Word for arrive on time


These examples may contain rude words based on your search.


These examples may contain colloquial words based on your search.

приходить вовремя

прибыть вовремя

приехать вовремя

прийти вовремя

прибывают вовремя

поступают своевременно

опаздывать

прибыть своевременно

Ориентируются во времени


Mandela made it a point to always arrive on time.


For example, you are constantly late for work — set a goal to arrive on time 5 days in a row.



Например, вы постоянно опаздываете на работу — поставьте цель приходить вовремя 5 дней подряд.


You used to arrive on time.


It is important to arrive on time so that you can receive the radiotracer an hour before the actual scan.



Важно прибыть вовремя, чтобы вы могли получить радиотрейсер за час до фактического сканирования.


Sometimes unexpected circumstances make it impossible to arrive on time.



Бывают случаи, что какие-то непредвиденные обстоятельства попросту не дают вам приехать вовремя.


Please pre-plan your trip so that you arrive on time.



Пожалуйста, заранее планируйте свой маршрут, чтобы приехать вовремя.


It’s frequent they arrive on time.


We always arrive on time without any delay.


It’s sad they arrive on time.


Hurricanes always arrive on time but do not like to live early.


Rescuers failed to arrive on time: the bodies were found only a couple of months later.



Спасателям не удалось прибыть вовремя: лишь спустя пару месяцев тела были обнаружены.


Yes, every day they arrive on time and work hard all day.



Да, каждый день они приходят вовремя и усердно работают весь день .


The shipment of medical supplies and their clearance through customs were delayed, as the shipping documents did not arrive on time.



Имели место задержки в доставке и таможенной очистке медицинских грузов, поскольку сопроводительные документы не смогли прибыть вовремя.


Please let me know in advance if you will be unable to arrive on time regularly.



Пожалуйста, сообщайте заранее, если у вас нет возможности приехать вовремя.


Please arrive on time, as the film starts exactly at 21:00.


Buses rarely depart or arrive on time.


We recommend to arrive on time, the event might be quite popular.


Cancellations: no penalty up to 72 hours before departure. No refund if participents do not arrive on time.



Аннулирование: бесплатное до 72 часов до выезда. Не возмещается, если участники не приходят вовремя.


If you ever expect to rise beyond Level One, you will arrive on time.


In Sweden it is important to arrive on time.

No results found for this meaning.

Results: 432. Exact: 432. Elapsed time: 178 ms.

Documents

Corporate solutions

Conjugation

Synonyms

Grammar Check

Help & about

Word index: 1-300, 301-600, 601-900

Expression index: 1-400, 401-800, 801-1200

Phrase index: 1-400, 401-800, 801-1200

arrive on time — перевод на русский

They arrive on time?

Они прибудут вовремя?

They will not arrive on time.

— Они не прибудут вовремя.

Flight 20 from Madrid did arrive on time, sir.

Рейс из Мадрида прибыл вовремя.

And the one day my father arrived on time… it was too late!

И в тот единственный день, когда папа прибыл вовремя, было уже поздно.

With a good car I think we’ll arrive on time

С хорошим автомобилем, я думаю, мы прибудем вовремя.

Показать ещё примеры для «прибудут вовремя»…

Because if you were Dean, you obviously would have arrived on time along with the rest of your classmates.

Потому что если бы в ней были, Дин, очевидно, вы должны были прийти вовремя вместе с остальными вашими сокурсниками.

— I arrive on time.

— Буду вовремя.

One point for arriving alive, another point for arriving on time, in uniform…

Одно дело вернуться живой, другое дело — вовремя и в форме.

It’syour fault that does not arrive on time

Надо приходить вовремя!

Either arrive on time or don’t bother.

Либо вовремя, либо вовсе не приходите.

If you’d arrived on time.

Если бы ты пришел вовремя.

I arrived on time.

Я пришёл вовремя.

The idea of claiming he arrived on time and not 50 minutes late wasni your idea or mine.

Идея о том, что он пришел вовремя, а не на 50 минут позже, пришла в голову не тебе и не мне.

We arrived on time.

Мы пришли вовремя.

What punishment awaits me if I don’t arrive on time?

Какое меня ждёт наказание, если я не приду вовремя?

You let him bound down the stairs, run down the street, leap onto the moving bus, arrive on time, out of breath but triumphant, at the doors in the hall.

Ты позволяешь ему сбежать вниз по лестнице, пробежаться по улице, вскочить в отъезжающий автобус, приехать вовремя, и, запыхавшись и торжествуя, войти в аудиторию.

Well, we can’t arrive on time.

Ну, мы же не можем приехать вовремя.

If I had arrived on time, I never would have seen her.

Если бы я приехал вовремя То никогда бы не увидел её.

