Word for a good deal


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

для хорошей сделки

на хорошую сделку

ищем хорошую сделку

ищете выгодную сделку


People usually spend days, weeks, or even months saving up and shopping around for a good deal.



Люди обычно проводят дни, недели или даже месяцы, копая деньги и делая покупки вокруг для хорошей сделки.


Another good period for a good deal is during holiday weekends such as Fourth of July or Labor Day.



Еще один хороший период для хорошей сделки во время отдыха в выходные дни, такие как четвертого июля или День труда.


He’s hoping for a good deal for the next generation.


We hope for a good deal, but it has to be approached differently,» he added.



Мы надеемся на хорошую сделку, но к ней нужно идти другим путем», добавил он.


They think that the prices of all clothes will eventually drop and they can wait for a good deal.



Другие полагают, что цены на всю одежду со временем упадут, и они могут дождаться хорошей сделки.


You cannot rely on the reputation of your brand alone, since just about everybody is looking for a good deal.



Вы не можете полагаться только на репутацию своего бренда, так как почти каждый ищет выгодную сделку.


Homeopathic and other alternative therapies have become more popular in recent years, allowing for a good deal of growth in the industry.



Гомеопатическое и другие альтернативные методы лечения стали более популярными в последние годы, что позволило значительно увеличить рост в отрасли.


She’s looking for a good deal.


Hawtrey accepted it, but asked for a good deal of revision.


Essentially, they were paying for a good deal of software that they didn’t even use.



По сути деньги были уплачены за кучу программ, которыми на деле не пользуются.


When car shopping, everyone is looking for a good deal and hoping to save a money.



Каждый человек, совершая покупку, мечтает получить скидку и значительно сэкономить.


Unfortunately, the Fed itself is responsible for a good deal of the confusion surrounding the use of its balance sheet.



К сожалению, ФРС сама несет ответственность за большую путаницу, связанную с использованием ее баланса.


Third, this approach calls for a good deal of differentiation on the part of U.S. policy.


SEO provides an opportunity for a good deal of cost-free advertising.



SEO дает возможность много бесплатной рекламы.


SEO offers an opportunity for a good deal of free advertising.



SEO дает возможность много бесплатной рекламы.


I’ve been there quite a number of times looking for a good deal.


This is especially important if you plan to live in this home for a good deal of time after retirement.



Это особенно важно, если вы планируете поселиться в деревне надолго и жить там же, уйдя на пенсию.


Whenever there is such a minimal barrier to getting started, however, you ought to be ready for a good deal of competition.



Однако, когда такой низкий барьер для начала работы, вы должны быть готовы к большой конкуренции.


At any rate, dieting with the Atkins plan has produced results for a good deal of individuals all over the world.



В любом случае, диета по плану Аткинса произвела определенные результаты для многих людей по всему миру.

Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 63. Точных совпадений: 63. Затраченное время: 155 мс

Documents

Корпоративные решения

Спряжение

Синонимы

Корректор

Справка и о нас

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200

What is another word for Good deal?

  • deal

    something bought at cheap price, something purchased

  • great deal

    much, plenty

  • lot

  • plenty

  • mass

    plenty, much

  • peck

    much, plenty

  • lots

    much, plenty

  • much

  • heap

  • mess

  • pile

  • stack

  • pot

  • raft

  • sight

  • slew

  • wad

  • mountain

  • spate

  • wealth

    plenty, much

  • loads

  • batch

  • flock

  • mint

  • tidy sum

  • heaps

  • very much

  • piles

  • abundance

  • oodles

Use filters to view other words, we have 300 synonyms for good deal.

Synonyms for good deal

Filters

Filter synonyms by Letter

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W Y Z

Filter by Part of speech

noun

phrase

pronoun

adverb

Suggest

If you know synonyms for Good deal, then you can share it or put your rating in listed similar words.

Suggest synonym

Menu

Good deal Thesaurus

Definitions of Good deal

Good deal Antonyms

External Links

Other usefull sources with synonyms of this word:

Synonym.tech

Merriam-webster.com

Thesaurus.com

Similar words of good deal

Photo search results for Good deal

Crop smiling African American male with vitiligo skin giving high five to colleague in studio Man in Black Suit Writing on White Paper Man in White Sweater Beside Woman in Yellow Sweater Man in Gray Sweater Holding Hands With Woman in Gray Long Sleeve Shirt Man in White Sweater Hugging Woman in Brown and White Plaid Dress Shirt Man in White Dress Shirt Standing Beside Woman in Black Blazer

Image search results for Good deal

money, financial, business

Cite this Source

  • APA
  • MLA
  • CMS

Synonyms for Good deal. (2016). Retrieved 2023, April 14, from https://thesaurus.plus/synonyms/good_deal

Synonyms for Good deal. N.p., 2016. Web. 14 Apr. 2023. <https://thesaurus.plus/synonyms/good_deal>.

Synonyms for Good deal. 2016. Accessed April 14, 2023. https://thesaurus.plus/synonyms/good_deal.

*

Словосочетания

Автоматический перевод

хорошая сделка, выгодная сделка, хорошее дело

Перевод по словам

good  — хороший, добрый, благой, хорошо, добро, благо, польза
deal  — сделка, дело, обращение, иметь дело, бороться, еловый, сосновый

Примеры

He has a nose for good deals.

У него нюх на выгодные сделки.

He got a good deal on his car.

Он выгодно продал свою машину.

He was a good deal older than her.

Он был гораздо старше её.

He knew a good deal more than I did.

Он знал гораздо больше, чем я сам.

It cost a good deal, I can tell you.

Уверяю, стоит это немало.

They knew a good deal about the problem.

Они отлично разбирались в этой проблеме.

These boots have stood a good deal of wear.

Эти сапоги хорошо послужили.

ещё 18 примеров свернуть

Примеры, отмеченные *, могут содержать сленг и разговорные фразы.

Synonyms.com

Princeton’s WordNetRate these synonyms:0.0 / 0 votes

  1. a lot, lots, a good deal, a great deal, much, very muchadverb

    to a very great degree or extent

    «I feel a lot better»; «we enjoyed ourselves very much»; «she was very much interested»; «this would help a great deal»

    Synonyms:
    a great deal, practically, a lot, very much, lots, often, much

How to pronounce a good deal?

How to say a good deal in sign language?

How to use a good deal in a sentence?

  1. Margrethe Vestager:

    It (the merger decision) illustrates that Europe is open for business, you can invest your money here, you can do a very good deal.

  2. Ted Love:

    We felt we had the opportunity to price this drug in a way that funded innovation but was also a good deal for the wider healthcare system.

  3. David Bottjer:

    This molecular clock approach says that animals were on Earth a good deal earlier than the Cambrian.

  4. Greg Doll:

    It was a good deal for my side and a smart deal for his side.

  5. Jay Seawell:

    He just gets to be Nick Saban, i think golf allows him to be Nick Saban, which I think is a really, really good deal.


Translation

Find a translation for the a good deal synonym in other languages:

Select another language:

  • — Select —
  • 简体中文 (Chinese — Simplified)
  • 繁體中文 (Chinese — Traditional)
  • Español (Spanish)
  • Esperanto (Esperanto)
  • 日本語 (Japanese)
  • Português (Portuguese)
  • Deutsch (German)
  • العربية (Arabic)
  • Français (French)
  • Русский (Russian)
  • ಕನ್ನಡ (Kannada)
  • 한국어 (Korean)
  • עברית (Hebrew)
  • Gaeilge (Irish)
  • Українська (Ukrainian)
  • اردو (Urdu)
  • Magyar (Hungarian)
  • मानक हिन्दी (Hindi)
  • Indonesia (Indonesian)
  • Italiano (Italian)
  • தமிழ் (Tamil)
  • Türkçe (Turkish)
  • తెలుగు (Telugu)
  • ภาษาไทย (Thai)
  • Tiếng Việt (Vietnamese)
  • Čeština (Czech)
  • Polski (Polish)
  • Bahasa Indonesia (Indonesian)
  • Românește (Romanian)
  • Nederlands (Dutch)
  • Ελληνικά (Greek)
  • Latinum (Latin)
  • Svenska (Swedish)
  • Dansk (Danish)
  • Suomi (Finnish)
  • فارسی (Persian)
  • ייִדיש (Yiddish)
  • հայերեն (Armenian)
  • Norsk (Norwegian)
  • English (English)

Citation

Use the citation below to add these synonyms to your bibliography:

Are we missing a good synonym for a good deal?

  • 1
    a good deal, a great deal

    كَثِير مِن

    a lot of, lots of: a great deal of (but much or many is more common in questions or negative sentences): He has a lot of money but he hasn’t much sense. a good deal, a great deal: a lot: he suffers a good deal of pain. He has a great deal of money. dozen: a lot: I have dozens of relations. masses: a lot: I’ve got masses of work to finish. much: (it should be used: (a) only with nu nouns; use many for nc. nouns; (b) in negative sentences or questions; (c) in statements only when it describes the subject or when it follows how, too, so or as; in other statements use a lot, plenty of, a good deal of) a large amount of: We haven’t much food. Much money was spent on repairs. You eat too much sugar.

    Arabic-English glossary > a good deal, a great deal

  • 2
    deal

    2 ( sale) vente

    f

    ; cash/credit deal vente au comptant/à crédit ; property/arms deal vente immobilière/d’armes ;

    1 gen to deal a blow to sb/sth ou to deal sb/sth a blow lit, fig porter un coup à qn/qch (with avec) ;

    deal out [sth], deal [sth] out

    1 ( distribute) distribuer [money, profit, cards] ;

    2 ( mete out) administrer [punishment, fine].

    deal with [sth]

    1 ( sort out) s’occuper de [complaint, emergency, matter, request, situation, work] ; faire face à [social problem] ; leave it to James, he’ll deal with it laisse ça à James, il s’en occupera ; new measures to deal with vandalism de nouvelles mesures pour faire face au vandalisme ;

    2 (consider, discuss) traiter de [topic, question, issue] ;

    deal with [sb]

    2 ( do business with) traiter avec [person, company, terrorist organization] ; [supplier] vendre à [public] ; [customer] se fournir chez [stockist].

    Big English-French dictionary > deal

  • 3
    deal

    I [diːl]

    nome

    a great o good deal una grande quantità (of di); he’s a good deal older than me è molto più vecchio di me; to have a great deal in common avere molto in comune; to mean a great deal to sb. — significare molto o essere molto importante per qcn

    II [diːl]

    nome

    to make o do a deal with sb. raggiungere o concludere un accordo con qcn.; (in business) concludere un affare con qcn.; it’s a deal! affare fatto! the deal’s off l’accordo è saltato; it’s no deal! niente affatto! a good deal un buon affare; it’s all part of the deal (part of the arrangement) fa parte dell’accordo; (part of the price, package) è incluso; to be in on the deal — partecipare all’affare

    for the best deal(s) in o on electrical goods come to… — per le migliori offerte sul materiale elettrico venite da

    ••

    big deal! — iron. bella roba! bell’affare!

    to make a big deal out of sth. — fare un sacco di storie per qcs

    III
    1. [diːl]

    1)

    to deal a blow to sb., sth. o to deal sb., sth. a blow — dare, assestare un colpo a qcn., qcs.; fig. colpire, sconvolgere qcn., qcs

    2.

    to deal in — occuparsi di, trattare [commodity, shares]

    IV [diːl]

    * * *

    1. [di:l]

    1) accordo

    2) smazzata (di carte)

    2. [delt]

    1) occuparsi di; commerciare in

    2) dare le carte


    — dealing
    — deal with
    — a good deal / a great deal

    * * *

    I [diːl]

    nome

    a great o good deal una grande quantità (of di); he’s a good deal older than me è molto più vecchio di me; to have a great deal in common avere molto in comune; to mean a great deal to sb. — significare molto o essere molto importante per qcn

    II [diːl]

    nome

    to make o do a deal with sb. raggiungere o concludere un accordo con qcn.; (in business) concludere un affare con qcn.; it’s a deal! affare fatto! the deal’s off l’accordo è saltato; it’s no deal! niente affatto! a good deal un buon affare; it’s all part of the deal (part of the arrangement) fa parte dell’accordo; (part of the price, package) è incluso; to be in on the deal — partecipare all’affare

    for the best deal(s) in o on electrical goods come to… — per le migliori offerte sul materiale elettrico venite da

    ••

    big deal! — iron. bella roba! bell’affare!

    to make a big deal out of sth. — fare un sacco di storie per qcs

    III
    1. [diːl]

    1)

    to deal a blow to sb., sth. o to deal sb., sth. a blow — dare, assestare un colpo a qcn., qcs.; fig. colpire, sconvolgere qcn., qcs

    2.

    to deal in — occuparsi di, trattare [commodity, shares]

    IV [diːl]

    English-Italian dictionary > deal

  • 4
    deal

    (verb: preterite, past participle dealt)

       b. ► a good or great deal (of) ( = a lot) beaucoup (de)

    [+ cards] distribuer ; [+ drugs] revendre

    we deal in facts, not speculation nous nous intéressons aux faits, pas aux suppositions

       a. ( = have to do with) [+ person] avoir affaire à ; [+ customer] traiter avec

       c. [book, film] traiter de ; [speaker] parler de

    the next chapter deals with… le chapitre suivant traite de…

    I shall now deal with… je vais maintenant vous parler de…

    * * *

    [diːl]
    1.

    noun

    1) () gen accord m; () affaire f; () marché m

    2) () vente f

    3) ()

    a great ou good deal — beaucoup (of de)

    2.

    3.

    intransitive verb

    (prét, pp )

    Commerce

    () [person, firm] être en activité; () faire des opérations boursières

    Phrasal Verbs:

    ••

    big deal! — (colloq) iron la belle affaire! iron

    English-French dictionary > deal

  • 5
    ♦ good

    ♦ good (1) /gʊd/

    1 buono; bello; dabbene; genuino; onesto; giusto; valido; in vigore: good health, buona salute; good humour, buonumore; bonomia, amabilità, benignità; a good fire, un buon (o bel) fuoco; good eggs, uova buone (non andate a male); good money, denaro buono, genuino; good eyesight, vista buona; to be of a good family, essere di buona famiglia; good looks, bellezza ( d’una persona); good luck, fortuna; buona sorte; to have a good cry, farsi un bel pianto; to get a good scolding, ricevere una buona lavata di capo; good sense, buon senso: With all this fog, you should have the good sense to go by train, con una simile nebbia, dovresti avere il buon senso di andare in treno; to fight for a good cause, battersi per una causa giusta; to have good reasons for doing

    st.

    , avere validi motivi per fare

    qc.

    ; This ticket is good for three days, questo biglietto è valido per tre giorni; my good man (o sir)!, buon uomo!; DIALOGO → — Greeting a guest- Good to see you!, che bello vederti!; DIALOGO → — New member of staff 2- Good to meet you Martin, my name’s John, piacere di conoscerti Martin, mi chiamo John; a good swimmer, un buon nuotatore; good manners, belle maniere; buona educazione; Life is good!, la vita è bella!; DIALOGO → — Discussing university- Manchester is good for bands, Manchester è un buon posto per i gruppi musicali NOTA D’USO: — bello e beautiful-

    5 considerevole; notevole; ragguardevole: a good crowd, una folla considerevole; to go a good way, fare un bel pezzo di strada

    7 ben fatto; ben tornito

    8 (

    fam.

    ) serio; bravo: good girls, ragazze serie; Girls, be good!, ragazze, fate le brave!

    11 (

    arc.

    ) conveniente; opportuno

    12 ( slang USA) bene; in buona salute: ‘How are you?’ ‘Oh, I’m good, real good!’, ‘Come stai?’ ‘Oh, sto bene, benone!’

    ● (

    relig.

    ) the good, i buoni; gli eletti □ to be good and ready, essere bell’e pronto (o già pronto) □ good appearance, bella presenza □ good breeding, buona educazione; buone maniere □ a good buy, un buon acquisto; un affarone □ good cheer, buonumore; allegria, festa; ( anche) buona cucina, buona tavola □ (

    leg.

    ) good consideration, prestazione lecita □ a good deal, molto: He’s a good deal better off now, adesso se la passa molto meglio □ good day, buongiorno! □ a good deal of, una buona (o grande) quantità di □ (

    fam.

    USA) good egg = good fellow ► sotto □ good enough, soddisfacente; sufficiente; che va bene: a good enough reason, un motivo sufficiente; It’s good enough for me, per me va bene □ good evening, buonasera! □ ( anche

    leg.

    ) good faith, buona fede □ good fellow, brava persona; tipo perbene; persona cordiale (o gioviale, socievole) □ good fellowship, cordialità; giovialità; socievolezza □ a good few, molti, molte; parecchi, parecchie □ a good-for-nothing, un buono a nulla; un inconcludente □ ( di persona) to be good for

    st.

    , essere capace (

    fam.

    ,

    dial.

    : buono) di fare

    qc.

    ; essere disposto a sborsare ( una data somma): His grandfather is always good for a pound or two, il nonno è sempre pronto ad allungargli un paio di sterline □ ( di cose) to be good for

    sb.

    , fare bene a

    q.

    : Wine is not good for you, il vino non ti fa bene □ ( di cose) to be good for doing

    st.

    , essere utile, andare bene per fare

    qc.

    : A stain remover is good for removing ink, uno smacchiatore va bene per eliminare le macchie d’inchiostro □ to be good for

    sb.

    ‘s health, fare bene alla salute di

    q.

    Good for…!, buon per…!; bravo!; ben fatto! □ (

    relig.

    ) Good Friday, Venerdì Santo □ good-hearted, che ha buon cuore; di buon cuore □ good heartedness, bontà di cuore (o d’animo) □ good God! (o good heavens!, good gracious!), buon Dio!; Dio buono! □ (

    fam.

    ,

    spec.

    USA) good guy, (il) buono ( in un film, ecc.) □ a good hour, un’ora buona: We played for a good hour, abbiamo giocato per un’ora buona □ good-humoured, di buon cuore; bonario, amabile, benigno □ a good job, un buon posto ( di lavoro); (

    fam.

    ) una cosa buona: It’s a good job you kept the receipt, meno male che hai conservato la ricevuta □ good life, vita morigerata, virtuosa; ( anche) vita comoda, piena di agi, agiata □ (

    ass.

    ) a good life, una persona sana, che promette di vivere a lungo □ (

    fam.

    ) good-looker, persona di bell’aspetto; bell’uomo, bella donna □ good-looking, bello, di bell’aspetto; ( anche) buono, onesto all’aspetto □ (

    comm.

    ,

    arc.

    ) a good man, un uomo solvibile, reputato solido □ (

    spreg.

    ) the good man, il buon uomo; il pover’uomo; il poveretto □ a good many, molti, molte; moltissimi, moltissime □ good nature, cortesia; gentilezza d’animo; benignità □ good-natured, cortese, gentile; di buon cuore; benigno □ good-neighbourhood (o good-neighbourliness, good neighbourship), cordialità; amichevolezza; amabilità □ good offices, buoni uffici; interessamento □ ( slang) a good old boy, un amicone □ the good old times, i bei tempi passati; il buon tempo andato □ Good on…! = Good for…! ► sopra □ ( nelle fiabe) the good people, le fate □ good-sized, ampio; vasto: a good-sized garden, un ampio giardino □ good standing, buona posizione sociale; buona reputazione □ good temper, amabilità; pazienza □ good-tempered, amabile; paziente □ a good thing, una cosa buona; un affare vantaggioso □ good things, cose buone; cibi raffinati □ (

    leg.

    ) good title, titolo valido; diritto inoppugnabile □ good turn, cortesia; favore; piacere: He has done me several good turns, mi ha fatto parecchi favori □ to be good to

    sb.

    , essere gentile con

    q.

    to be good with one’s hands, essere bravo con le mani, avere una buona manualità □ as good as, praticamente; come se; quasi: He is as good as dead, è come (se fosse) morto; Our work is as good as done, il nostro lavoro è quasi finito □ as good as gold, buonissimo: This child is as good as gold, questo bimbo è un angelo! □ as good as new, come nuovo: My motorbike is as good as new, la mia moto è come nuova □ (

    antiq.

    ) as good as a play, divertentissimo □ to be as good as one’s promise (o one’s word), essere di parola; mantenere le promesse □ (

    fam.

    ) to come good, riprendersi (

    fig.

    ): After a bad start, the runner came good, dopo una brutta partenza, il corridore si riprese □ to do

    sb.

    a good turn (o a good office), fare un favore (o rendere un servizio) a

    q.

    to have a good appetite, avere un bell’appetito □ to have a good mind to do

    st.

    , avere una gran voglia da fare

    qc.

    to have a good night, dormire bene □ to have a good time, divertirsi; spassarsela □ (

    fam. ingl.

    ) to give as good as one gets, rendere pan per focaccia (

    fig.

    ); rispondere per le rime □ to have a good year, avere un’annata favorevole ( finanziariamente, ecc.) □ to be in good spirits, essere di buon umore; stare di buon animo □ to lead (o to live) a good life, fare (o condurre) una vita intemerata, onesta □ to make good, avere successo, fare fortuna: He went out to Australia and made good there, emigrò in Australia e là fece fortuna □ to make good (

    st.

    ), mettere in atto, attuare ( una minaccia, ecc.); mantenere ( una promessa, ecc.); risarcire ( un danno, una spesa, ecc.); (

    edil.

    , ecc.) risanare, ripristinare, rimediare a ( un inconveniente, un danneggiamento, ecc.); provare, dimostrare la fondatezza di ( un’accusa); rafforzare ( una posizione) □ (

    form.

    ) to be so good as to do

    st.

    , essere tanto gentile da fare

    qc.

    : Be so good ( o good enough) as to take me home, abbia la bontà di accompagnarmi a casa □ to say a good word ( for

    sb.

    ), dire (o mettere) una buona parola (per

    q.

    ) □ too good for words, d’indicibile bontà (bellezza, ecc.) □ too good to be true, troppo bello per essere vero □ very good, assai buono; ottimo: He speaks very good English, parla un inglese ottimo □ ( anche

    iron.

    ) My good friend!, mio buon amico!; amico mio!; bello mio! □ Good luck to you!, buona fortuna!; tanti auguri! □ How good of you!, molto gentile da parte tua! □ DIALOGO → — Discussing football- That would be good of you, sarebbe molto gentile da parte tua □ That’s a good one!, questa sì ch’è bella! □ His word is as good as his bond, è un uomo di parola □ All in good time, abbi pazienza, dai tempo al tempo!; a suo tempo!; al momento giusto! □ «He’s just won 10,000 pounds on the pools» «Good for him!», «Ha vinto 10 000 sterline al totocalcio» «Meglio per lui!» (o «Beato lui!») □ (

    prov.

    ) One can have too much of a good thing, il troppo stroppia.

    NOTA D’USO: — to be good in o to be good at?-
    good (2) /gʊd/

    n.

    to come to no good, ( di persona) finir male; fare una brutta fine □ to do good, fare del bene, compiere opere buone (o buone azioni) □ It did no good, non è servito a niente □ What good will it do?, a che servirà?; a che pro? □ Will it do any good?, servirà a qualcosa? □ to do

    sb.

    good, fare bene ( alla salute, ecc.): This medicine will do you good, questa medicina ti farà bene □ (

    iron.

    ) Much good may it do you!, buon pro ti faccia! □ to do good for

    sb.

