A. Find examples of nouns, pronouns, verbs, adjectives and adverbs in the following sentences and write them below.
1 The alphabet has 26 letters.
2 750,000,000 people use the language.
3 It has five vowels: a, e, i, o and u.
4 The quick brown fox jumps over the lazy dog.
5 He studied the new words very carefully.
Nouns: alphabet, letters, …………………………………
Pronouns: ……………………………………………
Adjectives: ……………………………………………
Verbs: has, ……………………………………………
Adverbs: ……………………………………………
Answers
Nouns: people, language, vowels, fox, dog, words
Pronouns: it, he
Adjectives: quick, brown, lazy, new
Verbs: use, has, jumps, studied
Adverbs: very carefully
B. What is the subject in each of the sentences in Exercise A?
1 the alphabet
2 ………………………….
3 ………………………….
4 ………………………….
5 ………………………….
Answers
2 750,000,000 people 3 It
4 The quick brown fox 5 He
C. Complete the sentences with an appropriate word. Use the part of speech in brackets.
1 He’s a …happy…… child – he’s always smiling. (adjective)
2 ………………… loves her. (pronoun)
3 She ………………… to the pool every Saturday. (verb)
4 Can you speak more …………………? I can’t understand you. (adverb)
5 They’re both very ………………… and thin. (adjective)
6 Luckily, the weather is ………………… good. It has been sunny all week. (adverb)
7 I study at school. I’m a ………………… . (noun)
8 My teacher ………………… really good stories. (verb)
9 They work at the ………………… . They’re nurses. (noun)
10 My cousins live in Brazil. ………………… speak Portuguese. (pronoun)
Answers
Possible answers
2 He 3 goes/comes 4 slowly
5 tall 6 very 7 student 8 tells
9 hospital 10 They
D. Make sentences by putting the words in the correct order.
1 walks / he / quickly ………He walks quickly. ………….
2 we / speak / Russian ……………………………………
3 a / woman / strange / is / she ……………………………………
4 very badly / drives / my aunt ……………………………………
5 they / live / in this street ……………………………………
6 he / two brothers / has ……………………………………
7 the dog / my sandwich / ate ……………………………………
8 we / film / the / new / saw ……………………………………
Answers
2 We speak Russian.
3 She is (‘s) a strange woman.
4 My aunt drives very badly.
5 They live in this street.
6 He has two brothers.
7 The dog ate my sandwich.
8 We saw the new film.
E. Use the words in the box to complete the table below.
adjectives adverbs nouns pronouns verbs
1 |
……nouns……. |
bee country game giraffe leaves man moon Morocco pizza spider station tennis match woman |
2 |
………………….. |
I they we |
3 |
………………….. |
beautiful crazy purple small stripy tall ugly wonderful young |
4 |
………………….. |
be dance eat go have watch win |
5 |
………………….. |
angrily happily quickly quietly sadly slowly |
Now use the words from the table to make ten or more sentences and write them in your notebook. Use the verb in any appropriate tense. Your sentences must be correct but they can by crazy!
Example: The tall man ate his pizza slowly.
Answers
2 pronouns 3 adjectives 4 verbs 5 adverbs
Possible answers
The ugly giraffe danced happily.
The beautiful woman watched the purple moon sadly.
The stripy spider went to Morocco slowly.
We won a crazy tennis match quickly.
F. Circle the correct option.
1 My sister and I love computer games. ………… all the time.
a We play them
b Them play we
c Play we them
2 My uncle speaks four ………… .
a different languages
b languages differents
c differents languages
3 My mother is Spanish and my father is Japanese, but ………… both speak English with me.
a we b them c they
4 I like the book and my friend likes ………… too.
a book b him c it
5 Cat, rabbit, dog and snake are ………… .
a adverbs
b nouns
c pronouns
Answers
1 a 2 a 3 c 4 c 5 b
Related Posts
- English Grammar Exercises for A1 A2 – Word order
- English Grammar Exercises for A1 A2 – Both, either, neither
- English Grammar Exercises for A1 A2 – Time and sequence adverbs: first, then, afterwards
- English Grammar Exercises for A1 A2 – Linking words: and, but, or, so, because
- English Grammar Exercises for A1 A2 – Defining relative clauses
- English Grammar Exercises for A1 A2 – Say and tell
§ 1. Word order
in English is of much greater importance than in Russian. Due to the
wealth of inflexions word order in Russian is rather free as the
inflexions show the function of each Word in a sentence. As English
words have hardly any inflexions and their relation to each other is
shown by their place in the sentence and not by their form, word
order in English is fixed. We cannot change the position of different
parts of the sentence at will, especially that of the subject and the
object.