Step on it. It ‘s late. If we don’t arrive on time…

Прибавьте скорости, уже поздно Если мы не приедем вовремя… я пропущу лодку и голоса не будут посчитаны

The birth won’t be remarkable, but such a premature baby is unlikely to survive, even if the ambulance arrives on time.

Они пройдут, как обычно, но недоношенный ребенок вряд ли выживет, даже если скорая приедет вовремя.

Отправить комментарий

icon forward

GateGuru GateGuru is a lifesaver for those who want to arrive on time at the airport.

context icon

GateGuru GateGuru является спасителем для тех, кто хочет, чтобы прибыть вовремя в аэропорт.

Driving at night Scooby van

to

get haunted houses,

do it fast to arrive on time but carefully because there are many curves.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

context icon

Вождение в ночное время Scooby фургона, чтобы получить дома с привидениями,

сделать это быстро, чтобы прибыть вовремя, но осторожно, потому что есть много кривых.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

After a burst with terrific view over Berlin we managed to arrive on time in Berlin-Tegel.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

context icon

После взрыва с потрясающим видом на Берлин нам удалось прибыть вовремя в Берлин- Тегель.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

In order

to

avoid another such occurrence,

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

context icon

Во избежание подобных ситуаций

представители должны предпринимать дополнительные меры, с тем, чтобы вовремя прибывать на заседания.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

Titans running at full speed and jumped all the obstacles you encounter along the way.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

context icon

Робин должен остановить банду зла и прибыть вовремя, чтобы ездить новый мотоцикл Teen Titans работает

на полной скорости, и прыгнул на все препятствия вы сталкиваетесь на этом пути.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

but you have to launder a lot of dirty laundry without your help it will be impossible to

time.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

context icon

Барби должна спешить с бельем, чтобы прибыть вовремя, чтобы встретиться с Кеном,

но вы должны отмывать много грязного белья без вашей помощи это будет невозможно время.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

In light of the tight schedule of dignitaries

on

3 March in the morning,

could I kindly appeal

to

delegations

to

make every effort to arrive on time so that we can listen

to

the dignitaries.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

context icon

В свете напряженного графика сановников утром 3 марта я позволю себе

убедительно призвать делегации всячески постараться прибыть вовремя, чтобы мы могли выслушивать высокопоставленных должностных лиц.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

While taking into account the inability of the State party’s delegation to arrive on time for the examination of the report owing

to

force majeure,

the Committee notes with disappointment that most of its questions remained unanswered and reminds the State party of its request

to

receive further information in writing.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

context icon

Принимая во внимание неспособность делегации государства- участника приехать вовремя к рассмотрению доклада в силу форс-мажорных обстоятельств, Комитет с разочарованием отмечает,

что большинство его вопросов осталось без ответа, и напоминает государству- участнику о своей просьбе представить дополнительную информацию в письменном виде.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

While taking into account the inability of the State party’s delegation to arrive on time for the examination of the report due

to

force majeure,

the Committee notes with disappointment that most of its questions remained unanswered, and reminds the State party of its request

to

receive further information in writing.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

context icon

Принимая во внимание неспособность делегации государства- участника приехать вовремя к рассмотрению доклада в силу форс-мажорных обстоятельств, Комитет с разочарованием отмечает,

что большинство его вопросов осталось без ответа, и напоминает государству- участнику о своей просьбе представить дополнительную информацию в письменном виде.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

context icon

context icon

Only in this way can he be sure to arrive on time, as anyone who drives a van will confirm.

context icon

Your documents or parcels will be carefully packed,

swiftly shipped and attentively cleared through customs to arrive on time

to

any global destination.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

context icon

Ваши документы или груз будут тщательно упакованы,

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

I am aware that all representatives do their utmost to arrive on time, particularly when the Committee is planning

to

take decisions

on

draft resolutions.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

context icon

Я знаю, что все представители делают все возможное, чтобы прибыть на заседание вовремя, особенно когда Комитет готовится к принятию решений по проектам резолюций.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

AIRPORT SERVICES AND PASSENGER FACILITIES Encouraging passengers to arrive on time for flights in the most active travelling period in summer,

Riga International Airport organised the lottery Don’t miss your lucky chance- come

to

the airport earlier! for the third year.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

context icon

УСЛУГИ АЭРОПОРТА И УДОБСТВА ДЛЯ ПАССАЖИРОВ Побуждая пассажиров в наиболее активный период путешествий летом прибывать на рейс вовремя, уже третий год международный аэропорт«

Рига» организовывает лотерею« Не упусти возможность выиграть явись в аэропорт вовремя!».

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

All students are required

to

be punctual and arrive on time to all in-school and after-school activities and events.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

context icon

Все студенты обязаны быть пунктуальными и являться вовремя на все школьные и внешкольные мероприятия.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

Well, so are we,

starting tomorrow at… 10:56 A.M. sounds like a good time to arrive on a tropical island.