    , fare del bene a

    q.

    for good ( and all), per sempre; definitivamente: to leave for good, andarsene per sempre; This skirt is ruined for good, questa gonna è rovinata senza rimedio; He’s back for good, è tornato per restare □ (

    fam.

    ) to be in good with

    sb.

    , essere nelle grazie di (o in buoni rapporti con)

    q.

    a power for good, una potenza che ha un effetto benefico; un influsso benefico □ to the good, in vantaggio, in attivo: After this sale, I’ll be 2,000 pounds to the good, con questa vendita, avrò guadagnato 2000 sterline □ It’s all to the good!, tanto di guadagnato!; So much to the good!, tanto di guadagnato! □ It’s no good, non serve a nulla; è inutile □ (

    iron.

    ) And a lot of good that does!, per quel che serve!; bella roba!; tempo perso! □ Is your new dentist any good?, vale qualcosa (o è bravo) il tuo nuovo dentista? □ What’s the good of…?, a che serve?; a che pro? □ up to no good, che sta combinando qualcosa (o qualche guaio); che ne sta combinando una NOTA D’USO: — good o goods?-.

    good (3) /gʊd/

    inter.

    1 bene!; bravo!; ben fatto!

    good (4) /gʊd/

    avv.

    (

    fam.

    ) bene: You did good, hai fatto bene; sei stato bravo; Cook it good!, cuocilo bene!

    English-Italian dictionary > ♦ good

  • 6
    good

    bon1A (a)-(d), 1B (a), 1C (a), 1C (c), 1C (d), 1D (a)-(e), 1E (a)-(d), 2 (a) beau1A (a), 1D (b) gentil1B (a) sage1B (b) favorable1C (b) bien2 (a), 2 (b), 3 pour ainsi dire5 pour de bon6

    A.

    (a) bon, agréable; beau (belle);

    good to eat/to hear bon à manger/à entendre;

    she’s never had it so good! elle n’a jamais eu la vie si belle!;

    this is as good as you can get or as it gets c’est ce qui se fait de mieux;

    have a good day! bonne journée!;

    (b) bon, de bonne qualité; bon; bon;

    if it’s good enough for you, it’s good enough for me si ça vous va, alors ça me va aussi;

    (c) bon, compétent;

    do you know a good lawyer? connaissez-vous un bon avocat?;

    to be good on French history/contract law être bon en histoire de France/sur le droit des contrats;

    good afternoon! bonjour!; bon après-midi!;

    good evening! bonsoir!;

    good morning! bonjour!; au revoir!, bonne journée!

    B.

    (a) bon, gentil; bon, véritable; bon;

    good behaviour or conduct bonne conduite f;

    he’s a good Christian/communist c’est un bon chrétien/communiste;

    would you be good enough to ask him? auriez-vous la bonté de lui demander?, seriez-vous assez aimable pour lui demander?;

    would you be good enough to reply by return of post? voudriez-vous avoir l’obligeance de répondre par retour du courrier?;

    literary good men and true des hommes vaillants;

    literary the good ship Caledonia le Caledonia

    be good! sois sage!;

    good dog! oh, le beau chien!; c’est bien, le chien!

    C.

    (a) bon, souhaitable; bon;

    it’s a good job or good thing he decided not to go c’est une chance qu’il ait décidé de ou heureusement qu’il a décidé de ne pas y aller;

    (b) avantageux, favorable; bon, favorable;

    he’s looking good il a toutes ses chances

    (c) bon, propice; bon, convenable;

    is this a good moment to ask him? est-ce un bon moment pour lui demander?;

    eat your spinach, it’s good for you mange tes épinards, c’est bon pour toi;

    hard work is good for the soul! le travail forme le caractère!;

    figurative he doesn’t know what’s good for him il ne sait pas ce qui est bon pour lui;

    figurative if you know what’s good for you, you’ll listen si tu as le moindre bon sens, tu m’écouteras

    D.

    (a) bon, valide;

    my eyesight/hearing is good j’ai une bonne vue/l’ouïe fine

    (b) bon, beau (belle); beau (belle), joli;

    you’re looking good! tu as bonne mine!; tu es très bien!;

    (c) bon, valable;

    she had a good excuse/reason for not going elle avait une bonne excuse pour/une bonne raison de ne pas y aller;

    familiar she’s good for another ten years elle en a bien encore pour dix ans;

    familiar he’s always good for a laugh il sait toujours faire rire ;

    how much money are you good for? de combien d’argent disposez-vous?;

    they are or their credit is good for £500 on peut leur faire crédit jusqu’à 500 livres

    (e) bon, estimé;

    E.

    (a) bon, considérable;

    a good amount or deal of money beaucoup d’argent;

    I was a good way into the book when I realized that… j’avais déjà bien avancé dans ma lecture quand je me suis rendu compte que…;

    (b) bon, grand;

    familiar we were good and mad on était carrément furax;

    that’s all very good or all well and good but→ c’est bien joli ou bien beau tout ça mais…

    I’d like a new suit — very good, sir! j’ai besoin d’un nouveau costume — (très) bien, monsieur!;

    she left him — good! elle l’a quitté — tant mieux!;

    he’s feeling better — good, let him go il va mieux — très bien, laissez-le partir;

    good, that’s settled bon ou bien, voilà une affaire réglée;

    (that) sounds good! bonne idée!;

    familiar that’s a good one! elle est (bien) bonne, celle-là!; ironic à d’autres!;

    familiar good on you or for you! bravo!, très bien!;

    good old Eric, I knew he wouldn’t let us down! ce brave Eric, je savais qu’il ne nous laisserait pas tomber!;

    to make good réussir; changer de conduite, se refaire une vie;

    to make sth good remédier à qch; réparer qch; compenser qch; combler qch; apporter des finitions à qch;

    American to make good on sth honorer qch

    for good or evil, for good or ill pour le bien et pour le mal

    what’s the good? à quoi bon?;

    what good would it do to leave now? à quoi bon partir maintenant?;

    what good will it do you to see her? ça te servira à quoi ou t’avancera à quoi de la voir?;

    familiar a fat lot of good that did you! te voilà bien avancé maintenant!;

    ironic that will do you a lot of good! tu seras bien avancé!, ça te fera une belle jambe!;

    it’s no good, I give up ça ne sert à rien, j’abandonne;

    much good may it do you! grand bien vous fasse!;

    the good les bons mpl, les gens mpl de bien;

    pour ainsi dire, à peu de choses près;

    are you married? — as good as tu es marié? — non, mais c’est tout comme

    pour de bon;

    I’m warning you for good and all! c’est la dernière fois que je te le dis!

    he finished up the card game £15 to the good il a fait 15 livres de bénéfice ou il a gagné 15 livres aux cartes

    American familiar good old boy or good ole boy or good ol’ boy = Blanc originaire du sud des États-Unis, aux valeurs traditionnelles;

    pejorative

    plouc

    m

    ;

    Bible the Good Samaritan le bon Samaritain;

    American Law the good Samaritan laws = lois qui protègent un sauveteur de toutes poursuites éventuelles engagées par le blessé;

    ✾ Film ‘The Good, the Bad and the Ugly’ Leone ‘Le Bon, la brute et le truand’

    GOOD FRIDAY En Grande-Bretagne, il est traditionnel, le jour du vendredi saint, de manger des «hot cross buns» (petits pains ronds aux fruits secs, marqués d’une croix).

    THE GOOD FRIDAY AGREEMENT Le processus de paix en Irlande du Nord, qui a été amorcé par les cessez-le-feu des groupes paramilitaires républicains et unionistes en 1994, a abouti au «Good Friday Agreement», l’accord de paix signé à Belfast en avril 1998. Cet accord, parrainé par les Premiers ministres britannique et irlandais, et finalement approuvé par le Sinn Féin et par la plupart des partis unionistes, a mis en place la «Northern Ireland Assembly», un parlement quasi autonome avec un partage démocratique du pouvoir entre les communautés protestante et catholique. Cet accord est une étape vers la fin de trente ans de guerre civile en Ulster.

    You’ve never had it so good Ce slogan a été utilisé pour la première fois aux États-Unis en 1952 par les Démocrates. Il signifie «vous êtes aujourd’hui plus prospères que jamais». En Grande-Bretagne, ce slogan est associé au Premier ministre conservateur Harold Macmillan qui l’utilisa dans un discours en 1957. Aujourd’hui, on utilise cette formule sur le mode ironique lorsqu’une situation n’encourage pas du tout à l’optimisme.

    Un panorama unique de l’anglais et du français > good

  • 7
    good

    ━━━━━━━━━━━━━━━━━

    ━━━━━━━━━━━━━━━━━

    ━━━━━━━━━━━━━━━━━

    ━━━━━━━━━━━━━━━━━

    ━━━━━━━━━━━━━━━━━

       c. ( = well-behaved) [child, animal] sage

       e. ( = attractive) joli

    ━━━━━━━━━━━━━━━━━

    ► Verb + adverb may be used in French, instead of adjective + noun. For combinations other than the following, look up the noun.

    ━━━━━━━━━━━━━━━━━

    she as good as told me that… elle m’a dit à peu de chose près que…

    it’s as good as saying that… autant dire que…

       a. ( = virtue) bien m

       c. ( = advantage, profit) bien m

    it’s no good, I’ll never get it finished in time il n’y a rien à faire, je n’arriverai jamais à le finir à temps

    ━━━━━━━━━━━━━━━━━

    Le Good Friday Agreement (« Accord du Vendredi saint »), également appelé le Belfast Agreement, a été signé le 10 avril 1998 dans le cadre du processus de paix qui devait mettre fin aux « Troubles » en Irlande du Nord. Il avait pour but de régler les relations entre l’Irlande du Nord et la République d’Irlande et entre ces deux pays et l’Angleterre, l’Écosse et le pays de Galles. Il a mis en place la « Northern Ireland Assembly » et lui a délégué certains pouvoirs. L’accord fut soumis à référendum le 22 mai 1998 et la population vota majoritairement pour.

    ━━━━━━━━━━━━━━━━━

    * * *

    [gʊd]
    1.

    noun

    no good can ou will come of it — rien de bon n’en sortira

    to be £20 to the good — avoir 20 livres sterling à son crédit

    2.

    1) () gen articles mpl, marchandise f

    2)

    GB Railways

    marchandises

    fpl

    3) () affaires fpl, biens mpl

    4) (colloq)

    to deliver ou come up with the goods — répondre à l’attente de quelqu’un

    3.

    4.

    1) () gen bon/bonne; [party] réussi

    to feel good about/doing — être content de/de faire

    3) () [eye, ear etc] bon/bonne

    4) () bon/bonne; () [coat, china] beau/belle; [degree] avec mention (after n)

    5) () (épith) [address, marriage] bon/bonne

    6) () [child, dog] sage; [manners] bon/bonne

    9) () [meal] bon/bonne

    10) () (épith) [man, life] vertueux/-euse; [Christian] bon/bonne

    11) () [person] gentil/-ille

    would you be good enough to do —

    12) () [humour, mood] bon/bonne

    to be no good at — être nul/nulle en [tennis, chemistry]; être nul/nulle à [chess, cards]

    15) () bon/bonne

    the car is good for another 10,000 km — la voiture fera encore 10000 km

    19) () (épith) [salary, size, hour] bon/bonne

    it must be worth a good 2,000 dollars — ça doit valoir au moins 2000 dollars

    5.

    6.

    7.

    exclamation

    () c’est bien!; () tant mieux!; () très bien!

    ••

    English-French dictionary > good

  • 8
    common

    (a) courant, commun; commun;

    British to have the common touch savoir parler aux gens simples

    (b) commun;

    British to make common cause with sb faire cause commune avec qn;

    Commerce common carrier transporteur m (public);

    Aviation common rated fare tarif m commun;

    Aviation common rated points = destinations pour lesquelles les tarifs sont identiques à partir d’un même point de départ

    it’s common knowledge that… tout le monde sait que… + indicative, il est de notoriété publique que… + indicative;

    British it’s common talk that… on entend souvent dire que… + indicative

    common time or measure mesure f à quatre temps

    British Law right of common communauté f de jouissance; droit m de (vaine) pâture; droit m de servitude

    British & French Canadian Politics

    en commun;

    ►►

    EU Common Agricultural Policy politique

    f

    agricole commune;

    common currency Finance monnaie

    f

    commune;

    figurative to be common currency être monnaie courante;

    British School Common Entrance = examen de fin d’études primaires permettant d’entrer dans une «public school»;

    EU common external tariff tarif

    m

    externe commun;

    EU Common Fisheries Policy politique

    f

    commune de la pêche;

    Accountancy common fixed costs coûts

    mpl

    fixes communs;

    EU Common Foreign and Security Policy politique

    f

    étrangère et de sécurité commune;

    Computing common gateway interface interface

    f

    commune de passerelle;

    Mathematics common logarithm logarithme

    m

    vulgaire ou décimal;

    EU the Common Market le marché commun;

    the Common Riding = festival se déroulant dans plusieurs villes des Borders, en Écosse, au cours duquel ont lieu des proclamations, des processions, des cavalcades, des manifestations sportives et des reconstitutions historiques;

    COMMON LAW On désigne ainsi l’ensemble des règles de droit qui constituent la base du système juridique des pays de langue anglaise. À l’opposé des systèmes issus du droit romain, qui s’appuie sur la loi telle qu’elle est fixée dans des Codes, ces règles, non écrites, sont établies par la jurisprudence.

    Un panorama unique de l’anglais et du français > common

  • 9
    good

    1.

    ,

    1) gut; gut; zuverlässig; gut; ausreichend [Vorrat]; ausgiebig [Mahl]; gut; geeignet

    his good eye/leg — sein gesundes Auge/Bein

    2) gut; günstig [Gelegenheit, Augenblick, Angebot]

    the good thing about it is that… — das Gute daran ist, dass…

    be good for somebody/something — gut für jemanden/etwas sein

    4) schön [Leben, Urlaub, Wochenende]

    5) gut; angenehm [Patient]

    be good!, be a good girl/boy! — sei brav od. lieb!

    [as] good as gold — ganz artig od. brav

    7) rechtschaffen; nett; gut [Absicht, Wünsche, Benehmen, Tat]

    that/it is good of you — das/es ist nett od. lieb von dir

    good old Jim — etc. der gute alte Jim usw.

    my good man/friend — mein lieber Herr/Freund

    that’s a good one — der ist gut! ; das ist’n Ding!

    9) schön; gut [Figur, Haltung]; gepflegt [Erscheinung, Äußeres]; wohlgeformt [Beine]

    have a good weep/rest/sleep — sich richtig ausweinen/ausruhen/[sich] richtig ausschlafen

    11) [recht] ansehnlich [Menschenmenge]; ganz schön, ziemlich [Stück Wegs, Entfernung, Zeitraum, Strecke]; gut, anständig [Preis, Erlös]; hoch [Alter]

    12) gut [Grund, Rat, Gedanke]; berechtigt [Anspruch]; solide [Kunde]; sicher [Anleihe, Kredit]

    13)

    good afternoon/day — guten Tag!

    good evening/morning — guten Abend/Morgen!

    14) in exclamation gut

    very good, sir — sehr wohl!

    good God/Lord — etc. see nouns

    15) gut [Geschirr, Anzug]

    16) gut; angebracht; ratsam

    17)

    18)

    make good — erfolgreich sein; in die Tat umsetzen; ausführen [Plan]; erfüllen [Versprechen]; wieder gutmachen [Fehler]; ersetzen [Schaden, Ausgaben]. See also academic.ru/6608/best»>best 1.; better 1.

    2.

    as intensifier

    good and… — richtig…

    3.

    noun

    1) Nutzen, der

    be some good to somebody/something — jemandem/einer Sache nützen

    be no good to somebody/something — für jemanden/etwas nicht zu gebrauchen sein

    it is no/not much good doing something — es hat keinen/kaum einen Sinn, etwas zu tun

    what’s the good of…?, what good is…? — was nützt…?

    for your/his etc. own good — zu deinem/seinem usw. Besten od. eigenen Vorteil

    for the good of mankind/the country — zum Wohl[e] der Menschheit/des Landes

    do no/little good — nichts/wenig helfen od. nützen

    do somebody/something good — jemandem/einer Sache nützen; [Ruhe, Erholung:] jemandem/einer Sache gut tun; [Arznei:] jemandem/einer Sache helfen

    I’ll tell him, but what good will that do? — ich sag es ihm, aber was nützt od. hilft das schon?

    come home £10 to the good — mit 10 Pfund plus nach Hause kommen

    5)

    for good [and all] — ein für allemal; für immer [und ewig]; endgültig

    7) in pl. Waren; Fracht, die; attrib. Güter[bahnhof, -wagen, -zug]

    8) in pl.

    the goods — : das Gewünschte; das Verlangte

    * * *

    [ɡud]
    1.

    1) gut

    3) gut

    5) gut

    6) gut

    7) gut

    8) gut

    10) geeignet

    12) gut

    13) gut

    14) gewissenhaft

    15) gut

    2.

    1) der Nutzen

    2) das Gute

    3.

    gut!

    4.

    du meine Güte!

    goods


    — goody
    — goodbye
    — good-day
    — good evening
    — good-for-nothing
    — good humour
    — good-humoured
    — good-humouredly
    — good-looking
    — good morning
    — good afternoon
    — good-day
    — good evening
    — good night
    — good-natured
    — goodwill
    — good will
    — good works
    — as good as
    — be as good as one’s word
    — be up to no good
    — deliver the goods
    — for good
    — for goodness’ sake
    — good for
    — good for you
    — him
    — Good Friday
    — good gracious
    — good heavens
    — goodness gracious
    — goodness me
    — good old
    — make good
    — no good
    — put in a good word for
    — take something in good part
    — take in good part
    — thank goodness
    — to the good

    * * *

    [gʊd]

    <better, best>

    there’s nothing like a good book es geht nichts über ein gutes Buch

    she speaks good Spanish sie spricht gut Spanisch

    dogs have a good sense of smell Hunde haben einen guten Geruchssinn

    he’s got good intuition about such matters er hat in diesen Dingen ein gutes Gespür

    your reasons make good sense but… deine Gründe sind durchaus einleuchtend, aber…

    good show [or job]! gut gemacht!

    I need a good meal now jetzt brauche ich was Ordentliches zu essen!

    the child had the good sense to… das Kind besaß die Geistesgegenwart…

    he only has one good leg er hat nur ein gesundes Bein

    good appetite gesunder Appetit

    to be a good catch eine gute Partie sein

    a good choice/decision eine gute Wahl/Entscheidung

    good ears/eyes gute Ohren/Augen

    to do a good job gute Arbeit leisten

    to be in good shape in guter [körperlicher] Verfassung sein

    good thinking gute Idee

    good timing gutes Timing

    to be/not be good enough gut/nicht gut genug sein

    that’s just not good enough! so geht das nicht!

    if she says so that’s good enough for me wenn sie es sagt, reicht mir das

    to be good for nothing zu nichts taugen

    to feel good sich akk gut fühlen

    I don’t feel too good today heute geht’s mir nicht besonders fam

    to be good at sth gut in etw dat sein

    he’s a good runner [or he’s good at running] er ist ein guter Läufer

    she’s very good at learning foreign languages sie ist sehr sprachbegabt

    he’s not very good at maths [or AM in math] er ist nicht besonders gut in Mathe

    this book is good on international export law dieses Buch ist sehr gut, wenn man etwas über internationale Exportbestimmungen erfahren möchte

    he is particularly good on American history besonders gut kennt er sich in amerikanischer Geschichte aus

    to be good with sth with children mit etw dat gut umgehen können

    to be good with one’s hands geschickt mit seinen Händen sein

    to be good in bed gut im Bett sein fam

    to be good with people gut mit Leuten umgehen können

    that was a really good story, Mummy das war echt eine tolle Geschichte, Mama fam

    good morning/evening guten Morgen/Abend

    to have a good day/evening einen schönen Tag/Abend haben

    have a good day schönen Tag noch!

    good news gute Neuigkeiten

    to have a good time [viel] Spaß haben

    good weather schönes Wetter

    to have a good one ( fam) einen schönen Tag haben

    after a two-week vacation, they came back with good tans nach zwei Wochen Urlaub kamen sie gut gebräunt zurück

    most dancers have good legs die meisten Tänzer haben schöne Beine

    to look/smell/sound/taste good gut aussehen/riechen/klingen/schmecken

    sb looks good in sth clothes etw steht jdm

    to have good looks, to be good-looking gut aussehen

    he made a very good impression at the interview er hat beim Vorstellungsgespräch einen sehr guten Eindruck gemacht

    there’s a good chance [that]… die Chancen stehen gut, dass…

    we got a good deal on our new fridge wir haben unseren neuen Kühlschrank günstig erstanden

    the play got good reviews [or a good press] das Stück hat gute Kritiken bekommen

    it’s a good job we didn’t go camping last weekend — the weather was awful zum Glück sind wir letztes Wochenende nicht campen gegangen — das Wetter war schrecklich

    the good life das süße Leben

    good luck [on sth] viel Glück [bei etw dat]

    best of luck on your exams today! alles Gute für deine Prüfung heute!

    a good omen ein gutes Omen

    to be too much of a good thing zu viel des Guten sein

    you can have too much of a good thing man kann es auch übertreiben

    good times gute Zeiten

    to be too good to be true zu schön, um wahr zu sein

    to have [got] it good ( fam) es gut haben

    to be good for sb gut für jdn sein

    milk is good for you Milch ist gesund

    to be good for business/for headaches gut fürs Geschäft/gegen Kopfschmerzen sein

    7. (useful) nützlich, sinnvoll

    we had a good discussion on the subject wir hatten eine klärende Diskussion über die Sache

    it’s good that you checked the door gut, dass du die Tür nochmal überprüft hast

    in good time rechtzeitig

    be patient, you’ll hear the result all in good time seien Sie geduldig, Sie erfahren das Ergebnis noch früh genug

    in one’s own good time in seinem eigenen Rhythmus

    to be a good time to do sth ein guter Zeitpunkt sein, [um] etw zu tun

    10. inv (kind) freundlich, lieb

    the college has been very good about her health problem die Hochschule zeigte sehr viel Verständnis für ihr gesundheitliches Problem

    it was very good of you to help us es war sehr lieb von dir, uns zu helfen

    he’s got a good heart er hat ein gutes Herz

    be so good as to… sei doch bitte so nett und…

    would you be good enough to… wären Sie so nett und…

    good deeds/works gute Taten

    to do a good deed eine gute Tat tun

    the Ggood Book die [heilige] Bibel

    for a good cause für einen guten Zweck

    to set a good example to sb jdm ein gutes Vorbild sein

    sb’s good name/reputation jds guter Name/guter Ruf

    to be [as] good as one’s word vertrauenswürdig sein

    good dog! braver Hund!

    be a good girl and… sei ein liebes Mädchen [o sei so lieb] und…

    OK, I’ll be a good sport o.k., ich will mal kein Spielverderber sein

    she’s been as good as gold all evening sie hat sich den ganzen Abend über ausgezeichnet benommen

    to be on good/one’s best behaviour sich akk gut benehmen/von seiner besten Seite zeigen

    good loser guter Verlierer/gute Verliererin

    the house needs a good clean[ing] das Haus sollte mal gründlich geputzt werden

    have a good think about it lass es dir noch einmal gut durch den Kopf gehen

    now, now — have a good cry schon gut — wein dich mal so richtig aus

    they have built a good case against the suspect sie haben einen hieb- und stichfesten Fall gegen den Verdächtigen aufgebaut

    we had some good fun at the amusement park wir hatten so richtig viel Spaß im Vergnügungspark

    a good beating eine gründliche Tracht Prügel

    to have a good laugh ordentlich lachen

    to have a good look at sth sich dat etw genau ansehen

    a good talking to eine Standpauke

    this car should be good for another year or so dieses Auto hält wohl schon noch ein Jahr oder so

    he gave us a gift certificate good for $100 er hat uns einen Geschenkgutschein über 100 Dollar überreicht

    this ticket is only good on weekends dieses Ticket gilt nur an Wochenenden

    my credit card is only good for another month meine Kreditkarte ist nur noch einen Monat gültig

    we walked a good distance today wir sind heute ein ordentliches Stück gelaufen

    she makes good money at her new job sie verdient in ihrem neuen Job gutes Geld

    it’s a good half hour’s walk to the station from here von hier bis zum Bahnhof ist es zu Fuß eine gute halbe Stunde

    a good deal jede Menge

    you’re looking a good deal better now du siehst jetzt ein gutes Stück besser aus

    to make a good profit einen beträchtlichen Profit machen

    a good few/many eine ganze Menge

    17. pred, inv (able to provide) gut

    he is always good for a laugh er ist immer gut für einen Witz

    thanks for the loan and don’t worry, I’m good for it danke für den Kredit und keine Sorge, ich zahle ihn zurück

    her credit is good sie ist kreditwürdig

    as good as… so gut wie…

    our firewood is as good as gone unser Feuerholz ist nahezu aufgebraucht

    to be as good as dead/new so gut wie tot/neu sein

    they as good as called me a liar sie nannten mich praktisch eine Lügnerin!

