Finished time: yesterday, when I was nine, until I was nine, after I got up, three years ago, last year, in 1998, recently, for the last year;
Unfinished time: today, this morning, ever, always, never, since I was nine, since I got up, for the last three years, this year, since 1997, lately, so far, just now, just, up till now.
1) I am going to watch a film today. 2) I went to school yesterday. 3) I have already typed 10 letters this morning. 4) Have you ever been to Madrid? 5) I have never driven a car. 6) I always prefer fruits to candies. 7) I broke my arm when I was nine. I believed in Santa Claus until I was nine. 9) I am learning English since I was nine. 10) I brushed my teeth after I got up. 11) I haven`t stopped working since I got up. 12) I entered the university three years ago. 13) I have been living in this flat for the last three years. 14) I`m moving to London this year. 15) I started dating Tom last year. 16) I was studying hard for the last year. 17) We bought this house in 1998. 18) I have been working as a doctor since 1997. 19) I`ve read that book recently. 20) She hasn`t been looking well lately. 21) I haven`t met my neighbours so far. 22) They are talking to me just now. 23) I have just received your message. 24) I`m driving my father`s car up till now.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
The history of an educational process development in each national educational system and its analysis may theoretically be divided into relatively finished time periods.
Историю развития образовательного процесса каждой национальной образовательной системы, научного ее осмысления можно условно разделить на относительно законченные временные отрезки.
For example, admin got than that it is time to raise the person only after 5 minutes passed from the finished time.
Пусть до администратора доходит, что пора поднимать человека только через 5 минут после окончания времени.
Project Located: USA Finished Time: December,2016
Обнаруженный местонахождение проект: США Законченное время: Декабрь 2016
Project Locate: Saudi Arabia Project Finished Time: 2016
Проект размещает: Саудовская Аравия Время проекта законченное: 2016
Другие результаты
The film wasn’t finished on time.
She finished before time, good writer.
He started 61 times, finished 58 times and even won twice.
При этом финишировал он 58 раз, а дважды даже пришел первым.
Projects have to be started and finished within that time frame.
При этом проекты должны были и начаться, и завершиться в течение этого срока.
Every day I finished work by the time she finished nursery.
We will start where we finished last time… in the Amber Levels.
Начнём путь там, где в прошлый раз мы его закончили — на площади Советов.
Finished on time, as promised.
It continued to double every year and the project was finished on time.
Она продолжала удваиваться каждый год, и проект был закончен вовремя.
The government must also ensure that all infrastructure works are finished on time.
Также Президент убежден, что вся инфраструктура будет готова вовремя.
Overall production finished 5.1 times higher in 2001 over 1988.
Общий объем производства в 2001 году был выше в 5,1 раза в 2001 году по сравнению с 1988 годом.
Pessimistic forecasts did not come true — the reconstruction of the track was finished in time.
Пессимистическим прогнозам не суждено было сбыться — реконструкция трассы завершилась в срок.
In view of the results already achieved and the ongoing activities, the work is expected to be finished on time.
С учетом уже достигнутых результатов и проводимых в настоящее время мероприятий, ожидается, что работа будет завершена вовремя.
Bush’s income skyrocketed after he finished his time as Florida governor in 2007.
Резкий рост доходов Буша имел место после того, как в 2007 году завершился срок его пребывания на посту губернатора Флориды.
Tom will have no problem getting the report finished on time.
У Тома не будет никаких проблем с тем, чтобы закончить отчёт в срок.
Finally, last year, it was finished — three times over budget.
Наконец, в прошлом году он был завершён, оказавшись втрое дороже планового бюджета.
In that case, the effect was not finished on time.
Результатов: 3560. Точных совпадений: 4. Затраченное время: 629 мс
Documents
Корпоративные решения
Спряжение
Синонимы
Корректор
Справка и о нас
Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900
Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200
Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200
We use this tense for unfinished and finished actions.
Unfinished Actions
1: We use this tense when we want to talk about unfinished actions or states or habits that started in the past and continue to the present. Usually we use it to say ‘how long’ and we need ‘since’ or ‘for’. We often use stative verbs.
- I’ve known Karen since 1994.
- She’s lived in London for three years.
- I’ve worked here for six months.
‘Since’ and ‘For’
We use ‘since’ with a fixed time in the past (2004, April 23rd, last year). The fixed time can be another action, which is in the past simple (since I was at school, since I arrived).
- I’ve known Sam since 1992.
- I’ve liked chocolate since I was a child.
- She’s been here since 2pm.
We use ‘for’ with a period of time (2 hours, three years, six months).
- I’ve known Julie for ten years.
- I’ve been hungry for hours.
- She’s had a cold for a week.