We of the Galactic Fleets are ready to arrive on Earth within a short

time

of being given the command.

context icon

Мы, Галактический Флот, готовы прибыть в Землю за короткий промежуток времени после получения команды.

context icon

context icon

context icon

Maneuver the car carefully

to

avoid colliding with other vehicles parked and to arrive in time

to

get on the train.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

context icon

Маневр машину осторожно, чтобы избежать

столкновения с другими транспортными средствами, припаркованных и прибыть вовремя, чтобы сесть на поезд.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

Passengers are requested to arrive at the airport on time| Riga International Airport.

Newsroom For press Press

releases 2013 Passengers are requested to arrive at the airport on time.

context icon

Новости Для СМИ Пресс-релизы 2013 Приглашаем пассажиров прибывать в аэропорт заранее.

Results: 440,
Time: 0.0225

English

Russian

Russian

English

Home

About

Blog

Contact Us

Log In

Sign Up

Follow Us

Our Apps

Home>Words that start with A>arrive on time

How to Say Arrive on time in Different LanguagesAdvertisement

Categories:
Time
Travelling and Accommodation

Please find below many ways to say arrive on time in different languages. This is the translation of the word «arrive on time» to over 100 other languages.

Saying arrive on time in European Languages

Saying arrive on time in Asian Languages

Saying arrive on time in Middle-Eastern Languages

Saying arrive on time in African Languages

Saying arrive on time in Austronesian Languages

Saying arrive on time in Other Foreign Languages

abcdefghijklmnopqrstuvwxyz

Saying Arrive on time in European Languages

Language Ways to say arrive on time
Albanian arrij ne kohe Edit
Basque garaiz iristen Edit
Belarusian прыбыць своечасова Edit
Bosnian stići na vrijeme Edit
Bulgarian пристигам навреме Edit
Catalan arribar a temps Edit
Corsican ghjunghje à tempu Edit
Croatian stići na vrijeme Edit
Czech dorazit včas Edit
Danish ankommer til tiden Edit
Dutch kom op tijd Edit
Estonian õigeaegselt kohale Edit
Finnish saapua ajoissa Edit
French arrivé a temps Edit
Frisian op tiid oankomme Edit
Galician chegar a tempo Edit
German pünktlich ankommen Edit
Greek έφτασε στην ώρα
[éftase stin óra]
Edit
Hungarian időben érkezni Edit
Icelandic mæta á réttum tíma Edit
Irish teacht ar an am Edit
Italian arrivare in orario Edit
Latvian ierasties laikā Edit
Lithuanian atvykti laiku Edit
Luxembourgish pünktlech ukommen Edit
Macedonian пристигнат на време Edit
Maltese jaslu fil-ħin Edit
Norwegian ankomme på tiden Edit
Polish dotrzeć na czas Edit
Portuguese Chegar a tempo Edit
Romanian ajunge la timp Edit
Russian прибыть вовремя
[pribyt’ vovremya]
Edit
Scots Gaelic ruighinn ann an àm Edit
Serbian Стићи на време
[Stichi na vreme]
Edit
Slovak prísť na čas Edit
Slovenian prispejo pravočasno Edit
Spanish llegar a tiempo Edit
Swedish fram i tid Edit
Tatar вакытында килеп җит Edit
Ukrainian прибути вчасно
[prybuty vchasno]
Edit
Welsh cyrraedd yn brydlon Edit
Yiddish אָנקומען אויף צייַט Edit

Saying Arrive on time in Asian Languages

Language Ways to say arrive on time
Armenian ժամանակին ժամանել Edit
Azerbaijani Vaxtında çatmaq Edit
Bengali সময়ে পৌঁছাতে Edit
Chinese Simplified 准时到达
[zhǔnshí dàodá]
Edit
Chinese Traditional 準時到達
[zhǔnshí dàodá]
Edit
Georgian ჩამოვა დროულად Edit
Gujarati સમય પર પહોંચવા Edit
Hindi समय पर पहुँचें Edit
Hmong txog rau lub sij hawm Edit
Japanese 時間通りに到着する Edit
Kannada ಸಮಯಕ್ಕೆ ಬರುವ Edit
Kazakh Уақтылы келу Edit
Khmer មកដល់ទាន់ពេលវេលា Edit
Korean 정시에 도착하다
[jeongsie dochaghada]
Edit
Kyrgyz убагында жетүү Edit
Lao ມາຮອດເວລາ Edit
Malayalam കൃത്യസമയത്ത് എത്തിച്ചേരുന്നതിന് Edit
Marathi वेळ आगमन Edit
Mongolian цагтаа ирэх Edit
Myanmar (Burmese) အခြိနျမီရောက် Edit
Nepali समय पुग्नु Edit
Odia ଠିକ୍ ସମୟରେ ପହଞ୍ଚ | Edit
Pashto په وخت رسيدل Edit
Punjabi ਸਮੇਂ ਸਿਰ ਪਹੁੰਚੋ Edit
Sindhi وقت تي پهچڻ Edit
Sinhala නියමිත වේලාවට Edit
Tajik вориди вақт Edit
Tamil நேரத்துக்கு வரவும் Edit
Telugu సమయం చేరు Edit
Thai มาถึงตรงเวลา Edit
Turkish zamanında ulaşmak Edit
Turkmen wagtynda gelmeli Edit
Urdu وقت پر پہنچنے Edit
Uyghur دەل ۋاقتىدا كېلىدۇ Edit
Uzbek Vaqtida yetib Edit
Vietnamese đến đúng giờ Edit