    I need a good long holiday ich brauche mal wieder so einen richtig schönen langen Urlaub!

    what you need is a good hot cup of coffee was du brauchst, ist eine gute Tasse heißen Kaffee

    good and…:

    she’s really good and mad sie ist so richtig sauer

    I’ll do it when I’m good and ready, and not one minute before ich mache es, sobald ich fertig bin und keine Minute früher!

    good Lord [or heavens]! gütiger Himmel! geh

    good gracious! ach du liebe Zeit!

    good grief! du meine Güte!

    oh, — good for you! oh, schön für dich! iron

    good old James! der gute alte James!

    the good old days die gute alte Zeit

    23.

    if you can’t be good, be careful ( prov) wenn man schon was anstellt, sollte man sich wenigstens nicht [dabei] erwischen lassen

    it’s as good as it gets besser wird’s nicht mehr

    to give as good as one gets es [jdm] mit gleicher Münze heimzahlen

    good to go fertig, bereit

    to have a good innings BRIT ein schönes Leben haben

    to make good zu Geld kommen

    to make sth ⇆ good (repair) etw reparieren; mistake etw wiedergutmachen; (pay for) etw wettmachen fam; (do successfully) etw schaffen

    to make good time gut in der Zeit liegen

    for good measure als Draufgabe, obendrein

    good riddance Gott sei Dank!

    she’s good for another few years! mit ihr muss man noch ein paar Jahre rechnen!

    boy, she can sure sing good, can’t she? Junge, die kann aber gut singen, oder?

    to do sth good and proper etw richtig gründlich tun

    well, you’ve broken the table good and proper na, den Tisch hast du aber so richtig ruiniert!

    1. (moral force) Gute nt

    good and evil Gut und Böse

    to be up to no good nichts Gutes im Schilde führen

    to do good Gutes tun

    the good pl die Guten pl

    to do more harm than good mehr schaden als nützen

    for the good of his health zum Wohle seiner Gesundheit, seiner Gesundheit zuliebe

    for the good of the nation zum Wohle der Nation

    for one’s own good zu seinem eigenen Besten

    that young man is no good dieser junge Mann ist ein Taugenichts

    to not do much/any good nicht viel/nichts nützen

    even a small donation can do a lot of good auch eine kleine Spende kann eine Menge helfen

    that won’t do much good das wird auch nicht viel nützen

    it’s no good complaining all day den ganzen Tag rumzujammern bringt auch nichts! fam

    what good is sitting alone in your room? was bringt es, hier alleine in deinem Zimmer zu sitzen?; ( iron)

    a lot of good that’ll do [you]! das wird [dir] ja viel nützen! iron

    we were £7,000 to the good when we sold our house als wir unser Haus verkauften, haben wir einen Gewinn von 7.000 Pfund eingestrichen; ( fig)

    he was two gold medals to the good by the end of the day am Ende des Tages war er um zwei Goldmedaillen reicher

    to be no good at sth etw nicht gut können, bei etw dat nicht [sonderlich] gut sein

    6. COMM Gut nt, Ware f

    7.

    for good [and all] für immer [und ewig]

    * * *

    [gʊd]

    comp

    better,

    superl

    best

    he tells a good story —

    to be good at sport/languages — gut im Sport/in Sprachen sein

    to be good at sewing/typing — gut nähen/tippen können

    that’s not good enough, you’ll have to do better than that — das geht so nicht, du musst dich schon etwas mehr anstrengen

    if he gives his word, that’s good enough for me — wenn er sein Wort gibt, reicht mir das

    her work/conduct is just not good enough —

    you look good in that — du siehst gut darin aus, das steht dir gut wiedergutmachen; wahr machen; erfüllen

    as good as new —

    he as good as called me a liar/invited me to come — er nannte mich praktisch einen Lügner/hat mich praktisch eingeladen

    2) gut

    milk is good for children to be good for toothache/one’s health — Milch ist gut or gesund für Kinder gut gegen Zahnschmerzen/für die Gesundheit sein

    3) günstig, gut

    4) schön

    5) gut, lieb

    would you be good enough to tell me… — wären Sie so nett, mir zu sagen…

    6) gut

    if you can’t be good, be careful — wenn du es schon tun musst, sei wenigstens vorsichtig

    7) artig, brav

    be a good girl/boy — sei artig or lieb or brav

    be a good girl/boy and… — sei so lieb und…

    8)

    good man! — sehr löblich!, gut gemacht!

    the Good Book —

    9) gut; gut, triftig; gültig

    10) gut; schön

    11) gesund

    12) gut, gründlich, tüchtig

    13) gut; gut, schön

    a good many/few people — ziemlich viele/nicht gerade wenig Leute

    (it’s) good to see you/to be here — (es ist) schön, dich zu sehen/hier zu sein

    very good, sir — sehr wohl

    on you/him etc! — gut!, prima!; das ist ja toll!

    a good strong stick —

    good and hard/strong — ganz schön fest/stark

    1) gut

    how are you? – good! — wie gehts? – gut!

    to do good —

    this affects us, for good or ill —

    it’s done now, for good or ill — es ist nun einmal geschehen

    that won’t do much/any good — das hilft auch nicht viel/auch nichts

    that won’t do you much/any good — das hilft dir auch nicht viel/auch nichts

    a ( fat) lot of good that will do! — als ob das viel helfen würde!

    3)

    what’s the good of hurrying? — wozu eigentlich die Eile?

    I’m no good at things like that —

    he wasn’t any good for the job —

    4)

    for good (and all) — für immer (und ewig)

    we were 5 points/£5 to the good — wir hatten 5 Punkte zu viel/£ 5 plus

    * * *

    A s

    1. Nutzen m, Wert m, Vorteil m:

    what good will it do?, what is the good of it?, what good is it? was hat es für einen Wert?, was nützt es?, wozu soll das gut sein?;

    it is no (not much) good trying es hat keinen (wenig) Sinn oder Zweck, es zu versuchen;

    b) obendrein, extra ( A 2);

    2. (das) Gute, Gutes n, Wohl n:

    a) jemandem Gutes tun,

    b) jemandem guttun oder wohltun;

    it’s all to the good es ist nur von Vorteil ( that dass)( A 1);

    3. the good koll die Guten pl, die Rechtschaffenen pl

    5. pl bewegliches Vermögen:

    a) Hab n und Gut n, bewegliche Sachen, Mobiliargut n,

    b) umg Siebensachen

    6. pl WIRTSCH

    a) Br ( besonders Eisenbahn)Güter pl, Fracht(gut) f(n)

    b) (Handels)Güter pl, (Handels)Ware(

    n

    ) f(pl):

    7. pl US Stoffe pl, Textilien pl

    8. the goods sl das Richtige, das Wahre:

    that’s the goods!

    B adj komp better [ˈbetə(r)], sup best [best]

    1. (moralisch) gut, redlich, rechtschaffen, ehrbar, anständig (Mädchen etc):

    3. gut, frisch, genießbar:

    is this meat still good?;

    4. gut, lieb, gütig, freundlich:

    5. gut, lieb, artig, brav (Kind):

    have you been a good girl? bist du (schön) brav gewesen?; gold A 1

    6. verehrt, lieb:

    my good man oft iron mein Lieber!, mein lieber Freund oder Mann!

    7. gut, geachtet:

    9. a) gut, erfreulich, angenehm (Nachrichten etc):

    b) schön:

    it’s good to be home again;

    10. gut:

    a) geeignet, vorteilhaft, günstig, nützlich

    b) gesund, zuträglich

    c) heilsam:

    good for one’s health gesund;

    what is it good for? wofür ist es gut?, wozu dient es?;

    it is a good thing that … es ist gut oder günstig, dass …;

    stay away if you know what’s good for you! das rate ich dir im Guten!;

    11. gut, richtig, recht, angebracht, empfehlenswert, zweckmäßig:

    in good time zur rechten Zeit, (gerade) rechtzeitig;

    in one’s own good time wenn es einem passt

    12. gut, angemessen, ausreichend, zufriedenstellend;

    13. gut, reichlich:

    it’s a good three miles to the station es sind gut drei Meilen bis zum Bahnhof

    14. gut, ziemlich (weit, groß), beträchtlich, bedeutend, erheblich, ansehnlich:

    a good many eine beträchtliche Anzahl, ziemlich viele;

    15. (vor adj) verstärkend:

    good and … sehr, ganz schön, mordsmäßig umg (z. B. good and tired hundemüde umg)

    16. gültig:

    a) begründet, berechtigt (Anspruch etc)

    b) triftig, gut (Grund etc):

    17. gut, überzeugt (Republikaner etc)

    18. gut, fähig, tüchtig:

    be good with one’s hands handwerkliches Geschick haben

    19. gut, zuverlässig, sicher, solide ( alle auch WIRTSCH):

    a good man WIRTSCH umg ein sicherer Mann (Kunde etc);

    21. JUR (rechts)gültig

    22. wirklich, aufrichtig, ehrlich, echt: faith 3

    my car is good for another 10,000 miles mein Wagen macht noch leicht 10 000 Meilen ( B 19)

    C adv

    1. umg gut:

    D int gut!, schön!, fein!:

    good for you! umg (ich) gratuliere!

    G abk

    * * *

    1.

    ,

    1) gut; gut; zuverlässig; gut; ausreichend [Vorrat]; ausgiebig [Mahl]; gut; geeignet

    his good eye/leg — sein gesundes Auge/Bein

    2) gut; günstig [Gelegenheit, Augenblick, Angebot]

    the good thing about it is that… — das Gute daran ist, dass…

    be good for somebody/something — gut für jemanden/etwas sein

    4) schön [Leben, Urlaub, Wochenende]

    5) gut; angenehm [Patient]

    be good!, be a good girl/boy! — sei brav od. lieb!

    [as] good as gold — ganz artig od. brav

    7) rechtschaffen; nett; gut [Absicht, Wünsche, Benehmen, Tat]

    that/it is good of you — das/es ist nett od. lieb von dir

    good old Jim — etc. der gute alte Jim usw.

    my good man/friend — mein lieber Herr/Freund

    that’s a good one — der ist gut! ; das ist’n Ding!

    9) schön; gut [Figur, Haltung]; gepflegt [Erscheinung, Äußeres]; wohlgeformt [Beine]

    have a good weep/rest/sleep — sich richtig ausweinen/ausruhen/[sich] richtig ausschlafen

    11) [recht] ansehnlich [Menschenmenge]; ganz schön, ziemlich [Stück Wegs, Entfernung, Zeitraum, Strecke]; gut, anständig [Preis, Erlös]; hoch [Alter]

    12) gut [Grund, Rat, Gedanke]; berechtigt [Anspruch]; solide [Kunde]; sicher [Anleihe, Kredit]

    good afternoon/day — guten Tag!

    good evening/morning — guten Abend/Morgen!

    14) in exclamation gut

    very good, sir — sehr wohl!

    good God/Lord — etc. see nouns

    15) gut [Geschirr, Anzug]

    16) gut; angebracht; ratsam

    17)

    18)

    make good — erfolgreich sein; in die Tat umsetzen; ausführen [Plan]; erfüllen [Versprechen]; wieder gutmachen [Fehler]; ersetzen [Schaden, Ausgaben]. See also best 1.; better 1.

    2.

    as intensifier

    good and… — richtig…

    3.

    noun

    be some good to somebody/something — jemandem/einer Sache nützen

    be no good to somebody/something — für jemanden/etwas nicht zu gebrauchen sein

    it is no/not much good doing something — es hat keinen/kaum einen Sinn, etwas zu tun

    what’s the good of…?, what good is…? — was nützt…?

    for your/his etc. own good — zu deinem/seinem usw. Besten od. eigenen Vorteil

    for the good of mankind/the country — zum Wohl[e] der Menschheit/des Landes

    do no/little good — nichts/wenig helfen od. nützen

    do somebody/something good — jemandem/einer Sache nützen; [Ruhe, Erholung:] jemandem/einer Sache gut tun; [Arznei:] jemandem/einer Sache helfen

    I’ll tell him, but what good will that do? — ich sag es ihm, aber was nützt od. hilft das schon?

    come home £10 to the good — mit 10 Pfund plus nach Hause kommen

    5)

    for good [and all] — ein für allemal; für immer [und ewig]; endgültig

    7) in pl. Waren; Fracht, die; attrib. Güter[bahnhof, -wagen, -zug]

    8) in pl.

    * * *

    adj.

    brav adj.

    gut adj.

    lieb adj. n.

    Gut ¨-er n.

    English-german dictionary > good

  • 10
    good

    ɡud

    1.

    1) bueno; educado

    2) bueno, correcto

    3) bueno

    4) bueno, competente

    5) bueno, amable

    6) bueno; útil, beneficioso

    7) bueno, buen (humor), satisfecho, contento

    8) bueno, agradable

    9) bueno, apropiado, adecuado, suficiente

    10) bueno, apto, cualificado, adecuado

    11) bueno; sano; en buenas condiciones

    12) bueno

    13) bueno, positivo

    14) bueno; profundo

    15) bien, sano, en forma

    2.

    1) bien, provecho, beneficio

    2) bien, bondad, lado bueno

    3.

    bueno, bien

    4.

    ¡Dios mío!


    — goody
    — goodbye
    — good-day
    — good evening
    — good-for-nothing
    — good humour
    — good-humoured
    — good-humouredly
    — good-looking
    — good morning
    — good afternoon
    — good-day
    — good evening
    — good night
    — good-natured
    — goodwill
    — good will
    — good works
    — as good as
    — be as good as one’s word
    — be up to no good
    — deliver the goods
    — for good
    — for goodness’ sake
    — good for
    — good for you
    — him
    — Good Friday
    — good gracious
    — good heavens
    — goodness gracious
    — goodness me
    — good old
    — make good
    — no good
    — put in a good word for
    — take something in good part
    — take in good part
    — thank goodness
    — to the good

    bueno

    bueno / amable

    tr[gʊd]

    be good! ¡sé bueno!

    1 muy

    1 ¡bien!

    SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALL

    good heavens!, good grief! ¡cielo santo!

    that’s a good one! (joke) ¡ésta sí que es buena!

    what’s the good of «+ ger»? ¿de qué sirve + inf?

    what’s the good of denying it? ¿de qué sirve negarlo?

    bien

    bueno, agradable

    bueno, beneficioso

    completo, entero

    bueno, bastante

    bueno, bien

    bueno, amable

    bueno, hábil

    bueno, sensato

    efectos

    mpl

    personales, posesiones

    fpl

    mercancía

    f

    , mercadería

    f

    , artículos

    mpl

    adj.

    n.

    I gʊd

    1)

    adjective

    (comp better; superl best) [The usual translation, bueno, becomes buen when it is used before a masculine singular noun]

    2) <food/quality/book> bueno

    it smells good — huele bien, tiene rico or buen olor (AmL)

    to make good something: they undertook to make good the damage to the car se comprometieron a hacerse cargo de la reparación del coche; our losses were made good by the company la compañía nos compensó las pérdidas; to make good one’s escape — lograr huir

    3) ( creditable) <work/progress/results> bueno

    4) (opportune, favorable) <moment/day/opportunity> bueno

    5) (advantageous, useful) <deal/offer/advice> bueno

    burn it; that’s all it’s good for — quémalo, no sirve para otra cosa

    good idea!, good thinking! — buena idea!

    7) (healthy, wholesome) <diet/habit/exercise> bueno

    9)

    good grief/gracious! — por favor!

    very good, sir/madam — (frml) lo que mande el señor/la señora (frml)

    d)

    as good as: it’s as good as new está como nuevo; he as good as admitted it — prácticamente lo admitió

    10) (skilled, competent) bueno

    to be good AT something/-ING: to be good at languages tener* facilidad para los idiomas; he’s good at ironing plancha muy bien; he is good with dogs/children tiene buena mano con or sabe cómo tratar a los perros/los niños; she is good with her hands — es muy habilidosa or mañosa

    11) (devoted, committed) bueno

    a good Catholic/socialist — un buen católico/socialista

    12)

    a) (virtuous, upright) bueno

    be good — sé bueno, pórtate bien

    13) ( kind) bueno

    to be good TO somebody: she was very good to me fue muy amable conmigo, se portó muy bien conmigo; it was very good of you to come muchas gracias por venir; good old Pete — el bueno de Pete

    14) (decent, acceptable) bueno

    15) ( sound) <customer/payer> bueno

    16) ( valid) <argument/excuse> bueno

    17) (substantial, considerable) <meal/salary/distance> bueno

    19) (thorough, intense) <rest/scolding> bueno

    II

    noun

    1)

    to be up to no good — (colloq) estar* tramando algo, traerse* algo entre manos

    for the good of somebody/something — por el bien de algn/algo

    to do somebody/something good — hacerle* bien a algn/algo

    a) ( merchandise) artículos mpl, mercancías fpl, mercaderías fpl (AmS)

    to come up with o deliver the goods — (colloq) cumplir con lo prometido; (before n) <train, wagon> (BrE) de carga; < depot> de mercancías, de mercaderías (AmS)

    III

    adverb

    it’s been a good long while since… — ha pasado su buen tiempo desde…

    you messed that up good and proper, didn’t you? — (BrE colloq) metiste bien la pata, ¿no? (fam)

    2) (AmE colloq) (well, thoroughly) bien

    [ɡʊd]

    (

    compar

    better)
    (

    superl

    best)
    When good is part of a set combination, eg in a good temper, a good deal of, good heavens, look up the noun.
    The commonest translation of good is bueno, which must be shortened to buen before a masculine singular noun.

    1)

    at the end of the day, it’s a good investment — a fin de cuentas es una buena inversión

    Note that [bueno]/[buena] {etc} precede the noun in general comments where there is no attempt to compare or rank the person or thing involved:

    if he set his mind to it, he could be a very good painter — si se lo propusiera podría ser muy buen pintor

    [Bueno]/[buena] {etc} follow the noun when there is implied or explicit comparison:

    Use [ser] rather than [estar] with [bueno] when translating [to be good], unless describing food:

    Use [estar] with the adverb [bien] to give a general comment on a situation:

    you’ve written a book, which is good — has escrito un libro, lo que está bien

    b)

    she’s good at maths — se le dan bien las matemáticas, es buena en matemáticas

    that’s good enough for me — eso me basta

    40% of candidates are not good enough to pass — el 40% de los candidatos no dan el nivel or la talla para aprobar

    to feel good — sentirse bien

    we’ve never had it so good! * — ¡nunca nos ha ido tan bien!, ¡jamás lo hemos tenido tan fácil!

    how good is her eyesight? — ¿qué tal está de la vista?

    you’re looking good — ¡qué guapa estás!

    it’s too good to be true — no puede ser, es demasiado bueno para ser cierto

    she’s good with cats — entiende bien a los gatos, sabe manejarse bien con los gatos

    good 2., manner 4), a), mood II, 1., time 1., 5)

    2)

    3) bueno, agradable; bueno

    it was as good as a holiday — aquello fue como unas vacaciones

    have a good journey! — ¡buen viaje!

    how good it is to know that…! — ¡cuánto me alegro de saber que…!

    it’s good to see you — me alegro de verte, gusto en verte (LAm)

    have a good trip! — ¡buen viaje!

    alive, life 1., 3)

    4) bueno, sano; puro, sano

    it’s good for burns — es bueno para las quemaduras

    5) bueno

    it’s a good chance to sort things out — es una buena oportunidad de or para arreglar las cosas

    I tried to find something good to say about him — traté de encontrar algo bueno que decir de él

    it would be a good thing or idea to ask him — no estaría mal or no sería mala idea preguntárselo

    this is as good a time as any to do it — es tan buen momento como cualquier otro para hacerlo

    6)

    the only good chair — la única silla que está bien, la única silla servible or sana

    to be good for (doing) sth — servir para (hacer) algo

    7) bueno

    he is a good risk — concederle crédito es un riesgo asumible, se le puede prestar dinero

    word 1., 1)

    8)

    that’s very good of you — es usted muy amable, ¡qué amable (de su parte)!

    he was so good as to come with me — tuvo la amabilidad de acompañarme

    he was good to me — fue muy bueno or amable conmigo, se portó bien conmigo

    nature 1., 2)

    9) bueno

    be good! — ¡sé bueno!; ¡pórtate bien!; ¡estáte formal!

    — be as good as gold

    10) bueno

    I think I’m as good as him — yo me considero tan buena persona como él

    yes, my good man — sí, mi querido amigo

    send us a photo of your good selffrm tenga a bien enviarnos una foto suya

    she’s too good for him — ella es más de lo que él se merece

    lady 1., 5)

    11) bueno

    he’s a good friend of mine — es un buen amigo mío

    12)

    13)

    14) bueno

    we were kept waiting for a good hour/thirty minutes — nos tuvieron esperando una hora/media hora larga, nos tuvieron esperando por lo menos una hora/media hora

    a good £10 — lo menos 10 libras

    a good many or few people — bastante gente

    15) bueno

    to have a good cry — llorar a lágrima viva, llorar a moco tendido *

    to take a good look (at sth) — mirar bien (algo)

    16)

    good day ¡buenos días!; ¡hasta mañana!

    with every good wish, with all good wishes — saludos, un fuerte abrazo

    very good, sir — sí, señor

    good for you! — ¡bien hecho!; ¡enhorabuena!

    good one! — ¡muy bien!, ¡sí señor!

    old 1., 5)

    as good as

    as good as saying… — tanto como decir…

    to come good

    good and…

    to hold good valer ( for para)

    it’s a good job

    make 1., 3), riddance, thing 2)

    — give as good as one gets

    good and proper

    «how are you?» — «thanks, I’m good» — -¿cómo estás? -muy bien, gracias

    1) el bien

    to do good — hacer (el) bien

    he is a power for good — su influencia es muy buena or beneficiosa, hace mucho bien

    there’s some good in him — tiene algo bueno

    a rest will do you some good — un descanso te sentará bien

    for your own good — por tu propio bien

    to be in good with sb — estar a bien con algn

    that’s all to the good! — ¡menos mal!

    what good will that do you? — ¿y eso de qué te va a servir?