To illustrate this we Shall try to change the
order of words in the following sentence.
Mrs. Winter sent the little boy with a message to
the next village one
December day. (Hardy)
If we put the direct object in the first place and
the subject in the third, the meaning of the sentence will change
altogether because the object, being placed at the head of the
sentence, becomes the subject and the subject, being placed after the
predicate, becomes the object.
The little boy sent Mrs. Winter with a message to
the next village one
December day.
In Russian such changes of word order are in most
cases possible.
Моя сестра видела замечательный фильм
в Москве.
Замечательный фильм видела моя сестра
в Москве.
So due to the absence of case distinctions word
order is practically the only means of distinguishing between the
subject and the direct object.
The above sentence may serve as an example of
direct word order in an English declarative sentence:
(1) the subject;
(2) the predicate;
(3) objects;
(4) adverbial modifiers.
§ 2. Inverted order of words.
The order of words in which the subject is placed
after the predicate is called inverted order or inversion.
Haven’t you
any family? (Du
Maurier)
§ 3. Certain types of sentences require the inverted order of words. These are:
1. Interrogative sentences. In most of them the
inversion is partial as only part of the predicate is placed before
the subject, viz. the auxiliary or modal verb.
Where did they
find her? (Du Maurier)
Can I show
you my library? (Greene)
The whole predicate is placed before the subject
when it is expressed by the verb to be
or to
have.
Is he
at home?
Have you
many friends?
N o t e. — No inversion is used when the
interrogative word is the subject of
the sentence or an attribute to the subject: Who
is in the room? Who speaks
English here? What photos are lying on the
table?
2. Sentences introduced by there.
There is nothing
marvellous in what Jam is going to
relate. (Dickens)
Into the lane where he sat there opened
three or four garden gates.
(Dickens)
3. Compound sentences, their second part beginning
with so or
neither.
“Most of these military men are good shots,”
observed Mr. Snod-grass,
calmly; “but so are
you, ain’t
you?” (Dickens)
Their parents, Mr. and Mrs. R., escaped unhurt, so
did three
of their sons.
(Daily Worker)
4. Simple exclamatory sentences expressing wish.
Be it
so!
Gentle reader, may
you never
feel what I then felt. May your
eyes never shed
such stormy, heart-wrung tears as poured from
mine. (Ch. Bronte)
§ 4. The
inverted order of words is widely used when a word or a group of
words is put in a prominent position, i. e. when it either opens the
sentence or is withdrawn to the end of the sentence so as to produce
a greater effect. So word order often becomes a means of emphasis,
thus acquiring a stylistic function.
In this case inversion is not due to the structure
of the sentence but to the author’s wish to produce a certain
stylistic effect.
1. Inversion occurs when an adverbial modifier
opens the sentence.
Here we must distinguish the following cases:
(a) Adverbial modifiers expressed by a phrase or
phrases open the sentence, and the subject often has a lengthy
modifier.
In an open barouche, the horses of which had been
taken out, stood a
stout
old gentleman in
a blue coat and bright buttons. (Dickens)
On a chair — a shiny leather chair displaying
its horsehair through a hole in
the top left hand corner — stood
a black despatch case.
(Galsworthy)
(b) An adverbial modifier with a negative meaning
opens the sentence. Here belong such adverbial modifiers as: in
vain, never, little, etc. In this case
the auxiliary do must
be used if the predicate does not contain either an auxiliary or a
modal verb.
In vain did the
eager Luffey and the enthusiastic strugglers do
all that skill
and experience could suggest. (Dickens)
Little had I
dreamed,
when I pressed my face longingly
against Miss Minns’s
low greenish window-panes, that I would so soon
have the honour to be her
guest. (Cronin)
Never before and never since, have
I known
such peace, such a sense of
tranquil happiness. (Cronin)
(c) Adverbial modifiers expressed by such adverbs
as so, thus, now, then, etc.
placed at the head of the sentence, if the subject is expressed by a
noun.
So wore the
day away.
(London)
Thus spoke Mr.
Pickwick edging himself as Hear as
possible to the
portmanteau. (Dickens)
Now was the
moment to act.
Then across the evening stillness, broke
a blood-curdling yelp,
and
Montmorency left the boat. (Jerome)
If the subject is a pronoun inversion does not
take place.