Too many ads and languages?

Sign up to remove ads and customize your list of languages

Sign Up

Saying Arrive on time in Middle-Eastern Languages

Language Ways to say arrive on time
Arabic الوصول في الموعد
[alwusul fi almaweid]
Edit
Hebrew להגיע בזמן Edit
Kurdish (Kurmanji) di wextê xwe de hatin Edit
Persian به موقع رسیدن Edit

Saying Arrive on time in African Languages

Language Ways to say arrive on time
Afrikaans arriveer betyds Edit
Amharic በሰዓቱ መድረስ Edit
Chichewa kufika nthawi Edit
Hausa isa a kan lokaci Edit
Igbo -abịa n’oge Edit
Kinyarwanda shika ku gihe Edit
Sesotho fihla ka nako Edit
Shona kusvika nenguva Edit
Somali timaadid waqtiga Edit
Swahili kufika kwa wakati Edit
Xhosa fika ngexesha Edit
Yoruba de lori akoko Edit
Zulu ufike ngesikhathi Edit

Saying Arrive on time in Austronesian Languages

Language Ways to say arrive on time
Cebuano moabot sa panahon Edit
Filipino dumating sa oras Edit
Hawaiian hiki i ka manawa Edit
Indonesian Tiba tepat waktu Edit
Javanese teka ing wektu Edit
Malagasy tonga ara-potoana Edit
Malay tiba tepat pada masanya Edit
Maori tae i runga i te wā Edit
Samoan taunuu i le taimi saʻo Edit
Sundanese dugi kana waktosna Edit

Saying Arrive on time in Other Foreign Languages

Language Ways to say arrive on time
Esperanto alveni ĝustatempe Edit
Haitian Creole rive alè Edit
Latin in tempore venire Edit

Dictionary Entries near arrive on time

  • arrested
  • arrival
  • arrive
  • arrive on time
  • arrived
  • arrogance
  • arrogant

Cite this Entry

«Arrive on time in Different Languages.» In Different Languages, https://www.indifferentlanguages.com/words/arrive_on_time. Accessed 12 Apr 2023.

Copy

Copied

Browse Words Alphabetically

Ezoicreport this ad

1. [taım]

I

1. время

absolute [relative, objective] time — абсолютное [относительное, объективное] время

with time, in (the) course of time, in (the) process of time, as time goes — с течением времени; по мере того, как идёт время; в конце концов

to the end of time — до скончания века, до конца мира

in the retrospect of time — сквозь призму времени /прошлого/

in the mists of time — во мраке времени; ≅ канувший в Лету

the accumulation of prejudices over time — рост предрассудков на протяжении (многих) веков

time will show — время покажет; ≅ поживём — увидим

time alone could answer the question — только время могло дать ответ на этот вопрос

time presses /is short/ — время не терпит

2. 1) время ()

Greenwich time — время по Гринвичу, среднеевропейское время

sidereal [solar] time — звёздное [солнечное] время

daylight-saving /summer/ time — летнее время

2) время выполнения ()

3. 1) период времени

a long [a short] time — длительное [короткое] время

he was there a long [a short] time — он пробыл там долго [недолго]

it took him a long time to do it /in doing it/, he took a long time doing it /over it/ — ему потребовалось /у него ушло/ немало времени, чтобы сделать это; он немало с этим провозился

what a long time he’s taking! — как долго он копается!; сколько же можно копаться?

