Word commonly refers to


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

обычно относится к

чаще всего относится к

часто относится к

обычно применяется к

обычно понимается

обычно означает


This term commonly refers to factories embedded with wireless connectivity in their machines and equipment.



Этот термин обычно относится к фабрикам, оснащенным беспроводным соединениям в своих машинах и оборудовании.


Population commonly refers to the total number of people living in a particular region.



Население обычно относится к общему числу людей, проживающих в конкретном регионе.


Financial capital most commonly refers to assets needed by a company to provide goods or services, as measured in terms of money value.



Финансовый капитал чаще всего относится к активам, необходимым компании для предоставления товаров или услуг, измеряемых в денежной стоимости.


The term blouse most commonly refers to a tailored ladies’ shirt, and there are several different types of blouses that have been fashionable throughout the years.



Термин «блузка» чаще всего относится к женской рубашке, и существует несколько типов блузок, которые были модными многие десятилетия.


The term of economic geology quite commonly refers to metallic mineral deposits and mineral resources.



Термин экономической геологии довольно часто относится к металлическим месторождениям полезных ископаемых и минеральным ресурсам.


In the United States and other countries, the term is sometimes used in the context of describing alternative dispute resolution (ADR), a category that more commonly refers to mediation (a form of settlement negotiation facilitated by a neutral third party).



Арбитраж в Соединенных Штатах и в других странах часто включает альтернативное решение спора (АРС), категорию, которая часто относится к посредничеству (форма переговоров по урегулированию споров, с участием нейтрального третьего лица).


The term commonly refers to the veins on the leg.


The term criminal law commonly refers to the substantive criminal laws.


The term abortion most commonly refers to the induced abortion of a human pregnancy.



Термин аборт обычно относится к искусственному аборту человеческой беременности.


The term «global economic governance» commonly refers to the role of multilateral institutions and processes in shaping global economic policies, rules and regulations.



Выражение «руководство мировой экономикой» обычно относится к роли многосторонних учреждений и процессов в формировании политики, правил и положений, регулирующих мировую экономику.


Independents can be of any political persuasion, but the term most commonly refers to politicians or voters who hold centrist views that incorporate facets of both Democratic and Republican ideology.



Независимые могут иметь любое политическое убеждение, но термин обычно относится к политикам или избирателям, которые придерживаются центристских взглядов, которые включают аспекты и демократической и республиканской идеологии.


The term street art commonly refers to forms of 20th and 21st century contemporary art produced, staged or performed in public places, such as streets, parks or other similar urban spaces.



Термин уличное искусство обычно относится к формам современного искусства 20-го и 21-го веков, которые производятся, ставятся или исполняются в общественных местах, таких как улицы, парки или другие подобные городские пространства.


Tissue culture commonly refers to the culture of animal cells and tissues, with the more specific term plant tissue culture being used for plants.



Тканевая культура обычно относится к культуре животных клеток и тканей, при этом для растений используется более конкретный термин — культивирование клеток и тканей растений.


The term still-life commonly refers to a picture portraying an arrangement of objects (usually flowers or kitchen utensils, but almost any object may be included) laid out on a table.



Термин «натюрморт» обычно относится к картине, изображающей расположение предметов (обычно цветов или кухонных принадлежностей, но может быть включен почти любой предмет), разложенных на столе.


Hatha yoga now commonly refers to a class that is not so flowing and bypasses the various traditions of yoga to focus on the asanas that are common to all.



Хатха-йога теперь обычно относится к классу, который не так течет и обходит различные традиции йоги, чтобы сосредоточиться на асанах, которые являются общими для всех.


Overclocking can apply to various system components, such as graphics, for example, but it most commonly refers to the CPU, and that is what will be the main focus of this tutorial.



Разгон может применяться к различным компонентам системы, таким как графика, например, но чаще всего относится к процессору, и это то, что будет в центре внимания этого урока.


The term «figure drawing» commonly refers to the Life class taught in most academies and schools of fine art, during which students draw a live model sitting in front of them.



Термин обычно относится к рисованию с натуры, который преподают в большинстве академий и школ изобразительного искусства, во время которого ученики рисуют живую модель, сидящую перед ними.


Nanotechnology commonly refers to materials, systems and processes that exist or operate at a scale of 100 nanometres or less, according to U.S.-based Friends of the Earth.



Термин «нанотехнологии» обычно относится к материалам, системам и процессам, которые существуют или действуют в масштабе 100 нанометров или меньше, согласно экологической организации «Друзья Земли» (Friends of the Earth, FoE).


It commonly refers to the area of land and sea north of the Arctic Circle (approximately 66 degrees 34 minutes N), totaling about 21 million square kilometers.



Она обычно относится к району суши и моря к северу от Полярного круга (приблизительно 66 градусов 34 минуты с.ш.), общей площадью около 21 миллиона квадратных километров.


File extension DO most commonly refers to a Java Servlet file, and is used by supporting web servers to generate dynamic web pages.



File Extension DO чаще всего относится к Java Servlet файлу, и используется веб-серверами для создания динамических веб- страниц.

Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 85. Точных совпадений: 85. Затраченное время: 87 мс

Documents

Корпоративные решения

Спряжение

Синонимы

Корректор

Справка и о нас

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200

наречие

- обычно, обыкновенно

his name is John, but he is commonly known as Jack — его имя Джон, но его обычно зовут Джеком
commonly employed — обычно применяемый
commonly used spare parts — обычно расходуемые запасные части

- плохо, посредственно, дёшево

to behave commonly — вести себя вульгарно

Мои примеры

Словосочетания

Примеры с переводом

“Smith” is a common name.

