На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
все согласны с тем, что
все согласны, что
все согласятся с тем, что
все соглашаются, что
все сходятся во мнении, что
все понимают, что
все соглашаются с тем, что
каждый согласится, что
все считают, что
However, nearly everyone agrees that…
Almost everyone agrees that we have too many lawyers.
But everyone agrees that homework can take lots of time.
Almost everyone agrees that monopoly is bad.
Because not everyone agrees that the truth should be revealed to humanity.
Certainly everyone agrees that recycling is a good idea.
Я уверена, что большая часть людей думает, что утилизация является хорошей идеей.
But not everyone agrees that early voting is advantageous.
But, everyone agrees that shoveling snow is a beast.
Pretty much everyone agrees that this agreement is fair.
For example, everyone agrees that lying is bad.
Not everyone agrees that quantum supremacy is a useful benchmark.
Most everyone agrees that grandparents are honest.
But not everyone agrees that there’s sufficient oversight.
Not everyone agrees that this amounts to arrogance.
But not everyone agrees that the rule is outdated.
Однако не все понимают, что принятые после войны правила игры устарели.
Almost everyone agrees that something has to be done.
Almost everyone agrees that the first claim is true.
Today, everyone agrees that was sheer genius.
But not everyone agrees that the student should be harshly punished.
Впрочем, далеко не все считают, что студенты заслужили столь сурового наказания.
Almost everyone agrees that this is needed.
Результатов: 442. Точных совпадений: 442. Затраченное время: 325 мс
Documents
Корпоративные решения
Спряжение
Синонимы
Корректор
Справка и о нас
Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900
Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200
Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200
Похожие слова: everyone agrees that
Синонимы & Антонимы: не найдено
Примеры предложений: everyone agrees that |
|
---|---|
If everyone agrees to it, I won’t vote against it. |
Если все с этим согласны, я не буду голосовать против. |
Everyone agrees to stay here for the night and make long — term itinerary decisions tomorrow. |
Все соглашаются остаться здесь на ночь и принять долгосрочные решения по маршруту завтра. |
Everyone agrees that it was the right decision. |
Все согласны с тем, что это было правильное решение. |
But science, almost everyone agrees , is different, and here the United States is beginning to stand as a cautionary example to the rest of the world. |
Но наука, с чем согласны почти все, отличается, и здесь Соединенные Штаты начинают подавать предостерегающий пример всему остальному миру. |
But the facts are the same. Everyone agrees on the facts.» |
Но факты те же. Все согласны с фактами. « |
Everyone agrees the land is worthless, so it should be easy to negotiate a price. |
Все согласны с тем, что земля ничего не стоит, поэтому договориться о цене будет легко. |
Not everyone agrees with you. |
Не все с тобой согласны. |
Not everyone is so optimistic. |
|
You know, because everyone stays home on Sunday. |
|
Like everyone else we boiled it in the morning… and put it in the refrigerator. |
|
Everyone falls in a black hole some time or other. |
|
Not everyone can have champagne in fur — wrapped bottles. |
|
So, Jerry, let me introduce you to everyone . |
|
Can everyone please find their seat? |
|
Not everyone can handle lA tasks. |
|
Everyone, this is Jessica. |
|
His new Macintosh group against everyone else in the company. |
|
Later, after a family consultation, Rebekah willingly agrees to go back with Eliezer to a distant land to become the wife of Abraham’s son Isaac. |
|
Not everyone has all these symptoms, or experiences them to the same extent and intensity. |
|
Elliot Gibson texted pictures of me in a butt thong to everyone at school. |
|
The medicine, the aricept, it agrees with you. |
|
The Capitol blew up and everyone died except Congressman Peter MacLeish. |
|
Why does everyone have to be a Democrat or a Republican? |
|
I reason that Tom did that was because everyone else in his family did. |
|
Everyone in your country has been touched by the violence, the bloodshed, the pain, the horror, everybody . |
|
Everyone here, queue up at counters 7, 8, 9 and 10. |
|
Hell, even Mac agrees . |
|
No, because they only have two login passwords… one for admin and one for patrol, and everyone knows them. |
|
Everyone here knows Tom speaks very good French. |
|
Tom assumed everyone knew that he’d spent time in prison. |
|
Everyone, stay where you are and remain calm. |
|
All right, everyone , we should get working. |
|
If this goes to trial and we lose, everyone who opted out of the class action will come against us. |
|
A word to the wise now to the garbage collectors of the world, to the curio seekers, to the antique buffs, to everyone who would try to coax out a miracle from unlikely places. |
|
There’s just no solution that’s right for everyone . |
|
Those regulations all apply to everyone without a single exception. |
|
While in elementary school, a Japanese girl named Ayumi made it her goal to witness to everyone in her class. |
|
30-10-2017 22:12
2
185
Алена Антипенко
Помогите перевести!!!!