I didn’t see him at the club for some time — некоторое время я не встречал его в клубе

all the time, the whole time — всё (это) время, всегда [ тж. 5]

they were with us all the time /the whole time/ — они всё время были с нами

all the time we were working — в течение всего времени, что мы работали

he does it all the time — он всегда /постоянно/ это делает

he’s been watching us all the time /the whole time/ — он не переставая /неотрывно/ следил за нами, он ни на секунду не упускал нас из виду

one time and another — а) одно время; б) время от времени

idle time — а) простой, перерыв в работе; б) свободное время

at the /that/ time — в это /в то/ время [ тж. 4, 2)]

at this time of (the) day — в это время дня [ тж. ]

at one time — одно время, когда-то [ тж. 4, 2)]

at one time this book was very popular — некогда /было время, когда/ эта книга была очень популярна

for a time — а) на некоторое время, временно; б) некоторое время

for the time being — пока, до поры до времени

in time — со временем [ тж. 4, 4) 13, 1)]

I think that we may win in time — думаю, что со временем нам удастся победить

in no time, in less than /next to/ no time — очень быстро, мигом, в два счёта

I’ll come back in no time — я моментально вернусь; я обернусь в два счёта

in the same flash of time — в то же мгновение, в тот же миг

to give smb. time to do smth. /for smth./ — дать кому-л. время /срок/ сделать что-л. /для чего-л./

to give smb. time to turn round — дать кому-л. возможность перевести дух, дать кому-л. передышку

the patient has her good time more often now — теперь больная чаще чувствует себя хорошо [ тж. 8, 2)]

it takes time — это требует времени, это скоро не сделаешь

2) сезон, пора, время

sowing time — время /пора/ сева, посевной период, посевная

autumn is a good time of year to be in the country — в осеннюю пору хорошо пожить за городом

3) долгое время

he was gone time before you got there — он ушёл задолго до того, как вы туда явились

what a time it took you! — долго же вы возились!; неужто нельзя было побыстрее?

4. 1) час, точное время

what time, at what time — в какое время, в котором часу; когда

to fix /to appoint/ a time — назначить время

to forget the time of the appointment — забыть время свидания /встречи/

to keep (good) [bad] time — хорошо [плохо] идти () [ тж. 11]

to lose [to gain] time — отставать [спешить] ()

what is the time?, what time is it? — сколько времени?, который час?

what time do you make it? — сколько (времени) на ваших часах?; сколько сейчас, по-вашему /по-твоему/, времени?

2) момент, мгновение; определённый момент, определённое время

some time — в какой-то момент, в какое-то время

I’ll drop in some time next month — я (к тебе) загляну как-нибудь в следующем месяце

some time (or other) — когда-нибудь, рано или поздно

at times — по временам, время от времени

at the /that/ time — в тот момент, в то время [ тж. 3, 1)]

at one time — одновременно [ тж. 3, 1)]

at the same time — в то же самое время, одновременно; в тот же момент [ тж. ]

you can’t be in two places at the same time — нельзя быть в двух местах одновременно

at any time you like — в любой момент /в любое время/, когда вам будет удобно

at the proper time, when the time comes — в своё время, когда придёт время

we shall do everything at the proper time — мы всё сделаем, когда нужно; ≅ всему своё время

between times — иногда, временами

by this [that] time — к этому [тому] времени

you ought to be ready by this time — к этому времени вы должны быть готовы

it will be nearly two by the time you get down — вы приедете не раньше двух часов

the time has come when… — пришло время /наступил момент/, когда… [ тж. 4)]

3) время прибытия отправления ()

to find out the times of the London trains — узнать расписание лондонских поездов

4) срок, время

in time — в срок, вовремя [ тж. 3, 1) 13, 1)]

on time = in time [ тж. ]

to arrive exactly on time — приехать /прибыть/ минута в минуту /точно в назначенный час/

in due time — в своё время, своевременно

to be in time for smth. — поспеть точно к чему-л.

I was just in time to see it — я успел как раз вовремя, чтобы увидеть это

ahead of time, before one’s time — раньше срока [ тж. 5]

behind time, out of time — поздно, с опозданием [ тж. 5]

to be ten minutes behind [ahead of] time — опоздать [прийти раньше] на десять минут

the train was running (half an hour) behind time — поезд опаздывал (на полчаса)

(it is) high time — давно пора, самое время

it is time to go to bed /you went to bed/ — пора ложиться спать

time! — время вышло!; ваше время истекло /вышло/

time is drawing on — времени остаётся мало, срок приближается

my time has come — мой час пробил; пришло время умирать [ тж. 2)]

the time for feeding is nearing, it’s nearing the time for feeding — приближается /подходит/ время /срок/ кормления

5) подходящий момент, подходящее время

now is the time to go on strike /for going on strike/ — теперь самое время начать забастовку

this is no time /not the time/ to reproach /for reproaching/ me — сейчас не время упрекать меня

5. времена, пора; эпоха, эра

our time(s) — наше время, наши дни

hard [troublesome] time(s) — тяжёлые [смутные] времена

peace [war] time — мирное [военное] время

the times we live in — наши дни; время, в которое мы живём

at all times, all the time — всегда, во все времена [ тж. 3, 1)]

a book unusual for its time — книга, необычная для своего /того/ времени

from time immemorial /out of mind/ — с незапамятных времён, испокон веку /веков/; искони, исстари