    3)

    the good los buenos

    any good

    is he any good? — ¿qué tal lo hace?, ¿lo hace bien?

    for good (and all) para siempre

    no good

    it’s no good, I’ll never get it finished in time — así no hay manera, nunca lo terminaré a tiempo

    4.

    COMPOUNDS

    * * *

    I [gʊd]

    1)

    adjective

    (comp better; superl best) [The usual translation, bueno, becomes buen when it is used before a masculine singular noun]

    2) <food/quality/book> bueno

    it smells good — huele bien, tiene rico or buen olor (AmL)

    to make good something: they undertook to make good the damage to the car se comprometieron a hacerse cargo de la reparación del coche; our losses were made good by the company la compañía nos compensó las pérdidas; to make good one’s escape — lograr huir

    3) ( creditable) <work/progress/results> bueno

    4) (opportune, favorable) <moment/day/opportunity> bueno

    5) (advantageous, useful) <deal/offer/advice> bueno

    burn it; that’s all it’s good for — quémalo, no sirve para otra cosa

    good idea!, good thinking! — buena idea!

    7) (healthy, wholesome) <diet/habit/exercise> bueno

    9)

    good grief/gracious! — por favor!

    very good, sir/madam — (frml) lo que mande el señor/la señora (frml)

    d)

    as good as: it’s as good as new está como nuevo; he as good as admitted it — prácticamente lo admitió

    10) (skilled, competent) bueno

    to be good AT something/-ING: to be good at languages tener* facilidad para los idiomas; he’s good at ironing plancha muy bien; he is good with dogs/children tiene buena mano con or sabe cómo tratar a los perros/los niños; she is good with her hands — es muy habilidosa or mañosa

    11) (devoted, committed) bueno

    a good Catholic/socialist — un buen católico/socialista

    12)

    a) (virtuous, upright) bueno

    be good — sé bueno, pórtate bien

    13) ( kind) bueno

    to be good TO somebody: she was very good to me fue muy amable conmigo, se portó muy bien conmigo; it was very good of you to come muchas gracias por venir; good old Pete — el bueno de Pete

    14) (decent, acceptable) bueno

    15) ( sound) <customer/payer> bueno

    16) ( valid) <argument/excuse> bueno

    17) (substantial, considerable) <meal/salary/distance> bueno

    19) (thorough, intense) <rest/scolding> bueno

    II

    noun

    1)

    to be up to no good — (colloq) estar* tramando algo, traerse* algo entre manos

    for the good of somebody/something — por el bien de algn/algo

    to do somebody/something good — hacerle* bien a algn/algo

    a) ( merchandise) artículos mpl, mercancías fpl, mercaderías fpl (AmS)

    to come up with o deliver the goods — (colloq) cumplir con lo prometido; (before n) <train, wagon> (BrE) de carga; < depot> de mercancías, de mercaderías (AmS)

    III

    adverb

    it’s been a good long while since… — ha pasado su buen tiempo desde…

    you messed that up good and proper, didn’t you? — (BrE colloq) metiste bien la pata, ¿no? (fam)

    2) (AmE colloq) (well, thoroughly) bien

    English-spanish dictionary > good

  • 11
    good

    [ɡud]

    he is as good as promised me он почти что обещал мне; to be as good as one’s word держать (свое) слово word: to be as good as one’s good сдержать слово; to be better than one’s word сделать больше обещанного be in a good shape вчт. быть в порядке common good общее благо common good общественная польза durable good долговременная польза economic good экономическое благо it is no good бесполезно; for good (and all) навсегда, окончательно good польза; to the good на пользу; в (чью-л.) пользу; for the good of ради, из-за good благо good годный; полезный; a good man for человек, подходящий для; milk is good for children молоко детям полезно good годный good добро, благо; to do (smb.) good помогать (кому-л.); исправлять (кого-л.) good добро good доброкачественный good добрый, добродетельный; good works добрые дела; good citizen добропорядочный гражданин good достаточный good законный good значительный; разг. здоровый; good thrashing здоровая взбучка; a good deal значительное количество, много good искусный good кредитоспособный good милый, любезный; how good of you! как это мило с вашей стороны! good надежный, кредитоспособный good надлежащий, целесообразный; to have good reason to believe иметь все основания считать good неоспоримый good обоснованный good плодородный good подходящий good полезный good польза; to the good на пользу; в (чью-л.) пользу; for the good of ради, из-за good польза good свежий, неиспорченный; good food доброкачественная, свежая пища; good lungs здоровые легкие good соответствующий good умелый, искусный; good at languages способный к языкам good умелый good усиливает значение следующего прилагательного: a good long walk довольно длинная прогулка; good morning доброе утро; good gracious! господи! (восклицание) good a (better; best) хороший; приятный; good features красивые черты лица; good to see you разг. приятно вас видеть; good news добрая весть good хороший good юридически действительный good добрый, добродетельный; good works добрые дела; good citizen добропорядочный гражданин good значительный; разг. здоровый; good thrashing здоровая взбучка; a good deal значительное количество, много good a (better; best) хороший; приятный; good features красивые черты лица; good to see you разг. приятно вас видеть; good news добрая весть good свежий, неиспорченный; good food доброкачественная, свежая пища; good lungs здоровые легкие good усиливает значение следующего прилагательного: a good long walk довольно длинная прогулка; good morning доброе утро; good gracious! господи! (восклицание) good hour смертный час; as good as все равно что; почти good in law юридически обоснованный good усиливает значение следующего прилагательного: a good long walk довольно длинная прогулка; good morning доброе утро; good gracious! господи! (восклицание) good свежий, неиспорченный; good food доброкачественная, свежая пища; good lungs здоровые легкие lung: lung анат. легкое; the lungs легкие; the lungs of London парки и скверы Лондона и его окрестностей; good lungs сильный голос good годный; полезный; a good man for человек, подходящий для; milk is good for children молоко детям полезно good усиливает значение следующего прилагательного: a good long walk довольно длинная прогулка; good morning доброе утро; good gracious! господи! (восклицание) morning: good утро; good morning с добрым утром; здравствуйте good a (better; best) хороший; приятный; good features красивые черты лица; good to see you разг. приятно вас видеть; good news добрая весть good значительный; разг. здоровый; good thrashing здоровая взбучка; a good deal значительное количество, много good a (better; best) хороший; приятный; good features красивые черты лица; good to see you разг. приятно вас видеть; good news добрая весть good добрый, добродетельный; good works добрые дела; good citizen добропорядочный гражданин good надлежащий, целесообразный; to have good reason to believe иметь все основания считать he is as good as promised me он почти что обещал мне; to be as good as one’s word держать (свое) слово good милый, любезный; how good of you! как это мило с вашей стороны! I am good for another 10 miles я способен пройти еще 10 миль it is no good бесполезно; for good (and all) навсегда, окончательно known good заведомо исправный make good возмещать make good вознаграждать make good восполнять make good выполнять обещание make good делать успехи make good компенсировать make good преуспевать make: to good good вознаградить, компенсировать (за потерю) to good good доказать, подтвердить to good good амер. преуспевать to good good сдержать слово good годный; полезный; a good man for человек, подходящий для; milk is good for children молоко детям полезно no good амер. нестоящий человек, нестоящая вещь public good общественное благо good польза; to the good на пользу; в (чью-л.) пользу; for the good of ради, из-за what is the good of it? какая польза от этого?; какой в этом смысл?

    English-Russian short dictionary > good

  • 12
    good

    1. n добро, благо

    2. n польза

    to do good — быть полезным, приносить пользу

    what good will that do you?, what good will it be to you? — зачем вам это?, какой вам смысл делать это?

    3. n добрые люди

    for good — навсегда, окончательно

    4. a хороший

    in good English — на хорошем английском языке, безупречным английским языком

    very good! — прекрасно!, отлично!, замечательно!

    good points — хорошие стати, хороший экстерьер

    5. a приятный, хороший

    6. a выгодный; удобный

    7. a имеющий хорошую репутацию; хороший

    8. a высокий, важный

    9. a полезный

    10. a годный

    11. a умелый, искусный, хороший

    12. a подходящий; отвечающий цели, назначению; соответствующий

    13. a добрый, доброжелательный

    14. a благоприятный, положительный

    15. a добродетельный; чистый

    16. a воспитанный, послушный

    17. a милый, любезный, добрый

    be good enough to … — будьте так любезны …

    18. a свежий, неиспорченный; доброкачественный

    19. a настоящий, неподдельный

    20. a надёжный; кредитоспособный

    21. a здоровый, хороший

    22. a способный, в состоянии

    23. a действительный; действующий

    24. a основательный; оправданный; справедливый; законный

    25. a достаточный; обильный, изрядный

    26. a эмоц. -усил. сильный, большой, крепкий; как следует

    good many — многие; большое количество

    27. a хорошо

    good God!, good gosh!, good gracious! — господи!, боже мой!, боже правый!

    good Lord, deliver us! — господи, спаси и помилуй!

    as good as pie — очень хороший, симпатичный; благонравный, паинька

    to have a good mind to … — намереваться, собираться

    Синонимический ряд:

    1. admirable (adj.) admirable; capital; exceptional; precious; satisfactory; valuable

    2. advantageous (adj.) advantageous; auspicious; benefic; beneficial; benignant; brave; favoring; favourable; fortunate; gainful; helpful; lucrative; moneymaking; paying; profitable; promising; propitious; remunerative; serviceable; toward; useful; well-paying; worthwhile

    3. appropriate (adj.) appropriate; befitting; convenient; expedient; fit; fitting; meet; proper; suitable; tailor-made; useful

    4. big (adj.) altruistic; benevolent; benign; big; charitable; chivalrous; eleemosynary; humane; humanitarian; kind-hearted; philanthropic

    5. blameless (adj.) blameless; exemplary; guiltless; inculpable; innocent; irreprehensible; irreproachable; lily-white; moral; righteous; unblamable; upright; virtuous

    6. choice (adj.) choice; excellent; quality; superior

    7. clever (adj.) clever; scintillating; smart; sprightly

    8. commendable (adj.) commendable; favorable; flattering

    9. conscientious (adj.) conscientious; dependable

    10. considerable (adj.) considerable; great; immeasurable; large; sensible; sizable

    11. considerate (adj.) considerate; generous

    12. decent (adj.) acceptable; adequate; all of; all right; ample; common; decent; full; right; sufficient; tolerable; unexceptionable; unexceptional; unimpeachable; unobjectionable

    13. delicious (adj.) delicious; flavorful; tasty

    14. genial (adj.) agreeable; cheering; enjoyable; genial; satisfying

    15. healthful (adj.) healthful; hygienic; salubrious; salutary; salutiferous; wholesome

    16. healthy (adj.) healthy; sound; vigorous

    17. honest (adj.) honest; just; pure

    18. honorable (adj.) honorable; noble; respectable

    19. kind (adj.) beneficent; friendly; kind; kindly; obliging; well-disposed

    20. obedient (adj.) decorous; dutiful; heedful; obedient; tractable; well-behaved

    21. pleasant (adj.) congenial; grateful; gratifying; nice; pleasant; pleasing; pleasurable; pleasureful; welcome

    22. real (adj.) authentic; genuine; original; real; true; undoubted; unquestionable; valid

    23. reliable (adj.) loyal; reliable; trustworthy

    24. safe (adj.) safe; solid; stable

    25. skillful (adj.) able; adept; adroit; au fait; capable; competent; dexterous; efficient; pretty; proficient; qualified; skilful; skilled; skillful; wicked; workmanlike; workmanly

    26. well-founded (adj.) cogent; justified; well-founded; well-grounded

    27. whole (adj.) complete; entire; flawless; intact; perfect; round; unbroken; undamaged; unhurt; unimpaired; uninjured; unmarred; untouched; whole

    28. worthy (adj.) deserving; fair; honourable; immaculate; unblemished; unsullied; worthy

    29. advantage (noun) advantage; asset; benediction; benefit; blessing; boon; gain; godsend; interest; profit; prosperity; usefulness; utility; weal; welfare; well-being; worth

    30. kindness (noun) excellence; kindness; merit; righteousness

    32. virtue (noun) goodness; morality; probity; purity; rectitude; rightness; uprightness; virtue; virtuousness

    Антонимический ряд:

    abominable; bad; base; bland; calamity; contemptible; corrupt; counterfeit; curse; debased; defective; depraved; detestable; detriment; disadvantage; disagreeable; disgraceful; fickle; harm; ill; improper; incompetent; inferior; irresponsible; naughty; notorious; uncomplimentary; unstable

    English-Russian base dictionary > good

  • 13
    good

    1. [gʋd]

    1) добро, благо

    to do smb. good — делать добро кому-л., помогать кому-л.; помогать кому-л. исправиться

    to be after /up to/ no good — задумать недоброе

    there’s some [a lot of] good in him — в нём есть немало [много] хорошего

    2) польза

    to extract all the good out of smth. — максимально использовать что-л.

    to do good — быть полезным, приносить пользу

    that will do more harm than good — это принесёт больше вреда, чем пользы

    it will do you good to spend a week in the country — неделя в деревне пойдёт вам на пользу, вам будет полезно провести неделю в деревне

    for (the) good of smb., for smb.’s good — на пользу /на благо/ кому-л., ради кого-л.

    I’m doing it for your good — я делаю это для вашей пользы /ради вас/

    an influence /a power/ for good — благотворное /хорошее/ влияние

    for the public /common/ good — на общее благо

    what good will it do? — что пользы в этом?

    what is the good of it? — какой в этом смысл?; что в этом толку?

    what good will that do you?, what good will it be to you? — зачем вам это?, какой вам смысл делать это?

    a (fat) lot of good that will do you! — напрасно вы это затеваете; от этого (никакого) толку не будет

    much good may it do you! — а) пусть это пойдёт вам на пользу!; б) какая вам польза от этого?

    he will come to no good — для него это добром не кончится; он плохо кончит

    it is no good — бесполезно, ни к чему не ведёт

    it’s no good being insistent [talking about it] — бесполезно настаивать [говорить об этом]

    he is no good — от него толку мало, он пустое место, он ни на что не годен

    3) (the good) добрые люди

    to the good — а) к лучшему; that’s all to the good — это всё к лучшему; that’s so much to the good — пока всё хорошо; пока наша берёт, пока преимущество за нами; б) к выгоде

    for good (and all) — навсегда, окончательно

    2. [gʋd]

    (better; best)

    1. 1) хороший

    good house [knife, road] — хороший дом [нож, -ая дорога]

    good play [music, picture, dictionary] — хорошая пьеса [музыка, картина, -ий словарь]

    good soil — хорошая /плодородная/ земля /почва/

    of good family — из хорошей /благородной/ семьи

    good breeding — хорошее воспитание, хорошие манеры

    good behaviour — а) хорошее поведение; б) добросовестное выполнение своих обязанностей (); безупречное прохождение службы

    in good English — на хорошем английском языке, безупречным английским языком

    very good! — прекрасно!, отлично!, замечательно!

    good luck! — желаю удачи!

    I don’t feel too good — я неважно себя чувствую; я чувствую себя не в своей тарелке

    I don’t feel too good about it — мне это не нравится, мне это не по душе

    to have a good time — хорошо /приятно, весело/ провести время, здорово повеселиться [ тж. ]

    to bring good news — приносить хорошие /приятные/ новости

    drink water, it’s just as good — пей воду, она ничуть /ничем/ не хуже

    it would be a good idea to spend a day on the farm — неплохая мысль /будет неплохо/ провести день на ферме

    it’s a good thing that you can do it — здорово /я рад/, что ты можешь это сделать

    2) приятный, хороший

    it’s good to be here [to see you, to hear of it] — приятно быть здесь [видеть вас, слышать об этом]

    3) выгодный; удобный

    4) имеющий хорошую репутацию; хороший ()

    the firm has a good name — у этой фирмы хорошее имя /-ая репутация/

    5) высокий, важный

    people of /in/ a good position — люди, занимающие высокое положение

    2. 1) полезный

    medicine good for a headache /toothache/ — лекарство, хорошо помогающее от головной [зубной] боли

    he drinks more than is good for him — он чересчур много пьёт; он пьёт во вред здоровью

    it’s good for him to spend plenty of time out of doors — ему полезно побольше быть на свежем воздухе

    it seemed [I thought] good to do so — казалось [я думал], что так нужно сделать

    2) годный

    are acorns good to eat? — жёлуди употребляют в пищу?

    this is good enough for me — мне это подходит, меня это устраивает [ тж. 5]

    this isn’t good enough — а) (мне) это не подходит, (меня) это не устраивает; б) это /так/ не годится; в) это чересчур, это слишком

    3. 1) умелый, искусный, хороший

    good swimmer [runner] — хороший пловец [бегун]

    to be a good dancer — быть хорошим танцором, хорошо танцевать

    he is good with his hands — он всё умеет делать, у него золотые руки

    2) подходящий; отвечающий цели, назначению; соответствующий

    good mother [wife, father] — хорошая мать [жена, -ий отец]

    a good man for the work — человек, подходящий для данной работы

    a good light for reading — свет, удобный для чтения

    to come in good time — прийти вовремя /заранее/

    3) (at) способный

    to be good at mathematics [at languages] — быть способным к математике [к языкам]

    4. 1) добрый, доброжелательный

    good works [intentions] — добрые дела [намерения]

    good neighbourship /neighbourhood/ — добрососедские отношения

    to say a good word for smb. — замолвить словечко за кого-л.

    to do smb. a good turn — оказывать услугу кому-л.

    to be good to smb. — проявлять доброту к кому-л.

    2) благоприятный, положительный ()

    to give a good report of smb., of smth. — хорошо отозваться о ком-л., о чём-л.

    3) добродетельный; чистый

    to be good amid the temptations of the world — оставаться добродетельным среди мирских соблазнов

    4) воспитанный, послушный

    be good! — веди(те) себя прилично!

    5. милый, любезный, добрый

    be good enough to… — будьте так любезны… [ тж. 2, 2)]

    6. 1) свежий, неиспорченный; доброкачественный

    good food — доброкачественная /свежая/ пища

    meat keeps good in a refrigerator — мясо остаётся свежим /хорошо сохраняется/ в холодильнике

    is the meat still good? — мясо не испортилось?

    2) настоящий, неподдельный

    good money — настоящие деньги [ тж. 9]

    good stone — хороший /драгоценный/ камень

    3) надёжный; кредитоспособный

    good debt — долг, который обязательно будет выплачен

    7. 1) здоровый, хороший

    2) (for) способный, в состоянии

    all you’re good for is to spend money — ты только и умеешь, что тратить деньги

    he is good for some years more — он проживёт /протянет/ ещё несколько лет

    he is good for £20 — он может дать /внести/ 20 фунтов стерлингов

    he /his credit/ is good for £25 000 — он располагает суммой в 25 000 фунтов стерлингов, у него в банке 25 000 фунтов стерлингов

    3) действительный; действующий

    the ticket is good for two months — билет действителен в течение двух месяцев

    this car ought to be good for another five years — эта машина послужит мне ещё добрых пять лет

    are you good for a long walk? — хватит ли тебя на длинную прогулку?

    8. основательный; оправданный; справедливый; законный

    good excuse — основательная /уважительная/ причина

    good reasons — а) основательные причины; б) убедительные /веские/ доводы

    the rule holds good — правило действительно /справедливо/

    9. достаточный; обильный, изрядный

    a good deal /many/ — много, значительное количество

    I have a good many books /a good deal of books/ — у меня много книг

    to have a good laugh [talk] — хорошенько /как следует/ посмеяться [поговорить]

    to earn good money — неплохо заработать [ тж. 6, 2)]

    10. добрый, милый ()

    my good sir — дорогой сэр /господин/

    11.

    сильный, большой, крепкий; как следует

    good hard work — тяжёлая /весьма нелёгкая/ работа

    ❝How’m I doing?❞ — ❝Not good❞ — Ну, как у меня получается? — Так себе

    good morning [day, evening] — доброе утро [-ый день, вечер]

    to wish smb. a good night — пожелать кому-л. доброй ночи

    the Good Book — библия; священное писание

    good God!, good gosh!, good gracious! — господи!, боже мой!, боже правый!

    good grief! — чёрт возьми!; ну и ну! ()

    good old John [Tom]! — браво, Джон [Том]!

    good for you! — а) тем лучше для вас!; б) браво!

    good Lord, deliver us! — господи, спаси и помилуй!

    good time — а) приятное времяпрепровождение [ тж. 1, 1)]; б) долгое время, достаточный срок; в) сокращение срока заключения /досрочное освобождение/ за хорошее поведение

    in good time — а) со временем, с течением времени; б) своевременно; в) заранее, заблаговременно

    the good people — эльфы, феи

    as good as — почти; всё равно что

    it’s as good as done /settled/ — дело в шляпе

    he has as good as got the job — это место у него в кармане; считай, что он уже получил эту работу

    as good as gold — а) послушный; б) добрый, снисходительный, благожелательный

    as good as pie — очень хороший, симпатичный; благонравный, паинька

    as good as a play — очень интересно, забавно

    his word is as good as his bond — он никогда не нарушает обещаний, он всегда держит своё слово

    too good to be true — так хорошо, что не верится; невероятно, не может быть

    to have a good mind to… — намереваться, собираться ()

    to make good — а) сдержать слово; выполнить обещание; б) восполнять, возмещать, компенсировать (); в) доказать, обосновать; г) преуспевать, делать успехи

    that’s a good one /’un/! — какая ложь!, какой вздор!, надо же такое придумать!

    to be in good spirits — быть весёлым /в хорошем настроении/

    to be in smb.’s good books — пользоваться чьей-л. благосклонностью

    to be in smb.’s good graces grace I 3

    good and proper — а) основательно, как следует; to tell smb. off good and proper — как следует отругать, распечь кого-л.; сказать кому-л. всё, что о нём думаешь; б) полностью; наголову, в пух и прах; to beat smb. good and proper — разбить кого-л. наголову

    НБАРС > good

  • 14
    good

    ɡud
    1.

    1)

    2)

    3)

    4)

    5)

    6)

    7)

    8)

    9)

    10)

    11)

    12)

    13)

    14)

    15)

    2.

    1) gode, vel, beste

    2) det gode

    3.

    godt!; flott!

    4.

    gode Gud!; for Guds skyld!; gudskjelov!