Finished Actions
2: Life experience. These are actions or events that happened sometime during a person’s life. We don’t say when the experience happened, and the person needs to be alive now. We often use the words ‘ever’ and ‘never’ here.
- I have been to Tokyo.
- They have visited Paris three times.
- We have never seen that film.
3: With an unfinished time word (this month, this week, today). The period of time is still continuing.
- I haven’t seen her this month.
- She’s drunk three cups of coffee today.
- I’ve already moved house twice this year!
We CAN’T use the present perfect with a finished time word.
- NOT:I’ve seen him yesterday.
4: A finished action with a result in the present (focus on result). We often use the present perfect to talk about something that happened in the recent past, but that is still true or important now. Sometimes we can use the past simple here, especially in US English.
- I’ve lost my keys (so I can’t get into my house).
- She’s hurt her leg (so she can’t play tennis today).
- They’ve missed the bus (so they will be late).
5: We can also use the present perfect to talk about something that happened recently, even if there isn’t a clear result in the present. This is common when we want to introduce news and we often use the words ‘just / yet / already / recently’. However, the past simple is also correct in these cases, especially in US English.
- The Queen has given a speech.
- I’ve just seen Lucy.
- The Mayor has announced a new plan for the railways.
Been and Gone
In this tense, we use both ‘been’ and ‘gone’ as the past participle of ‘go’, but in slightly different circumstances.
We use ‘been’ (often when we talk about life experience) to mean that the person we’re talking about visited the place and came back.
- I’ve been to Paris (in my life, but now I’m in London, where I live).
- She has been to school today (but now she’s back at home).
- They have never been to California.
We use ‘gone’ (often when we are talking about an action with a result in the present) to mean that the person went to the place and is at the place now.
- Where’s John? He’s gone to the shops (he’s at the shops now).
- Julie has gone to Mexico (now she’s in Mexico).
- They’ve gone to Japan for three weeks (now they’re in Japan).
Read more about the difference between the present perfect and the past simple here.
Read more about the difference between the present perfect simple and the present perfect continuous here.
Try some present perfect exercises here.
a) Review the words often used in the past simple. They refer to a finished time.
yesterday, in 2015, in spring / winter, on Monday, at 12 o’clock
last: last week / month / year, last time I saw them
ago: two days / weeks / years ago, long time ago, ages ago
when: when I saw him, when I was seven, when I finished my work
b) Review the words often used in the present perfect. They refer to any time up to now.
ever, never, often, recently, lately, already, before, yet, just
Compare:
I have never played tennis before. (never up to now)
I played tennis with Roy yesterday. (a finished event)
She has just met her classmates. (the moment is still going on)
She met her classmates two months ago when the holidays started. (a finished event)
reshalka.com
Английский язык ENJOY ENGLISH Английский с удовольствием 6 класс Биболетова. SECTION 1. An Internet Project. Номер №21
Решение
Перевод задания
а) Просмотри слова, часто используемые в Простом прошедшем времени. Они относятся к законченному времени.
вчера, в 2015 году, весной / зимой, в понедельник в 12 часов
прошлый: на прошлой неделе / месяц / год, в последний раз видел их
назад: два дня / недели / года назад, давным−давно, давным−давно
когда: когда я увидел его, когда мне было семь, когда я закончил свою работу
b) Просмотри слова, часто употребляемые с Настоящим совершенным временем. Они относятся к любому времени до настоящего момента.
когда−либо, никогда, часто, недавно, в последнее время, уже, раньше, еще, просто
Сравните:
Я никогда раньше не играл в теннис. (никогда до сих пор)
Я вчера играл в теннис с Роем. (законченное мероприятие)
Она только что познакомилась со своими одноклассниками. (момент все еще продолжается)
Со своими одноклассниками она познакомилась два месяца назад, когда начались каникулы. (законченное мероприятие)
strəuk
1. сущ.