Ответы:
Уля Даниленко
31-10-2017 04:54
Everyone agrees that unless tiger population is protected ,they will become extinct.if it were not the efforts made by international campaigns the extinction would already have become a fact.It is time to cooperate and help to animals otherwise the future will be sad.supposing there were no tigers left in the world:how would we all feel?!
Рита Кудрина
31-10-2017 05:30
Это мистер Воронин. Он является главным инженером Министерства торговли. Инженеры министерства часто идут в разные страны, чтобы делать бизнес с иностранными компаниями. В настоящее время мистер Воронин находится в Лондоне. Он работает в торговом представительстве РФ.Мистер Воронин, как правило, очень занят. У него есть много работы, чтобы сделать каждый день. Его рабочие часы начинаются в 8.30. Утром он смотрит через русских и английских газет и журналов. Он заинтересован в последней политической и бизнес-новостей и событий.В течение дня мистер Воронин работает на компьютере, отвечает английским бизнесменам и обсуждает с ними цены на различные товары, условия оплаты, отгрузки и доставки. Иногда он обсуждает деловые вопросы по телефону. Вместе с российскими инспекторами он часто идет на заводах в Лондоне и за его пределами.
⭐⭐⭐⭐⭐ Лучший ответ на вопрос «Помогите перевести!!!!» от пользователя Алена Антипенко в разделе Английский язык. Задавайте вопросы и делитесь своими знаниями.
Открой этот вопрос на телефоне — включи камеру и наведи на QR-код!
- Текст
- Веб-страница
Everyone agrees that long-term stress, for example having to look after someone who has a chronic illness, or stressful situations where there is nothing we can do, for example being stuck in a traffic jam, is bad for our health and should be avoided whenever possible
0/5000
Результаты (русский) 1: [копия]
Скопировано!
Каждый согласится, что долгосрочные стресс, например необходимости ухаживать за кого-то, кто имеет хронические болезни, или стрессовых ситуаций, где нет ничего, что мы можем сделать, например, застряли в пробке, вреден для нашего здоровья, и следует избегать, когда это возможно
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (русский) 2:[копия]
Скопировано!
Все согласны с тем, что долгосрочное напряжение, например, имеющей смотреть за кем-то, кто имеет хронические заболевания, или стрессовых ситуаций, где нет ничего, что мы можем сделать, например застряли в пробке, это плохо для нашего здоровья и его следует избегать как только возможно
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (русский) 3:[копия]
Скопировано!
Все согласны с тем, что долгосрочные стресса, например, к кому-то, кто имеет хронические болезни, или стрессовых ситуаций, когда мы ничего не можем сделать, например, застрял в пробках, — это плохо для нашего здоровья и должны быть по возможности
переводится, пожалуйста, подождите..
Другие языки
- English
- Français
- Deutsch
- 中文(简体)
- 中文(繁体)
- 日本語
- 한국어
- Español
- Português
- Русский
- Italiano
- Nederlands
- Ελληνικά
- العربية
- Polski
- Català
- ภาษาไทย
- Svenska
- Dansk
- Suomi
- Indonesia
- Tiếng Việt
- Melayu
- Norsk
- Čeština
- فارسی
Поддержка инструмент перевода: Клингонский (pIqaD), Определить язык, азербайджанский, албанский, амхарский, английский, арабский, армянский, африкаанс, баскский, белорусский, бенгальский, бирманский, болгарский, боснийский, валлийский, венгерский, вьетнамский, гавайский, галисийский, греческий, грузинский, гуджарати, датский, зулу, иврит, игбо, идиш, индонезийский, ирландский, исландский, испанский, итальянский, йоруба, казахский, каннада, каталанский, киргизский, китайский, китайский традиционный, корейский, корсиканский, креольский (Гаити), курманджи, кхмерский, кхоса, лаосский, латинский, латышский, литовский, люксембургский, македонский, малагасийский, малайский, малаялам, мальтийский, маори, маратхи, монгольский, немецкий, непальский, нидерландский, норвежский, ория, панджаби, персидский, польский, португальский, пушту, руанда, румынский, русский, самоанский, себуанский, сербский, сесото, сингальский, синдхи, словацкий, словенский, сомалийский, суахили, суданский, таджикский, тайский, тамильский, татарский, телугу, турецкий, туркменский, узбекский, уйгурский, украинский, урду, филиппинский, финский, французский, фризский, хауса, хинди, хмонг, хорватский, чева, чешский, шведский, шона, шотландский (гэльский), эсперанто, эстонский, яванский, японский, Язык перевода.