    — goody
    — goodbye
    — good-day
    — good evening
    — good-for-nothing
    — good humour
    — good-humoured
    — good-humouredly
    — good-looking
    — good morning
    — good afternoon
    — good-day
    — good evening
    — good night
    — good-natured
    — goodwill
    — good will
    — good works
    — as good as
    — be as good as one’s word
    — be up to no good
    — deliver the goods
    — for good
    — for goodness’ sake
    — good for
    — good for you
    — him
    — Good Friday
    — good gracious
    — good heavens
    — goodness gracious
    — goodness me
    — good old
    — make good
    — no good
    — put in a good word for
    — take something in good part
    — take in good part
    — thank goodness
    — to the good

    bra

    ———

    erfaren

    ———

    frisk

    ———

    god

    ———

    gyldig

    ———

    kyndig

    ———

    snill

    ———

    sunn

    I

    1) gode, velferd, nytte, gagn, vel

    what good will it do?

    alt er til ditt eget beste/det er for din skyld

    2) (det) gode, godt

    do good handle riktig, gjøre godt, gjøre gode gjerninger gagne, gjøre nytte

    eat fruit, it will do you good

    spis frukt, det har du godt av

    it does one good to…

    det er sunt å…

    I thought Michael wanted to visit us for a week, now it seems he’s staying for good

    is it any good? er det noen vits?, har det noe for seg?, har det noen hensikt?

    much good may it do you! ( ironisk) vel bekomme!, vær så god!

    be no good være ubrukelig, ikke være noe tess

    han er ikke noe å samle på, han duger ikke til noe

    det er ingen vits, det hjelper ikke, det tjener ikke til noe, det har ingen hensikt

    be to the good være en fordel for, være et pluss for

    ha til gode

    I am £100 to the good

    be up to no good holde på med noe muffens, ha ondt i sinne

    II

    1) god, bra, pen

    very good!

    bra!, kjempefint!

    isn’t that good enough?

    2) sunt, bra, velgjørende, godt, nyttig

    3) fersk, frisk, bra, god, godt

    4) spiselig

    is it good enough to eat?

    5) flink, dyktig, god

    6) frisk, uskadd

    7) deilig, godt, behagelig

    did you have a good night?

    it’s good to see you!

    8) snill, god, vennlig, hyggelig, lydig

    will you be good enough to shut the door?

    9) skikkelig, grundig, real

    11) god, morsom, gøyal, festlig

    that’s a good one!

    12) pålitelig, sikker, bra, solid

    15) gyldig, god

    16) fin, fornem, god

    17) passende, rimelig

    how’s your good man?

    and a good thing, too! ( hverdagslig) heldigvis!, takk og pris!

    as good as så godt som, nesten, praktisk talt

    he is good for £50,000

    the cheque is good for £100

    orke, greie

    are you good for a ten kilometres’ walk?

    i stand til, kunne

    være gyldig

    ha god virkning på, være sunt for

    good day (amer., austr.) hallo, hei, morn (britisk, gammeldags) adjø, god dag

    good for you! eller good on you! ( også ironisk) så fint!, det var bra!, så deilig!

    , godt gjort!, bra for deg!

    good humour godt humør, godt lynne, elskverdighet

    good looks pent utseende, skjønnhet, pent ytre

    good oil (austr., hverdagslig) pålitelig informasjon

    English-Norwegian dictionary > good

  • 15
    good *****

    [ɡʊd]

    1) gen) buono (-a)

    2) bello (-a), buono (-a), bello (-a)

    3) bello (-a)

    4) buono (-a)

    5) bravo (-a), bravo (-a), buono (-a)

    he’s good at English/telling jokes — è bravo in inglese/a raccontare barzellette

    he’s good for £10 — 10 sterline le sgancia

    6) gentile, buono (-a)

    good deeds or works — buone azioni fpl, opere fpl buone

    7) buono (-a)

    a good many/few people — parecchia/un bel po’ di gente

    9)

    good morning — buongiorno

    1)

    2) esp Am, bene

    is this any good? — va bene questo?, com’è?

    3)

    4)

    for good (and all) — per sempre, definitivamente

    See:

    English-Italian dictionary > good *****

  • 16
    good

    adj. goed; aangenaam; plezierig; eerlijk, rechtschapen; waard zijn

    ———

    adv. goed, op een goede manier

    ———

    n. goedheid; winst; goederen

    good1

    goedwelzijn, voorspoed

    goedheidverdienste, deugd(zaamheid)

    voorbeelden:

         it will do him all the good in the world hij zal er erg van opknappen/opkikkeren

         what is the good of it? wat voor nut heeft het?

         it’s no good het heeft geen zin, het wordt niks

    〈 vaak ironisch〉 much good may it do you! dat het je wel bekome!, geluk ermee!

    for

    good (and all) voorgoed, voor eeuwig (en altijd)

    voorbeelden:

    by goods per/met de goederentrein

    ————————

    good2

    〈bijvoeglijk naamwoord; better [bettə], best [ best]

    goedkwaliteitsvol; knap, kundig

    goedprijzenswaardig; correct, juist

    goedfatsoenlijk, betrouwbaar

    aardiglief, goed; gehoorzaam

    goedaangenaam, voordelig; lekker, smakelijk, gezond

    aanzienlijkaardig groot/veel/lang 〈enz.〉

    voorbeelden:

         good soil vruchtbare bodem/grond

         good

    for

    you, 〈Brits-Engels; gewestelijk〉good

    on

    you goed zo, knap (van je)

         good English goed/correct Engels

         be good

    for

    a laugh grappig zijn, een lachje waard zijn

         put in a good word for, say a good word for een goed woordje doen voor, aanbevelen

         be good enough (to) wees zo vriendelijk, gelieve

         be so good as to wees zo vriendelijk, gelieve

    5   beer is not good for her/her health bier is niet goed/gezond voor haar

         good buy koopje, voordeeltje

         through the good offices of door de goede diensten van, met behulp van

         good night goedenacht, welterusten

         good times goede/voorspoedige tijden

         it is good to be alive leve het leven, het leven is verrukkelijk

         keep good goed/vers blijven

    6   a good excuse een goed/geldig excuus

         this rule holds good deze regel is van kracht/geldt (nog)

         a good hour/ten miles ruim een uur/tien mijl

         a good while een hele poos, geruime tijd

         there’s a good boy/girl/fellow wees nu eens lief, toe nou

         good God! goeie genade!, gossiemijne!

         as good as gold erg braaf/lief 〈 van kind〉

         good heavens! goeie/lieve hemel!

         neither fish, flesh, nor good red herring vlees noch vis

         throw good money after bad goed geld naar kwaad geld gooien, het ene gat met het andere stoppen

         in good spirits opgewekt, blij

         it’s a good thing to … het is verstandig om …

         a good thing too! maar goed ook!, het is maar gelukkig ook!

         make good time goed/lekker opschieten

         as

    good as zo goed als, nagenoeg

         be good

    at

    goed/knap zijn in

         be good

    for

    £100,000 100.000 pond kunnen betalen, goed zijn voor 100.000 pond

         be good

    for

    another couple of years nog wel een paar jaar meekunnen/meegaan

    ————————

    good3

    〈 bijwoord〉 〈voornamelijk Amerikaans-Engels; informeel〉

    voorbeelden:

    1   she is doing good ze doet het goed, ze gaat lekker

    good and … heel erg …

    English-Dutch dictionary > good

  • 17
    good

    [gud]
    1.

    ;

    сравн. ст.

    better;

    превосх. ст.

    best

    1)

    William Faulkner’s novels are particularly good. — Романы Уильяма Фолкнера особенно хороши.

    б) неиспорченный, свежий

    good food — доброкачественная, свежая пища

    2)

    а) достойный, добропорядочный, добродетельный

    Abraham Lincoln was a wise and good man. — Авраам Линкольн был мудрым и добропорядочным человеком.

    б) хороший, добрый, доброжелательный

    Florence Nightingale was renowned for her good deeds. — Флоренс Найтингейл славилась своими добрыми делами.

    в) милый, любезный

    Syn:

    3) послушный; благонравный, хорошего поведения; ведущий себя прилично, пристойно

    Syn:

    4) искусный, умелый; опытный, квалифицированный

    The office needs another good typist. — В офисе требуется ещё одна квалифицированная машинистка.

    Syn:

    skilled, skilful, capable, efficient, proficient, adroit, thorough, first-rate, excellent, first-class, ace

    5) полезный; годный; подходящий, благоприятный

    Milk is good for you. — Молоко тебе полезно.

    It’s a good day for swimming. — Это подходящий день для плавания.

    Syn:

    beneficial, healthful, healthy, salutary, advantageous, suitable, appropriate, favorable, right, proper, fitting, fit, qualified, useful, adequate, becoming, adapted, deserving

    6) приятный, доставляющий удовольствие; милый, весёлый, компанейский, общительный

    Have a good time on your vacation. — Приятно тебе провести отпуск.

    An entertainer has to have a good personality. — Эстрадный артист должен быть общителен.

    Syn:

    7) хороший, лучший

    Syn:

    8) кредитоспособный; надёжный; подлинный

    I would cash the cheque if I could be sure it was good. — Я бы обналичил этот чек, если бы был уверен в его подлинности.

    Syn:

    valid, bona fide, sound, real, genuine, authentic, honest, legitimate, proper, worthwhile, valuable

    9)

    а) полный, целый; значительный, большой, изрядный; обильный; достаточный

    I waited a good hour. — Я прождал целый час.

    The old farm is a good mile from here. — Старая ферма находится в доброй миле отсюда.

    She spends a good amount of time playing bridge. — Она проводит изрядное количество времени за игрой в бридж.

    good deal — значительное количество, много

    Syn:

    full, complete, solid, entire, considerable, large, , substantial, sizable, ample, adequate, sufficient

    10) убедительный, обоснованный

    Syn:

    Gram:

    [ref dict=»LingvoGrammar (En-Ru)»]good[/ref]

    ••

    as good as — всё равно что; почти; фактически


    — good gracious!
    — good hour

    2.

    сущ.

    1) праведность, добродетельность; благо, добро

    to bring out the good in smb. — обнаруживать в ком-л. хорошие качества

    No one’s all bad — everyone has some good in him. — Нет полностью плохого человека — в каждом есть что-то хорошее.

    More people should concern themselves with doing good. — Многие люди занимаются благотворительными делами.

    Syn:

    2) выгода, польза

    I am telling you this for your good. (A. S. Hornby) — Я говорю вам это для вашей же пользы.

    You must try harder for the good of the team. — Ради команды вы должны посильнее постараться.

    It is no good. — Бесполезно.

    Syn:

    benefit, advantage, gain, profit, prosperity, success, welfare, interest, well-being, improvement, service, favour, boon, enjoyment, happiness, wealth, blessing, godsend, prize, windfall

    3) хорошие, добрые люди; хорошие вещи

    ••

    3.

    ;

    разг.

    He showed me how good I was doing. — Он показал мне, как хорошо я поступаю.

    Syn:

    Англо-русский современный словарь > good

  • 18
    the common run of…

    She was not like the common run of store-girls. (Th. Dreiser, ‘Sister Carrie’, ch. VII) — Она не была похожа на обычных продавщиц.

    And after all it is with the common run of men that we writers have to deal; kings, dictators, commercial magnates are from our point of view very unsatisfactory. (W. S. Maugham, ‘The Summing Up’, ch. 2) — И в конце концов, нам, писателям, приходится иметь дело с обыкновенными людьми; короли, диктаторы, промышленные магнаты, с нашей точки зрения, мало чем нас могут порадовать.

    ‘Son,’ he said, ‘always be a good Stroup as long as you live. There’s no finer family in the whole world than us Stroups, and we don’t want nothing to happen that would make folks think we are a common run of humans like everybody else.’ (E. Caldwell, ‘Georgia Boy’, ch. XIII) — — Сынок, — сказал дядя Нед, — будь настоящим Страупом до конца дней своих. Второй такой семьи во всем мире не сыщешь. Мы, Страупы, не допустим, чтобы нас ставили на одну доску со всякой прочей мелюзгой.

    Large English-Russian phrasebook > the common run of…

  • 19
    общ

    general

    общ въпрос a general issue

    общ брой a total number; a grand total

    общ живот life together, (в казарма, училище) community life

    общ брой на членовете на организация an aggregate membership

    общ работник labourer, an unskilled worker

    общ вид a general appearance

    общ фронт a common front

    общ доход a total income

    общ капитал a total capital

    общ ефект a total/a cumulative/an overall effect

    общ поглед a general view (of)

    общ език a common language; lingua franca

    намираме общ език find common ground, learn to understand one another

    общ смисъл a general sense/meaning

    общ повик a popular demand

    общ познат a mutual acquaintance

    общ бой a general/free fight

    общ опит a shared experience

    обща сума a sum total

    обща работа work done in common

    на обща стойност to a total value of

    обща цифра an overall figure

    обща мобилизация a general mobilization

    обща стена a party/partition wall

    обща листа a joint list

    обща граница a common boundary, a joint border, a border in common (with)

    имам обща граница с have a common border with, share a border with

    имам общи граници с have common frontiers with

    обща употреба/практика general usage

    обща култура general knowledge/information

    обща база прен. common ground

    обща картина/представа an overall picture; pattern

    обща цел a common goal

    обща насока a general trend

    обща политика a joint policy

    обща амнистия a wholesale/general amnesty

    общ а заблуда a common fallacy

    общодомакинство a joint household

    общоблаго general welfare

    за общодобро for the general benefit, for the benefit of all, for the common/general good; for the general/common/public weal

    общодело a common cause

    общопритежание common possession

    общодостояние е, че it is common knowledge that

    за общо ползуване for general use

    общоиме/название a generic/an overall name

    общото равнище the common level

    общообразование a general education

    общоземеделие communal farming

    общовпечатление a general/an all-round impression

    общото мнение the general opinion, the consensus of opinion

    по общосъгласие by general agreement/consent

    по общопризнание by universal acknowledgment/consent

    общоодобрение general approval

    общоправило/събрание a general rule/meeting

    общоувеличение на цените a blanket rise in prices

    общоявление a common occurrence

    общотвърдение a broad statement

    много общо твърдение/заключение a sweeping statement

    общокомюнике a joint communique

    имам нещо много общо с have a good deal in common with, have a great deal to do with

    нямам нищо общо с have nothing to do with, bear no relation to

    това няма нищо общо с въпроса that is neither here nor there, that’s not to the point, it’s nothing to do with it

    нямам нищо общо с have nothing to do with, bear no relation to

    от общото към частното from the general to the particular

    за общо удоволствие/учудване to everybody’s delight/surprise

    имаме общи интереси have interests in common

    на общо основание вж. основание

    общи разноски general expenses

    общи цифри overall figures

    общи сили aggregate forces

    общи усилия combined

    * * *

    прил.

    general; ( който се отнася за повече хора или предмети) common (за to); ( който засяга всички) universal; ( съвместен) joint; shared; ( взаимен) mutual; ( сумарен) total, aggregate; ( всеобхватен)

    икон.

    blanket (

    attr.

    ); (за помещение) shared; в общи линии in (rough) outline, roughly speaking, in general terms, in substance; за общо благо for the benefit of all, for the common/general good; for the general/common/public weal; за общо ползване for general use; за общо удоволствие/учудване to everybody’s delight/surprise; идваме до нещо общо reach a common point; имам нещо много общо с have a good deal in common with, have a great deal to do with; много общо твърдение/заключение sweeping statement; налучкване в общи линии a wide guess; намираме общ език find common ground, learn to understand one another; не искам да имам нищо общо с

    разг.

    I wouldn’t touch (s.th.) with a barge pole; не можем да намерим общ език talk at cross-purposes; нямам нищо общо с have nothing to do with, bear no relation to; общ бой

    воен.

    general/free fight;

    разг.

    free-far-all; общ брой total number; grand total; общ брой на членовете на организация aggregate membership; общ вид general appearance; (на страна, местност, ландшафт) physiognomy; общ въпрос general issue; общ език common language; lingua franca; общ ефект total/a cumulative/overall effect; общ живот life together, (в казарма, училище) community life; общ повик a popular demand; общ поглед general view (of); общ работник labourer, unskilled worker;

    разг.

    dogsbody; общ фронт common front; обща амнистия wholesale/general amnesty; обща база

    прен.

    common ground; обща баня (в хотел, на етаж) communal bathroom; обща граница common boundary, joint border, a border in common (with); обща заблуда common fallacy; обща картина/представа an overall picture; pattern; обща култура general knowledge/information; обща кухня shared kitchen; обща листа joint list; обща насока general trend; обща политика joint policy; обща работа work done in common; обща сума sum total; обща употреба/практика general usage; обща цел common goal; общи мерки common measures; общи насоки broad terms of reference; общи положения general principles, premises, general assumptions/(pro)positions; общи разноски general expenses; общи сили aggregate forces; общи усилия combined/joint forces/efforts; общи фрази generalities; общи цифри overall figures; общи черти general/broad outlines; общо благо general welfare; общо впечатление general/all-round impression; общо дело common cause; общо домакинство a joint household; общо достояние е, че it is common knowledge that; общо земеделие communal farming; общо име/название generic/overall name; общо комюнике joint communiqué; общо правило/събрание general rule/meeting; общо притежание common possession; общо твърдение broad statement; общо увеличение на цените blanket rise in prices; общото мнение the general opinion, the consensus of opinion; от общото към частното from the general to the particular; по общо признание by universal acknowledgement/consent; by general confession, confessedly; това няма нищо общо с въпроса that is neither here nor there, that’s beside/not to the point, it’s nothing to do with it.

    * * *

    general: общ mobilization — обща мобилизация, общ impression — общо впечатление; common (за повече хора); total: общ value — обща стойност, aggregate (сумарен); collective; corporate; gross{grOs}; impersonal

    * * *

    1. (взаимен) mutual
    2. (за помещение) shared
    3. (който засяга всички) universal
    4. (който се отнася за повече хора или предмети) common (за to)
    5. (на страна) physiognomy
    6. (сумарен) total, aggregate
    7. (съвместен) joint
    8. general
    9. no ОБЩo признание by universal acknowledgment/consent
    10. no ОБЩo съгласие by general agreement/consent
    11. ОБЩ а заблуда a common fallacy
    12. ОБЩ бой a general/free fight
    13. ОБЩ брой a total number;a grand total
    14. ОБЩ брой на членовете на организация an aggregate membership
    15. ОБЩ вид a general appearance
    16. ОБЩ въпрос а general issue
    17. ОБЩ доход a total income
    18. ОБЩ език a common language;lingua franca
    19. ОБЩ ефект a total/a cumulative/an overall effect
    20. ОБЩ живот life together, (в казарма, училище) community life
    21. ОБЩ капитал a total capital
    22. ОБЩ опит a shared experience
    23. ОБЩ повик a popular demand
    24. ОБЩ поглед a general view (of)
    25. ОБЩ познат а mutual acquaintance
    26. ОБЩ работник labourer, an unskilled worker
    27. ОБЩ смисъл a general sense/meaning
    28. ОБЩ фронт a common front
    29. ОБЩa амнистия a wholesale/general amnesty
    30. ОБЩa база прен. common ground
    31. ОБЩa картина/ представа an overall picture;pattern
    32. ОБЩa култура general knowledge/information
    33. ОБЩa листа a joint list
    34. ОБЩa мобилизация a general mobilization
    35. ОБЩa насока a general trend
    36. ОБЩa политика a joint policy
    37. ОБЩa работа work done in common
    38. ОБЩa стена a party/partition wall
    39. ОБЩa сума a sum total
    40. ОБЩa употреба/практика general usage
    41. ОБЩa цел a common goal
    42. ОБЩa цифра an overall figure
    43. ОБЩo благо general welfare
    44. ОБЩo впечатление a general/an all-round impression
    45. ОБЩo дело a common cause
    46. ОБЩo домакинство a joint household
    47. ОБЩo достояние е, че it is common knowledge that
    48. ОБЩo име/название a generic/an overall name: ОБЩото равнище the common level
    49. ОБЩo комюнике a joint communique
    50. ОБЩo образование a general education: ОБЩo земеделие communal farming
    51. ОБЩo одобрение general approval
    52. ОБЩo правило/събрание a general rule/meeting
    53. ОБЩo притежание common possession
    54. ОБЩo твърдение a broad statement
    55. ОБЩo увеличение на цените a blanket rise in prices
    56. ОБЩo явление a common occurrence
    57. ОБЩа граница a common boundary, a joint border, a border in common (with)
    58. ОБЩи разноски general expenses
    59. ОБЩи сили aggregate forces
    60. ОБЩи усилия combined
    61. ОБЩи цифри overall figures
    62. ОБЩото мнение the general opinion, the consensus of opinion
    63. въпроси от ОБЩ интерес matters of general interest
    64. за ОБЩo добро for the general benefit, for the benefit of all, for the common/general good;for the general/common/public weal
    65. за ОБЩо ползуване for general use
    66. за ОБЩо удоволствие/учудване to everybody’s delight/surprise
    67. идваме до нещо ОБЩо reach a common point
    68. имам ОБЩа граница с have a common border with, share a border with
    69. имам ОБЩи граници с have common frontiers with
    70. имам нещо ОБЩo c have to do with, touch
    71. имам нещо много ОБЩо с have a good deal in common with, have a great deal to do with
    72. имаме ОБЩи интереси have interests in common
    73. много ОБЩо твърдение/заключение a sweeping statement
    74. на ОБЩа стойност to a total value of
    75. на ОБЩо основание вж. основание
    76. намираме ОБЩ език find common ground, learn to understand one another
    77. не можем да намерим ОБЩ език talk at cross-purposes
    78. нямам нищо ОБЩо с have nothing to do with, bear no relation to
    79. от ОБЩото към частното from the general to the particular
    80. това няма нищо ОБЩо с въпроса that is neither here nor there, that’s not to the point, it’s nothing to do with it

    Български-английски речник > общ

  • 20
    tener

    v.

    1 to have.

    ¡que tengan buen viaje! have a good journey!

    2 to be.

    ¿cuántos años tienes? how old are you?

    tener hambre/miedo to be hungry/afraid

    3 to get (recibir) (mensaje, regalo, visita, sensación).

    4 to hold.

    5 to offer, to have.

    * * *

    Present Indicative

    Past Indicative

    Future Indicative

    Conditional

    Present Subjunctive

    Imperfect Subjunctive

    Future Subjunctive

    Imperative

    * * *

    verb

    3) own, possess


    — tener que
    — tenerse por

    * * *

    Para las expresiones como tener cuidado, tener ganas, tener suerte, tener de particular, tener en cuenta, ver la otra entrada.

    El uso de got con el verbo have es más frecuente en inglés británico, pero solo se usa en el presente.

    1) to have, have got

    ¿tienes dinero? — do you have {o} have you got any money?

    ¿tienes un bolígrafo? — do you have {o} have you got a pen?

    ¿tiene usted permiso para esto? — do you have {o} have you got permission for this?

    2) to have, have got

    3) to be

    ¿cuántos años tienes? — how old are you?

    4) to have, have got

    5) to have

    6) to be

    7) to be

    tener hambre/sed/calor/frío — to be hungry/thirsty/hot/cold

    8) to have

    tengo fiebre — I have {o} I’ve got a (high) temperature

    ¿qué tienes? — what’s the matter with you?, what’s wrong with you?

    9) to hold

    tenme el vaso un momento, por favor — hold my glass for me for a moment, please

    ¡ten!, ¡aquí tienes! — here you are!

    10) to have

    ¿has tenido noticias suyas? — have you heard from her?

    11)

    tener [a bien] hacer algo — to see fit to do sth

    tener a algn [en] algo, te tendrán en más estima — they will hold you in higher esteem

    tener a algn [por] — to consider sb (to be)

    ten por [seguro] que… — rest assured that…

    12) tener algo que ({+ infin})

    13)

    ¡[ahí] lo tienes! — there you are!, there you have it!

    ¿qué tiene de malo? — what’s wrong with that?

    tenerlo [difícil] — to find it difficult

    tenerlo [fácil] — to have it easy

    — ¿conque esas tenemos?

    1) tener que ({+ infin})

    a)

    b)

    ¡tienes que estar cansadísima! — you must be really tired!

    tiene que dolerte mucho ¿no? — it must hurt a lot, doesn’t it?

    c)

    ¡tendrías que haberlo dicho antes! — you should have said so before!

