Мало кто из изучающих английский язык знает, что такое знакомое слово “word” широко распространено в повседневной речи и сленге, особенно в американском английском. А вы в курсе?
Если нет – не страшно, вы среди 99,9% людей, для которых английский – не родной язык, но сегодня есть возможность войти в одну десятую умников, знающих, что у “word”, помимо привычного перевода «слово» есть куча других значений.
Вообще, “word” многозначно до неприличия, один из тех случаев, когда слово может обозначать прямо противоположные понятия в зависимости от контекста, интонации и языка тела – соответственно, при переводе нужно обращать внимание на все эти особенности такого неожиданно сложного и разного слова.
“Word” сленговое
1. Word=ОК, или способ показать, что вы слышите собеседника:
I’ll come back on Friday. Word.
I’m going to the bakery, I’ll be back soon. Word.
В этом случае “word” произносится быстро, безразлично – просто автоматический ответ на какую-то незначимую фразу.
2. Word=Cool, например так:
I’ve won the first prize in competition! Word.
В таких случаях “word” – реакция более эмоциональна.
3. “Word” может стать способом среагировать на нечто вам неприятное и раздражающее:
Hey, man! This week is your time for housekeeping. Word.
Mom, I’m going to start dating with Jim. Word.
Подходящая интонация для этого случая – легкое раздражение, немного усталости в голосе, для лучшего эффекта можно закатить глаза и тяжело вздохнуть.
4. Word=”Really?” – демонстрирует, что вы с трудом верите сказанному:
Hey bro! I’ve got a new car. Word.
5. Word up! — выражает ваше радостное согласие с собеседником:
Lady Gaga is a really freak singer. Word up!
6. “To put words in your mouth” – значит неточную, неправильную передачу чужих слов:
That’s not what I sad! You’re putting words in my mouth.
7. “To take the words out of my mouth” — значит, что ваш собеседник подумал о том же и хотел сказать то же самое:
I was thinking about that right now! You just took this words right out of my mouth.
8. “Word on the street” – слух, сплетня, какая-то новость, которую обсуждают все вокруг:
Word on the street is that Penny will get a high promotion soon.
9. “Word of the wise” – полезная подсказка, совет:
Word to the wise, don’t demonstrate your money and status while getting acquainted with girls.
“Word” разговорное
1. “To give your word” – говорить правду:
Give me your word you’ll never forget this time
2. “Don’t take my word for it” – верить сказанному.
Mango is very delicious. Hope, that you will not take my word for it and will try it yourself.
3. “Keep your word” – держи слово, выполняй обещания:
Julie promised to stay on a good-balanced healthy diet for 3 months. I think, she can keep her word.
4. “To have a word” – обмолвиться словечком, короткий разговор:
I have some news that can be interesting for you, can I have a quick word with you?
5. “In other words” – сказать что-то иначе, другими словами. Для этого выражения есть и своя аббревиатура, “i.e”:
I’m going to spend more time for sport, i.e. I’m trying to keep fit.
6. “Just say the word” – «только скажите, что вам нужно, и я к вашим услугам»:
— Are you ready to make order?
— No, not now.
— Ok, just say the word when you’ll ready.
7. “Word of mouth” – сарафанное радио, о ситуации, когда информация передается через разговоры и слухи:
Information about placement of new Banksy’s graffiti is passes through word of mouth.
8. “Words fail me/At a loss for words” – когда не хватает слов, чтоб сказать о чем-то:
I don’t know how to describe your behavior; I’m at a loss for words.
9. “In your own words” – говорить своими словами:
Can you tell me the main idea of the book in your own words?
Оставить комментарий
Для комментирования необходимо войти через Вконтакте
word — перевод на русский
/wɜːd/
It’s… it’s a funny word.
Смешное слово.
«Give me your word, say that you won’t kill the Baron.
«Дайте мне слово, что не убьете Барона.
And I thought this is wonderful word but rather too difficult for (most) people ? Huxley was.
я подумал, что это прекрасное слово, однако в тоже врем€ весьма сложно произносимое.
My word of honour!
Слово чести!
The old man kept his word.
