Присоединяйтесь к Reverso, это удобно и бесплатно!
английский
арабский
немецкий
английский
испанский
французский
иврит
итальянский
японский
корейский
голландский
польский
португальский
румынский
русский
шведский
турецкий
украинский
китайский
Показать больше
(греческий, хинди, тайский, чешский…)
чешский
датский
греческий
фарси
хинди
венгерский
словацкий
тайский
Показать меньше
русский
Синонимы
арабский
немецкий
английский
испанский
французский
иврит
итальянский
японский
корейский
голландский
польский
португальский
румынский
русский
шведский
турецкий
украинский
китайский
Показать больше
чешский
датский
греческий
фарси
хинди
венгерский
словацкий
тайский
Показать меньше
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
There is a functional of blocking services for a specific user for a set period of time.
Существует функционал блокировки услуг для конкретного пользователя на установленный срок.
Most countries have adopted the metric system officially over a transitional period where both units are used for a set period of time.
Большинство стран приняло метрическую систему официально за переходный период, где обе единицы используются в течение промежутка времени набора.
This will be performed for a set period of time, 1 minute for example.
In a time charter the vessel is hired for a set period of time, to perform voyages as the charterer directs.
Результатов: 4247632. Точных совпадений: 100. Затраченное время: 670 мс
Documents
Корпоративные решения
Спряжение
Синонимы
Корректор
Справка и о нас
Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900
Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200
Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200
© 2013-2022 Reverso Technologies Inc. Все права защищены.
Перевод по словам
— for [preposition]
preposition: для, на, за, в, к, в течение, ради, от, вместо, по причине
conjunction: ибо, ввиду того, что
- for costing — для расчета стоимости
- for centrally — для централизованного
- for expiration — по истечению срока
- for diagnosis — для диагностики
- for improved — для улучшилось
- permits for — разрешения на
- package for — пакет для
- exists for — существует
- preferably for — предпочтительно
- branches for — ветки для
— a [article]
article: один, некий, каждый, такой же, неопределенный артикль, одинаковый, какой-то
noun: высшая отметка, круглое отлично
abbreviation: возраст, акр, пополудни
- a concatenation — конкатенация
- a bargain — сделка
- a wisp of a smile — едва заметная улыбка
- evolved a — эволюционировали
- families a — семьи
- to give a nut a screw — чтобы отдайте гайку винт
- a reject — отклонить
- a snog — миловаться
- use a s a pretext — использовать S предлог
- many a mickle makes a muckle — многие Михайличенко делает Muckle
— set [adjective]
noun: набор, комплект, сет, телевизор, декорации, конфигурация, съемочная площадка, настрой, направление, радиоприемник
adjective: установленный, затвердевший, назначенный, сложенный, застывший, построенный, зашедший, неподвижный, установившийся, заранее приготовленный
verb: устанавливать, ставить, задавать, определять, садиться, подавать, располагать, назначать, заходить, расставлять
- soup set — набор для супа
- set factors — заправочные данные
- record set — набор записей
- gmbh set up — GmbH создана
- twin set — гарнитур из жакета и джемпера
- set-off chain — Зачет цепь
- instruments set — инструменты набор
- grid set — набор сетки
- set up special — созданы специальные
- set up coordination — установить координацию
— period [noun]
noun: период, время, точка, эпоха, промежуток времени, тайм, урок, пауза в конце периода, круг
- period of trainee — стажировка
- tracking period — период отслеживания
- period shall be — Период должен быть
- progressive period — прогрессивный период
- period of collection — период сбора
- contractual period — договорной срок
- more stable period — более стабильный период
- within the period — в течение периода
- assignment period — период присвоения
- have a period — имеют период
— of [preposition]
preposition: из, о, от, об, для
- consequence of a number of factors — следствие ряда факторов
- Democratic Party of Pensioners of Slovenia — Демократическая партия пенсионеров Словении
- member of the house of lords — член палаты лордов
- assembly of heads of state and government — собрание глав государств и правительств
- from the point of view of economic — с точки зрения экономической
- permanent mission of the republic of azerbaijan — Постоянное представительство Азербайджанской Республики
- the law of attraction of homogeneous species — закон притяжения однородных видов
- president of the government of new — Председатель правительства нового
- meeting of the ministers of foreign — встречи министров иностранных
- number of members of the senate — число членов сената
— time [noun]