(in) old /ancient, olden/ time(s) — (в) старое время; в древности, в стародавние времена, во время оно

in happier times — в более счастливые времена, в более счастливую пору

in times to come — в будущем, в грядущие времена

abreast of the times — вровень с веком; не отставая от жизни

to be abreast of the times, to move /to go/ with the times — стоять вровень с веком, не отставать от жизни, шагать в ногу со временем [ тж. ]

ahead of the /one’s/ time(s) — опередивший свою эпоху, передовой [ тж. 4, 4)]

behind one’s /the/ time(s) — отстающий от жизни, отсталый [ тж. 4, 4)]

to serve the time — приспосабливаться [ тж. ]

other times, other manners — иные времена — иные нравы

these achievements will outlast our time — эти достижения переживут нас /наше время/

time was /there was a time/ when… — было время, когда…

6. возраст

at his time of life — в его возрасте, в его годы

I have now reached a time of life when… — я достиг того возраста, когда…

7. период жизни, век

it was before her time — это было до её рождения; она этого уже не застала

he died before his time — он безвременно умер; ≅ он умер в расцвете сил

if I had my time over again — если бы можно было прожить жизнь сначала /заново/

this hat has done /served/ its time — эта шляпка отслужила своё /отжила свой век/

8. 1) свободное время; досуг

to have much /plenty of, loads of, heaps of oceans of/ time, to have time on one’s hands иметь много /уйму/ (свободного) времени

to have no time, to be hard pressed for time — совершенно не иметь времени, торопиться

I have no time for such nonsense — мне недосуг заниматься такой ерундой /чепухой/

to beguile /to while away/ the time — коротать время

to waste /to squander, to idle away, to trifle away/ one’s time — даром /попусту/ терять время

to make up for lost time — наверстать упущенное; компенсировать потери времени

there’s no time to lose /to be lost/ — нельзя терять ни минуты

to save time — экономить время, не терять попусту времени

to take one’s time — а) не торопиться, выжидать; б) мешкать, копаться

I need time to rest — мне нужно время, чтобы отдохнуть

time enough to attend to that tomorrow — у нас будет время заняться этим завтра

a lot of time, effort and money has been spent — было потрачено много времени, усилий и денег

2) время (); времяпрепровождение

to have a good /a fine/ time (of it) — хорошо провести время, повеселиться [ тж. 3, 1)]

to have the time of one’s life — а) переживать лучшую пору своей жизни; б) повеселиться на славу; отлично провести время

to have a high old time = to have the time of one’s life б)

to have a bad /rough/ time (of it) — а) терпеть нужду /лишения/, хлебнуть горя; повидать всякое; he had a rough time (of it) — ему пришлось туго /нелегко/; б) пережить несколько неприятных минут; she had a bad /rough/ time (of it) with her baby — у неё были трудные роды

to give smb. a rough time — а) заставить кого-л. мучиться; б) заставить кого-л. попотеть, доставить кому-л. несколько неприятных минут

what a time I had with him! — с ним пришлось немало помучиться; ≅ уж как он изводил меня!

the patient had a bad time for three hours before the medicine worked — больной три часа мучился, прежде чем подействовало лекарство

9. 1) рабочее время

task time — время для выполнения какой-л. работы

full [part] time — полный [неполный] рабочий день

to work full [part] time — работать полный [неполный] рабочий день

to work /to be/ on short time — работать сокращённую рабочую неделю, быть частично безработным

2) плата за работу

we offer straight time for work up to 40 hours and time and a half for Saturdays — мы платим полную ставку за 40-часовую рабочую неделю и полторы ставки за работу по субботам

10. (удобный) случай, (благоприятная) возможность

to watch /to bide/ one’s time — ждать благоприятного момента

to keep time with one’s stop watch — засекать время с помощью секундомера [ тж. 4, 1) 13, 1)]

12. 1) интервал между раундами ()

2) тайм; период, половина игры ()