Смит — это распространённая фамилия.

Sodium chloride is more commonly known as salt.

Хлорид натрия более известный как соль.

She is commonly but improperly taken for a very young woman.

Ее часто, но ошибочно принимают за совсем юную девушку.

The scarlet blood is commonly known as arterial.

Кровь алого цвета обычно называют артериальной.

It’s a drug commonly prescribed to treat rashes.

Это — препарат, который обычно назначают для лечения сыпи.

Hedges are commonly switched every year.

Обычно живую изгородь подстригают каждый год.

This drug is one of the most commonly prescribed for arthritis.

Это одно из лекарств, которые часто выписывают при артрите.

ещё 14 примеров свернуть

Примеры, ожидающие перевода

That verb is commonly used in passive constructions.

Pupils should know how to spell commonly used words.

Their dreams commonly involved complex stories with visual imagery.

Для того чтобы добавить вариант перевода, кликните по иконке , напротив примера.

Возможные однокоренные слова

common  — общий, распространенный, обычный, частый, общее, выгон, пустырь, здравый смысл
commoner  — простой человек, человек из народа, незнатного происхождения
commonness  — обыденность, обычность, банальность
commons  — простой народ, порция, палата общин, третье сословие, рацион
uncommonly  — необыкновенно, удивительно, замечательно

  • Go to Preferences page and choose from different actions for taps or mouse clicks.

WordReference Random House Unabridged Dictionary of American English © 2023

com•mon•ly 
(komən lē),USA pronunciation adv. 

  1. usually;
    generally;
    ordinarily.
  2. in a common manner.
  • Middle English communeli(che). See common,ly 1250–1300

    • 1.See corresponding entry in Unabridged normally, customarily, routinely.


Collins Concise English Dictionary © HarperCollins Publishers::

commonly /ˈkɒmənlɪ/ adv

  1. usually; ordinarily: he was commonly known as Joe
  2. derogatory in a coarse or vulgar way: she dresses commonly

commonly‘ also found in these entries (note: many are not synonyms or translations):

Предложения с «are commonly referred»

It means that a wireless signal degrades over distance, causing what are commonly referred to as “range issues.”

Это означает, что на расстоянии качество беспроводного сигнала снижается, поэтому возникает проблема удаленности.

Such data sets are commonly referred to as big data.

Такие наборы данных обычно называют Большими Данными.

Members of the order Lycopodiales are commonly referred to as clubmosses.

Члены ордена Ликоподиалов обычно называются клубными моссами.

Note that what the POSIX regex standards call character classes are commonly referred to as POSIX character classes in other regex flavors which support them.

Обратите внимание, что то, что стандарты регулярных выражений POSIX называют классами символов, обычно называют классами символов POSIX в других вариантах регулярных выражений, которые их поддерживают.

Trematodes are commonly referred to as flukes.

Трематоды обычно называются двуустками.

These stockings are commonly referred to as TED hose, short for thromboembolism-deterrent hose.

Эти чулки обычно называют TED hose, сокращенно от thromboembolism — сдерживающий шланг.

Synthetic polymers are artificially manufactured, and are commonly referred to as industrial polymers.

Синтетические полимеры изготавливаются искусственно и обычно называются промышленными полимерами.

Echinocactus grusonii belongs to the small genus Echinocactus, which together with the related genus Ferocactus, are commonly referred to as barrel cacti.

Echinocactus grusonii принадлежит к небольшому роду Echinocactus, который вместе с родственным родом Ferocactus обычно называют бочкообразными кактусами.

People who breed pigeons are commonly referred to as pigeon fanciers.

Людей, которые разводят голубей, обычно называют любителями голубей.

The Upanishads are commonly referred to as Vedānta.

Упанишады обычно называют Ведантой.

Gases containing H2S or both H2S and CO2 are commonly referred to as sour gases or acid gases in the hydrocarbon processing industries.

Газы, содержащие H2S или одновременно H2S и CO2, обычно называются кислыми газами или кислыми газами в отраслях переработки углеводородов.

Ridesharing companies for automobiles are commonly referred to as ride-hailing services, and such companies exist for aircraft and watercraft as well.

Компании по райдшерингу для автомобилей обычно называют услугами по райдшерингу, и такие компании существуют также для самолетов и судов.

These models are commonly referred to as Haldanean.

Эти модели обычно называют халдейскими.

Monsoon forests and mangroves are commonly referred to as jungles of this type.

Муссонные леса и мангровые заросли обычно называют джунглями этого типа.

These waveforms are commonly referred to as linear chirps or simply chirps.

Эти формы волны обычно называют линейными чириканьями или просто чириканьем.

Removed a line saying that LRUs are commonly referred to as black boxes.

Убрали строчку о том, что LRUs обычно называют черными ящиками.

Both the symbol and the sound are commonly referred to as either a wedge, a caret, or a hat.

И символ, и звук обычно называют либо клином, либо каре, либо шляпой.

Barres are used extensively in ballet training and warm up exercises, where such exercises are commonly referred to as barre work.

Барре широко используются в балетных тренировках и разминочных упражнениях, где такие упражнения обычно называют работой Барре.

These markets are commonly referred to as a demand response.