Thus he thought
and crumpled
up and sank
down upon the
wet earth.
(London)
(d) Adverbial modifiers of manner expressed by
adverbs placed at the head of the sentence, may or may not cause
inversion. In case of inversion the
auxiliary do must
be used if the predicate does not contain either an auxiliary or a
modal verb.
Silently and patiently did
the doctor bear
all this. (Dickens)
Dimly and darkly had
the sombre shadows of
a summer’s night fallen upon
all around, when they again reached Dingley Dell.
(Dickens)
B u t: And suddenly the
moon appeared,
young and tender, floating up on
her
back from behind a tree. (Galsworthy)
Speedily that worthy
gentleman appeared.
(Dickens)
(f) An adverbial modifier preceded by so
is placed at the head of the sentence.
So beautifully did
she sing
that the audience burst into
applause.
2. Inversion occurs when the emphatic particle
only, the
adverbs hardly, scarcely (correlated
with the conjunction when), the
adverb no sooner (correlated
with the conjunction than), or
the conjunction nor open
the sentence. If there is inversion the auxiliary do
must be used if the predicate does not contain either an auxiliary or
a modal verb.
Only once did he
meet his
match in tennis.
In only one respect has
there been
a decided lack of progress in
the domain
of medicine, that is in the time it takes to
become a qualified practitioner.
(Leacock)
I do not care to speak first. Nor do
I desire
to make trouble for another.
(Cronin)
No sooner had Aunt
Julie received this
emblem of departure than a change
came over her… (Galsworthy)
Scarcely iocs one
long task completed when
a guard unlocked our door.
(London)
3. Inversion occurs when the sentence begins with
the word here which
is not an adverbial modifier of place but has some demonstrative
force.
“Here is my
card, Sir,”
replied Mr. Pickwick. (Dickens)
«Вот моя визитная карточка, сэр», —
ответил мистер Пиквик.
Here comes my
brother John.
Вот идет мой брат Джон.
If the subject is expressed by a personal pronoun
the order of words is direct.
“Here he is!”
said Sam rising with great glee. (Dickens)
«Вот он!» — радостно сказал Сэм, вставая.
“Here we are!”
exclaimed that gentleman. (Dickens)
«Вот и мы!» — воскликнул этот джентльмен.
4. Inversion occurs when postpositions denoting
direction open the sentence and the subject is expressed by a noun.
Here belong such words as in, out, down,
away, up, etc. This order of words
makes the speech especially lively.
Out went Mr.
Pickwick’s head again. (Dickens)
The wind carries their voices — away
fly the sentences like
little narrow
ribbons. (Mansfield)
Suddenly in
bounced the landlady:
“There’s a
letter for you, Miss Moss.”
(Mansfield)
But if the subject is a pronoun there is no
inversion:
Down he
fell.
Her skirt flies up above her waist; she tries to
beat it down, but it is no use —
up it
flies.
(Mansfield)
5. Inversion occurs when an object or an adverbial
modifier expressed by a word-group with not
a…, or many
a… opens the sentence.
In case of inversion the auxiliary do
must be used if the predicate does not
contain either an auxiliary or a modal verb.
Not a hansom did I
meet with in
all my drive. (London)
Not a hint, however, did
she drop
about sending me to school. (Ch.
Bronte)
Many a dun had she
talked to and
turned away from
her father’s door.
(Thackeray)
Many a time had he
watched him
digging graves in the churchyard. (Dickens)
I hated that man, many and many a time had
my fingers longed
to tear him.
(Dickens)
6. Inversion often occurs when a predicative
expressed by an adjective or by a noun modified by an adjective or by
the pronoun such opens
the sentence (in case the subject is a noun or an indefinite
pronoun).
Violent was Mr.
Weller’s indignation as he was borne
along. (Dickens)
Such is life,
and we are but as grass that is cut down, and put into the oven
and baked. (Jerome)
Sweet was that
evening.
(Ch. Bronte)
Inversion is very common in clauses of concession
where the predicative is followed by the conjunction as.
Great as
was its
influence upon individual souls, it did
not seriously affect the
main current of the life either of the church or
of the nation. (Wakeman)
However, when the subject is expressed by a
personal pronoun, the link verb follows the subject.
Bright eyes they
were.
(Dickens)
A strange place it
was.
(Dickens)
Starved and tired enough he
was.