13. 1) скорость, темп; такт; размер; ритм

waltz [march] time — ритм вальса [марша]

in time — а) ритмичный; б) ритмично; [ тж. 3, 1) 4, 4)]

out of time — а) неритмичный; б) неритмично

to march in quick [in slow] time — идти быстро [медленно]

to keep /to beat/ time — отбивать такт; выдерживать такт /ритм/ [ тж. 11]

to break into quick time — ускорить шаг, перейти на ускоренный шаг

to quicken [to slow] the time — убыстрять /ускорять/ [замедлять] темп

II

1. 1) раз, случай

a dozen [several] times — много [несколько] раз

four times running — четыре раза подряд /кряду/

the first [the second] time — (в) первый [(во) второй] раз

this is the third time he has come — вот уже третий раз, как он приходит

the one time I got good cards — единственный раз, когда у меня были хорошие карты

at a time — разом, сразу, одновременно [ тж. 2]

to do one thing at a time — делать по очереди, не браться за всё сразу

to do two things at a time — делать две вещи одновременно /зараз/

time after time — повторно; тысячу раз

times out of /without/ number — бесчисленное количество раз

time and again, time and time again — снова и снова

he said it time and again — он не раз говорил это; он не уставал повторять это

I had to prove it time and time again — мне приходилось доказывать это вновь и вновь /снова и снова, бессчётное количество раз/

from time to time — время от времени, от случая к случаю

nine times out of ten — в девяти случаях из десяти; в большинстве случаев

I’ve told you so a hundred [a thousand] times — я тебе это говорил сто [тысячу] раз

2) раз

three times six is /are/ eighteen — трижды шесть — восемнадцать

2. каждый раз; каждый случай; каждая штука

it costs me 3 pounds a time to have my hair done — каждый раз я плачу 3 фунта за укладку волос

at a time — за (один) раз, за (один) приём [ тж. 1, 1)]

to run upstairs two at a time — бежать вверх по лестнице через две ступеньки

to read a few pages at a time — читать не больше нескольких страниц за раз /за один присест/

3. раз, крат

three times as wide [as tall] — в три раза /втрое/ шире [выше]

three times as much /as many/ — втрое больше

you’ll get two times your clock — я заплачу вам вдвое больше, чем по счётчику ()

the big time — верхушка лестницы, верхушка пирамиды; сливки общества

to be in the big time, to have made the big time — принадлежать к сливкам общества, входить в элиту

the time of day — а) положение вещей /дел/; б) последние сведения /данные/

at this time of day — а) так поздно; б) на данном этапе; после того, что произошло; [ тж. I 3, 1)]

to know the time of day — а) быть настороже; б) быть искушённым ()

to give smb. the time of day — а) обращать внимание на кого-л. ( с отрицанием); б) = to pass the time of day with smb.

to pass the time of day with smb. — здороваться с кем-л.

that’s the time of day! — такие-то дела!, значит, дело обстоит так!

against time — а) в пределах установленного времени; to talk against time — стараться соблюсти регламент [ тж. в)]; to work against time — стараться уложить /кончить работу/ в срок; б) с целью побить рекорд; to run against time — стараться побить ранее установленный рекорд; в) с целью выиграть время; to talk against time — говорить с целью затянуть время () [ тж. а)]; г) в большой спешке

at the same time — тем не менее, однако [ тж. I 4, 2)]

your statement is not groundless; at the same time it is not wholly true — ваше замечание не лишено основания, однако оно не совсем правильно

in good time — а) со временем, с течением времени; you’ll hear from me in good time — со временем я дам о себе знать; б) своевременно; в) заранее, заблаговременно; to start [to come] in good time — отправиться [прийти] заблаговременно; come in good time! — не опаздывай!; all in good time — всё в своё время

in bad time — не вовремя; поздно, с опозданием

on time — в рассрочку [ тж. I 4, 4)]

once upon a time — давным-давно; во время оно; когда-то

to buy time — а) выигрывать время; б) оттягивать /тянуть/ время, канителить

to have a time — а) переживать бурное время; б) испытывать большие трудности

to have no time for smb. — плохо выносить кого-л.

to make time — поспешить, поторопиться

we’ll have to make time to catch the train — нам нужно поспешить, чтобы не /если мы не хотим/ опоздать на поезд

to make good time — быстро преодолеть какое-л. расстояние

to make a time about /over/ smth. — волноваться, суетиться по поводу чего-л.; шумно реагировать на что-л.

to mark time — а) шагать на месте; б) оттягивать /тянуть/ время; в) выполнять что-л. чисто формально, работать без души

to do time — отбывать тюремное заключение, отсиживать свой срок

to serve /to complete/ one’s time — а) отслужить свой срок (); б) отбыть срок (); [ тж. I 5]

to sell time — предоставлять за плату возможность выступить по радио телевидению

to take /to catch/ time by the forelock — действовать немедленно; воспользоваться случаем, использовать благоприятный момент

to go with the times — плыть по течению [ тж. I 5]

time works wonders — время делает /творит/ чудеса

2. [taım]

1. связанный с временем

2. снабжённый часовым механизмом

3. связанный с покупками в кредит с платежами в рассрочку

4. подлежащий оплате в определённый срок

3. [taım]

1. выбирать время; рассчитывать (по времени)

to time oneself well — удачно выбрать время прихода /приезда/

to time one’s blows skilfully — искусно выбирать момент для (нанесения) удара

to time one’s march through the city — выбрать время для марша по улицам города

the publication of the book was well timed — книга была опубликована в самый подходящий момент