    ¡tendría que darte vergüenza! — you should be ashamed of yourself!

    ¡tú tenías que ser! — it would be you!, it had to be you!

    d)

    2)

    3)

    3.

    See:

    * * *

    1.

    verbo transitivo

    [El uso de ‘got’ en frases como ‘I’ve got a new dress’ está mucho más extendido en el inglés británico que en el americano. Éste prefiere la forma ‘I have a new dress’]

    1) (poseer, disponer de) <dinero/trabajo/tiempo> to have

    ¿tienen hijos? — do they have any children?, have they got any children?

    no tenemos pan — we don’t have any bread, we haven’t got any bread

    ¿conque ésas tenemos? — so that’s the way things are, is it?

    2)

    ¿tiene hora? — have you got the time?

    3) (hablando de actividades, obligaciones) to have

    tener… que + inf — to have… to + inf

    4)

    a) (señalando características, atributos) to have

    ¿y eso qué tiene de malo? — and what’s so bad about that?

    le lleva 15 años — ¿y eso qué tiene? — (AmL fam) she’s 15 years older than he is — so what does that matter?

    ¿cuántos años tienes? — how old are you?

    5) ( dar a luz) <bebé/gemelos> to have

    6) (sujetar, sostener) to hold

    9)

    tengo hambre/sueño/frío — I’m hungry/tired/cold

    tengo el placer de… — it gives me great pleasure to…

    ¿qué tienes? — what’s wrong?, what’s the matter?

    b) (refiriéndose a síntomas, enfermedades) to have

    c) (refiriéndose a experiencias, sucesos) to have

    ten paciencia/cuidado — be patient/careful

    11) (indicando estado, situación) (+ compl)

    tener algo/a alguien por algo: se lo tiene por el mejor he/it is considered (to be) the best; siempre lo tuve por tímido I always thought he was shy; ten por seguro que lo hará — you can be sure he’ll do it

    2.

    1)

    a) (expresando obligación, necesidad)

    tener que + inf — to have (got) to + inf

    b) (expresando propósito, recomendación)

    tener que + inf: tenemos que ir a verla we must go and see her; tengo que hacer ejercicio I must get some exercise; tendrías que llamarlo — you should ring him

    tener que + inf: tiene que estar en este cajón it must be in this drawer; tiene que haber sido él it must have been him; tú tenías que ser! — it had to be you!

    ¿tiene previsto asistir? — do you plan to attend?

    3.

    tenerse por algo: se tiene por muy inteligente — he considers himself to be very intelligent

    * * *

    = bear, contain, have, hold, own, carry, have got, have + in place, live with, have at + Posesivo + disposal, possess.

    Ex. Use a uniform title for an entry if the item bears a title proper that differs from the uniform title.

    Ex. The label contains information about the record, indicating, for instance, its length, status, for example, new, amended, type and class.

    Ex. Many of the aspects of the indexing process including, in particular, term selection and search logic have common features.

    Ex. If the search is made with a call number, a summary of copies with that call number which are held by the library is first displayed.

    Ex. For example, a person can consult the system holdings files to find out whether a library in the network owns a copy of the document.

    Ex. Europe Environment carries useful reports on the activities of the lobby groups in the environmental, consumer protection and research fields.

    Ex. Typical examples of enquiries of this kind that could be satisfied within minutes in any decently stocked library are ‘ Have you got anything on organising weddings?’ ‘Can you find me something on the history of paddle-steamers?’.

    Ex. The first country to have in place an operational domestic geostationary satellite communications system was Canada.

    Ex. Medical advances are improving the lives of people living with HIV/AIDS, while prevention remains the key to stopping the spread of this disease.

    Ex. But this would require time and competencies, which not all policy makers have at their disposal.

    Ex. Not every index necessarily exhibits all the features of either of these types of indexing systems, and indeed, some will possess elements of both types of systems.

    —-

    * acontecimiento + tener lugar = occurrence + take place.

    * aquí tiene(s) = here is/are.

    * cambio + tener lugar = change + take place.

    * curso que tiene lugar fuera de la universidad = extension course, off-campus course.

    * dar gracias por lo que Uno tiene = count + Posesivo + blessings.

    * del que se tiene constancia = recorded.

    * demostrar que se tiene razón = prove + Posesivo + point.

    * empezar a tener dudas = get + cold feet.

    * empezar a tener sentido = become + meaningful.

    * estudiar + Nombre + teniendo en cuenta + Nombre = place + Nombre + against the background of + Nombre.

    * hacer que tenga más valor = put + a premium on.

    * lo que tenga que pasar, que pase = que sera sera, what’s meant to be, will be, whatever will be, will be.

    * lo que tenga que ser, será = que sera sera, whatever will be, will be, what’s meant to be, will be.

    * necesitarse tener en cuenta = need + consideration.

    * negar tener relación con = disclaim + connection with.

    * no querer tener nada que ver con = want + nothing to do with.

    * no tener alternativa = have + no choice.

    * no tener apetito = be off + Posesivo + food, be off + Posesivo + oats.

    * no tener constancia de Algo = unrecorded.

    * no tener dos dedos de frente = as thick as a brick, as thick as two (short) planks, as daft as a brush.

    * no tener dos dedos de frnete = knucklehead.

    * no tener en cuenta = disregard, overlook, skip over, be oblivious of/to, close + the door on, leave + Nombre + out of the picture, fly in + the face of, drop + Nombre + out of the picture.

    * no tener éxito = come up with + nothing, prove + unsuccessful, be unsuccessful.

    * no tener fin = there + be + no end to.

    * no tener fronteras = have + no boundaries.

    * no tener ganas = can’t/couldn’t be bothered, can’t/couldn’t be bothered.

    * no tener ganas de comer = be off + Posesivo + food, be off + Posesivo + oats.

    * no tener idea = have + no clue, have + no idea.

    * no tener idea de = be clueless about, have + no understanding of.

    * no tener importancia = be of no importance, make + no difference, be of no consequence.

    * no tener la más mínima idea sobre Algo = Negativo + have + the foggiest idea.

    * no tener la necesidad de usar Algo = have + no use for.

    * no tener límite = have + no limit.

    * no tener más alternativa que = have + no other option but.

    * no tener más opción que = have + little choice but, have + no other option but.

    * no tener más remedio que = be stuck with, be left with the need to, get + stuck with.

    * no tener nada en contra de = have + no quarrel with, have + nothing against.

    * no tener nada en contra de Algo = have + no quarrel about + Nombre.

    * no tener nada que perder = have + nothing to lose.

    * no tener ningún escrúpulo en = have + no qualms about.

    * no tener ningún interés = can’t/couldn’t be bothered.

    * no tener ningún remilgo en = have + no qualms about.

    * no tener ningún reparo = have + no qualms about.

    * no tener ni puta idea = not get + Posesivo + shit together.

    * no tener ni un pelo de tonto = there are no flies (on/about) + Pronombre.

    * no tener ni voz ni voto en = have + no say in.

    * no tener opción = have + no choice.

    * no tener otra alternativa = have + no choice.

    * no tener otra alternativa que = have + no other option but.

    * no tener otra opción = have + no choice.

    * no tener otra opción que = have + no other option but.

    * no tener otro objetivo que el de = have + no other purpose than.

    * no tener otro sitio donde recurrir = have + nowhere else to turn.

    * no tener parangón = be unequalled, be without peer.

    * no tener pelos en la lengua = call + a spade a spade.

    * no tener presente = be oblivious of/to.

    * no tener razón de ser + Infinitivo = there + be + no sense in + Gerundio.

    * no tener reparos = make + no bones about + Algo.

    * no tener reparos en admitir que = make + no bones about + Algo.

    * no tener rumbo = lose + Posesivo + way.

    * no tener salida = be stuck, get + stuck.

    * no tenerse en pie = Negativo + hold + water.

    * no tener sentido = be meaningless, be pointless, be senseless.

    * no tener sentido el + Infinitivo = there + be + no point in + Gerundio.

    * no tener sentido + Infinitivo = there + be + little point in + Gerundio, there + be + no sense in + Gerundio.

    * no tener tiempo de nada = have + not a moment to spare.

    * no terminar nunca de tener problemas con = have + no end of problems with.

    * ¡Ojalá tuviera…! = I wish I had….

    * ¡Ojalá tuviese…! = I wish I had….

    * parece tener poco sentido que = there + seem + little point in.

    * por si + tener + suerte = on spec.

    * que no tiene compensación = non-compensatory [noncompensatory].

    * que pase lo que tenga que pasar = que sera sera, whatever will be, will be, what’s meant to be, will be.

    * que tiene lugar una vez a la semana = once-weekly.

    * que tiene precio = priced.

    * sin tener en cuenta = never mind, without regard to, independently of, disregarding, not including.

    * sin tener en cuenta el hecho de que = overlook + the fact that.

    * tener a Alguien metido en un puño = have + Nombre + under + Posesivo + thumb.

    * tener a cargo de uno = have + as + Posesivo + charge.

    * tener acuerdos con = have + deals with.

    * tener afinidades = share + common ground.

    * tener a la disposición de Uno = have at + Posesivo + disposal.

    * tener al alcance = have at + Posesivo + touch.

    * tener Algo al alcance = have + Nombre + at + Posesivo + fingertips.

    * tener algo a mano = have + Nombre + at + Posesivo + fingertips.

    * tener + Algo + a + Posesivo + entera disposición = have + the run of the + Nombre.

    * tener Algo bajo el control de Uno = have + Nombre + at + Posesivo + command.

    * tener Algo claro = clarify + Posesivo + mind.

    * tener Algo en común = have + Nombre + in common, share + Nombre + in common.

    * tener algo en contra de = have + something against.

    * tener Algo fácilmente accesible = have + Nombre + at + Posesivo + fingertips.

    * tener Algo hecho a la medida de uno = have + Nombre + cut out.

    * tener algo muy vivo en la mente de uno = be strong in + mind.

    * tener algo que decir sobre = have + a say in.

    * tener algo que ver con = have + something to do with.

    * tener algo reservado = have + something up + Posesivo + sleeve.

    * tener alguna incidencia en = have + some bearing on.

    * tener alguna posibilidad = have + a fighting chance.

    * tener alguna posibilidad de triunfar = have + a fighting chance.

    * tener alguna relevancia para = have + some bearing on.

    * tener a mano = have at + Posesivo + touch, have + on call, have + to hand, keep within + reach, be to hand.

    * tener ansias de = crave, crave for.

    * tener antecedentes de = have + a track record of.

    * tener antojo de = crave, crave for.

    * tener a + Posesivo + cargo = have + in + Posesivo + charge.

    * tener aspecto = look.

    * tener aversión a = have + aversion to.

    * tener beneficios = have + benefits.

    * tener buena mano con las plantas = have + a green thumb, have + green fingers.

    * tener buen apetito = have + a good appetite.

    * tener buenas intenciones = be well-intentioned, mean + well.

    * tener cabida para = hold, accommodate, include, take.

    * tener calentura = have + a temperature, have + a fever.

    * tener características en común = share + similarities.

    * tener cara de muerto = look like + death warmed (over/up).

    * tener carencias = find + wanting.

    * tener carta blanca = have + carte-blanche.

    * tener causa justificada = have + good cause.

    * tener cautela = proceed + with caution.

    * tener celos = feel + jealous.

    * tener coherencia = cohere.

    * tener como equivalente = have + counterpart.

    * tener como motivo central = plan around + Nombre.

    * tener como objetivo = have + as + Posesivo + objective, be in business for.

    * tener como sede = headquarter (at/in).

    * tener compasión de = have + compassion for.

    * tener conocimiento de = be privy to, be aware of.

    * tener consecuencias = have + consequences.

    * tener consecuencias en = have + implication for.

    * tener consecuencias negativas = backfire.

    * tener contacto = have + contact.

    * tener contactos = liaise (with/between).

    * tener controlado a Alguien = have + Nombre + on the run.

    * tener control sobre = have + hold on.

    * tener coraje = pluck up + courage, gather up + courage.

    * tener correlación con = bear + correlation with.

    * tener correspondencia = bear + correspondence (to).

    * tener cosas en común = share + common ground.

    * tener cualidades + Adjetivo = be of + Adjetivo + quality.

    * tener cuidado = exercise + care, exercise + caution, proceed + with caution, watch out, take + caution.

    * tener cuidado con = watch for, beware (of/that), look out for, be wary of.

    * tener cuidado con lo que se dice = say + the right thing.

    * tener cuidado con lo que Uno dice = watch + Posesivo + mouth, watch what + say.

    * tener cuidado de = be careful, be chary of, take + (great) pains to.

    * tener cuidado (de que) = take + care (that).

    * tener cultivos = grow + crops.

    * tener debilidad por = have + a soft spot for.

    * tener delante = have + before.

    * tener demasiada prisa = be in too much of a hurry, be in too much of a rush.

    * tener derecho a = be entitled to, have + a right to, entitle to, have + the right to, have + a say in.

    * tener derecho a expresar + Posesivo + opinión = be entitled to + Posesivo + own opinion.

    * tener derecho de paso = have + the right of way.

    * tener dificultad = struggle, experience + difficulty, be hard pressed.

    * tener dificultad de + Infinitivo = have + difficulty + Gerundio, have + difficulty in + Gerundio.

    * tener dificultad en + Verbo = be at pains to + Infinitivo.

    * tener dificultades = have + a hard time, have + a tough time.

    * tener dinero a punta pala = roll in + Dinero.

    * tener dominado a Alguien = have + Nombre + on the run.

    * tener dudas = be doubtful, have + misgivings, have + reservations (about), be suspicious.

    * tener efecto = take + effect, have + effect.

    * tener efecto sobre = impinge on/upon.

    * tener el atrevimiento de = have + the nerve(s) to, have + the cheek to.

    * tener el corazón de un león = have + the heart of a lion.

    * tener el deber de = have + a responsibility to.

    * tener el derecho de = have + the right to.

    * tener el descaro de = have + the gall to, have + the nerve(s) to, have + the cheek to.

    * tener el destino de = suffer + the fate of.

    * tener el estatus profesional de + Nombre = have + Nombre + status.

    * tener el gusto de = take + pleasure.

    * tener el hábito de = have + the habit of.

    * tener el honor de = have + the honour of.

    * tener el lujo = have + luxury.

    * tener el mando = rule + the roost.

    * tener el mejor aspecto posible = look + Posesivo + best.

    * tener el mismo destino = suffer + the same fate.

    * tener el mono = suffer from + withdrawal symptoms.

    * tener el placer de = take + pleasure.

    * tener el plazo cumplido = be due.

    * tener el poder = be the boss, call + the shots, call + the tune, rule + the roost.

    * tener el poder de = have + the power to.

    * tener el toque mágico = have + the magic touch.

    * tener el valor = have + the courage.

    * tener el valor de = have + the guts to, have + the nerve(s) to, have + the cheek to.

    * tener en común = hold in + common, tread + common ground.

    * tener en común con = partake (in/of).

    * tener en consideración = take into + consideration, take into + consideration.

    * tener en cuenta = allow for, bear in + mind, cater for/to, consider (as), heed, make + allowances, take + account of, take + cognisance of, take + cognition of, take into + account, take into + consideration, make + provision for, bring into + play, give + an ear to, factor, have + regard for, factor in, be aware of, note, keep in + mind.

    * tener en cuenta las posibilidades de Algo = consider + possibilities.

    * tener en cuenta un punto de vista = take into + account + viewpoint, contemplate + view.

    * tener en funcionamiento = have + in effect.

    * tener en gran estima = have + a very high regard for.

    * tener en mente = bear in + mind, have + in mind, keep in + mind.

    * tener en observación = hold under + observation, keep under + observation.

    * tener en reserva = hold in + reserve.

    * tener envidia de = envy.

    * tener éxito = achieve + success, be successful, get + anywhere, meet + success, prove + successful, succeed, attain + appeal, be a success, find + success, come up + trumps, prove + trumps, take off, meet with + success, hit + the big time, be popular, go + strong.

    * tener éxito en el mundo = succeed in + the world.

    * tener éxito en la vida = succeed in + life, get on in + life.

    * tener expectativas = hold + expectations, have + expectations.

    * tener experiencia = have + experience.

    * tener fácilmente accesible = have at + Posesivo + touch.

    * tener fe = have + faith (in).

    * tener fe en = have + faith (in).

    * tener fiebre = have + a temperature, have + a fever.

    * tener fijación por = be hipped (on/to), get hipped (on/to).

    * tener flatulencia = pass + gas, break + wind, pass + wind.

    * tener forma + Adjetivo = be + Adjetivo + in shape.

    * tener frenillo = lisp.

    * tener fundamento para pensar que = have + reason to believe that.

    * tener futuro = have + potential, there + be + a future for/in, have + a future.

    * tener ganas de = be keen to, have + an/the inclination to.

    * tener ganas de + Infinitivo = feel like + Gerundio.

    * tener gastos = incur + costs.

    * tener gastos generales = incur + overheads.

    * tener gran éxito = hit + a home run, hit it out of + the park, knock it out of + the park.

    * tener hambre = be hungry, feel + hungry.

    * tener hambre después del esfuerzo = work up + an appetite.

    * tener hijos = father + children, have + children.

    * tener horror a = loathe, hate.

    * tener idea = have + a clue.

    * tener impacto = make + impact.

    * tener impacto (sobre) = have + impact (on).

    * tener implicaciones para = have + implication for.

    * tener importancia = carry + weight, have + high profile, be of consequence.

    * tener indigestión = have + indigestion.

    * tener influencias = have + pull.

    * tener influencia sobre = have + hold on.

    * tener intereses en = have + a stake in.

    * tener intereses en juego = have + invested.

    * tener interés por = have + an interest in.

    * tener jurisdicción = have + jurisdiction (over).

    * tener la autoridad = have + mandate.

    * tener la bragueta abierta = fly + be undone.

    * tener la capacidad de = have + the potential (to/for).

    * tener la cara de = have + the nerve(s) to, have + the cheek to.

    * tener la cara descompuesta = look like + death warmed (over/up).

    * tener la categoría profesional de + Nombre = hold + Nombre + rank, have + Nombre + rank, enjoy + Nombre + rank.

    * tener la certeza de = feel + confident.

    * tener la certeza de que = rest + assured that.

    * tener la conciencia limpia = have + a clear conscience.

    * tener la conciencia tranquila = have + a clear conscience.

    * tener la convicción = it + be + Posesivo + understanding.

    * tener la costumbre de = have + a habit of, have + the habit of.

    * tener la costumbre de + Infinitivo = be in the habit of + Gerundio.

    * tener la cuenta bancaria = bank.

    * tener la culpa (por/de) = be at fault (for/to).

    * tener la culpa de Algo que se ha causado Uno mismo = be of + Posesivo + own making.

    * tener la desfachatez de = have + the gall to, have + the nerve(s) to, have + the cheek to.

    * tener la desvergüenza de = have + the nerve(s) to, have + the cheek to.

    * tener la doble función = double as, double up as.

    * tener la facultad de = have + powers to.

    * tener la fama de = have + a good record for.

    * tener la fecha de + Fecha = be dated + Fecha.

    * tener la frescura de = have + the nerve(s) to, have + the cheek to.

    * tener la impresión = have + the impression, get + the impression.

    * tener la impresión de que = get + the feeling that.

    * tener la intención de = be intended to, intend, mean.

    * tener la intención de + Infinitivo = set out to + Infinitivo.

    * tener la libertad de = be at liberty to, feel + free to.

    * tener la libertard de/para = have + the latitude to.

    * tener la malafortuna de = have + the misfortune to.

    * tener la mirada perdida = stare into + space, gaze into + space.

    * tener la misma importancia = carry + equal weight.

    * tener la ocasión de = have + opportunity to.

    * tener la oficina central en = headquarter (at/in).

    * tener la opinión = it + be + Posesivo + understanding.

    * tener la oportunidad = have + the opportunity.

    * tener la oportunidad de = get + (a/the) + chance to, have + opportunity to, get + a chance to.

    * tener la osadía de = have + the gall to, have + the nerve(s) to, have + the cheek to.

    * tener la paciencia del santo Job = have + the patience of Job.

    * tener la paciencia de un santo = have + the patience of a saint.

    * tener la posibilidad de = have + chance.

    * tener la potestad = have + mandate.

    * tener la potestad de = have + the power to, have + the right to.

    * tener lapsus = have + lapses.

    * tener la responsabilidad = charge, undertake + burden.

    * tener la responsabilidad de = have + the responsibility of.

    * tener la sartén por el mango = call + the shots, be the boss, call + the tune, rule + the roost.

    * tener la seguridad de = have + the security of.

    * tener la seguridad de que = rest + assured that.

    * tener la sensación de que = have + a gut feeling that.

    * tener las mismas prerrogativas = have + an equal voice in.

    * tener las riendas de = hold + the reins of.

    * tener las riendas del poder = hold + the reins of power.

    * tener lástima = pity.

    * tener lástima de = take + pity on.

    * tener la última palabra = have + the ultimate say, have + the final say, call + the shots, be the boss, call + the tune, rule + the roost.

    * tener la vista cansada = need + reading glasses.

    * tenerle manía a Alguien = have + it in for + Nombre.

    * tenerle rabia a Alguien = have + it in for + Nombre.

    * tenerle tirria a Alguien = have + it in for + Nombre.

    * tener libertad = have + freedom.

    * tener libertad sobre = have + wide discretion over.

    * tenerlo difícil = not be easy, not be easy.

    * tenerlo fácil = have + an easy ride.

    * tener lo mejor de ambos mundos = have + the best of both worlds.

    * tener lo mejor de los dos mundos = have + the best of both worlds.

    * tener lo que hace falta = have + what it takes.

    * tener lo que hay que tener = have + what it takes.

    * tener lo que se necesita = have + what it takes.

    * tener los días contados = day + be + numbered, be doomed, doomed, be dead meat, the (hand)writing + be + on the wall, see it + coming.

    * tener los nervios de punta = have + butterflies in + Posesivo + stomach.

    * tener los nervios en el estómago = have + butterflies in + Posesivo + stomach.

    * tener los pies firmemente en el suelo = feet + be + firmly planted on the ground.

    * tenerlo todo = have + the best of both worlds.

    * tenerlo todo hecho = have + an easy ride.

    * tener lugar = take + place, go on, come to + pass.

    * tener mala fama por = hold in + disrepute, be infamous for.

    * tener malas conexiones con = have + poor connections with.

    * tener malas intenciones = be up to no good, get up to + no good.

    * tener más paciencia que el santo Job = have + the patience of Job.

    * tener más paciencia que un santo = have + the patience of a saint.

    * tener miedo = be afraid, be in fear, frighten.

    * tener miedo a Alguien = regard + Nombre + with fear.

    * tener motivo justificado = have + good cause.

    * tener motivo para = have + cause to.

    * tener mucha distancia que recorrer = have + a long way to go.

    * tener mucho camino que recorrer = have + a long way to go.

    * tener mucho éxito = hit + a home run, hit it out of + the park, knock it out of + the park.

    * tener mucho interés en = have + a high stake in.

    * tener mucho que ver con = have + a great deal to do with.

    * tener mucho tiempo libre = have + plenty of time to spare.

    * tener muy mala cara = look like + death warmed (over/up).

    * tener niños = have + children.

    * tener + Nombre = be not without + Nombre.