- вашей дочери холодно?
- In the meat aisle the customers can buy
- вокруг них собралась целая толпа
- Я люблю своего мальчика
- Carpi
- Papilla mammae
- I like going for a walk
- 21. Мы товарищи по школе и одноклассники
- I like going for a walk
- так что наливайте еще по одной
- Девы, тот,кто действительно должен быть
- Сегодня вам будет довольно грустно вспом
- Match the pictures to the words
- вашей дочери холодно тут?
- si tacemus, consentimus
- Легендарная японская корпорация Yamaha б
- Это место является курортом,в катором вс
- Unsere Hochschule bildet hochqualifizier
- Niente è per sempre
- das Pflichtfach
- My brother will have washed all the plat
- вашей дочери холодно здесь?
- Что у вас обычно на завтрак? Я обычно ем
- invicta
Taking a stake in the ports of tomorrow Everyone agrees that ports need to tackle their environmental problems,
but how to go about it?
Участие в формировании портов завтрашнего дня Все согласны с тем, что порты должны решать свои экологические проблемы, но как это сделать?
Everyone agrees that the fluctuation between positive and negative experiences is inevitable;
this makes up the form of our lives.
они и создают форму нашей жизни.
in order to enable the United Nations to efficiently tackle the challenges our world is facing.
чтобы дать возможность Организации Объединенных Наций эффективно справляться
с
задачами, которые стоят перед миром.
must be based on general and complete disarmament under international control.
он должен основываться на всеобщем и полном разоружении под международным контролем.
before being sold in Western Europe.
свободно переправляемая в Турцию, продается затем в Западную Европу.
but a vehicle», which permits solving any matters on spatial movement.
а средство передвижения», позволяющее решать
любые
вопросы, связанные с перемещением в пространстве.
In this study,
the Haitian sociologist Guy Alexandre points out
that
everyone agrees that there has been an undermining of the authority of the State.
В этом исследовании гаитянский социолог Ги Александр отмечает, что все согласны с констатацией разрушения авторитета государства.
Another point of universal convergence is the necessity to make
progress on the Security Council reform track, as everyone agrees that the status quo is unacceptable.
Еще один аспект всеобщего согласия—
необходимость добиться прогресса по реформе Совета Безопасности, поскольку все согласны, что статус-кво неприемлем.
through difficult adjustments within the industrialized countries and assistance to the developing world in acquiring environmentally clean technologies.
непростых мер по структурной перестройке в промышленно развитых странах и оказания помощи развивающимся странам в приобретении экологически чистых технологий.
there is no longer any justification for the presence of nuclear arsenals or a security system based on competing military alliances or policies of nuclear deterrence.
оправдания существованию ядерных арсеналов или системы безопасности, основанной на соперничестве военных союзов или политике ядерного сдерживания.
While the industry experts, among other factors herald the presence of highly educated and very affordable workforce,
the low cost of doing business in the country, everyone agrees that the tax incentives have played a major
role in the development of the industry.
В то время как отраслевые эксперты, среди других факторов, предвещают наличие высокообразованной и очень доступной рабочей силы,
низкая стоимость ведения бизнеса в стране, все согласны с тем, что налоговые льготы сыграли важную роль в развитии отрасли.
Although nearly everyone agrees that constitutional change is necessary if Bosnia
and Herzegovina is to have functional, affordable and European Union-compatible governance, few
agree
on the nature and scope of the reforms.
чтобы установить в Боснии и Герцеговине функциональное, доступное и отвечающее требованиям Европейского союза управление, мало кто
согласен с
характером и масштабами реформ.
up all the subjects we might want to study, but it embodies a formulation of the priorities of this Conference, whose essential elements go back 25 years, and it does not incorporate the thinking on which we saw progress last year.