noun: время, раз, срок, период, времена, рабочее время, эпоха, жизнь, век, такт
verb: приурочить, приурочивать, показывать время, удачно выбирать время, рассчитывать по времени, назначать время, отбивать такт, танцевать в такт, согласовывать
adjective: повременный
- time opening — открытие время
- time again — снова время
- time we — время мы
- curfew time — время комендантского часа
- overall time — общее время
- favourite time — любимое время
- time coordinates — временные координаты
- time price — стоимость времени
- bright time — яркое время
- brew time — заварить время
Предложения с «for a set period of time»
The buyer will hold this bond for a set period of time, so in other words, the bond ‘expires’ on a set date in the future. |
Покупатель будет держать облигацию определённый промежуток времени , другими словами, срок действия облигации истекает в установленную дату в будущем. |
Under Chavez, the CSO secured financing from wealthier donors and organisations, usually to finance specific projects for a set period of time. |
При Чавесе ого получала финансирование от более богатых доноров и организаций, как правило, для финансирования конкретных проектов в течение определенного периода времени . |
An experiment was done where a mother showed her baby love and talked to the baby for a set period of time. |
Был проведен эксперимент, в котором мать показывала ребенку свою любовь и разговаривала с ним в течение определенного периода времени . |
The accessory allowed users to play video games via broadcast for a set period of time. |
Аксессуар позволял пользователям играть в видеоигры через трансляцию в течение заданного периода времени . |
In a period of time of just three years, from 1785 to 1788, he had conceived, theorized, designed, passed and gotten ratified the US Constitution. |
Всего за 3 года, с 1785 по 1788 — й, он задумал, теоретизировал, создал, добился одобрения и ратифицировал Конституцию США. |
Within a very short period of time, they began to complain of headaches, of sore throats, of itchy eyes, in addition to the interference of the noise, vibration and the bright lights from the flaring of natural gas. |
Спустя небольшой промежуток времени они стали жаловаться на головные боли, першение в горле, зуд в глазах, и это в добавок к беспокоившим их шуму, вибрации, яркому свету от сжигания газа. |
That period was full of turmoil, but one part I’ve returned to often is a surprising realization I had during that time — that it was a relief and a privilege to let go of the harsh judgments that instinctively ran through my mind about nearly every person I saw. |
Это было беспокойное время , но я часто возвращаюсь к удивительному осознанию, которое возникло у меня тогда: каким облегчением и преимуществом был отказ от жёстких суждений, инстинктивно возникавших у меня по поводу практически каждого, с кем я сталкивалась. |
The complex medical diagnoses that bring our young patients to us mean that their lives have often been restricted, some to a hospital bed for long periods of time, others to wheelchairs, still others to intensive courses of chemotherapy or rehab. |
Тяжёлый диагноз, который приводит сюда маленьких пациентов, означает, что их жизнь была ограничена либо больничной койкой, либо инвалидной коляской, или химиотерапей и реабилитацией. |
We can stop stealing time from black people through long periods of incarceration for nonviolent crimes. |
Мы в силах остановить кражу времени у чернокожих путём долгих сроков лишения свободы за несерьёзные преступления. |
If I face these kinds of stressors on a daily basis, particularly over an extended period of time, my system can get overloaded. |
Если я ежедневно буду сталкиваться с разными стресс — факторами, особенно в течение длительного времени , моя нервная система окажется перегружена. |
When I looked back on all that had happened, I could see that my son’s spiral into dysfunction probably occurred over a period of about two years, plenty of time to get him help, if only someone had known that he needed help and known what to do. |
Когда я оглядывалась на те события, я могла увидеть, как мой сын проваливался в это расстройство, происходившее, скорее всего, в течение приблизительно двух лет, срок достаточный для того, чтобы оказать ему помощь, если бы только кто — то знал, что он в ней нуждается, и знал, что делать. |
It’s a favorite period of time to study in Egypt. |
Это мой любимый период для изучения в Египте. |
You can even coat the inside of an existing water tank to purify larger amounts of water for communities over a longer period of time. |
Можно даже покрыть им изнутри бак с водой, чтобы обеззараживать ещё бóльшие объёмы воды для населённых пунктов в течение более длительного периода времени . |
There is also a widely held belief that by blaming an attack on a nation-state, you are putting regulators at bay — at least for a period of time. |
