And these things actually happen just as I have portrayed them.
И все это действительно происходит именно так, как я обрисовал.
Wait, did that actually happen to Hope?
Погодите, это на самом деле произошло с Хоуп?
Honey, I’m sorry for dozens of things every day that actually happen.
Дорогая, я каждый день извиняюсь за кучу вещей, которые действительно произошли.
You are about to see something good actually happen to me!
Вы вот-вот увидите, как со мной действительно происходит что-то хорошее!
I understand how it could improve your glucose and therefore insulin sensitivity,
although I’m obviously going to want to see that actually happen.
Я понимаю, как это может улучшить уровень глюкозы и, следовательно, чувствительность к
инсулину, хотя я, очевидно, захочу увидеть, что на самом деле произошло.
People also translate
not
actually
was
actually
can
actually
i’m
actually
it’s
actually
will
happen
What actually happened during those days of intense fighting is not entirely clear.
Что на самом деле произошло в те дни интенсивных боев, не совсем ясно.
Make sure it actually happens?
Убедиться, что это произойдет на самом деле?
What actually happened at that time?
Что же на самом деле произошло в то время?
So, what actually happened that morning?
Так что на самом деле произошло в то утро?
How real? Like it actually happened.
Как будто это на самом деле произошло.
would
happen
things
happen
might
happen
did
happen
I got to make sure this actually happens.
Я должен убедиться, что это на самом деле произошло.
I’m not sure anything actually happened.
Я не уверен, что что-то на самом деле произошло.
The episode depicts something- that actually happened.
Этот эпизод показывает то, что на самом деле произошло.
I just tried to tell them what actually happened.
Я просто хотела рассказать им, что на самом деле произошло.
It actually happened.
Это произошло на самом деле.
What actually happened?
Что произошло на самом деле?
What actually happened was left ambiguous.
Что произошло на самом деле, осталось невыясненным.
I want to know what actually happened.
Я хочу знать, что произошло на самом деле.
Now that the Chief’s dead who knows what actually happened?
Теперь, когда начальник мертв, кто знает, что произошло на самом деле?
And I’m the only one on earth that knows what actually happened!
И я- единственный
на
Земле, кто знает, что произошло на самом деле!
Clues, so to speak, about what actually happened.
Так сказать, наводки
на
то, что произошло на самом деле.
Now, if that’s what actually happened, she probably took advantage of the situation.
Итак, если это действительно произошло, она, вероятно, воспользовалась ситуацией.
What actually happened in practice?
Как же обстоит дело на практике?
It actually happened.
Это действительно произошло.
Quinn, what actually happened between you and David?
Квин, что на самом деле случилось между тобой и Дэвидом?
This actually happens several times on a regular basis.
На самом деле, такое происходит несколько раз
на
регулярной основе.
What actually happened that day, Michelle?
Что на самом деле случилось в тот день, Мишель?
So what actually happened last night?
Так что же вчера было на самом деле?
What actually happened behind the scenes of the most famous historical events?
Что на самом деле происходило в кулуарах
самых
громких исторических событий?
Because it actually happened.
Потому что это на самом деле случилось.
These examples may contain rude words based on your search.
These examples may contain colloquial words based on your search.
произойдет на самом деле
действительно произойдет
действительности
на самом деле произошло
на самом деле произойдет
действительно происходит
действительно происходят
действительно происходили
действительно произошло
действительно случится
I doubt impeachment will actually happen.
However, the question is when this will actually happen and whether or not tokenization traditional assets is necessary.
Тем не менее возникает вопрос, когда это произойдет на самом деле и действительно ли в токенизации традиционных активов есть необходимость.
However, there is no indication whether any military response would actually happen.
Only about 20% of what we think about will actually happen.
Hard to believe that something like that could actually happen.
Трудно было вообразить, что нечто подобное могло иметь место в действительности.
But he said he could not predict when the transfer of responsibility will actually happen.
If this were to actually happen, there would probably be an explosion of people seeking medical aid and a large increase in healthcare jobs.
Если это действительно произойдет, вероятно будет взрыв людей, нуждающихся в медицинской помощи и значительное увеличение медицинских рабочих мест.
Now conversely, experts walking through your system can generate false positives that wouldn’t actually happen in a real environment.