которые мы могли бы пожелать разобрать, но она содержит формулировку приоритетов данной Конференции, которая по существу насчитывает 25 лет и которая не инкорпорирует размышлений, прогресс которых мы наблюдали в прошлом году.
With regard to the editorial suggestions of the Danube Commission regarding article 6.02, paragraph 2, and article 6.01 bis, which appear in paragraph 7 of TRANS/SC.3/WP.3/56, we think
that
we can
agree
with these suggestions if,
in principle, everyone agrees that small-size craft passing through a channel would
be able to react in some way to the movement of a high-speed vessel.
В связи с предложениями ДК по редакции пункта 2 статьи 6. 02 и статьи 6. 01бис фигурирующими в TRANS/ SC. 3/ WP. 3/ 56, п. 7, считаем,
что
с этими предложениями можно согласиться,
находясь на фарватере, как-то сможет среагировать на движение высокоскоростного судна.
There was no need to expand the chapeau, because everyone agreed that the expression»such as» indicated
that
the list of items
was not exhaustive.
Нет необходимости расширять вводную часть, поскольку все согласны с тем, что выражение<< такие… например>> указывает на то,
что
перечень пунктов
не является исчерпывающим.
And pretty much everyone agreed that Peyton didn’t have the arm strength,
that
he couldn’t throw deep.
which requires sustained political will.
и
что
для этого необходимо проявлять неизменную политическую волю.
it contributes to the reproduction of game species.
наиболее щадящий, способствующий воспроизводству промысловых пород.
While everyone agreed that the problem of the continuous deterioration of the global commons
was a serious matter, some members felt
that
the question should not be dealt within the present topic.
некоторые члены заявили о
том, что
этот вопрос не следует рассматривать в контексте настоящей темы.
Without question, everyone agreed that the long weekend together had a unifying effect
and gave them a greater and deeper vision of the value of the fellowship they share in the church.
и получили более глубокое понимание о
том,
какое значение имеет общение
в
церкви.
The financial crisis faced by the United Nations and the decline in official development assistance were threatening
multilateralism and international cooperation, even though everyone agreed that collective and concerted action was
essential in order to meet the challenges facing the world.
Финансовый кризис, переживаемый Организацией Объединенных Наций, и сокращение масштабов официальной помощи в целях развития угрожают многосторонности и
стоящих перед миром, совместные и согласованные действия имеют исключительное значение.
Views were still deeply divided on the distinction between“criminal” and“delictual” responsibility,
but almost everyone agreed that State responsibility should be viewed as a unified field
and
that,
therefore, the concept of“State crimes” in the penal sense was as yet hardly recognized: in other words, State responsibility was neither criminal nor delictual but international.
еще сохраняются серьезные расхождения в вопросе о различии между ответственностью за» преступления» и ответственностью за» правонарушения»,
однако практически все согласны с тем, что ответственность государства следует рассматривать как единое поле и
что,
учетом этого, концепция» преступления государства» в контексте уголовной ответственности еще не получила какого-либо заметного признания: иными словами, ответственность государств не является ни уголовной, ни деликатной, а ответственностью по международному праву.
Мои примеры
Словосочетания
Примеры с переводом
His statement agrees with facts.
Его заявление соответствует фактам.
A verb agrees with the subject in number.
Глагол согласуется с подлежащим в числе.
Whether he agrees or not does not signify.
Его согласие или несогласие не имеют никакого значения.
The debtor agrees to pay the debt over a three-year period.
Должник обязуется выплатить долг в течение трехлетнего периода.
In this policy, the insurer agrees to pay for all medical expenses.
В рамках этого полиса страховщик обязуется оплатить все медицинские расходы.
Peace can only come about if each side agrees to yield to the other.
Мир настанет только тогда, когда обе стороны пойдут на уступки.
Some critics have called the movie a masterpiece, but not everyone agrees.
Некоторые критики назвали этот фильм шедевром, но с этим согласны не все.
Although he’s something of a lubber, everyone agrees that he has a kind heart.
Несмотря на то, что он несколько неуклюж, все согласны с тем, что сердце у него доброе.
Возможные однокоренные слова
agreed — согласованный, договорный, решенный