(Ch. Bronte)
Miserable as
he was
on the steamer, a new misery came
upon him. (London)
7. Inversion is also found in conditional clauses
introduced without any conjunction when the predicate is expressed by
was, were, had, could or
should.
Even were they
absolutely hers,
it would be a passing means to
enrich herself.
(Hardy)
He soon returned with food enough for half-a-dozen
people and two bottles of
wine — enough to last them for a day or more,
should any
emergency arise.
(Hardy)
Yates would have felt better, had
the gesture of
a few kind words to Thorpe
been permitted him.
(Heym)
It must be borne in mind that emphatic order does
not necessarily mean inversion; emphasis may be also achieved by the
prominent position of some part of the sentence without inversion, i.
e. without placing the predicate before the subject.1
1 The
prominent position of each part of the sentence will be treated in
paragraphs dealing with the place of different parts of the sentence.
Here we shall only mention a peculiar way of
making almost any part of the sentence emphatic. This is achieved by
placing it is or
it was
before the part of the sentence which is to be emphasized and a
clause introduced by the relative pronoun who
or that,
by the conjunction that
or without any connective after it.
So it’s you that
have disgraced the family. (Voynich)
It is not in Mr. Rochester he
is interested. (Ch. Bronte)
Father appreciated him. It
was on father’s suggestion that he
went to law
college. (London)
Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]
- #
- #
- #
- #
- #
- #
- #
- #
- #
- #
- #
Можно ли использовать вопросительный порядок слов в утвердительных предложениях? Как построить предложение, если в нем нет подлежащего? Об этих и других нюансах читайте в нашей статье.
Прямой порядок слов в английских предложениях
Утвердительные предложения
В английском языке основной порядок слов можно описать формулой SVO: subject – verb – object (подлежащее – сказуемое – дополнение).
Mary reads many books. — Мэри читает много книг.
Подлежащее — это существительное или местоимение, которое стоит в начале предложения (кто? — Mary).
Сказуемое — это глагол, который стоит после подлежащего (что делает? — reads).
Дополнение — это существительное или местоимение, которое стоит после глагола (что? — books).
В английском отсутствуют падежи, поэтому необходимо строго соблюдать основной порядок слов, так как часто это единственное, что указывает на связь между словами.
Подлежащее | Сказуемое | Дополнение | Перевод |
---|---|---|---|
My mum | loves | soap operas. | Моя мама любит мыльные оперы. |
Sally | found | her keys. | Салли нашла свои ключи. |
I | remember | you. | Я помню тебя. |
Глагол to be в утвердительных предложениях
Как правило, английское предложение не обходится без сказуемого, выраженного глаголом. Так как в русском можно построить предложение без глагола, мы часто забываем о нем в английском. Например:
Mary is a teacher. — Мэри — учительница. (Мэри является учительницей.)
I’m scared. — Мне страшно. (Я являюсь напуганной.)
Life is unfair. — Жизнь несправедлива. (Жизнь является несправедливой.)
My younger brother is ten years old. — Моему младшему брату десять лет. (Моему младшему брату есть десять лет.)
His friends are from Spain. — Его друзья из Испании. (Его друзья происходят из Испании.)
The vase is on the table. — Ваза на столе. (Ваза находится/стоит на столе.)
Подведем итог, глагол to be в переводе на русский может означать:
- быть/есть/являться;
- находиться / пребывать (в каком-то месте или состоянии);
- существовать;
- происходить (из какой-то местности).
Если вы не уверены, нужен ли to be в вашем предложении в настоящем времени, то переведите предложение в прошедшее время: я на работе — я была на работе. Если в прошедшем времени появляется глагол-связка, то и в настоящем он необходим.
Предложения с there is / there are
Когда мы хотим сказать, что что-то где-то есть или чего-то где-то нет, то нам нужно придерживаться конструкции there + to be в начале предложения.
There is grass in the yard, there is wood on the grass. — На дворе — трава, на траве — дрова.
Если в таких типах предложений мы не используем конструкцию there is / there are, то по-английски подобные предложения будут звучать менее естественно:
There are a lot of people in the room. — В комнате много людей. (естественно)
A lot of people are in the room. — Много людей находится в комнате. (менее естественно)
Обратите внимание, предложения с there is / there are, как правило, переводятся на русский с конца предложения.
Еще конструкция there is / there are нужна, чтобы соблюсти основной порядок слов — SVO (подлежащее – сказуемое – дополнение):
Подлежащее | Сказуемое | Дополнение | Перевод |
---|---|---|---|
There | is | too much sugar in my tea. | В моем чае слишком много сахара. |
Более подробно о конструкции there is / there are можно прочитать в статье «Грамматика английского языка для начинающих, часть 3».