Эти рынки обычно называют реакцией на спрос.

They are commonly referred to as cross-hatchings, engine turnings, or stacked chevrons.

Их обычно называют поперечными люками, поворотами двигателя или штабелированными шевронами.

The vocal folds are commonly referred to as vocal cords, and less commonly as vocal flaps or vocal bands.

Голосовые складки обычно называют голосовыми связками, а реже — голосовыми лоскутами или вокальными группами.

These networks are commonly referred to as Backpropagation networks.

Эти сети обычно называют сетями обратного распространения.

These features are commonly referred to as blind spot monitoring, lane keep assist or lane departure monitoring.

Эти функции обычно называют мониторингом слепых зон, поддержкой удержания полосы движения или мониторингом выезда из полосы движения.

These other consoles are commonly referred to without the company name, but not the Sega Master System.

Эти другие консоли обычно упоминаются без названия компании, но не Sega Master System.

These positions are referred to as “I” positions – as in “Investigator” – and they are commonly referred to as ARSO-Is.

Эти позиции называются позициями я “ – как в” следователе — и они обычно называются ARSO — Is.

Mergers and acquisitions (commonly abbreviated to M&A) is a term which can refer to all types of corporate restructuring.

Слияния и поглощения (Mergers and Acquisitions, сокращенно M&A) – это термин, которым обозначаются различные виды реструктуризации компаний.

Her latest stint at bellevue for acute stress disorder, or as you laymen commonly refer to it, a nervous breakdown.

Последний раз её помещали в Бельвью с диагнозом острый стресс или, как говорят непрофессионалы, нервный срыв.

The term was also commonly used to refer to roadsteads, waterways that lent themselves to use by shipping.

Этот термин также широко использовался для обозначения дорог, водных путей, которые могли использоваться для судоходства.

Less commonly , it can refer to a device with desirable engineering properties for an application, but which are difficult or impossible to achieve.

Реже он может относиться к устройству с желательными инженерными свойствами для применения, но которые трудно или невозможно достичь.

The name is most commonly used to refer to Sir Francis Dashwood’s Order of the Friars of St. Francis of Wycombe.

Это название чаще всего используется для обозначения ордена сэра Фрэнсиса Дэшвуда братья Святого Франциска Уикомбского.

In Spanish cuisine, cochinillo asado is commonly used to refer to roast piglet, as lechón has drifted linguistically to mean any roasted pig.

В испанской кухне cochinillo asado обычно используется для обозначения жареного поросенка, поскольку lechón лингвистически дрейфует, чтобы означать любую жареную свинью.

Due to -san being gender-neutral and commonly used, it can be used to refer to any stranger or acquaintance whom one does not see as a friend.

Поскольку — Сан является гендерно нейтральным и обычно используется, его можно использовать для обозначения любого незнакомца или знакомого, которого вы не видите как друга.

The British Union of Fascists used the word commonly to refer to members, which was controversial.

Британский союз фашистов обычно использовал это слово для обозначения членов, что было спорным.

However, the term tautology is also commonly used to refer to what could more specifically be called truth-functional tautologies.

Однако термин тавтология также широко используется для обозначения того, что можно было бы более конкретно назвать тавтологиями истинностно — функциональными.

Rido is a Maranao term commonly used in Mindanao to refer to clan feuds.

Ридо — это термин Маранао, обычно используемый на Минданао для обозначения клановой вражды.

The term may also refer to traction devices screwed into the bottom of a horseshoe, also commonly called shoe studs or screw-in calks.

Этот термин может также относиться к тяговым устройствам, ввинчиваемым в дно подковы, также обычно называемым шпильками для обуви или ввинчиваемыми голенями.

In the United Kingdom, the term MoU is commonly used to refer to an agreement between parts of The Crown.

В Соединенном Королевстве термин MoU обычно используется для обозначения соглашения между частями короны.

The term Black British has most commonly been used to refer to Black people of New Commonwealth origin, of both West African and South Asian descent.

Термин черные британцы чаще всего используется для обозначения чернокожих людей нового происхождения из стран Содружества, как западноафриканского, так и южноазиатского происхождения.

As well as signifying the overall class of punctuation, the word bracket is commonly used to refer to a specific form of bracket, which varies from region to region.

Помимо обозначения общего класса знаков препинания, слово скобка обычно используется для обозначения определенной формы скобки, которая варьируется от региона к региону.

Aquarists commonly refer to ovoviviparous and viviparous fish as livebearers.

Аквариумисты обычно называют яйцекладущих и живородящих рыб живородящими.

Men who have sex with other men in Arab societies do not commonly refer to each other as homosexuals.

Мужчины, имеющие половые контакты с другими мужчинами в арабских обществах, обычно не называют друг друга гомосексуалистами.

Some investigators refer to this disorder as Reye-Johnson syndrome, although it is more commonly called Reye syndrome.

Некоторые исследователи называют это расстройство синдромом Рея — Джонсона, хотя чаще его называют синдромом Рея.

Psammon term is commonly used to refer to freshwater reservoirs such as lakes.

Термин псаммон обычно используется для обозначения пресноводных водоемов, таких как озера.

The logo commonly used to pictorially refer to PhantomJS is a fluorescent blue ghost atop a black background.

Логотип, обычно используемый для графического обозначения PhantomJS, — это флуоресцентный синий призрак на черном фоне.

In east Asian countries practitioners commonly refer to acupuncture points by their traditional names.