Теперь наоборот, эксперты, прогуливаясь по вашей системы можно создавать ложных срабатываний, которые не произойдет на самом деле в реальной среде.
Dreams sometimes announce certain situations long before they actually happen…
«Таким образом, сны могут иногда оповещать о некоторых ситуациях задолго до того, как те произойдут в действительности.
They applied a cool methodology and found that certain surprising outcomes are what actually happen.
Они применяется прохладный методологии и нашли, что определенные удивительные результаты являются то, что на самом деле произошло.
Who never thought anything bad could actually happen.
Которая никогда не думала, что может случиться что-то по-настоящему плохое.
We never dreamed it would actually happen.
I never thought it would actually happen.
This is where the sales usually actually happen.
И действительно, в продажах это обычно так и происходит.
You understand better what might actually happen during those terrible days.
History tells us what did actually happen.
They are average because they actually happen.
Hard to believe it could actually happen in real life.
You probably don’t believe this can actually happen.
Of course it took awhile to actually happen.
Results: 609. Exact: 609. Elapsed time: 88 ms.
Documents
Corporate solutions
Conjugation
Synonyms
Grammar Check
Help & about
Word index: 1-300, 301-600, 601-900
Expression index: 1-400, 401-800, 801-1200
Phrase index: 1-400, 401-800, 801-1200
actually happened — перевод на русский
Now that the Chief’s dead who knows what actually happened?
Теперь, когда начальник мёртв, кто знает, что произошло на самом деле?
And I’m the only one on earth that knows what actually happened !
И я — единственный на Земле, кто знает, что произошло на самом деле!
Who knows what actually happened?
Хотя кто знает, что там произошло на самом деле?
The—the image in my mind is Probably way funnier than what actually happened.
Наверняка картинка в моей голове в сто раз смешнее, чем то, что произошло на самом деле.
Arthur told me what actually happened.
Артур рассказал мне о том, что произошло на самом деле.
Показать ещё примеры для «произошло на самом деле»…
We have no way of communicating with Capricorn One and what we will see actually happened 21 minutes. ago.
Важно иметь в виду, что сигнал с Марса достигает Земли за 21 минуту. Прямой связи с кораблем «Козерог-1» нет, и то, что мы увидим, произошло 21 минуту назад.
They didn’t see it, no. But only thanks to the purest of good fortunes that they don’t actually happen to have been born yet.
Но произошло это исключительно благодаря тому, что они еще не появились на этот свет!
I just think it’s weird that the car is here, while the whole thing actually happened there, on the railways.
Только это выглядит странно, что машина здесь, в то время как всё произошло там, на путях.
That’s the important part, that it actually happened.
Ведь самое главное то, что это произошло.
Why don’t you law-enforcing types do something useful for a change, like tell us what actually happened?
— За лентой? Почему бы вашим ограничительным лентам, ради разнообразия не делать что-нибудь полезное, например не сказать нам что произошло?
Показать ещё примеры для «произошло»…
No, don’t be surprised, because that’s what actually happened.
Нет, не удивляйтесь, это всё на самом деле.
But what actually happened was, it broke, and then I fell down.
Но на самом деле оно сломалось, и потом я упала.
It’s what actually happened.
Так всё и есть на самом деле.
What do you mean, it actually happened?
Что значит «на самом деле»?
Nothing was actually happening, but I got a bad vibe.
Слишком близко. На самом деле, ничего такого не было, но у меня появилось плохое предчувствие.
Показать ещё примеры для «на самом деле»…
I just never thought it would actually happen.
Но не думала, что это случится.
I can wait to see your face when it actually happens.
— Ну нет. Посмотрю на тебя, когда это случится!
I guess lately I’ve stopped believing that it could actually happen.
Видимо, я потерял веру в то, что это случится.
We kind of need these guys around just now, just like we’ll need our friends when it actually happens.
Нам сейчас очень нужно, чтобы они были здесь, также, как нам понадобятся наши друзья, когда всё случится.
Ok. This whole urgency thing isn’t necessary because this isn’t actually happening.
Это острая необходимость не важна, потому что этого не случится.
Показать ещё примеры для «случится»…
This is actually happening.»
Это происходит на самом деле.»
Go ahead, clap your hands, but this is what’s actually happened.