1) удар (как физическое воздействие на некоторый объект: при нападении, работе, в спорте и т.п.) on, at, against — по чему-л, во что-л. He gave him a smart stroke on the cheek. ≈ Он резко ударил по щеке. The old custom of execution by stroke of sword. ≈ Древний обычай решать дело ударом меча. A stroke of his hammer broke a bowl. ≈ Удар его молотка разбил чашу. stroke at the head ≈ удар в голову strokes from the scourge ≈ удар плетью within one’s stroke ≈ на расстоянии удара without stroke ≈ без борьбы crippling stroke, massive stroke ≈ массированный удар( авиации) Syn: blow
2) единичное действие, проявление, манифестация какого-либо явления the first stroke of disease ≈ первые признаки болезни a clever stroke ≈ ловкий ход with one stroke of the pen ≈ одним росчерком пера They have not done a stroke of work. ≈ Они палец о палец не ударили. it was a stroke of genius ≈ это было гениально a brilliant stroke ≈ гениальный ход a stroke of luck ≈ улыбка фортуны a stroke of misfortune ≈ удар судьбы at one stroke ≈ разом stroke of lightning ≈ удар молнии
3) такт;
взмах;
удар;
ход (элементарное движение, квант действия, — в серии ему подобных) At the stroke of two she was already at home. ≈ Когда пробило два часа, она была уже дома. Her pulse usually beating 60 strokes in the minute. ≈ Ее обычный пульс — 60 ударов в минуту. In iambic the stroke may come equally on the first syllable. ≈ В ямбе акцент может попадать также и на первый слог. The crew must row at a certain number of strokes per minute. ≈ Команда должна делать определенное количество гребков в минуту. a stroke of the skate ≈ ход конька butterfly stroke ≈ плавание баттерфляем up stroke ≈ ход (поршня) вверх — backstroke
4) мед. перен. паралич, удар;
инсульт to have a stroke, to suffer a stroke ≈ страдать от паралича He had a stroke. ≈ У него был удар. apoplectic stroke ≈ апоплексический удар heat stroke ≈ тепловой удар Syn: apoplexy
5) мазок, черта, штрих( букв. и перен.) finishing strokes ≈ последние штрихи, отделка to portray with a few strokes ≈ обрисовать несколькими штрихами (to describe) in broad strokes ≈ (описывать) в общих чертах
6) легкое прикосновение, поглаживание She gave her hair a casual stroke with the brush. ≈ Она небрежно провела расческой по волосам.
7) редк. амер. совокупление stroke book ≈ порнографическая книжка stroke house ≈ порнографический кинотеатр
спорт. гребля загребной
9) тех. ход поршня up stroke ≈ ход поршня вверх down stroke ≈ ход поршня вниз suction stroke ≈ такт впуска exhaust stroke ≈ такт выпуска ∙ to have different strokes for different folks ≈ иметь особый подход к каждому
2. гл.
1) гладить, ласкать( рукой) He stroked his long beard ≈ Он поглаживал свою длинную бороду. A good groom will rather stroke than strike ≈ Хороший конюх скорее приласкает, чем ударит to stroke smb. the wrong way ≈ гладить кого-л. против шерсти
2) перен. успокаивать, улаживать to stroke smb. down ≈ успокоить кого-л. You have to stroke the boss ≈ Ты должен успокоить шефа. to stroke a problem ≈ разрешать проблему How does a small child stroke himself? ≈ Как маленький ребенок успокаивает себя? self-stroking ≈ самоуспокоение
3) вычеркивать, перечеркивать горизонтальной линией
4) уст. штриховать
5) грести( в определенном темпе) The winner stroked an average of 28 ≈ Победители шли в среднем в темпе 28 гребков
6) спорт. наносить удар по мячу (тщательный, выигрывающий очко)
удар — mortal * смертельный удар — the * of a hammer удар молота — a * of lightning удар молнии;
удар грома — with one * of the sword одним ударом шпаги — at the first * с первого удара;
разом — at one *, at a * одним ударом, одним махом;
в один миг;
в два счета — to aim a * at smb. направить удар на кого-л. (медицина) припадок, приступ;
удар;
паралич (тж. paralytic *) — he has had a * у него был удар;
его разбил паралич — heat * тепловой удар взмах;
отдельное движение или усилие — a * of the oar гребок;
взмах весла — a * of the skate ход конька — to row a fast * быстро грести прием, ход — clever * ловкий ход — a * of policy (удачный) политический прием /ход/ — it was a * of genius это было гениально неожиданный случай — a * of luck удача, везение — a * of misfortune нежданная беда штрих, мазок — thin *s тонкие мазки /штрихи/ — to portray with a few *s обрисовать несколькими штрихами — with one /a/ * of the pen одним росчерком пера черта — a * of vanity элемент тщеславия (разговорное) дробь, косая черта — seventy-seven * seventy-eight (77/
78) семьдесят семь дробь семьдесят восемь бой часов — (up) on the * of twelve когда начнет бить двенадцать — it is on the * of twelve now сейчас пробьет двенадцать — to be on the * (of time) быть вовремя /точно, минута в минуту/ биение( сердца) стиль( плавания) — broad * пронос руки стороной( спортивное) загребной;