Также существует распространённое мнение, что, обвиняя в атаках правительство, вы держите контролирующие органы на расстоянии, по крайней мере, на какое — то время . |
To make the balconies more comfortable for a longer period of time during the year, we studied the wind with digital simulations. |
Чтобы обеспечить удобное пользование балконов круглый год, мы изучили воздушные потоки цифровым моделированием. |
It’s a really short time period, geologically speaking, from about 20- to 200,000 years. |
Геологически говоря, это был короткий период времени — от 20 до 200 тысяч лет. |
But banks quickly discovered that it also was cheaper to open new branches, and the number of bank branches increased by about 40 percent in the same time period. |
Но банки быстро поняли, что открывать новые филиалы стало дешевле, и число новых банковских отделений выросло на 40% за тот же период времени . |
It was millions of people making millions of decisions over an extended period of time, that fundamentally changed not only the way that we build cities, but it changed our expectations for our lives. |
Миллионы людей принимали миллионы решений в течение долгого времени , и это значительно повлияло не только на то, как мы строим города, но и на ожидания от нашей жизни. |
Or could you transplant that consciousness into something that would be very different, that would last in space, that would last tens of thousands of years, that would be a completely redesigned body that could hold consciousness for a long, long period of time? |
Или можно трансплантировать сознание во что — то совершенно другое, приспособленное к космосу, способное существовать десятки тысяч лет, что будет полностью переделанным телом, способным хранить в себе сознание в течение очень долгого времени . |
And, I think , You know, we had a long 50-year period of dealing with our race problems and legal discrimination, and that was our top priority for a long time and it still is important. |
И я думаю, В течение долгого 50 — летнего периода мы решали расовые проблемы, юридическую дискриминацию, долгое время это было приоритетом, и до сих пор это важно. |
For a period of around 15 years, I fought for short periods of time in Kashmir and Burma, besides Afghanistan. |
В течение примерно 15 лет я воевал короткими промежутками времени в Кашмире и Мьянме в добавок к Афганистану. |
I have two classes in that time period. |
За это время проходят два урока. |
For quite a long period of time it was thought to be useless for economic development. |
В течение довольно долгого времени они считались бесполезными для экономического развития. |
It has also allowed the country to stay independent for quite a long period of time. |
Оно также позволило стране оставаться независимой довольно длительный период времени . |
A friend is a person who can help you in time, lend you any sum of money for a long period of time without any percent, whom you can wake up in the middle of the night just to say you feel worried or who is eager to do everything for you waiting nothing in return, who supports you in all your beginnings and who will never betray you. |
Друг — это человек, который может помочь вам вовремя, предоставить вам любую денежную сумму в течение длительного периода времени без любого процента, кого вы можете разбудить посреди ночи только, чтобы сказать, что вы волнуетесь или кто стремится сделать для вас все, не ожидая ничего взамен, кто поддерживает вас во всех ваших начинаниях и кто никогда вас не предаст. |
Summer is the best period for holidays, so many people schedule their holidays for this time of the year. |
Лето – это лучший период для каникул, поэтому многие люди планируют свой отдых именно на этой время года. |
The difficult period of time began, the time for reconstruction and reconciliation, but Lincoln would not be the person to lead the country through this difficult period. |
Начался трудный период , период восстановления и примирения, но Линкольн не станет человеком, который возглавит страну в это тяжелое время . |
School years, that is childhood and youth are generally considered to be the best periods of a person’s lifetime, the happiest time grown-ups keep looking back to. |
Учебные года, который является детством и молодежью, как вообще полагают, являются лучшими периодами целой жизни человека, самые счастливые взрослые времени продолжают оглядываться назад к. |
IT’S’s NO WONDER THAT THIS TIME PERIOD OF CULTURAL, ECONOMIC AND SPIRITUAL DETERIORATION IS KNOWN AS THE DARK AGES. |
Не удивительно, что этот период культурной, экономической и духовной деградации известен как Темные века. |
The organic form has changed due to geographical and environmental changes over a long period of time. |
Органическая форма изменилась благодаря географическим и экологическим изменениям за долгий период времени . |