Местоимение it
Мы, как носители русского языка, в английских предложениях забываем не только про сказуемое, но и про подлежащее. Особенно сложно понять, как перевести на английский подобные предложения: Темнеет. Пора вставать. Приятно было пообщаться. В английском языке во всех этих предложениях должно стоять подлежащее, роль которого будет играть вводное местоимение it. Особенно важно его не забыть, если мы говорим о погоде.
It’s getting dark. — Темнеет.
It’s time to get up. — Пора вставать.
It was nice to talk to you. — Приятно было пообщаться.
Хотите научиться грамотно говорить по-английски? Тогда записывайтесь на курс практической грамматики.
Отрицательные предложения
Если предложение отрицательное, то мы ставим отрицательную частицу not после:
- вспомогательного глагола (auxiliary verb);
- модального глагола (modal verb).
Подлежащее | Вспомогательный/Модальный глагол | Частица not | Сказуемое | Дополнение | Перевод |
---|---|---|---|---|---|
Sally | has | not | found | her keys. | Салли не нашла свои ключи. |
My mum | does | not | love | soap operas. | Моя мама не любит мыльные оперы. |
He | could | not | save | his reputation. | Он не мог спасти свою репутацию |
I | will | not | be | yours. | Я не буду твоей. |
Если в предложении единственный глагол — to be, то ставим not после него.
Подлежащее | Глагол to be | Частица not | Дополнение | Перевод |
---|---|---|---|---|
Peter | is | not | an engineer. | Питер не инженер. |
I | was | not | at work yesterday. | Я не была вчера на работе. |
Her friends | were | not | polite enough. | Ее друзья были недостаточно вежливы. |
Порядок слов в вопросах
Для начала скажем, что вопросы бывают двух основных типов:
- закрытые вопросы (вопросы с ответом «да/нет»);
- открытые вопросы (вопросы, на которые можно дать развернутый ответ).
Закрытые вопросы
Чтобы построить вопрос «да/нет», нужно поставить модальный или вспомогательный глагол в начало предложения. Получится следующая структура: вспомогательный/модальный глагол – подлежащее – сказуемое. Следующие примеры вам помогут понять, как утвердительное предложение преобразовать в вопросительное.
She goes to the gym on Mondays. — Она ходит в зал по понедельникам.
Does she go to the gym on Mondays? — Ходит ли она в зал по понедельникам?
He can speak English fluently. — Он умеет бегло говорить по-английски.
Can he speak English fluently? — Умеет ли он бегло говорить по-английски?
Simon has always loved Katy. — Саймон всегда любил Кэти.
Has Simon always loved Katy? — Всегда ли Саймон любил Кэти?
Обратите внимание! Если в предложении есть только глагол to be, то в Present Simple и Past Simple мы перенесем его в начало предложения.
She was at home all day yesterday. — Она была дома весь день.
Was she at home all day yesterday? — Она была дома весь день?
They’re tired. — Они устали.
Are they tired? — Они устали?
Открытые вопросы
В вопросах открытого типа порядок слов такой же, только в начало предложения необходимо добавить вопросительное слово. Тогда структура предложения будет следующая: вопросительное слово – вспомогательный/модальный глагол – подлежащее – сказуемое.
Перечислим вопросительные слова: what (что?, какой?), who (кто?), where (где?, куда?), why (почему?, зачем?), how (как?), when (когда?), which (который?), whose (чей?), whom (кого?, кому?).
He was at work on Monday. — В понедельник он весь день был на работе.
Where was he on Monday? — Где он был в понедельник?
She went to the cinema yesterday. — Она вчера ходила в кино.
Where did she go yesterday? — Куда она вчера ходила?
My father watches Netflix every day. — Мой отец каждый день смотрит Netflix.
How often does your father watch Netflix? — Как часто твой отец смотрит Netflix?
Вопросы к подлежащему
В английском есть такой тип вопросов, как вопросы к подлежащему. У них порядок слов такой же, как и в утвердительных предложениях, только в начале будет стоять вопросительное слово вместо подлежащего. Сравните:
Who do you love? — Кого ты любишь? (подлежащее you)
Who loves you? — Кто тебя любит? (подлежащее who)
Whose phone did she find two days ago? — Чей телефон она вчера нашла? (подлежащее she)
Whose phone is ringing? — Чей телефон звонит? (подлежащее whose phone)
What have you done? — Что ты наделал? (подлежащее you)
What happened? — Что случилось? (подлежащее what)
Обратите внимание! После вопросительных слов who и what необходимо использовать глагол в единственном числе.