    * tener + Número + Período de Tiempo = be + Período de Tiempo + old.

    * tener obligación = have + obligation.

    * tener obsesión con = be hipped (on/to), get hipped (on/to).

    * tener ojeras = have + bags under + Posesivo + eyes.

    * tener ojos en la nuca = have + eyes in the back of + Posesivo + head.

    * tener opinión = take + view.

    * tener paciencia con = bear with + Pronombre.

    * tener palabra = keep + Posesivo + word, live up to + Posesivo + word.

    * tener paralelo = have + parallel.

    * tener pelos en la lengua = mince + words.

    * tener pérdidas = make + a loss.

    * tener perplejo = stump.

    * tener pocas luces = as thick as a brick, as thick as two (short) planks, as daft as a brush, knucklehead.

    * tener pocas posibilidades de = have + little recourse.

    * tener poco que ver = have + little to do.

    * tener por costumbre + Infinitivo = be in the habit of + Gerundio.

    * tener por término medio = average.

    * tener posibilidades = stand + chance, be in with a chance.

    * tener potencial = have + potential.

    * tener precedencia = take + priority.

    * tener preferencia = be preferential, have + the right of way.

    * tener preferencia (sobre) = take + precedence (over).

    * tener presente = be mindful of/that, bear in + mind, consider (as), keep in + focus, keep in + mind, make + consideration, mind, make + provision for, have + regard for, be aware of.

    * tener presente las posibilidades de Algo = consider + possibilities.

    * tener prioridad = trump.

    * tener problema con Algo = experience + trouble with.

    * tener problemas = have + problems.

    * tener problemas con = fall + foul of, run + afoul of problems, run + afoul of, fall + afoul of.

    * tener problemas con la ley = fall + foul of the law, go + afoul of the law, fall + afoul of the law.

    * tener que = have to, hafta [have to].

    * tener que aguantar Algo = be stuck with, get + stuck with.

    * tener que arreglárselas solo = leave (up) to + Posesivo + own resources, leave to + Posesivo + own devices.

    * tener que cargar con = be stuck with, saddle with, get + stuck with.

    * tener que cargar con el peso de la tradición = be burdened with + tradition.

    * tener que competir con = face + competition from.

    * tener + que felicitar a Alguien = have to hand it to + Nombre.

    * tener que ocurrir = be boun.

    * * *

    1.

    verbo transitivo

    [El uso de ‘got’ en frases como ‘I’ve got a new dress’ está mucho más extendido en el inglés británico que en el americano. Éste prefiere la forma ‘I have a new dress’]

    1) (poseer, disponer de) <dinero/trabajo/tiempo> to have

    ¿tienen hijos? — do they have any children?, have they got any children?

    no tenemos pan — we don’t have any bread, we haven’t got any bread

    ¿conque ésas tenemos? — so that’s the way things are, is it?

    2)

    ¿tiene hora? — have you got the time?

    3) (hablando de actividades, obligaciones) to have

    tener… que + inf — to have… to + inf

    4)

    a) (señalando características, atributos) to have

    ¿y eso qué tiene de malo? — and what’s so bad about that?

    le lleva 15 años — ¿y eso qué tiene? — (AmL fam) she’s 15 years older than he is — so what does that matter?

    ¿cuántos años tienes? — how old are you?

    5) ( dar a luz) <bebé/gemelos> to have

    6) (sujetar, sostener) to hold

    9)

    tengo hambre/sueño/frío — I’m hungry/tired/cold

    tengo el placer de… — it gives me great pleasure to…

    ¿qué tienes? — what’s wrong?, what’s the matter?

    b) (refiriéndose a síntomas, enfermedades) to have

    c) (refiriéndose a experiencias, sucesos) to have

    ten paciencia/cuidado — be patient/careful

    11) (indicando estado, situación) (+ compl)

    tener algo/a alguien por algo: se lo tiene por el mejor he/it is considered (to be) the best; siempre lo tuve por tímido I always thought he was shy; ten por seguro que lo hará — you can be sure he’ll do it

    2.

    1)

    a) (expresando obligación, necesidad)

    tener que + inf — to have (got) to + inf

    b) (expresando propósito, recomendación)

    tener que + inf: tenemos que ir a verla we must go and see her; tengo que hacer ejercicio I must get some exercise; tendrías que llamarlo — you should ring him

    tener que + inf: tiene que estar en este cajón it must be in this drawer; tiene que haber sido él it must have been him; tú tenías que ser! — it had to be you!

    ¿tiene previsto asistir? — do you plan to attend?

    3.

    tenerse por algo: se tiene por muy inteligente — he considers himself to be very intelligent

    * * *

    = bear, contain, have, hold, own, carry, have got, have + in place, live with, have at + Posesivo + disposal, possess.

    Ex: Use a uniform title for an entry if the item bears a title proper that differs from the uniform title.

    Ex: The label contains information about the record, indicating, for instance, its length, status, for example, new, amended, type and class.

    Ex: Many of the aspects of the indexing process including, in particular, term selection and search logic have common features.

    Ex: If the search is made with a call number, a summary of copies with that call number which are held by the library is first displayed.

    Ex: For example, a person can consult the system holdings files to find out whether a library in the network owns a copy of the document.

    Ex: Europe Environment carries useful reports on the activities of the lobby groups in the environmental, consumer protection and research fields.

    Ex: Typical examples of enquiries of this kind that could be satisfied within minutes in any decently stocked library are ‘ Have you got anything on organising weddings?’ ‘Can you find me something on the history of paddle-steamers?’.

    Ex: The first country to have in place an operational domestic geostationary satellite communications system was Canada.

    Ex: Medical advances are improving the lives of people living with HIV/AIDS, while prevention remains the key to stopping the spread of this disease.

    Ex: But this would require time and competencies, which not all policy makers have at their disposal.

    Ex: Not every index necessarily exhibits all the features of either of these types of indexing systems, and indeed, some will possess elements of both types of systems.

    * acabar teniendo = end up with.

    * acontecimiento + tener lugar = occurrence + take place.

    * a mí también me gustaría tener la misma oportunidad = turnabout is fair play.

    * aquí tiene(s) = here is/are.

    * a tener en cuenta en el futuro = for future reference.

    * cambio + tener lugar = change + take place.

    * curso que tiene lugar fuera de la universidad = extension course, off-campus course.

    * dar gracias por lo que Uno tiene = count + Posesivo + blessings.

    * del que se tiene constancia = recorded.

    * demostrar que se tiene razón = prove + Posesivo + point.

    * el cliente siempre tiene la razón = the customer is always right.

    * empezar a tener dudas = get + cold feet.

    * empezar a tener sentido = become + meaningful.

    * estudiar + Nombre + teniendo en cuenta + Nombre = place + Nombre + against the background of + Nombre.

    * hacer que tenga más valor = put + a premium on.

    * hombre que tiene mucho mundo = a man of the world.

    * lo que tenga que pasar, que pase = que sera sera, what’s meant to be, will be, whatever will be, will be.

    * lo que tenga que ser, será = que sera sera, whatever will be, will be, what’s meant to be, will be.

    * mujer que tiene mucho mundo = a woman of the world.

    * necesitarse tener en cuenta = need + consideration.

    * negar tener relación con = disclaim + connection with.

    * no querer tener nada que ver con = want + nothing to do with.

    * no tener alternativa = have + no choice.

    * no tener apetito = be off + Posesivo + food, be off + Posesivo + oats.

    * no tener constancia de Algo = unrecorded.

    * no tener donde caerse muerto = not have two pennies to rub together.

    * no tener dos dedos de frente = as thick as a brick, as thick as two (short) planks, as daft as a brush.

    * no tener dos dedos de frnete = knucklehead.

    * no tener en cuenta = disregard, overlook, skip over, be oblivious of/to, close + the door on, leave + Nombre + out of the picture, fly in + the face of, drop + Nombre + out of the picture.

    * no tener errores = be error-free.

    * no tener éxito = come up with + nothing, prove + unsuccessful, be unsuccessful.

    * no tener fin = there + be + no end to.

    * no tener fronteras = have + no boundaries.

    * no tener fundamento = be unfounded.

    * no tener ganas = can’t/couldn’t be bothered, can’t/couldn’t be bothered.

    * no tener ganas de comer = be off + Posesivo + food, be off + Posesivo + oats.

    * no tener hijos = be childless.

    * no tener hogar = be homeless.

    * no tener idea = have + no clue, have + no idea.

    * no tener idea de = be clueless about, have + no understanding of.

    * no tener importancia = be of no importance, make + no difference, be of no consequence.

    * no tener información = be undocumented.

    * no tener la más mínima idea sobre Algo = Negativo + have + the foggiest idea.

    * no tener la menor importancia = be of no particular concern.

    * no tener la necesidad de usar Algo = have + no use for.

    * no tener la obligación de = be under no obligation.

    * no tener la preparación = be untrained.

    * no tener límite = have + no limit.

    * no tener límites = be boundless.

    * no tener lugar = fall through.

    * no tener más alternativa que = have + no other option but.

    * no tener más opción que = have + little choice but, have + no other option but.

    * no tener más remedio que = be stuck with, be left with the need to, get + stuck with.

    * no tener nada en contra de = have + no quarrel with, have + nothing against.

    * no tener nada en contra de Algo = have + no quarrel about + Nombre.

    * no tener nada que perder = have + nothing to lose.

    * no tener nada que ver con = be irrelevant to.

    * no tener ni idea sobre Algo = not know the first thing about.

    * no tener ni la más mínima posibilidad = not to have a prayer.

    * no tener ni la más remota posibilidad = not to have a prayer.

    * no tener ningún escrúpulo en = have + no qualms about.

    * no tener ningún fundamento = not have a leg to stand on.

    * no tener ningún interés = can’t/couldn’t be bothered.

    * no tener ningún problema con = be okay with.

    * no tener ningún remilgo en = have + no qualms about.

    * no tener ningún reparo = have + no qualms about.

    * no tener ni pies ni cabeza = be pointless.

    * no tener ni punto de comparación = be in a different league.

    * no tener ni puta idea = not get + Posesivo + shit together.

    * no tener ni puta idea sobre Algo = not know the first thing about.

    * no tener ni un pelo de tonto = there are no flies (on/about) + Pronombre.

    * no tener ni voz ni voto en = have + no say in.

    * no tener noticias es buena señal = no news is good news.

    * no tener opción = have + no choice.

    * no tener otra alternativa = have + no choice.

    * no tener otra alternativa que = have + no other option but.

    * no tener otra opción = have + no choice.

    * no tener otra opción que = have + no other option but.

    * no tener otro objetivo que el de = have + no other purpose than.

    * no tener otro sitio donde recurrir = have + nowhere else to turn.

    * no tener parangón = be unequalled, be without peer.

    * no tener pelos en la lengua = call + a spade a spade.

    * no tener posibilidades = be dead meat.

    * no tener prejuicios = be open-minded.

    * no tener presente = be oblivious of/to.

    * no tener que ir muy lejos = not have to look far.

    * no tener razón = be wrong.

    * no tener razón de ser + Infinitivo = there + be + no sense in + Gerundio.

    * no tener reparos = make + no bones about + Algo.

    * no tener reparos en admitir que = make + no bones about + Algo.

    * no tener representación = be unrepresented.

    * no tener respuesta = be unanswerable.

    * no tener rival = be second to none.

    * no tener rumbo = lose + Posesivo + way.

    * no tener salida = be stuck, get + stuck.

    * no tenerse en pie = Negativo + hold + water.

    * no tener sentido = be meaningless, be pointless, be senseless.

    * no tener sentido el + Infinitivo = there + be + no point in + Gerundio.

    * no tener sentido + Infinitivo = there + be + little point in + Gerundio, there + be + no sense in + Gerundio.

    * no tener suerte = be out of luck.

    * no tener tiempo de nada = have + not a moment to spare.

    * no tener trabajo = be unemployed.

    * no tener trascendencia = be of no consequence.

    * no tener un duro = not have a bean.

    * no tener valor = be valueless.

    * no tener vida privada = like being in a (gold)fish bowl.

    * no terminar nunca de tener problemas con = have + no end of problems with.

    * ¡Ojalá tuviera…! = I wish I had….

    * ¡Ojalá tuviese…! = I wish I had….

    * parece tener poco sentido que = there + seem + little point in.

    * por si + tener + suerte = on spec.

    * que no tiene compensación = non-compensatory [noncompensatory].

    * que no tiene precio = priceless.

    * que pase lo que tenga que pasar = que sera sera, whatever will be, will be, what’s meant to be, will be.

    * que tiene lugar una vez a la semana = once-weekly.

    * que tiene precio = priced.

    * que tiene sentido = meaningful.

    * que tiene solución = solvable.

    * revista que tiene una gran demanda popular = mass-market journal.

    * sin tener = in the absence of.

    * sin tener en cuenta = never mind, without regard to, independently of, disregarding, not including.

    * sin tener en cuenta el hecho de que = overlook + the fact that.

    * sin tener que recurrir a = without recourse to.

    * tenemos intereses en ambas partes = our feet are in both worlds.

    * tener a Alguien metido en un puño = have + Nombre + under + Posesivo + thumb.

    * tener a cargo de uno = have + as + Posesivo + charge.

    * tener acceso a información confidencial = be on the inside.

    * tener acuerdos con = have + deals with.

    * tener afinidades = share + common ground.

    * tener aire acondiconado = be air-conditioned.

    * tener a la disposición de Uno = have at + Posesivo + disposal.

    * tener al alcance = have at + Posesivo + touch.

    * tener Algo al alcance = have + Nombre + at + Posesivo + fingertips.

    * tener algo a mano = have + Nombre + at + Posesivo + fingertips.

    * tener + Algo + a + Posesivo + entera disposición = have + the run of the + Nombre.

    * tener Algo bajo el control de Uno = have + Nombre + at + Posesivo + command.

    * tener Algo claro = clarify + Posesivo + mind.

    * tener Algo en común = have + Nombre + in common, share + Nombre + in common.

    * tener algo en contra de = have + something against.

    * tener Algo fácilmente accesible = have + Nombre + at + Posesivo + fingertips.

    * tener Algo hecho a la medida de uno = have + Nombre + cut out.

    * tener algo muy vivo en la mente de uno = be strong in + mind.

    * tener algo que decir sobre = have + a say in.

    * tener algo que ver con = have + something to do with.

    * tener algo reservado = have + something up + Posesivo + sleeve.

    * tener alguna incidencia en = have + some bearing on.

    * tener alguna posibilidad = have + a fighting chance.

    * tener alguna posibilidad de triunfar = have + a fighting chance.

    * tener alguna relevancia para = have + some bearing on.

    * tener alucinaciones = hallucinate.

    * tener a mano = have at + Posesivo + touch, have + on call, have + to hand, keep within + reach, be to hand.

    * tener ansias de = crave, crave for.

    * tener antecedentes de = have + a track record of.

    * tener antojo de = crave, crave for.

    * tener a + Posesivo + cargo = have + in + Posesivo + charge.

    * tener aspecto = look.

    * tener atrasos = be in arrears.

    * tener aversión a = have + aversion to.

    * tener beneficios = have + benefits.

    * tener buena mano con las plantas = have + a green thumb, have + green fingers.

    * tener buen apetito = have + a good appetite.

    * tener buenas intenciones = be well-intentioned, mean + well.

    * tener buenas perspectivas para = be well-placed to.

    * tener buen ojo para juzgar a la gente = be a good judge of character.

    * tener bulla = be in a hurry.

    * tener cabida para = hold, accommodate, include, take.

    * tener calentura = have + a temperature, have + a fever.

    * tener características en común = share + similarities.

    * tener cara de muerto = look like + death warmed (over/up).

    * tener carencias = find + wanting.

    * tener carta blanca = have + carte-blanche.

    * tener causa justificada = have + good cause.

    * tener cautela = proceed + with caution.

    * tener celos = feel + jealous.

    * tener claro = be clear in your mind.

    * tener coherencia = cohere.

    * tener cólicos = be colicky.

    * tener como consecuencia = result (in).

    * tener como equivalente = have + counterpart.

    * tener como motivo central = plan around + Nombre.

    * tener como objetivo = have + as + Posesivo + objective, be in business for.

    * tener como sede = headquarter (at/in).

    * tener compasión de = have + compassion for.

    * tener conocimiento de = be privy to, be aware of.

    * tener consecuencias = have + consequences.

    * tener consecuencias en = have + implication for.

    * tener consecuencias negativas = backfire.

    * tener contacto = have + contact.

    * tener contactos = liaise (with/between).

    * tener controlado a Alguien = have + Nombre + on the run.

    * tener control sobre = have + hold on.

    * tener coraje = pluck up + courage, gather up + courage.

    * tener correlación con = bear + correlation with.

    * tener correspondencia = bear + correspondence (to).

    * tener cosas en común = share + common ground.

    * tener cualidades + Adjetivo = be of + Adjetivo + quality.

    * tener cuidado = exercise + care, exercise + caution, proceed + with caution, watch out, take + caution.

    * tener cuidado con = watch for, beware (of/that), look out for, be wary of.

    * tener cuidado con lo que se dice = say + the right thing.

    * tener cuidado con lo que Uno dice = watch + Posesivo + mouth, watch what + say.

    * tener cuidado de = be careful, be chary of, take + (great) pains to.

    * tener cuidado (de que) = take + care (that).

    * tener cultivos = grow + crops.

    * tener debilidad por = have + a soft spot for.

    * tener delante = have + before.

    * tener demasiada prisa = be in too much of a hurry, be in too much of a rush.

    * tener derecho a = be entitled to, have + a right to, entitle to, have + the right to, have + a say in.

    * tener derecho a expresar + Posesivo + opinión = be entitled to + Posesivo + own opinion.

    * tener derecho de paso = have + the right of way.

    * tener dificultad = struggle, experience + difficulty, be hard pressed.

    * tener dificultad de + Infinitivo = have + difficulty + Gerundio, have + difficulty in + Gerundio.

    * tener dificultad en + Verbo = be at pains to + Infinitivo.

    * tener dificultades = have + a hard time, have + a tough time.

    * tener dinero a punta pala = roll in + Dinero.

    * tener dominado a Alguien = have + Nombre + on the run.

    * tener dudas = be doubtful, have + misgivings, have + reservations (about), be suspicious.

    * tener dudas sobre = be ambivalent about.

    * tener efecto = take + effect, have + effect.

    * tener efecto sobre = impinge on/upon.

    * tener el atrevimiento de = have + the nerve(s) to, have + the cheek to.

    * tener el corazón de un león = have + the heart of a lion.

    * tener el deber de = have + a responsibility to.

    * tener el derecho de = have + the right to.

    * tener el descaro de = have + the gall to, have + the nerve(s) to, have + the cheek to.

    * tener el destino de = suffer + the fate of.

    * tener el estatus profesional de + Nombre = have + Nombre + status.

    * tener el gusto de = take + pleasure.

    * tener el hábito de = have + the habit of.

    * tener el honor de = have + the honour of.

    * tener el lujo = have + luxury.

    * tener el mando = rule + the roost.

    * tener el mejor aspecto posible = look + Posesivo + best.

    * tener el mismo destino = suffer + the same fate.

    * tener el mono = suffer from + withdrawal symptoms.

    * tener el placer de = take + pleasure.

    * tener el plazo cumplido = be due.

    * tener el plazo vencido = be overdue.

    * tener el poder = be the boss, call + the shots, call + the tune, rule + the roost.

    * tener el poder de = have + the power to.

    * tener el toque mágico = have + the magic touch.

    * tener el valor = have + the courage.

    * tener el valor de = have + the guts to, have + the nerve(s) to, have + the cheek to.

    * tener en común = hold in + common, tread + common ground.

    * tener en común con = partake (in/of).

    * tener en consideración = take into + consideration, take into + consideration.

    * tener en cuenta = allow for, bear in + mind, cater for/to, consider (as), heed, make + allowances, take + account of, take + cognisance of, take + cognition of, take into + account, take into + consideration, make + provision for, bring into + play, give + an ear to, factor, have + regard for, factor in, be aware of, note, keep in + mind.

    * tener en cuenta las posibilidades de Algo = consider + possibilities.

    * tener en cuenta un punto de vista = take into + account + viewpoint, contemplate + view.

    * tener en funcionamiento = have + in effect.

    * tener en gran estima = have + a very high regard for.

    * tener en mente = bear in + mind, have + in mind, keep in + mind.

    * tener en observación = hold under + observation, keep under + observation.

    * tener en reserva = hold in + reserve.

    * tener entre manos = be up to.

    * tener envidia de = envy.

    * tener errores = be flawed.

    * tener éxito = achieve + success, be successful, get + anywhere, meet + success, prove + successful, succeed, attain + appeal, be a success, find + success, come up + trumps, prove + trumps, take off, meet with + success, hit + the big time, be popular, go + strong.

    * tener éxito en el mundo = succeed in + the world.

    * tener éxito en la vida = succeed in + life, get on in + life.

    * tener expectativas = hold + expectations, have + expectations.

    * tener experiencia = have + experience.

    * tener fácilmente accesible = have at + Posesivo + touch.

    * tener fallos = be flawed.

    * tener fe = have + faith (in).

    * tener fe en = have + faith (in).

    * tener fiebre = have + a temperature, have + a fever.

    * tener fijación por = be hipped (on/to), get hipped (on/to).

    * tener flatulencia = pass + gas, break + wind, pass + wind.

    * tener forma + Adjetivo = be + Adjetivo + in shape.

    * tener frenillo = lisp.

    * tener fundamento para pensar que = have + reason to believe that.

    * tener futuro = have + potential, there + be + a future for/in, have + a future.

    * tener ganada la mitad de la batalla = be half the battle.

    * tener ganada sólo la mitad de la batalla = be only half the battle.

    * tener ganas de = be keen to, have + an/the inclination to.

    * tener ganas de + Infinitivo = feel like + Gerundio.

    * tener gancho = be engaging.

    * tener gastos = incur + costs.

    * tener gastos generales = incur + overheads.

    * tener gran éxito = hit + a home run, hit it out of + the park, knock it out of + the park.

    * tener gran importancia = be of high significance.

    * tener gran repercusión = be far reaching.

    * tener hambre = be hungry, feel + hungry.

    * tener hambre después del esfuerzo = work up + an appetite.

    * tener hijos = father + children, have + children.

    * tener hipo = hiccup.

    * tener horario ajustado = be under time constraint.

    * tener horror a = loathe, hate.

    * tener idea = have + a clue.

    * tener impacto = make + impact.

    * tener impacto (sobre) = have + impact (on).

    * tener implicaciones para = have + implication for.

    * tener importancia = carry + weight, have + high profile, be of consequence.

    * tener indigestión = have + indigestion.

    * tener influencias = have + pull.

    * tener influencia sobre = have + hold on.

    * tener iniciativa = be proactive.

    * tener intereses en = have + a stake in.

    * tener intereses en juego = have + invested.

    * tener interés por = have + an interest in.

    * tener interés por/en = be interested in.

    * tener inventiva = be inventive.

    * tener jurisdicción = have + jurisdiction (over).

    * tener la autoridad = have + mandate.

    * tener la bragueta abierta = fly + be undone.

    * tener la capacidad de = have + the potential (to/for).

    * tener la cara de = have + the nerve(s) to, have + the cheek to.

    * tener la cara descompuesta = look like + death warmed (over/up).

    * tener la categoría profesional de + Nombre = hold + Nombre + rank, have + Nombre + rank, enjoy + Nombre + rank.