В странах Восточной Азии практикующие обычно называют акупунктурные точки их традиционными названиями.

However, the term malnutrition is commonly used to refer to undernutrition only.

Однако термин недоедание обычно используется только для обозначения недоедания.

Descriptions commonly refer to the plant using the ablative singular or plural, e.g. foliis ovatis ‘with ovate leaves’.

Описания обычно относятся к растению с использованием абляционного единственного или множественного числа, например foliis ovatis ‘с яйцевидными листьями’.

The name is commonly , though illogically, used to refer to the first 4 nikayas of the Pali Canon.

Это название обычно, хотя и нелогично, используется для обозначения первых 4 Никай палийского канона.

But historians commonly use the term to refer to the group of historical actors with no pejorative meaning intended.

Но историки обычно используют этот термин для обозначения группы исторических акторов без какого — либо уничижительного значения.

In Japan and Hong Kong, the name edamame is commonly used to refer to the dish.

В Японии и Гонконге имя эдамаме обычно используется для обозначения этого блюда.

The phrase it’s like Piccadilly Circus is commonly used in the UK to refer to a place or situation which is extremely busy with people.

Фраза it’s like Piccadilly Circus обычно используется в Великобритании для обозначения места или ситуации, которая чрезвычайно занята людьми.

In the 18th and 19th centuries, the term was commonly used to refer to informers.

В XVIII и XIX веках этот термин широко использовался для обозначения информаторов.

Modern-day English-speakers commonly refer to the city as Aleppo.

Современные англоговорящие люди обычно называют этот город Алеппо.

Thari people commonly refer Kadhi with the name of Raabro or Khaatiyo.

Люди Тари обычно называют Кадхи именем Раабро или Хаатие.

Thesedays however the term is most commonly used to refer to Messianic Jews.

Однако этот термин чаще всего используется для обозначения мессианских евреев.

Another less commonly used system is the two referee and one linesman system.

Еще одна менее часто используемая система — это система двух рефери и одного лайнсмена.

Suffixes are commonly attached to the basic dB unit in order to indicate the reference value by which the ratio is calculated.

Суффиксы обычно присоединяются к базовой единице БД, чтобы указать базовое значение, по которому вычисляется отношение.

If your viewpoint is in the majority, then it should be easy to substantiate it with reference to commonly accepted reference texts.

Если ваша точка зрения находится в большинстве, то ее легко обосновать ссылками на общепринятые справочные тексты.

Perhaps the most commonly encountered rotating reference frame is the Earth.

Возможно, наиболее часто встречающаяся вращающаяся система отсчета — это Земля.

This term is commonly used by the Cantonese, Hoochew, Hakka and Hokkien as a colloquial reference to the Chinese people and has little relevance to the ancient dynasty.

Этот термин обычно используется Кантонцами, Хучью, Хакка и хоккиен в качестве разговорного обозначения китайского народа и имеет мало отношения к древней династии.

  • Top Definitions
  • Synonyms
  • Quiz
  • Related Content
  • Examples
  • British

This shows grade level based on the word’s complexity.

[ komuhn-lee ]

/ ˈkɒm ən li /

This shows grade level based on the word’s complexity.


adverb

often; frequently: commonly used words.

usually; generally; ordinarily.

in a common manner.

QUIZ

CAN YOU ANSWER THESE COMMON GRAMMAR DEBATES?

There are grammar debates that never die; and the ones highlighted in the questions in this quiz are sure to rile everyone up once again. Do you know how to answer the questions that cause some of the greatest grammar debates?

Which sentence is correct?

Origin of commonly

1250–1300; Middle English communeli(che). See common, -ly

Words nearby commonly

commonhold, common knowledge, common law, common-law marriage, common logarithm, commonly, common mallow, Common Market, common measure, common metre, common multiple

Dictionary.com Unabridged
Based on the Random House Unabridged Dictionary, © Random House, Inc. 2023

Words related to commonly

How to use commonly in a sentence

  • In the 1920s, they were commonly used in tuberculosis sanatoriums, as these patients were prescribed fresh air.

  • Therefore, the signal of climate change showed up quite early relative to other things we think about more commonly, like the temperature record.

  • Some economists, Republicans and moderate Democrats have argued that this third round of “economic impact payments” — more commonly referred to as “stimulus checks” or “relief payments” — should go only to the hardest-hit families.

  • That threshold is commonly thought to be about 70% of the population.

  • Congee has a history as a famine food — rice stretched to last with the addition of extra water — and, more commonly nowadays, the ideal sick dish.

  • Israel commonly holds people suspected of threatening national security for long periods without access to legal counsel.

  • The euphemism most commonly used by convicts for dying is to “be taken off the count.”

  • Two of the five victims commonly attributed to Jack the Ripper are now suspected of being killed by copycats.

  • He used the Arab acronym for ISIS or ISIL, as the self-proclaimed “Islamic State” commonly is known.

  • Its main role is commonly thought to be coordinating our movements.

  • The Potato is planted very sparingly south of Piedmont, and not so commonly there as in Savoy.

  • But if you restrict it, to the sense in which it is commonly applied to the angelic sex, I am not prepared to answer.

  • The war which wasted the Athenians for 27 years, commonly called the Peloponnesian war, began May 7th.

  • In gonorrhoea gonococci are sometimes found in the sediment, but more commonly in the «gonorrheal threads,» or «floaters.»