Давайте, хлопайте, но это то, что и происходит на самом деле!
Well, maybe to make sure that it’s actually happening?
Может, для того, чтобы убедиться, что это происходит на самом деле?
This is actually happening!
Это происходит на самом деле.
I can’t believe this is actually happening.
Я не могу поверить, что это происходит на самом деле.
Показать ещё примеры для «происходит на самом деле»…
watching it actually happen… is worse than any fucking crime scene.
Смотреть эти диски… Видеть, как всё это происходит… Это хуже, чем все ебаные места преступлений.
I just can’t believe this is actually happening.
Не могу поверить, что это происходит.
And so if thinking about what’s being happening before you or after you, you have to embrace the fact that it is actually happening right now.
И если задуматься о том, что происходило до вас и будет происходить после, то нужно принять тот факт, что все это происходит прямо сейчас.
In a sense, I justified my name — I entered the Literary Institute, wrote verses and kept eyes fixed on eternity, pretending that nothing was actually happening.
И в некотором смысле я оправдывал своё имя поступил в Литературный институт, писал стихи и держал равнение на вечность, делая вид, что ничего вокруг меня не происходит.
I mean, wouldn’t it be cool if you could pray really hard for something, and it actually happened?
Ну разве не здорово, если можно о чем-то сильно помолиться, и оно происходит.
Показать ещё примеры для «происходит»…
It actually happened.
Это случилось на самом деле!
What actually happened was:
А вот, что случилось на самом деле:
You hear urban legends about this stuff, but it actually happens?
Об этом ходят городские легенды, но чтобы такое случилось на самом деле?
Every story in this book actually happened.
Все, что здесь написано, случилось на самом деле.
What actually happened?
Что случилось на самом деле?
Показать ещё примеры для «случилось на самом деле»…
I’ve got this gut feeling that something phenomenological did actually happen that there was some kind of genetic transformation.
Я почти уверена в том, что действительно произошло нечто феноменальное, что-то вроде генетической трансформации.
I have to find out if it actually happened.
Я должен удостовериться, что это действительно произошло.
Frankly, I’d prefer a little inane chitchat to talking about what actually happened back there.
Честно говоря, я предпочту бессмысленную болтовню разговорам о том, что действительно произошло.
What actually happened was totally different from what I’ve planned.
То, что действительно произошло, было совершенно противоположно тому, что я планировал.
Of what actually happened.
От того, что действительно произошло.
Показать ещё примеры для «действительно произошло»…
It actually happened.
Это действительно случилось.
It actually happened!
Это действительно случилось!
We’ll have to slow it down to see what’s actually happening.
Нужно замедлить, чтобы увидеть, что действительно случилось.
Did… that actually happen?
Это действительно случилось?
The other lawyer will ask you about things that actually happened.
Другой адвокат будет спрашивать вас о том, что действительно случилось.
Показать ещё примеры для «действительно случилось»…
I think the idea, or the conception of us dating is a lot more idyllic than what actually happens when we date.
Я думаю, что сама идея о том, чтобы мы встречались — это идиллия по сравнению с тем, что действительно происходит, когда мы встречаемся.
Why are you so bold in argument and talking, but when it comes to the point… when it’s something that’s actually happening — I mean, now you’re so fucking careful.
Почему Вы так смелы в споре и разговорах, но как только доходит до дела… когда что-то действительно происходит, я хочу сказать, — вы так чертовски осторожны.
People keep reading about the war, then it will actually happen.
Люди читают о войне, и тогда она действительно происходит.
This is actually happening.
Это действительно происходит.
I cannot believe that this is actually happening.
Не могу поверить, что это действительно происходит.
Показать ещё примеры для «действительно происходит»…
Отправить комментарий
Смотрите также
- произошло на самом деле
- произошло
- на самом деле
- случится
- происходит на самом деле
- происходит
- случилось на самом деле
- действительно произошло
- действительно случилось
- действительно происходит
Filters
Filter synonyms by Letter
A C F G H I L R S T U V W
Filter by Part of speech
adjective
noun
phrase
Suggest
If you know synonyms for What actually happened, then you can share it or put your rating in listed similar words.