Another variety of human had been living here for an almost unimaginable period of time… |
Ещё один вид людей уже жил здесь в течении почти немыслимого количества времени … |
There’s a dangerous gas in the mines that affects the development of the Troglytes exposed to it for a period of time. |
В шахтах присутствует опасный газ, который воздействует на работающих там троглитов, но длительность воздействия ограничена. |
Patient has had a record of previous admissions for short periods of time. |
В записях имеются сведения о прежних поступлениях пациента на короткое время . |
And he didn’t wore no rubber And I was on my period at the time, And I had a tampon in my womb. |
Он не использовал резинку, а у меня были месячные и у меня был вставлен тампон. |
I am putting you on a probationary period from today, until the end of recorded time. |
Я беру тебя на испытательный срок с сегодняшнего дня на установленный срок. |
It’s become immensely successful in a short period of time. |
Оно смогло за краткий промежуток времени добиться очень больших успехов. |
She brought me comfort during a difficult time period, the word will be a darker place without her. |
Она помогала мне обрести покой в тяжёлые времена , и мир без неё станет темнее. |
Typically manifests itself in multiple kills over a short period of time. |
Такой тип детального ритуалистического поведения обычно выражается во множественных убийствах за короткий промежуток времени . |
It’s impossible to predict what’ll happen over such a long period of time. |
Невозможно предсказать, что случится за столь длительный промежуток времени . |
Then I went into a period of time where I fed cereal flakes to all little animals. |
Тогда у меня наступил период , когда я кормил кукурузными хлопьями всех мелких животных. |
Harassment is a pattern of activity over a period of time, not a one-off. |
Домогательства являются образом деятельности в течение определённого периода времени , а не единственный случай. |
But what I do know is we gathered specific, actionable intelligence in a remarkably short period of time. |
Я знаю, что мы достали конкретную, ценную информацию в невероятно короткий срок. |
You’ve had two significant head traumas within a short period of time. |
У тебя за короткий срок было две травмы головы. |
Spanish civil servants from different time periods work here with keeping history unchanged as their mission. |
Здесь испанские чиновники из разных эпох работают для того, чтобы история не менялась. |
Others may be accommodated by family members for extended periods of time. |
Другие достаточно длительное время могут находить пристанище у членов своих семей. |
In accordance with SFOR policy, after a period of time to allow for appeals, all these confiscated weapons will be destroyed. |
В соответствии с политикой, проводимой СПС, по истечении срока подачи жалоб все это конфискованное оружие будет уничтожено. |
All these confiscated weapons will be destroyed, after a period of time to allow for appeals. |
По истечении срока подачи жалоб все это конфискованное оружие будет уничтожено. |
In addition, a number of countries have developed twinning relationships that have built both capacity and scientific relationships over this time period. |
Помимо этого некоторые страны установили двусторонние связи, в течение этого периода времени способствовавшие укреплению потенциала и научных контактов. |
If you are on Margarita short period of time, you will be quite a tourist insurance. |
Если вы находитесь на Маргарите непродолжительный период времени , вам будет вполне достаточно туристической страховки. |
There was a view, however, that the time period for reactions to reservations should not be applicable to conditional interpretative declarations. |
Вместе с тем было высказано мнение о том, что временной предел для реакций на оговорки не должен применяться к условным заявлениям о толковании. |
We can adjust how much money you are able to deposit according to your request and if you request it, GoPlay can close your account during a desired time period. |
Мы можем установить ограничение на внесение денег на Ваш игровой счет по первому вашему запросу. По вашему желанию GoPlay может закрыть ваш игровой счет на указанный Вами срок. |
After a determined period of time, for example six months, another conciliation meeting is arranged for the final agreement, which will be followed up. |
По истечении определенного периода времени , например шести месяцев, проводится еще одна встреча для достижения окончательного соглашения о примирении, выполнение которого будет контролироваться. |
Whether given alms or not, they leave after a set period of time… without a thank you. |
Давали им или нет, но они всегда в определенное время удалялись с тем же видом, не поблагодарив. |