  • A child’s attempt to represent a man appears commonly to begin by drawing a sort of circle for the front view of the head.

British Dictionary definitions for commonly


adverb

usually; ordinarilyhe was commonly known as Joe

derogatory in a coarse or vulgar wayshe dresses commonly

Collins English Dictionary — Complete & Unabridged 2012 Digital Edition
© William Collins Sons & Co. Ltd. 1979, 1986 © HarperCollins
Publishers 1998, 2000, 2003, 2005, 2006, 2007, 2009, 2012

Word processors Lesson 2 — Introduction to Microsoft word

1 Complied by Mr. P.K Munene

Microsoft Word

Microsoft Word, commonly referred to as Word, is the most common word processor. The commonly used versions of Word are

Word 97, 2000, 2002/XP, 2003, 2007, 2010, 2013 and 2016. While Word 97-2003 look alike and are compatible, Word 2007 radically

deviates from these versions in the look and menu layout. There is no File menu and once text is highlighted, a floating formatting

toolbar is displayed above the selected text.

The File menu make a comeback in Word 2010 and sees an elimination of the office button. The Word 2010- 2016 look and feel alike

with few additional features with each individual version. Moreover, documents saved in 2007 — 2016 and below format, cannot be

opened in the previous versions unless one has save the file in compatible mode. For consistency this handout will use Word 2013 to

explain word processing concepts.

Introduction to Microsoft Word 2013

Microsoft Word 2013 is a word processing application program that is used to create professional looking documents such as reports,

resumes (CVs), letters, memos, newsletters flyers etc. It includes many powerful tools that can be used to create and edit documents

and with the introduction of several enhanced features including the ability to create and collaborate on documents online Word 2013

gives the end user the ability to do more with word processing projects. This handout gives an overview of the Word 2013 user

interface and covers how to perform basic tasks such as starting and existing the program, creating, saving, opening, closing, editing,

formatting and printing documents; applying styles and getting help.

Starting word 2013

In order to use a program one must start or launch it first. One can start Word 2013 from the start menu (Windows 7) or by clicking an

existing word file.

To start Word 2013 from the Start Menu:

1. Click the Start button, the Start menu shown below appears.

2. Click All Programs, Click Microsoft Office 2013, and then Select Word 2013.

method, process, procedure, approach, technique, practice, tool, strategy

Безо всяких изменений данный метод подходит для… — The method lends itself readily to…

Более подходящим методом является… — A better technique is to…

Более прямой метод получения величины F рассматривается в главе 9. — A more direct procedure for obtaining F is considered in Chapter 9.

Более подходящим методом является определение… — A more satisfactory method is to establish…

Большинство из этих более продвинутых методов требует… — Most of these more advanced methods require…

Были предложены несколько методов. — Several techniques have been suggested.

Было довольно нелегко разработать метод для… — It was fairly difficult to develop a method for…

Было довольно сложно разработать метод для… — It was quite difficult to develop a method for…

Было легко разработать метод для… — It was easy to develop a method for…

Было относительно легко (= просто) разработать метод для… — It was relatively easy to develop a method for… (not easy on an absolute scale, but less challenging than other tasks)

Было почти невозможно разработать метод для… — It was almost impossible to develop a method for… (so hard that we nearly failed)

В альтернативном методе мы вычисляем… — In the alternative method we calculate…

В данной главе мы представим метод для… — In this chapter, we shall formulate the procedure for…

В данном приближенном методе существенно… — In this approximation procedure it is essential to…

В качестве примера применения описанного выше метода мы показываем, что… — As an example of the method described above we show that…

В недавние годы этот метод был улучшен посредством использования (чего-л). — In recent years the subject has been enriched by the use of…

В основном мы следуем методу… — In essence we follow the procedure of…

В последние годы несколько авторов отказались от этого метода. — Several authors have, in recent years, departed from this procedure.

В своих основных чертах это был метод, использовавшийся Смитом [1]. — In essence, this was the method employed by Smith [1].

В соответствии с методом, намеченным в Главе 1, мы… — In accordance with the method outlined in Chapter 1, we…

В этой главе мы даем эффективный метод… — In this chapter we give an efficient method for…

Вместо этого давайте разработаем (один) общий метод, посредством которого… — Instead, let us develop a general method whereby…

Во многих случаях необходимо обращаться за помощью к приближенным методам. — In many cases it is necessary to resort to approximate methods.

Возможно, безопасно применить метод… к… — It is probably safe to apply the method of… to…

Возможно, наилучшим методом является… — Perhaps the best approach is to…

Все вышеупомянутые методы не применимы для малых х. — The foregoing methods all fail for small x.

Второй метод вывода уравнения (1) формулируется следующим образом. — A second method of obtaining (1) is as follows.

Второй метод точно согласуется с… — The latter method agrees precisely with…

Вышеуказанным методом обнаружено (= найдено), что… — By the above method it is found that…

Геометрически метод состоит в следующем. — Geometrically, the procedure is as follows.

Главное преимущество данного метода заключается в том, что… — The chief advantage of the method is that…

Главным преимуществом данного метода является его общность. — The principal advantage of the method is its generality.

Главным преимуществом данного метода по сравнению с традиционными является то, что… — The major advantage of this procedure over the traditional method is that…

Главным преимуществом данного метода является его простота. — The principal virtue of the method is its simplicity.