Suggest synonym
Menu
What actually happened Thesaurus
Photo search results for What actually happened
Cite this Source
- APA
- MLA
- CMS
Synonyms for What actually happened. (2016). Retrieved 2023, April 14, from https://thesaurus.plus/synonyms/what_actually_happened
Synonyms for What actually happened. N.p., 2016. Web. 14 Apr. 2023. <https://thesaurus.plus/synonyms/what_actually_happened>.
Synonyms for What actually happened. 2016. Accessed April 14, 2023. https://thesaurus.plus/synonyms/what_actually_happened.
Translation examples
-
на самом деле случилось
-
на самом деле произошло
What actually happened that day, Michelle?
Что на самом деле случилось в тот день, Мишель?
I wonder what actually happened in that lab.
Интересно, что на самом деле случилось в лаборатории.
Quinn, what actually happened between you and David?
Квин, что на самом деле случилось между тобой и Дэвидом?
does she know what actually happened to him ?
А она знает, что с ним на самом деле случилось?
Now let me tell you what actually happened at the Plaza.
Tеперь позвольте рассказать, что на самом деле случилось в «Плазе».
Until I got a closer look and realized what actually happened.
Пока я не присмотрелся и не понял, что на самом деле случилось.
Let’s just stick to reality, like what actually happened on Earth in this house tonight.
Давайте придерживаться реальности, того, что на самом деле случилось на Земле в этом доме сегодня.
All right, you just spent the last decade feeling guilty, trying to figure out what actually happened to your mother.
Ты последние десять лет чувствовала себя виноватой и пыталась выяснить, что на самом деле случилось с твоей матерью.
He emphasized the capital importance of recognition of the truth with respect to what had actually happened.
Он подчеркнул исключительное значение признания истины в отношении того, что на самом деле произошло.
It is also necessary for the abduction issue to be thoroughly resolved through all available measures, including fact-finding as to what actually happened.
Вопрос о похищениях также необходимо решать всеми имеющимися в распоряжении средствами, в том числе за счет выявления того, что на самом деле произошло.
35. As will be explained below in greater detail, what actually happened on 25 March and afterwards was the indiscriminate killing of innocent civilians by the security forces.
35. Как будет более подробно изложено ниже, то, что на самом деле произошло 25 марта и в последующие дни, представляло собой огульное убийство ни в чем не повинных мирных жителей силами безопасности.
What actually happened is that, on 7 July 2012, over 600 Congolese soldiers overpowered by M23 ran to Uganda with their weapons and were well received by UPDF; the injured were treated. On 11 July 2012, they were all repatriated back to the Democratic Republic of the Congo using UPDF trucks from Kisoro to a safer point of entry at Kasindi border point, and handed over by the Resident District Commissioner in the presence of the 2nd Division Commander, Brigadier Patrick Kankiriho to the Sector Commander of the Forces armées de la République démocratique du Congo (FARDC), Colonel Eric Ruhorimbere in the presence of the Democratic Republic of the Congo Ambassador to Uganda Charles Okoto-Lolakombe and a representative of the Kampala United Nations office, Saleh Mahboob.
На самом деле произошло следующее: 7 июля 2012 года более 600 конголезских солдат, нейтрализованных движением <<М23>>, бежали в Уганду со своим оружием и были приняты УПДФ; раненым была оказана помощь. 11 июля 2012 года все они были репатриированы в Демократическую Республику Конго; для этих целей использовались грузовики УПДФ из Кисоро, которые доставили их в более безопасный пункт въезда на пограничном контрольно-пропускном пункте Касинди, и окружной комиссар-резидент в присутствии командующего вторым дивизионом бригадного генерала Патрика Канкирихо передал их командующему сектором Вооруженных сил Демократической Республики Конго (ВСДРК) полковнику Эрику Рухуримбере в присутствии посла Демократической Республики Конго в Уганде Чарлза Окото-Лолакомбе и представителя Отделения Организации Объединенных Наций в Кампале Салеха Махбуба.
The episode depicts something — that actually happened.
Этот эпизод показывает то, что на самом деле произошло.
What actually happened with you and Julian?
Что на самом деле произошло между тобой и Джулианом?
I’m not sure anything actually happened.
Я не уверен, что что-то на самом деле произошло.
I got to make sure this actually happens.
Я должен убедиться, что это на самом деле произошло