Elections shall be held within periods of time not exceeding the terms fixed by law. |
Выборы проводятся в течение периодов времени , не превышающих срок, установленный законом. |
It was suggested that the 15-day time period might be too long in some cases. |
Было высказано мнение, что в некоторых случаях 15 — дневный срок может являться слишком продолжительным. |
I’ve been thinking, six months is beginning to seem like a short period of time. |
Я подумал, что полгода… это так мало. |
Our region needs a respite and a peaceful period to make up for the lost time. |
Для того чтобы наверстать упущенное время , нашему региону необходимы передышка и мирный период . |
So it’s not unusual for you to lose track of your charges for extended periods of time? |
Нет ничего странного в том, чтобы вы потеряли след ваших воспитанниц на длительный срок? |
However, the time periods announced by the head of State seemed too short. |
Однако сроки, объявленные главой государства, кажутся недостаточными. |
And that’s too short of a time period for all the different risk factors that we know to change. |
За такой короткий период времени все различные факторы риска, которые мы знаем, не могли измениться. |
Meditation is
a
method
of
States parties reported that the applicable sanctions
Государства- участники сообщили о применении самых разнообразных санкций-
Is the process
of
activating
a
license to
Активация- это процедура введения
в
действие
In online play, fixed
an
issue where sometimes Barq would
Исправлена ошибка, из-за которой
в
сетевой игре Барк
DynamicEco Timer function decreasing the power consumption
of
the lamp by up to 70% when no
Использование функции Динамический эко- таймер позволяет снизить энергопотребление
Power saving function decreasing the power consumption
of
the lamp by up to 80% when no input signal can be detected for a set period of time.
Power saving function decreasing the power consumption
of
the lamp by up to 30% when no
Использование функции энергосбережения позволяет снизить энергопотребление
Aboriginal protection boards also issued permits to allow
Aboriginals the right to leave their respective missions and enter the mainstream society for a set period of time.
Органы защиты аборигенов также выдавали разрешения,
позволяющие аборигенам покидать свои места проживания и вступать в австралийское общество на определенный период времени.
This technique also called writing free
stream-of-consciousness writing in which
a
person writes continuously for a set period of time without regard to spelling, grammar, or topic.
Этот метод также называют« письменным свободным
In alignment with the relevant benchmarking in the second poverty reduction strategy paper, the Burundi configuration will propose
a
workplan,
С учетом соответствующих целевых показателей, предусмотренных во втором документе о стратегии сокращения масштабов нищеты, Структура по Бурунди предложит план работы, в котором будут
Power saving function decreasing the power consumption
of
the light source by up to 70% or
Функция энергосбережения уменьшает потребляемую мощность источника света на 70% или
together with
a
demonstration that the licence has been used in the public interest.
и привести доказательства того, что лицензия используется в общественных интересах.
Cure» is the term used to describe the change in physical properties
of
the new material which is brought about usually by the application
of
heat and
Вулканизация»- термин, характеризующий изменение физических свойств нового материала, обычно под воздействием повышенных температур и давления,
Cure» is the term used to describe the change in physical properties
of
the new material which is brought about usually by the
Вулканизация» означает термин, используемый для обозначения процесса изменения физических качеств нового материала
в
результате воздействия на него, как правило,
All jobs offered to skilled workers from outside the EU that are not on the official shortage occupation lists
have to firstly be advertised in the UK for a set period of time, unless the salary will be at least £159,600.
Вся предлагаемая высококвалифицированным специалистам из-за пределов ЕС работа, не включающая должности из официального перечня дефицитных специальностей,
range
of
mechanisms are available, including personal green mortgages(whereby mortgage rates are linked to the energy standard
of
the home), loans, and
Pay-As-You-Save schemes whereby
a
standing charge is placed on
a
property for a set period of time, regardless
of
owner.
Для этого существует ряд возможных схем, включая индивидуальную» зеленую ипотеку»( при которой ставки ипотечного кредита увязываются с показателями энергоэффективности жилья), ссуды и схемы оплаты
рассрочку, при которых с объекта недвижимости в течение определенного периода взимается фиксированная плата независимо от того, кто является его собственником.