гребец — to row /to pull/ * задавать темп при гребле (техническое) ход (поршня, клапана) ;
такт (работы двигателя) ;
длина хода (тж. length of *) — up * ход поршня вверх — return * обратный ход удар (молота) > * of state ( редкое) государственный переворот > not to do a * of work ничего не делать;
палец о палец не ударить > with many *s is an oak overthrown, little *s fell great oaks (пословица) капля (и) камень долбит /точит/ задавать темп (гребцам) испещрять полосами;
штриховать;
перечеркивать;
проводить черту перечеркивать — he *d out my name он вычеркнул мою фамилию — to * the t’s сделать черточку на букве t (спортивное) бить по мячу (разговорное) заниматься( чем-л.) ;
справляться( с каким-л. делом) — to * a problem обмозговать вопрос поглаживание рукой — to give the cat a * погладить кошку (американизм) (разговорное) похвала;
лестное замечание;
награда, льстящая самолюбию — the ability to give *s is a skill умение вовремя похвалить — это искусство( американизм) (разговорное) умение убедить, уговорить, умаслить;
умение оказывать влияние( на кого-л.) или вертеть( кем-л.) — to have * with smb. пользоваться влиянием /авторитетом/ у кого-л. гладить (рукой) ;
поглаживать;
ласкать — to * a cat гладить кошку — to * one’s chin поглаживать подбородок — to * down one’s hair пригладить волосы — to * one’s hair up откинуть волосы со лба (американизм) (разговорное) хвалить;
льстить;
гладить по головке — a bunch of egomaniacs stroking themselves кучка себялюбцев, занимающихся самовосхвалением (американизм) (разговорное) уговаривать, умасливать;
оказывать влияние;
нажимать( на кого-л.) — to * a client обхаживать клиента > to * smb. down успокоить кого-л. > to * smb. (up) the wrong way, to * smb.’s hair /smb.’s fur/ the wrong way, to * smb. against the hair гладить кого-л. против шерсти;
раздражать кого-л.
~ прием, ход;
a clever stroke ловкий ход;
it was a stroke of genius это было гениально;
a stroke of luck удача
a finishing ~ решающий довод a finishing ~ удар, сражающий противника
~ штрих, мазок, черта;
finishing strokes последние штрихи, отделка ;
to portray with a few strokes обрисовать несколькими штрихами
~ мед. удар, паралич;
heat stroke тепловой удар;
he had a stroke у него был удар
~ мед. удар, паралич;
heat stroke тепловой удар;
he had a stroke у него был удар
stroke бой часов;
it is on the stroke of nine сейчас пробьет девять
~ прием, ход;
a clever stroke ловкий ход;
it was a stroke of genius это было гениально;
a stroke of luck удача
key ~ вчт. нажатие клавиши
~ штрих, мазок, черта;
finishing strokes последние штрихи, отделка ;
to portray with a few strokes обрисовать несколькими штрихами
~ загребной;
to row (или to pull) the stroke задавать такт гребцам
stroke бой часов;
it is on the stroke of nine сейчас пробьет девять ~ взмах;
отдельное движение или усилие;
the stroke of an oar взмах весла;
they have not done a stroke of work = они палец о палец не ударили ~ гладить (рукой), поглаживать, ласкать;
to stroke (smb.) down успокоить, утихомирить( кого-л.) ~ загребной;
to row (или to pull) the stroke задавать такт гребцам ~ задавать такт (гребцам) ;
to stroke (smb.) the wrong way, to stroke (smb.’s) hair (или fur) the wrong way гладить (кого-л.) против шерсти;
раздражать (кого-л.) ~ поглаживание (рукой) ~ прием ~ прием, ход;
a clever stroke ловкий ход;
it was a stroke of genius это было гениально;
a stroke of luck удача ~ мед. удар, паралич;
heat stroke тепловой удар;
he had a stroke у него был удар ~ удар ~ тех. ход поршня;
up (down) stroke ход поршня вверх (вниз) ~ штрих, мазок, черта;
finishing strokes последние штрихи, отделка ;
to portray with a few strokes обрисовать несколькими штрихами
~ гладить (рукой), поглаживать, ласкать;
to stroke (smb.) down успокоить, утихомирить (кого-л.)
~ задавать такт (гребцам) ;
to stroke (smb.) the wrong way, to stroke (smb.’s) hair (или fur) the wrong way гладить (кого-л.) против шерсти;
раздражать (кого-л.)
~ взмах;
отдельное движение или усилие;
the stroke of an oar взмах весла;
they have not done a stroke of work = они палец о палец не ударили
~ of lightning удар молнии
~ прием, ход;
a clever stroke ловкий ход;
it was a stroke of genius это было гениально;
a stroke of luck удача
~ задавать такт (гребцам) ;
to stroke (smb.) the wrong way, to stroke (smb.’s) hair (или fur) the wrong way гладить (кого-л.) против шерсти;
раздражать (кого-л.)
~ взмах;
отдельное движение или усилие;
the stroke of an oar взмах весла;
they have not done a stroke of work = они палец о палец не ударили
~ тех. ход поршня;
up (down) stroke ход поршня вверх (вниз)
with one ~ of the pen одним росчерком пера