Далее, в данном методе заранее предполагается, что… — Further, the method presupposes…

Данное свойство является основой одного метода нахождения… — This property provides one method of determining…

Данный метод был предложен в статье [1]. — The method was suggested by Smith, et al. [1].

Данный метод намного точнее, чем… — The present method is much more precise than…

Данный метод не применим для/в… — The method does not apply to…

Данный метод невозможно применить, когда/ если… — The method is not applicable when…

Данный метод одинаково успешно можно применять к… — The method can equally well be applied to…

Данный метод особенно подходит в случае, когда… — The method is particularly appropriate when…

Данный метод позволяет… — The method enables one to…

Данный метод позволяет исследователю… — The method allows an investigator to…

Данный метод применим к широкому классу (в широком классе)… — The method is applicable to a large class of…

Данный метод прост и довольно интересен, однако… — This method is simple and quite interesting, but…

Данный отчет описывает новый метод… — This report describes a new method of…

Данным методом можно решить ряд важных практических задач. — This method enables us to solve several problems of practical importance.

Детали этого метода можно найти в [1]. — Details of the method can be found in Smith [1].

Для… можно применить несколько методов. — Several methods are available for…

Для получения… был использован ряд методов. — A number of methods have been used to obtain…

Для преодоления этой трудности был разработан один метод. — One method has been advanced for overcoming this difficulty.

Должны быть развиты методы для измерения… — Methods should be developed for measuring…

Достоинство этого метода состоит в том, что… — The advantage of the method is that…

Другим недостатком этого метода является то, что… — The other disadvantage of this procedure is that…; Another disadvantage of this procedure is that…

Его метод доказательства весьма оригинален. — The method of proof is quite ingenious.

Единственный доступный нам в настоящее время метод — это… — The only method available to us so far is…

Единственным известным недостатком этого метода является то, что… — The only known disadvantage of this procedure is that…

Еще одним методом является… — Still another approach is to…

Здесь рассматривается (один) общий метод получения этих решений. — A general method of obtaining these solutions is considered here.

Важность наших методов состоит в том, что они будут давать… — The significance of our methods is that they will yield…

Значительно более удобный метод состоит в том, что… — A far more convenient approach is to…

Имеются два обычно используемых метода для… — There are two commonly used methods for…

Имеются три метода решения такой задачи. — There are three ways of attacking such a problem.

Интересным альтернативным методом является следующий. — An interesting alternative procedure is as follows.

Используя данный метод, следует помнить, что… — In using this method it is well to remember that…

Используя любой подобный метод, необходимо (помнить и т. п.)... — With any method such as this it is necessary to…

Используя этот метод, они нашли, что… — Using the method, they found that…; Using the method, they learned that…; Using the method, they determined that…; Using the method, they discovered that…

Используя этот новый метод, мы можем… — By this new method it will be possible to…

Итак, мы наметим несколько методов, которые могут использоваться для того, чтобы… — We therefore outline some procedures which can be used to…

К сожалению, этот метод оказался неприменим. — Unfortunately, the method was not applicable; The method, unfortunately, was not applicable.

К счастью, имеется один простой и подходящий для этого метод. — Fortunately, there is a simple technique available for doing this.

Каков недостаток этого метода? — What is the disadvantage of this procedure?

Каковы преимущества данного метода? — What are the advantages of this procedure?

Конечно, это могло бы быть следствием неподходящих методов. — Of course, this could reflect the use of inappropriate methods.

Конечно, этот метод не всегда применим. — Of course, this method will not always work.

Коротко, мы будем интересоваться методами, которые… — In short, we will inquire into the ways in which…

Кратко опишем метод для его оценки. — A method for estimating this will be given shortly.

Метод… должен быть применен к/в… — The method of… should apply to…

Метод… мог бы быть надежно применен для… — The method of… could safely be applied to,..

Метод анализа, намеченный в предыдущем абзаце, показывает… — The method of analysis outlined in the last paragraph shows…

Метод может использоваться для оценки… — The method can be used to estimate…

Метод обладает очевидным преимуществом… — The method possesses the obvious advantage of…

Метод основывается на принципе, что… — This method is based on the principle that…

Метод перестает быть достаточно точным, если… — The method ceases to be reasonably accurate if…

Метод состоит в следующем. — The procedure is as follows.

Метод состоит из двух шагов. — The approach is in two steps.

Метод требует от пользователя обеспечить… — The method requires the user to provide…

Метод, который здесь описывается, требует… — The method to be described here involves…

Метод, который мы описали, в общем случае не подходит для… — The procedure we have described is not, in general, suitable for…

Метод, приведенный в этом параграфе, подобным образом может быть применен к… — The method of sections may be applied in a similar way to…

Метод, с помощью которой это было получено, известен как… — The technique by which this is achieved is known as…

Методы, которые мы рассмотрели, позволяют нам… — The methods we have considered enable us to…

Можно использовать множество методов. Например,… — A variety of methods may be employed, e. g.,…

Можно ожидать, что метод обеспечит нахождение по меньшей мере одного корня. — The method can be expected to provide at least one root.

Мы будем придерживаться этого метода. — We shall follow this method.

Мы ввели широкий класс методов решения… — We have introduced a wide range of procedures for solving…

Мы можем обратить метод и вывести, что… — We can reverse the process and deduce that…

Мы наметим в общих чертах метод, основанный на… — We will outline a procedure based on…

Мы откладываем обсуждение подобных методов до параграфа 5. — We defer the discussion of such methods to Section 5.