    * tener la certeza de = feel + confident.

    * tener la certeza de que = rest + assured that.

    * tener la conciencia limpia = have + a clear conscience.

    * tener la conciencia tranquila = have + a clear conscience.

    * tener la convicción = it + be + Posesivo + understanding.

    * tener la costumbre de = have + a habit of, have + the habit of.

    * tener la costumbre de + Infinitivo = be in the habit of + Gerundio.

    * tener la cuenta bancaria = bank.

    * tener la culpa (por/de) = be at fault (for/to).

    * tener la culpa de Algo que se ha causado Uno mismo = be of + Posesivo + own making.

    * tener la desfachatez de = have + the gall to, have + the nerve(s) to, have + the cheek to.

    * tener la desvergüenza de = have + the nerve(s) to, have + the cheek to.

    * tener la doble función = double as, double up as.

    * tener la facultad de = have + powers to.

    * tener la fama de = have + a good record for.

    * tener la fecha de + Fecha = be dated + Fecha.

    * tener la frescura de = have + the nerve(s) to, have + the cheek to.

    * tener la función de = be in the business of.

    * tener la impresión = have + the impression, get + the impression.

    * tener la impresión de que = get + the feeling that.

    * tener la intención de = be intended to, intend, mean.

    * tener la intención de + Infinitivo = set out to + Infinitivo.

    * tener la libertad de = be at liberty to, feel + free to.

    * tener la libertard de/para = have + the latitude to.

    * tener la malafortuna de = have + the misfortune to.

    * tener la mirada perdida = stare into + space, gaze into + space.

    * tener la misma importancia = carry + equal weight.

    * tener la obligación de = be under the obligation to.

    * tener la ocasión de = have + opportunity to.

    * tener la oficina central en = headquarter (at/in).

    * tener la opinión = it + be + Posesivo + understanding.

    * tener la oportunidad = have + the opportunity.

    * tener la oportunidad de = get + (a/the) + chance to, have + opportunity to, get + a chance to.

    * tener la osadía de = have + the gall to, have + the nerve(s) to, have + the cheek to.

    * tener la paciencia del santo Job = have + the patience of Job.

    * tener la paciencia de un santo = have + the patience of a saint.

    * tener la posibilidad de = have + chance.

    * tener la potestad = have + mandate.

    * tener la potestad de = have + the power to, have + the right to.

    * tener lapsus = have + lapses.

    * tener la reputación de ser = be well known for.

    * tener la responsabilidad = charge, undertake + burden.

    * tener la responsabilidad de = have + the responsibility of.

    * tener la sartén por el mango = call + the shots, be the boss, call + the tune, rule + the roost.

    * tener la seguridad de = have + the security of.

    * tener la seguridad de que = rest + assured that.

    * tener la sensación de que = have + a gut feeling that.

    * tener las mismas prerrogativas = have + an equal voice in.

    * tener las riendas de = hold + the reins of.

    * tener las riendas del poder = hold + the reins of power.

    * tener lástima = pity.

    * tener lástima de = take + pity on.

    * tener la tentación de = be tempted to.

    * tener la última palabra = have + the ultimate say, have + the final say, call + the shots, be the boss, call + the tune, rule + the roost.

    * tener la vista cansada = need + reading glasses.

    * tenerle manía a Alguien = have + it in for + Nombre.

    * tenerle rabia a Alguien = have + it in for + Nombre.

    * tenerle tirria a Alguien = have + it in for + Nombre.

    * tener libertad = have + freedom.

    * tener libertad sobre = have + wide discretion over.

    * tenerlo crudo = not be easy.

    * tenerlo difícil = not be easy, not be easy.

    * tenerlo duro = not be easy.

    * tenerlo fácil = have + an easy ride.

    * tener lo mejor de ambos mundos = have + the best of both worlds.

    * tener lo mejor de los dos mundos = have + the best of both worlds.

    * tener lo que hace falta = have + what it takes.

    * tener lo que hay que tener = have + what it takes.

    * tener lo que se necesita = have + what it takes.

    * tener los días contados = day + be + numbered, be doomed, doomed, be dead meat, the (hand)writing + be + on the wall, see it + coming.

    * tener los nervios de punta = have + butterflies in + Posesivo + stomach.

    * tener los nervios en el estómago = have + butterflies in + Posesivo + stomach.

    * tener los pies firmemente en el suelo = feet + be + firmly planted on the ground.

    * tenerlo todo = have + the best of both worlds.

    * tenerlo todo hecho = have + an easy ride.

    * tener lugar = take + place, go on, come to + pass.

    * tener madera de = be cut out for.

    * tener mala fama por = hold in + disrepute, be infamous for.

    * tener malas conexiones con = have + poor connections with.

    * tener malas intenciones = be up to no good, get up to + no good.

    * tener mal de amores = be lovesick.

    * tener mal ojo para juzgar a la gente = be a bad judge of character.

    * tener más paciencia que el santo Job = have + the patience of Job.

    * tener más paciencia que un santo = have + the patience of a saint.

    * tener mérito = be meritorious.

    * tener miedo = be afraid, be in fear, frighten.

    * tener miedo a = be scared of.

    * tener miedo a Alguien = regard + Nombre + with fear.

    * tener motivo = be right.

    * tener motivo justificado = have + good cause.

    * tener motivo para = have + cause to.

    * tener movilidad = be mobile.

    * tener mucha distancia que recorrer = have + a long way to go.

    * tener mucha ilusión = be thrilled.

    * tener mucha personalidad = be full of character.

    * tener mucho camino que recorrer = have + a long way to go.

    * tener mucho carácter = be full of character.

    * tener mucho cuidado = be extra vigilant.

    * tener mucho éxito = hit + a home run, hit it out of + the park, knock it out of + the park.

    * tener mucho interés en = have + a high stake in.

    * tener mucho interés por = be keen to.

    * tener mucho que ver con = have + a great deal to do with.

    * tener mucho tiempo libre = have + plenty of time to spare.

    * tener muy mala cara = look like + death warmed (over/up).

    * tener niños = have + children.

    * tener + Nombre = be not without + Nombre.

    * tener noticias de = hear from.

    * tener + Número + Período de Tiempo = be + Período de Tiempo + old.

    * tener obligación = have + obligation.

    * tener obsesión con = be hipped (on/to), get hipped (on/to).

    * tener ojeras = have + bags under + Posesivo + eyes.

    * tener ojos en la nuca = have + eyes in the back of + Posesivo + head.

    * tener opinión = take + view.

    * tener paciencia = be patient.

    * tener paciencia con = bear with + Pronombre.

    * tener palabra = keep + Posesivo + word, live up to + Posesivo + word.

    * tener paralelo = have + parallel.

    * tener pelos en la lengua = mince + words.

    * tener pérdidas = make + a loss.

    * tener perplejo = stump.

    * tener plena conciencia de = be fully aware of.

    * tener poca información = be information poor.

    * tener pocas luces = as thick as a brick, as thick as two (short) planks, as daft as a brush, knucklehead.

    * tener pocas posibilidades de = have + little recourse.

    * tener poco que ver = have + little to do.

    * tener poco valor = be of little value.

    * tener por costumbre + Infinitivo = be in the habit of + Gerundio.

    * tener por término medio = average.

    * tener posibilidades = stand + chance, be in with a chance.

    * tener potencial = have + potential.

    * tener precaución de = be chary of.

    * tener precedencia = take + priority.

    * tener preferencia = be preferential, have + the right of way.

    * tener preferencia (sobre) = take + precedence (over).

    * tener presente = be mindful of/that, bear in + mind, consider (as), keep in + focus, keep in + mind, make + consideration, mind, make + provision for, have + regard for, be aware of.

    * tener presente las posibilidades de Algo = consider + possibilities.

    * tener prioridad = trump.

    * tener prisa = be in a hurry.

    * tener problema con Algo = experience + trouble with.

    * tener problemas = have + problems.

    * tener problemas con = fall + foul of, run + afoul of problems, run + afoul of, fall + afoul of.

    * tener problemas con la ley = fall + foul of the law, go + afoul of the law, fall + afoul of the law.

    * tener programado su comienzo = be scheduled to start.

    * tener programado su finalización = be scheduled for completion.

    * tener pros y contras = be a mixed blessing.

    * tener que = have to, hafta [have to].

    * tener que aguantar Algo = be stuck with, get + stuck with.

    * tener que arreglárselas solo = leave (up) to + Posesivo + own resources, leave to + Posesivo + own devices.

    * tener que cargar con = be stuck with, saddle with, get + stuck with.

    * tener que cargar con el peso de = be burdened with.

    * tener que cargar con el peso de la tradición = be burdened with + tradition.

    * tener que competir con = face + competition from.

    * tener + que felicitar a Alguien = have to hand it to + Nombre.

    * tener que ocurrir = be boun

    * * *

    ■ tener (verbo transitivo)

    A poseer, disponer de

    B

    1 llevar encima

    2 llevar puesto

    C actividades, obligaciones

    D

    1 señalando características

    2 expresando edad

    3 con idea de posibilidad

    E dar a luz

    A sujetar, sostener

    B tomar

    A recibir

    B

    1 sentir

    2 refiriéndose a síntomas

    3 refiriéndose a sucesos

    C refiriéndose a actitudes

    A indicando estado, situación

    B tener algo/a alguien por algo

    ■ tener (verbo auxiliar)

    A

    1 tener que: obligación

    2 tener que: propósito

    B tener que: certeza

    A con participio pasado

    B en expresiones de tiempo

    ■ tenerse (verbo pronominal)

    A sostenerse

    B tenerse por algo

    vt

    [El uso de `got’ en frases como `I’ve got a new dress’ está mucho más extendido en el inglés británico que en el americano. Éste prefiere la forma `I have a new dress’]

    A (poseer, disponer de) ‹dinero/trabajo/tiempo› to have

    ése ya lo tengo I already have that one, I’ve already got that one

    ¿tienen hijos? do they have any children?, have they got any children?

    ¡ahí tienes! ¿ves cómo no se los puede dejar solos? there you are! you see how they can’t be left on their own?

    ¿conque ésas tenemos? so that’s the way things are, is it?

    no tenerlas todas consigo ( fam): no sé, no las tengo todas conmigo I don’t know, I’m not entirely sure o I’m not a hundred percent sure o I’m not at all sure

    B

    ¿tienes cambio de $100? do you have change for $100?

    no tengo un lápiz I don’t have a pencil (on me), I haven’t got a pencil (on me)

    ¿tiene hora? have you got the time?, could you tell me the time?

    ¡qué traje más elegante tienes! that’s a smart suit you’re wearing o you have on!

    C (hablando de actividades, obligaciones) to have

    D

    tiene los ojos castaños/el pelo largo she has o she’s got brown eyes/long hair

    tiene mucho tacto/valor he’s very tactful/brave

    ¿cuánto tienes de cintura? what’s your waist measurement?

    tener algo DE algo:

    ¿y eso qué tiene de malo? and what’s (so) bad about that?

    le lleva 15 años — ¿y eso qué tiene? ( AmL fam); she’s 15 years older than he is — so what does that matter?

    (expresando edad): ¿cuántos años tienes? how old are you?

    3

    (con idea de posibilidad): no creo que tenga arreglo I don’t think it can be fixed, I think it’s beyond repair

    tener un niño or hijo or bebé to have a child o baby

    A (sujetar, sostener) to hold

    sube, que yo te tengo la escalera go on up, I’ll hold the ladder for you

    ¿me tienes esto un minuto? could you hold this for a minute?

    B

    (tomar): ten la llave take the key, here’s the key

    tuvo una gran decepción/sorpresa it was a terrible disappointment/a big surprise for her

    B

    1

    (sentir): tengo hambre/sueño/frío I’m hungry/tired/cold

    tengo el placer/honor de anunciar … it gives me great pleasure/I have the honor to announce …

    ¿qué tienes? ¿por qué lloras? what’s wrong? o what’s the matter? why are you crying?

    2 (refiriéndose a síntomas, enfermedades) to have

    ¿has tenido las paperas? have you had mumps?

    está enfermo, pero no saben qué tiene he’s ill, but they don’t know what it is o what he’s got o what’s wrong with him

    3 (refiriéndose a sucesos, experiencias) to have

    C

    ten paciencia/cuidado be patient/careful

    A (indicando estado, situación) (+ compl):

    ¿en qué mano lo tengo? which hand is it in?

    A

    1 (expresando obligación, necesidad) tener QUE + INF:

    tienes que comer más, estás muy delgada you must eat more, you’re very thin

    tendría que cambiarme, no puedo ir así I’d have to o I ought to o I should change, I can’t go like this

    2 (expresando propósito, recomendación) tener QUE + INF:

    tienes que leerlo, es buenísimo you must read it, it’s really good

    ¡tú tenías que ser! it had to be you, didn’t it?

    A

    (con participio pasado): ¿tiene previsto asistir al congreso? do you plan to attend the conference?

    B

    A

    * * *

     

    Multiple Entries:

    tener    
    tener algo

    tener ( conjugate tener) verbo transitivo El uso de `got’ en frases como `I’ve got a new dress’ está mucho más extendido en el inglés británico que en el americano. Este prefiere la forma `I have a new dress’

    1

    a) (poseer, disponer de) ‹dinero/trabajo/tiempo to have;

    no tenemos pan we don’t have any bread, we haven’t got any bread;

    tiene el pelo largo she has o she’s got long hair

    c) (hablando de actividades, obligaciones) to have;

    tengo cosas que hacer I have o I’ve got things to do

    2

    a) (señalando características, tamaño) to be;

    tiene un metro de largo it is one meter long;

    le lleva 15 años — ¿y eso qué tiene? (AmL fam) she’s 15 years older than he is — so what does that matter?

    tengo veinte años I’m twenty (years old)

    3

    a) (sujetar, sostener) to hold;

    4

    tengo hambre/frío I’m hungry/cold;

    le tengo mucho cariño I’m very fond of him;

    tengo el placer de … it gives me great pleasure to …

    5 ( refiriéndose a actitudes):

    ten paciencia/cuidado be patient/careful;

    tiene mucho tacto he’s very tactful

    6 (indicando estado, situación):

    tengo las manos sucias my hands are dirty;

    tienes el cinturón desabrochado your belt’s undone;

    me tiene muy preocupada I’m very worried about it

    tener v aux

    1 tener que hacer algo

    tienes que comer más you ought to eat more

    b) (expresando propósito, recomendación):

    tendrías que llamarlo you should ring him

    ¡tú tenías que ser! it had to be you!

    2 ( con participio pasado):

    te tengo dicho que … I’ve told you before (that) …;

    teníamos pensado irnos hoy we intended leaving today

    3 (AmL) ( en expresiones de tiempo):

    tenía un año sin verlo she hadn’t seen him for a year

    tenerse verbo pronominal ( sostenerse):

    no tenerse de sueño to be dead on one’s feet

    tener

    I verbo transitivo

    1 (poseer, disfrutar) to have, have got: tengo muy buena memoria, I have a very good memory

    no tiene coche, he hasn’t got a car

    tiene dos hermanas, he has two sisters

    tiene mucho talento, he’s very talented

    no tenemos suficiente dinero, we don’t have enough money

    (ser dueño de) to own: tiene una cadena de hoteles, he owns a chain of hotels ➣ Ver nota en have 2 (contener) to contain: esta bebida no tiene alcohol, this drink doesn’t contain alcohol

    3 (asir, sujetar) to hold: la tenía en brazos, she was carrying her in her arms

    4 (hospedar) tiene a su suegra en casa, his mother-in-law is staying with them

    5 (juzgar, considerar) la tengo por imposible, I regard her as a hopeless case

    nos tienen por tontos, they think we are stupid

    tenlo por seguro, you can be sure

    6 (pasar el tiempo de cierta manera) to have: he tenido un día espantoso, I’ve had a dreadful day

    7 (padecer, sentir) tiene celos, he’s jealous

    tengo hambre/sed, I’m hungry/thirsty

    ten paciencia conmigo, be patient with me

    tengo un dolor de cabeza terrible, I have a terrible headache

    8 (profesar) to have: me tiene cariño, he is very fond of me

    no le tengo ningún respeto, I have no respect for him

    9 (años, tiempo) to be: el bebé tiene ocho días, the baby is eight days old

    (medidas) la cama tiene metro y medio de ancho, the bed is one and a half metres wide

    10 (mantener) to keep: no sabe tener la boca cerrada, she can’t keep her mouth shut

    nos tuvo dos horas esperando, he kept us waiting for two hours

    tiene su habitación muy ordenada, he keeps his room very tidy

    me tiene preocupada, I’m worried about him

    11 ( tener que + infinitivo) tengo que hacerlo, I must do it

    tienes que tomarte las pastillas, you have to take your pills

    tendrías que habérselo dicho, you ought to have told her ➣ Ver nota en must

    II verbo aux to have: mira que te lo tengo dicho veces, I’ve told you time and time again

    Tener tiene dos traducciones básicas: to have o to have got. Esta segunda se usa casi únicamente para expresar posesión y solo en el presente: Tengo un coche nuevo. I have got a new car.

    La primera se usa en sentido más general: Va a tener un problema. He’s going to have a problem. Recuerda que la forma interrogativa de I have got es have I got?, mientras que la forma interrogativa de I have es do I have?

    Cuando tener significa sentir, se traduce por el verbo to be: Tengo hambre. I am hungry.

    tener‘ also found in these entries:

    Spanish:

    abrigar
    — abuela
    — abundar
    — acarrear
    — accidente
    — acostumbrar
    — admirar
    — adolecer
    — agobiarse
    — añorar
    — antena
    — apetecer
    — apremiar
    — aptitud
    — arcada
    — arte
    — banco
    — bombera
    — bombero
    — burbuja
    — cabida
    — cabronada
    — cacao
    — caer
    — cagalera
    — calor
    — cantar
    — capaz
    — carácter
    — carrete
    — celebrarse
    — céntimo
    — certeza
    — certidumbre
    — ciega
    — ciego
    — conciencia
    — conllevar
    — consecuencia
    — constar
    — contingente
    — corazón
    — correa
    — correrse
    — cosa
    — cosquillas
    — costar
    — creer
    — cruda
    — crudo

    English:

    access
    — accommodate
    — act
    — add up
    — afraid
    — agree
    — aim to
    — allow for
    — allowance
    — approve of
    — around
    — associate
    — attached
    — augment
    — authoritarian
    — ax
    — axe
    — barrel
    — be
    — bear
    — bear with
    — bearing
    — begrudge
    — believe in
    — belong
    — beware
    — boast
    — bone
    — boomerang
    — breathing space
    — broody
    — brush
    — butterfly
    — calculate
    — careful
    — celebrate
    — clash
    — clever
    — come off
    — command
    — connected
    — conscience
    — consider
    — consideration
    — count
    — crash
    — date
    — daunt
    — debt
    — depend

    * * *

    vt

    to have;

    no tengo televisor/amigos I haven’t got I don’t have a television/any friends;

    ¿tienes un bolígrafo? have you got do you have a pen?;

    ¿tiene usted hora? have you got the time?;

    tiene el pelo corto, ojos azules y gafas she has (got) short hair, blue eyes and she wears glasses;

    ¿cuántas habitaciones tiene? how many rooms has it got does it have?;

    ¿tienes hermanos? have you got do you have any brothers or sisters?;

    ¿conque ésas tenemos?, ¿ahora no quieres ayudar? so that’s the deal, is it? you don’t want to help now, then;

    tanto tienes, tanto vales you are what you own

    to have;

    tiene cáncer/el sida she has (got) cancer/AIDS;

    doctor, ¿qué tengo? what’s wrong with me, doctor?;

    no tienes nada (grave) it’s nothing (serious), there’s nothing (seriously) wrong with you;

    tuvieron una pelea/reunión they had a fight/meeting;

    ¡que tengan buen viaje! have a good journey!;

    to be;

    ¿cuántos años tienes? how old are you?;

    tener hambre/miedo to be hungry/afraid;

    tener suerte/mal humor to be lucky/bad-tempered;

    me tienen cariño/envidia they’re fond/jealous of me;

    eso la tiene despistada/preocupada that has her confused/worried;

    to hold;

    ¿puedes tenerme esto un momento? could you hold this for me a minute?;

    ¡aquí tienes!, ¡ten! here you are!;

    to get;

    tenemos invitados/a la familia a cenar we’ve got guests/the family over for dinner;

    tenía/tuve la impresión de que… I had/got the impression that…;

    tener en mucho/poco a alguien to think a lot/not to think very much of sb;

    les ruego tengan a bien considerar mi candidatura para el puesto de… I would be grateful if you would consider my application for the post of…

    to keep;

    ¿dónde tienes las joyas/el dinero? where do you keep the jewels/money?;

    ¿dónde tendré las gafas? where can my glasses be?;

    tenerla con algo/alguien to go on about sth/sb;

    ¡cómo la tenés con tu vecino! you’re always going on about your neighbour!;

    ¡cómo la tiene con el auto que se va a comprar! he’s always going on about the car he’s going to buy!;

    ¡cómo la tiene el jefe contigo! the boss really has it in for you!

    v aux

    ¿cuánto tienes hecho de la tesis? how much of your thesis have you (got) done?;

    tenía/tuve que hacerlo I had to do it;

    ¿tienes que irte? do you have to go?, have you got to go?;

    si quieres algo, no tienes más que pedirlo if you want something, all you have to do is ask;

    no tienes por qué venir, si no quieres you don’t have to come if you don’t want to

    tenía que ser él, no podía ser otro it had to be him, it couldn’t have been anyone else

    tener que ver: tener que ver con algo/alguien to have to do with sth/sb;

    se apellida Siqueiros, pero no tiene que ver con el pintor his surname is Siqueiros, but he’s got nothing to do with the painter;

    ¿qué tiene eso que ver conmigo? what has that got to do with me?;

    no tener nada que ver con algo/alguien to have nothing to do with sth/sb;

    aunque los dos vinos sean Rioja, no tienen nada que ver even if both wines are Riojas, there’s no comparison between them;

    ¿qué tiene que ver que sea mujer para que haga bien su trabajo? what’s her being a woman got to do with whether or not she does a good job?;

    es un poco tarde, ¿no? – ¿y qué tiene que ver? it’s a bit late, isn’t it? – so what?;

    ¿has tenido tú algo que ver en esto? have you had something to do with this?

    * * *

    v/t

    1 have;

    tener un metro de ancho/largo be one meter wide/long in width/length

    2

    :

    3

    :

    4

    :

    tengo que madrugar I must get up early, I have to I’ve got to get up early;

    5

    :

    conque ¿esas tenemos? so that’s how it is things stand, eh?;

    * * *

    to have

    tiene ojos verdes: she has green eyes

    tengo mucho que hacer: I have a lot to do

    tiene veinte años: he’s twenty years old

    tiene un metro de largo: it’s one meter long

    to hold

    ten esto un momento: hold this for a moment

    to feel, to make

    tengo frío: I’m cold

    eso nos tiene contentos: that makes us happy

    me tienes por loco: you think I’m crazy

    tengo que salir: I have to leave

    tiene que estar aquí: it has to be here, it must be here

    tenía pensado escribirte: I’ve been thinking of writing to you

    * * *

    have got have have you got any brothers or sisters?

    to be

    Spanish-English dictionary > tener

  • Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Word for a girl cat
  • Word for a general truth
  • Word for a friend in need
  • Word for a finished time
  • Word for a baby bear