Who lives in this mansion? — Кто живет в этом особняке?
What makes us human? — Что делает нас людьми?
Косвенные вопросы
Если вам нужно что-то узнать и вы хотите звучать более вежливо, то можете начать свой вопрос с таких фраз, как: Could you tell me… ? (Можете подсказать… ?), Can you please help… ? (Можете помочь… ?) Далее задавайте вопрос, но используйте прямой порядок слов.
Could you tell me where is the post office is? — Не могли бы вы мне подсказать, где находится почта?
Do you know what time does the store opens? — Вы знаете, во сколько открывается магазин?
Если в косвенный вопрос мы трансформируем вопрос типа «да/нет», то перед вопросительной частью нам понадобится частица «ли» — if или whether.
Do you like action films? — Тебе нравятся боевики?
I wonder if/whether you like action films. — Мне интересно узнать, нравятся ли тебе экшн-фильмы.
Другие члены предложения
Прилагательное в английском стоит перед существительным, а наречие обычно — в конце предложения.
Grace Kelly was a beautiful woman. — Грейс Келли была красивой женщиной.
Andy reads well. — Энди хорошо читает.
Обстоятельство, как правило, стоит в конце предложения. Оно отвечает на вопросы как?, где?, куда?, почему?, когда?
There was no rain last summer. — Прошлым летом не было дождя.
The town hall is in the city center. — Администрация находится в центре города.
Если в предложении несколько обстоятельств, то их надо ставить в следующем порядке:
Подлежащее + сказуемое | Обстоятельство (как?) | Обстоятельство (где?) | Обстоятельство (когда?) | Перевод |
---|---|---|---|---|
Fergie didn’t perform | very well | at the concert | two years ago. | Ферги не очень хорошо выступила на концерте два года назад. |
Чтобы подчеркнуть, когда или где что-то случилось, мы можем поставить обстоятельство места или времени в начало предложения:
Last Christmas I gave you my heart. But the very next day you gave it away. This year, to save me from tears, I’ll give it to someone special. — Прошлым Рождеством я подарил тебе свое сердце. Но уже на следующий день ты отдала его обратно. В этом году, чтобы больше не горевать, я подарю его кому-нибудь другому.
Если вы хотите преодолеть языковой барьер и начать свободно общаться с иностранцами, записывайтесь на разговорный курс английского.
Надеемся, эта статья была вам полезной и вы разобрались, как строить предложения в английском языке. Предлагаем пройти небольшой тест для закрепления темы.
Тест по теме «Порядок слов в английском предложении, часть 1»
© 2023 englex.ru, копирование материалов возможно только при указании прямой активной ссылки на первоисточник.
© 2023 Prezi Inc.
Terms & Privacy Policy
10000+ результатов для ‘word order 2 class’
Welcome B
Привести в порядок
5 класс
Starter
4-7 years
2 класс
3 класс
English
Английский язык
welcome b
Word order
Порядок слов
vocabulary
Анаграмма
vocabulary
word order
5-й класс
6 класс
7-й класс
English
английский язык
уральское подворье
«Can» word order 3rd year
Пропущенное слово
7-10
English
City Stars 2
City Stars 3
Spotlight 2
Spotlight 3
Starlight 2
Starlight 3
Present perfect word order
Привести в порядок
Go getter 4
gogetter4
go getter 4 present perfect
go getter 4 unit 3
Have you ever..
Present perfect
Outcomes beg. VB1, part 8
Привести в порядок
Word order
Sentence structure
OGEnglish
Adults
English
Outcomes beginner Vocab.Builder
Outcomes beg. VB1, part 11
Привести в порядок
Word order
Sentence structure
OGEnglish
Adults
English
Outcomes beginner Vocab.Builder
Outcomes beg. VB1, part 2
Привести в порядок
Word order
Sentence structure
OGEnglish
Adults
English
Outcomes beginner Vocab.Builder
Outcomes beg. VB1, part 7
Привести в порядок
Word order
Sentence structure
OGEnglish
Adults
English
Outcomes beginner Vocab.Builder
Outcomes beg. VB1, part 12
Привести в порядок
Word order
Sentence structure
OGEnglish
Adults
English
Outcomes beginner Vocab.Builder