Мы принимаем полностью отличный от данного метод. — We adopt an entirely different method.

Мы проиллюстрируем данный метод для случая… — We shall illustrate the procedure for the case of…

Мы считаем, что метод… можно применять к/в… — We believe that the method of… is applicable to…

Мы увидим, что эти методы могут использоваться лишь тогда, когда… — It will be observed that these methods are only applicable when…

Мы упоминаем лишь два таких метода… — We mention only two such methods of…

На данный метод часто ссылаются как на… — This process is often referred to as…

На самом деле оба метода используются на практике. — Both methods are in fact used in practice.

На сегодняшний день важность этого метода заключается в том, что… — For the present, the significance of this process lies in the fact that…

Наиболее важным преимуществом данного метода является то, что… — The primary advantage of this procedure is that…

Наиболее просто следовать этому методу в случае… — The procedure is most simply followed for the case of…

Наиболее часто используемые методы перечислены ниже:… — The methods that are most often used follow:…

Наиболее широко используемые методы основываются на… — The techniques most widely used are based on…

Наиболее широко используемый метод это тот, что был введен Смитом [1]. — The method most commonly employed is that introduced by Smith [1].

Наш метод будет весьма существенно отличаться от данного. — Our procedure will be quite different from this.

Нашей основной целью является описание систематических методов для… — Our first concern is to describe systematic methods for…

Не существует систематического метода определения… — There is no systematic way of determining…

Недостатком данного метода является то, что он требует… — The disadvantage of this procedure is that it requires…

Недостаток этого метода можно видеть… — The flaw in this approach can be seen by…

Несколько методов анализа были введены с помощью… — Several methods of analysis are introduced by means of…

Ни один из этих методов не требует… — Neither of these methods requires…

Ниже описываются два подобных метода. — Two such methods are described below.

Обнаружилось, что данный метод (здесь) не приложим. — It turned out that the method was not applicable.

Обнаружилось, что данный метод успешно используется в широкой области… — The method is found to be successful on a wide range of…

Обычно считают, что Смит [1] положил начало этому методу. — Smith [1] is usually credited with originating this method.

Обычным методом является измерение… — A common procedure is to measure…

Один такой несколько искусственный метод занимается… — One such trick is concerned with…

Одна элегантная версия данного метода использует… — An elegant version of this method employs…

Однако данный метод требует предварительного знания… — However, this method presupposes a knowledge of…

Однако лучше всего ввести этот метод, рассматривая… — However, the method is best introduced by considering…

Однако метод может не сработать даже при отсутствии… — However, the procedure may fail even in the absence of…

Однако мы воспользуемся здесь более общим методом, разработанным Воровичем [1]. — But we shall follow here a more general method due to Vorovich [1].

Однако мы легко можем разработать метод для… — We can, however, easily devise a means for…

Однако решения все еще могут быть получены при помощи чисто численных методов. — Solutions can still be obtained, however, by resorting to purely numerical methods.

Однако существует стандартный метод работы с… — However, there is a standard method of dealing with…

Однако этот метод не работает, будучи примененным к… — This approach, however, breaks down when applied to…

Однако этот метод совершенно не удовлетворяет нашим целям. — This procedure, however, falls far short of our goal.

Одним из преимуществ этого метода является то, что… — One advantage of this procedure is that…

Одним общим недостатком данного метода является наличие… — One common drawback of this method is the presence of…

Оказывается, данный метод первоначально появился в работах Смита [1]. — The method appears to have originated in the works of Smith [1].

Описанная выше процедура представляет один строгий метод… — The procedure described above represents a rigorous method of…

Описанный выше метод может быть использован для построения… — The procedure described above can be used to construct…

Описанный здесь метод всегда приводит… — The procedure described here always yields…

Основной слабостью метода является… — The main weakness of the method is…

Отличительным преимуществом данного метода является то, что… — A distinct advantage of the procedure is that…

Отличный от вышеупомянутого метод был предложен Джонсом [1]. — A different method has been given by Jones [1].

Перед этим не имелось общепризнанного метода… — Prior to this, there was no generally accepted method of…

Подобные методы могут использоваться в более сложных ситуациях. — Similar methods may be employed in more complicated cases.

Подобный метод был рассмотрен Смитом [1], который… — Such a procedure has been considered by Smith [1], who…

Подобный метод может быть принят, когда… — A similar method may be adopted when…

Подобный метод применяется к/в… — A similar method applies to…

Пользуясь такими методами, мы можем избежать… — By such expediencies we can avoid…

Потенциальное преимущество данного метода состоит в том, что… — A potential advantage of this procedure lies in the fact that…

Поэтому мы применяем слегка модифицированный метод. — We therefore adopt a slightly different method.