The system is that the family is coupled with one or more orphans living in
a
social home and
takes the orphan into its home as
a
guest for a set period of time, such as
for
holidays feast days, weekends or summer holidays.
Суть системы состоит в том, что к семье прикрепляется один или несколько сирот, которые проживают в детском доме и
In
a
large number
of
countries, prosecutors are appointed until retirement(usually when the prosecution service is part
of
the judiciary),
while in others they are appointed for a set period of time where the prosecution service is independent
or prosecutors are proposed by political parties and elected.
Во многих странах после назначения прокуроры занимают свою должность до выхода
на
пенсию( обычно когда прокуратура относится к
судебным органам), а в других- они назначаются на конкретный срок когда прокуратура является независимым органом или
прокуроры избираются из числа кандидатов, выдвигаемых политическими партиями.
More than half
of
them(269) are graduates
of
the Special Pedagogical Academy
of
Thessaloniki, 82 are graduates
of
the secondary education schools i.e. gymnasiums and Koranic schools, 90 are graduates
of
schools in Turkey and 9 are Turkish nationals,
and Turkey contained in the 1968 Bilateral Cultural Protocol.
Более половины из них( 269) являются выпускниками Специальной педагогической академии в Салониках, 82- выпускниками средних учебных заведений, т. е. гимназий и коранических училищ, 90- выпускниками турецких учебных заведений и 9- гражданами Турции,
назначенными на определенный срок в соответствии с положениями об обмене учителями, которые содержатся в заключенном между Грецией и Турцией в 1968
году Протоколе о двустороннем сотрудничестве в области культуры.
Section 45A authorized the Israeli Prisons Service(IPS)
Commissioner and the prison director to postpone or stop such
a
meeting for a set period of time if there was good reason to believe that it could
lead to the committing
of an
offence that put the security
of a
person, the public, the State or the prison at risk, or to
a
substantial violation
of
prison regulations.
Статья 45А разрешает руководителю
пенитенциарной администрации и директору учреждения переносить или отказывать
в
разрешении проводить встречу в течение определенного периода, если имеются серьезные основания предполагать опасность совершения преступления,
подвергающего угрозе безопасность лица, публики, государства или тюрьмы или серьезное нарушение пенитенциарного регламента.
This section authorizes the IPS Commissioner and the director
of
the prison to postpone or
lawyer will enable the commission
of an
offence risking the security
of a
person, public security, state security or the prison security, or
a
prison offence substantially damaging to the prison discipline and that brings about
a
severe disruption
of
the prison procedures and administration.
Эта статья разрешает Комиссару ИПС и директору тюрьмы переносить или
приостанавливать такие встречи на установленный период времени при наличии существенных оснований полагать, что встреча с тем или иным адвокатом
приведет к совершению преступления против безопасности того или иного лица, общественной безопасности, государственной безопасности или безопасности в тюрьме или правонарушения, которые могут существенным образом подорвать тюремную дисциплину и вызвать серьезные нарушения в процедурах и работе тюрьмы.
It is equivalent to the monetary value
of a
basic basket
of
goods and
Это денежное выражение стоимости базовой потребительской корзины товаров и
The seller’s proposal is valid for the set period of time within which the parties have to sign the contract annex
the new electricity pricing during the new sales
period.
ценами
на
электричество во
время
нового
периода
продажи.
If I were to have a text box for someone to enter an integer and dropdown list from which my user would select day(s), hour(s), minute(s) or second(s), is there a single word that would describe what is selected in the dropdown list. The best I can think of is «time unit», but was hoping for a single word to describe an arbitrary unit of time.
RegDwigнt
96.4k39 gold badges305 silver badges399 bronze badges
asked Apr 29, 2011 at 17:33
4
«Time unit» is correct here. «Duration» and similar terms refer to a slice of time (like two hours) not merely to the unit itself.