2. назначать устанавливать время; приурочивать

he timed his arrival for six o’clock — он намечал свой приезд на шесть часов

the train was timed to reach London at 8 a.m. — поезд должен был прибыть в Лондон в 8 часов утра

3. 1) ставить ()

to time all the clocks in the office according to the radio — поставить все часы в конторе /в бюро/ по радио

to time one’s watch by the time signal — ставить часы по сигналу точного времени

the alarm-clock was timed to go off at nine o’clock — будильник был поставлен на девять часов

2) задавать темп; регулировать ()

4. отмечать по часам; засекать; определять время; хронометрировать

to time the horse for each half mile — засекать время лошади на каждой полумиле

to time how long it takes to do it — засечь, сколько времени требуется, чтобы сделать это

I timed his reading — я следил за его чтением /за скоростью его чтения/ по часам

5. 1) рассчитывать, устанавливать продолжительность

clockwork apparatus timed to run for forty-eight hours — часовой механизм, рассчитанный на двое суток работы

2) выделять время для определённого процесса

6. (to, with)

1) делать в такт

2)

совпадать, биться в унисон

This page is about the collocation arrive on time

collocation pattern: verb + adverb

Meaning

to arrive exactly when expected or scheduled to

For example

  • Did Danny arrive on time, or was he late again?
  • The train arrived at the station right on time.

Note:
In this collocation «on time» functions as an adverb, and related collocations with adverbs include «arrive early» and «arrive late».

Contributor:
Matt Errey

Katia Belen


  • #1

Hello everyone!!!
I have a doubt, could you help me?
Which one is correct…..?
I arrive in time or I am on time… ??

Thanks in advance :)

  • lingobingo


    • #2

    They’re both correct but they mean different things. Please give the context, and if possible a full sentence you want to use.

    Katia Belen


    • #3

    Thank you very much lingobingo!!!
    It is about school…
    I always try to arrive in time at school.
    I always try to be on time at school….

    lingobingo


    • #4

    I always try to arrive in time at school. :thumbsdown:
    I always try to arrive in good time for my lessons at school. :thumbsup:

    I always try to be on time at school…. :thumbsdown:
    I always try to get to school on time…. :thumbsup:

    Katia Belen


    • #5

    If the sentences had not the word «school» ….
    would they be correct?

    lingobingo


    • #6

    But what do you want them to mean? Neither of your sentences sounds very natural. And, as I said, “in time” and “on time” don’t mean the same thing – they’re used slightly differently.

    Being on time means being punctual, not late.

    The train is due in at 3 pm. But it rarely arrives on time. It’s usually at least a few minutes late.

    Getting/arriving somewhere in time — which is usually followed by a mention of what it is that you need to be in time for (as in my example in #16) — means arriving early enough to do something, or not to miss something.

    The play starts at 8 pm. If we leave now we should get there in time to order a drink for the interval.
    She arrived at the airport just in time to catch her flight.

    Katia Belen


    • #7

    oh! sorry, I was thinking in Spanish , :oops:
    Now, it is clear, thank you very much!!
    Now I understand :D

    • #8

    I say to my students :

    Don’t arrive to class late, or don’t arrive late to class.

    Last edited: Feb 1, 2018

    Katia Belen


    • #9

    Thank you Killter :)

    This is a B2 question taken from an old English test paper. The student has an original sentence and is given a new word which they must use to create a new sentence–using between two and five words–without changing the meaning of the original.

    There’s no chance of Jenny getting here on time
    POSSIBLE
    It won’t be _______________ here on time.

    A private student of mine who’s Italian, wrote

    It won’t be POSSIBLE for Jenny to come here on time.

    My book says the solution above earns the candidate one point, in order to earn two full points the correct answer must be:

    It won’t be | possible for | Jenny to GET/ARRIVE/REACH here on time.

    I’m not disputing that the book’s solutions are correct, I disagree that «come» isn’t included among the options.

    With the preposition «to», come and get both work

    1. I COME to work on time. (YES)
      I GET to work on time. (YES)
      I ARRIVE / REACH to work on time. (NO)

    The verb arrive can be used in conjunction with the preposition «at»:

    1. I ARRIVED at the airport on time (Yes)
      I CAME / GOT / REACHED at the airport on time (NO)

    When there is no preposition, all of the verbs below are acceptable.

    1. I usually COME home on time. (YES)
      I usually GET/ARRIVE/REACH home on time. (YES)

    Why does Cambridge, the ESOL examining centre, consider «come here on time» incorrect in this instance? Does the meaning change?

    Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Word for amusing person
  • Word for amounts produced
  • Word for ambitious person
  • Word for amazing view
  • Word for amazing thing