Ward’s study is likely to remain a standard reference source for years to come, but trying to sort out the generalities from the particularities is a very difficult business.

    Ex: In any case it is best to split up the work among all those involved, having an adult in charge of each group.

    Ex: While the current problems associated with serial economics have driven a wedge between vendors, librarians and publishers, they should be cooperating and communicating in order to withstand the information explosion.

    Ex: GMMA has developed a layered approach to visual indexing that dissects the objects, style and implication of each image, so that the indexing system can accommodate all potential approaches to the material.

    Ex: So, the state-of-the-art in speech recognition requires the speaker to pronounce words with definite pauses between them, or else it starts with segmenting the speech on the basis of its acoustical features.

    Ex: In the mechanised paper fibre process individual pages are soaked and split so that acid-free paper can be put between the two layers.

    Ex: Turnaround managers want current financial and working capital analyses broken out by cost/profit centres.

    Ex: Can libraries parcel out digitization responsibilities among themselves?.

    Ex: The computers in education movement has further splintered rather than integrated these communities.

    Ex: They have achieved this by dividing their building into public-oriented and research-oriented levels and sectioning each level into thematic areas.

    Ex: The scholarly system has become balkanized into autonomous, even antagonistic, cultures or camps based on differing technological competencies and interests.

    Ex: The novel presents a social world riven by contradictions that can best be understood through Marxian categories.

    Ex: Christian Science, a faith that has epitomize a quiet, disciplined spirituality, is being rent by discord.

    * divide y vencerás = divide-and-conquer.

    * dividir Algo en partes iguales = divide + Nombre + in equal parts.

    * dividir con una cortina = curtain off.

    * dividir en = divide (into), partition into, split into, divide onto.

    * dividir en dos = halve, bisect, rend in + two.

    * dividir en partes = break into + parts.

    * dividir en trozos = split into + bits.

    * dividir en zonas = zone.

    * dividir por medio = rend in + two.

    * dividir + Posesivo + fuerzas = fragment + Posesivo + energies, fragment + Posesivo + energies.

    * dividirse = branch, fork.

    * dividirse en partes = fall into + parts.

    * producir dividendos = pay + dividends.

    * * *

    vt

    seis dividido dos igual tres or seis dividido por dos es igual a tres or seis dividido entre dos es igual a tres ( Mat) six divided by two equals o is three

    divide 96 por or entre 12 ( Mat) divide 96 by 12

    3

    4 (apartar, enemistar) to divide

    divide y vencerás/reinarás divide and conquer/rule

    ■ dividir

    vi

    ( Mat) to divide

    1 «célula» to split; «grupo/partido» to split up

    2

    el cuerpo humano se divide en cabeza, tronco y extremidades the human body is made up of the head, the torso and the extremities

    * * *

     

    dividir ( conjugate dividir) verbo transitivo

    verbo intransitivo (Mat) to divide

    dividirse verbo pronominal

    [grupo/partido] to split up;

    [camino/río] to divide

    b) dividir en algo [obra/período] to be divided into sth

    dividir verbo transitivo & verbo intransitivo to divide: dividieron la herencia entre los cuatro, they divided the inheritance among the four of them

    tienes que dividir entre tres, you must divide by three

    dividir‘ also found in these entries:

    Spanish:

    descomponer
    — partir
    — rompecabezas
    — seccionar
    — cortar
    — distribuir
    — mitad
    — separar

    English:

    carve up
    — cut
    — divide
    — equally
    — partition
    — quarter
    — separate
    — share
    — split
    — split up
    — tear
    — zone
    — break
    — halve
    — stream
    — way

    * * *

    vt

    to divide;

    to divide;

    vi

    to divide;

    * * *

    * * *

    to divide, to split

    to distribute, to share out

    * * *

    si divido 30 entre 5, el resultado es 6 if I divide 30 by 5, the result is 6

    Spanish-English dictionary > dividir

  • 18
    place

    I [pleɪs]

    n

    1) место, город

    The event took place two years ago. — Это событие произошло два года тому назад.

    The book stood in its usual place. — Книга стояла на своем обычном месте.

    His remark was out of place. — Его замечание было неуместным.