Of course you may be able to simply leave the box unmarked — if someone sees «days» in a dropdown they’ll know what it’s there for.
answered Apr 29, 2011 at 17:50
CharlesCharles
2,3973 gold badges19 silver badges26 bronze badges
3
Period, interval, or duration?
answered Apr 29, 2011 at 17:36
MarcinMarcin
4,81221 silver badges22 bronze badges
Since you mentioned that you’re looking for an appropriate variable name:
It sounds like the real purpose of this variable is to control the scale (order of magnitude) of the time interval. So why not «scale» or «scaleFactor»? This clearly conveys the relation it has to the other variable.
answered Apr 29, 2011 at 20:54
tcovotcovo
4432 silver badges4 bronze badges
Time-span, timespan, or time span, maybe?
Etymology for span:
span (n.1) «distance between two
objects,» O.E. span «distance between
the thumb and little finger of an
extended hand,» probably related to
M.Du. spannen «to join, fasten» (see
span (n.2)). The Gmc. word was
borrowed into M.L. as spannus, hence
It. spanna, O.Fr. espanne, Fr. empan.
As a measure of length, roughly nine
inches. Meaning «length of time» first
attested 1590s; that of «space between
abutments of an arch, etc.» is from
1725. Meaning «maximum lateral dimension of an aircraft» is first
recorded 1909. Attention span is
recorded from 1922.
timespan (plural timespans) An
interval of time.
So, what you’re left with is a unit of time, to what measurement is left for guessing.
Or you could use unit of measurement, but again, this leaves quite a bit to the imagination of the reader — and who exactly going to be reading it? The user? Or other developers? Personally, I would choose what is going to be clearest to both, including to you in the future. If something represents a day, call it Day
, similarly: Hour
, Minute
, and so on.
answered Apr 29, 2011 at 17:51
Grant ThomasGrant Thomas
4,7701 gold badge20 silver badges36 bronze badges
How about «duration»? I think that’ll work for you…
answered Apr 29, 2011 at 17:35
Sophie AlpertSophie Alpert
1,2433 gold badges13 silver badges21 bronze badges
1
In this case, it really depends on the context. While there are single words that describe a unit of time, it depends on what you’re using it for.
For example, if you were making a program that would act as a timer, «duration» or «interval» would be a good choice.
There are also cases where simply using «unit» may send the message across, because the user will know what kind of units are being used by looking at the options and the context of the field.
Despite there being single words that may represent units of time, «unit of time» might be the best description in certain cases as well. Do not be afraid to use multiple words if it sounds better.
If you’re trying to create a set-up where you have two separate fields, with one for «amount» and one for «unit,» it might make sense to lay them out without any labels. For example:
Field: [2] [seconds]
Where [2] and [seconds] are filled fields, with [seconds] being a drop-down box for the unit of time.
answered Apr 30, 2011 at 3:56
RétroXRétroX
8091 gold badge6 silver badges6 bronze badges
As you mention coming up with a variable name, perhaps you want to take a different approach entirely.
Most drop down boxes us a combination of (Label, Value) pairs. In your original question you attempt to come up with a name for the Labels «day(s)», «hour(s)», «minute(s)» and «second(s)», but if you’re seeking a variable name for use in your code perhaps you would really like a term which describes the values.
For example, the values in your drop down box may be 86400, 3600, 60, 1. In which case the name SecondsPerUnit or UnitsToSeconds may be more appropriate. And a variable name describing the numeric portion of the time entered by the user could be «TimeInUnits».
Thus it’s clear your dimensions are correct when you write «Seconds = TimeInUnits * UnitsToSeconds».
answered Apr 30, 2011 at 13:13
- of time (parent phrase)
- set (parent phrase)
- set period of time
Sentences with «set period of time» (usage examples):
- And COBRA sets the period of time that coverage may be continued (18 months for the first two contingencies, 36 months for the remaining 4). (ampminsure.org)
- And those who were fearful really only had to muster their courage for a short, set period of time. (edutopia.org)
- (Term life insurance policies are only in force for a certain, set period of time such as 10, 15, 20, 25, or 30 years and then they will automatically expire, leaving the insured to have to re-qualify for coverage if they want to remain insured at their then-current age and health condition). (burialinsuranceplans.org)
- (see
more)
See also:
- Sentences with SET PERIOD OF TIME (usage examples)
- Synonyms for SET PERIOD OF TIME (related words and expressions)