Предпочтительным, однако, является метод… — The preferred method, however, is to…

Преимущество этого метода заключается в том, что… — The advantage of this method lies in the fact that…

Преимущество этого метода, следовательно, состоит в том, что он обеспечивает простой… — The advantage < this procedure, therefore, is that it provides a simple…

Применение данного метода ограничено… — The application of this method is confined to…

Применение данного метода показывает… — An application of this process shows…

Применение данного специального метода оправдано (чем-л). — The adoption of this particular method is justified by…

Проиллюстрируем общий метод, рассматривая… — We illustrate the general method by considering…

Рассматриваемые до сих пор методы касаются… — The methods considered so far have been concerned with…

Результаты всех этих методов согласуются с… — The results of all these methods are consistent with…

Решающим недостатком этого метода является то, что… — The crucial disadvantage of this procedure is that…

С другой стороны, этот метод даст… — On the other hand, this method will give…

Открытие Смита сделало возможным новый метод… — Smith’s discovery made possible a new method of…

Самым простым из таких методов является (метод)… — The simplest such method is…

Следовательно, необходимо развить общий метод для… — It is, therefore, necessary to devise a general method for…

Следует подчеркнуть, что этот метод должен использоваться только если… — It is to be emphasized that this method should be used only; if…

Следует уделить внимание методам… — Attention should be given to methods of…

Следующее рассуждение иллюстрирует метод… — The following treatment illustrates the method of…

Следующим недостатком этого метода является то, что… — A further disadvantage of this procedure is that…

Смит [lj обнаружил метод для… — Smith [1] discovered a method for…

Смит [1] предложил метод вычисления… — Smith [l] has proposed a method of calculating…

Смит [1] применил этот метод к… — Smith [1] has applied this method to.,.

Стандартным методом является следующий. — The standard procedure is as follows.

Таким образом, мы имеем метод, который позволяет… — Thus we have a method which yields…

Тем не менее, развитые нами методы обеспечивают основу для… — However, the methods we have developed provide a basis for…

Теперь мы (полностью) готовы использовать методы, разработанные во втором параграфе. — We are now ready to use the methods of Section 2.

Теперь мы обсудим систематические методы, которые f можно использовать в/ при… — We now discuss systematic methods which can be applied to…

Теперь мы применим метод Римана, чтобы… — We now apply Riemann’s method in order to…

Только что описанный метод известен как… — The procedure we have described is known as…

Тот же метод можно применять в/к… — The same method may be applied to…

Удобным методом достижения необходимой цели является… — A convenient way to accomplish this is to…

Усовершенствованные экспериментальные методы сделали возможным… — Refined experimental methods have made it possible to…

Фундаментальным преимуществом этого метода является то, что… — A fundamental advantage of this procedure is that…

Хотя этот метод и несколько необычен, он справедлив (= работает) как и любой из известных методов. — Although this method is somewhat unorthodox, it is as valid as any of the more familiar methods.

Центральной идеей, на которой основывался подход Смита [1], была… — The essential idea behind Smith’s approach was that…

Чтобы воспользоваться преимуществами данного метода, необходимо… — In order to take advantage of this procedure, one must…

Чтобы проиллюстрировать применение метода, мы… — То illustrate the process we…

Эдисон изобрел новый метод для… — Edison invented a new method for…

Эдисон обдумывал новый метод для… — Edison devised a new method for…

Эти методы вводятся в следующем параграфе. — These methods are introduced in the next section.

Эти методы весьма громоздки. — These processes are tedious.

Эти методы настолько чувствительны, что… — These methods are so sensitive that…

Эти методы нельзя применять в случае, когда… — These methods are not applicable in the case of…

Эти методы очень чувствительны к малым изменениям в… — These methods are very sensitive to small changes in…

Эти методы получают своих сторонников, так как… — These methods attract proponents because…

Этим методом (= На этом пути) мы можем получить (вывести и т. п.)… — In this way we can arrive at…

Это будет объяснено примерами, когда мы будем изучать метод… — This point will be clarified by examples when we study the method of…

Это известный метод, принятый во многих работах… — This is a familiar procedure, undertaken in many studies of…

Это иллюстрирует важный метод… — This illustrates an important method of…

Это можно увидеть двумя методами. — This can be seen in two ways.

Это несущественный недостаток метода, поскольку… — This is not a serious defect of the method because…

Это приводит к полезным методам обращения с… — This leads to useful ways of dealing with…

Это простой метод, который можно проиллюстрировать, рассматривая… — This is a simple procedure which can be illustrated by considering…

Этот метод аналогичен использованному в… — The procedure is similar to that used in…

Этот метод был описан Смитом [1]. — The method has been described by Smith [1].

Этот метод был последовательно доведен до полной эффективности Смитом [3]. — This method was subsequently brought to full fruition by Smith [3].

Этот метод вполне очевиден. — This procedure is quite straightforward.

Этот метод доказательства довольно общий и применим к… — The method of proof is quite general and applies to…

Этот метод известен как… — The procedure is known as…

Этот метод имеет следующие недостатки. — The procedure has the following disadvantages.

Этот метод интересен по следующей причине. — This method is of interest for the following reason.

Этот метод легко адаптируется к/ для… — This procedure is readily adaptable to…

Этот метод легко понять, замечая, что… — The process is easily understood by noting that…

Этот метод лучше всего иллюстрируется примером. — The procedure is best illustrated by an example.

Этот метод наиболее успешен в случае, когда он применяется в… — The method is most successful when applied to…

Этот метод очевидным образом может быть распространен на (случай)… — This process can clearly be extended to…

Этот метод принимается, поскольку… — This approach is adopted because…

Этот метод являлся стандартным в течение многих лет. Несмотря на более новые разработки он будет использоваться и далее. — This approach has been standard for many years, and will continue to be of great use regardless of newer developments.

Этот технически простой метод действительно требует… — This technically simple method does require…

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Word common to many languages
  • Word comments no author
  • Word comments from right to left
  • Word comments do not print this
  • Word command line commands