    I can’t be in two places at once. — Я не могу быть в двух местах одновременно.

    small place


    — dangerous place
    — find a good place for a picnic
    — wait for smb in the same place
    — be in its place
    — be out of place
    — go from place to place
    — take place

    2) дом, жилище

    We met at my friend’s place. — Мы познакомились у моего друга (дома).

    We have a place in the country. — У нас есть дом за городом.

    The delegates took their places round the table. — Делегаты заняли свои Места вокруг стола. /Делегаты сели вокруг стола.

    convenient place


    — keep a place for smb
    — change places with smb
    — go back to one’s place
    — take one’s place

    take first place in jumping


    — there is no place like home

    II [pleɪs]

    v

    помещать, класть

    The hotel is well placed. — Гостиница удобно расположена

    place one’s hand on the child’s head


    — place a glass on the table
    — place an advertisement in the evening paper

    English-Russian combinatory dictionary > place

  • 19
    sted

    locality, pitch, place, point, site, spot

    * * *

    (et -er) place ( fx fix a time and a place for the meeting; we have visited hundreds of places; I can’t be in two places at once; this is not the place to go into that; a sore place on my arm; they bought a lovely place in the country);

    ( mindre sted; mere præcist og T) spot ( fx show me the exact spot where it happened; they gathered at the spot where it had happened; a lovely spot for a picnic; a sore spot on my arm);

    ( afsnit) passage ( fx a difficult passage),

    ( bibelsted også) text ( fx quote a passage (el. text) from the Bible);

    ( gård) homestead;

    [ finde sted] happen ( fx strange things have happened),

    marriage take place?);

    ( ofte =) be ( fx there have been changes (, abuses, injustices, mistakes));

    [ med pron etc:]

    (dvs overalt) everywhere;

    [ ikke nogen steder] not anywhere ( fx I could not see him anywhere), nowhere ( fx he was nowhere to be seen);

    (se også III. vis);

    [ med præp:]

    [ af sted] along ( fx run (, rush, gallop) along),

    ( væk) off ( fx run (, dash, rush, gallop) off);

    [ af sted!] off we go! let us be off!

    F depart;

    T get off ( fx we’d better be getting off);

    [ i stedet] instead ( fx he did not go to Paris, but went to London instead);

    [ i stedet for] instead of ( fx he gave me water instead of beer; to play instead of working);

    [ på et sted] in (el. at) a place, on (el. at) a spot;

    (også fig) on the spot ( fx we have a man on the spot; die (, be

    killed) on the spot); then and there ( fx he demanded to be

    released then and there);

    ( øjeblikkelig også) outright ( fx he was killed outright; he bought it outright);

    (fig) be strictly limited ( fx my confidence in him (, my sympathy for him) is strictly limited);

    (se også IV. ret);

    [ til stede] present ( fx the Minister was present at the opening), there

    ( fx if the will is there we can come to an agreement),

    ( hjemme) at home, in ( fx is Mrs X in?);

    T turn up;

    Danish-English dictionary > sted

  • 20
    dividirse

    * * *

    VPR

    1) to divide; to split

    me encantaría ayudarte, pero no puedo dividirme — I’d love to help you, but I can’t be in two places at once

    2) to split up; to fork

    3) to split up, divide up

    * * *

    (v.) = branch, fork

    Ex. The road of special librarianship was branching, and in order to succeed members had to look down both forks in order to be best prepared for the future ahead.

    Ex. Meanings in art come in layers, their ways forking and crossing one another like the meandering paths of a labyrinth.

    * * *

    (v.) = branch, fork

    Ex: The road of special librarianship was branching, and in order to succeed members had to look down both forks in order to be best prepared for the future ahead.

    Ex: Meanings in art come in layers, their ways forking and crossing one another like the meandering paths of a labyrinth.

    * * *

    ■dividirse verbo reflexivo to divide, split up [en, into] [entre, between]

    ¿Cómo se dice 15: 3 = 5?

    Fifteen divided by three equals five

    What’s fifteen divided by three?


    dividirse‘ also found in these entries:

    Spanish:

    agrupar
    — dividir

    English:

    fall
    — split
    — break
    — divide

    * * *

    vpr

    to divide, to split to split;

    to split (up), to divide (up);

    * * *

    * * *

    vr

    * * *

    Spanish-English dictionary > dividirse

  • Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Word for being praised
  • Word for being in the right place at the right time
  • Word for being pleased with yourself
  • Word for being in charge
  • Word for being persuaded