Старик сдержал своё слово.
Показать ещё примеры для «слово»…
— I’m a man of few words.
— Я все сказал.
I didn’t say a word.
А что я сказал?
— Oh, I don’t know, he didn’t leave word.
— О, я не знаю. Он ничего не сказал.
Dex passed me the good word and I came right along.
Привет. Декс сказал, ты ждешь, и я тут же примчался.
His exact words were, «Hey, good-looking, what’s cooking?»
Он сказал «эй, красотка, как погодка»?
Показать ещё примеры для «сказал»…
But please, Baron. We’re not supposed to say a word of it.
Но, пожалуйста, Барон, нам не разрешается говорить об этом.
Nothing but bad blood, dressed up in fancy words.
Дурная у них кровь… Только и умеют, что красиво говорить.
Don’t worry. Don’t worry. You won’t have to say a word.
Не волнуйся, не волнуйся, тебе ничего не придется говорить.
«I don’t want soft words and a bedside manner.
«Я не хочу услышать ничего незначащего. Вы можете говорить мне все открыто.»
Oh, you aren’t half of one with the words, aren’t you?
Как вы умеете говорить.
Показать ещё примеры для «говорить»…
Word gets back, no need to place an advertisement.
С ней можно поговорить и помириться, незачем размещать объявление.
I’d like a word with you about her.
Хочу поговорить о ней. Не против?
But you won’t mind if I slip in a word here and there about us, will you?
Я хочу поговорить о Декстри. А ничего, если я вставлю слово-другое о нас с тобой?
— I’d like a word with this orderly Harbin.
Я бы хотел поговорить с этим санитаром. Я тоже.
— I want a quiet word
— Я хочу поговорить с вами.
Показать ещё примеры для «поговорить»…
-I don’t believe one rotten word of it.
— Не верю ни единому слову!
I don’t believe a word of it.
Я не верю ни единому слову.
I don’t believe a word of it.
Не верю ни единому слову.
— Now I don’t believe a word of it.
— Не верю ни единому слову.
— You needn’t be afraid, Duchess. I don’t believe a word of this gossip and besides, I never cry.
Не беспокойтесь: я не верю ни единому слову этих сплетен — к тому же я никогда не плачу.
Показать ещё примеры для «ни единому слову»…
And now, friends, in view of the fact that Miss Potter’s engagement… is being celebrated here tonight, so to speak, I think a few words from her mother would be revolting.
Друзья, в виду того факта что мы собрались здесь сегодня… на свадьбу мисс Полли… нам неотвратимо придется выслушать речь ее матери.
«or you don’t know what you’re saying and your words are null and void.»
«или вы сами не знаете что говорите, и ваша речь пуста.»
Any word on Maggio’s court-martial yet?
Речь приготовили?
I love your fair look, your simple words
Я люблю твой ясный взгляд, простую речь
He will, no doubt, say a few well-chosen words.
Он будет, несомненно, говорить тщательно подобранную речь.
Показать ещё примеры для «речь»…
Frankly and candidly, upon my word of honor as a gentleman $10,000 is all the money I can raise.
Честно и откровенно, даю вам честное слово джентльмена, 10000$ — это все, что я могу вам дать.
But he gave me his word of honour that the whole affair had been a pure fabrication.
Но он дал мне честное слово, что история была выдумана от начала до конца.
I want you to give me your word of honor… that you’ll be at St. Xavier’s in three weeks time… at the opening of term.
Я хочу, чтобы ты дал мне честное слово… что через 3 недели ты будешь в школе Святого Ксаверия… к началу занятий.
Word of honor.
— Честное слово!
— Word of honor.
— Честное слово.
Показать ещё примеры для «честное слово»…
And a good word from you might have the most desirable results.
Замолвите за меня словечко, вам он точно не откажет.
Maybe you’ll even put in a good word for me?
— То вы замолвите за меня словечко.
Yeah. A word for Bill, and he….
Да, словечко за Билла и…
I’ll put in a good word for you with the Major.
Я замолвлю за тебя словечко перед майором.
It’s just a silly French word.
Глупое французское словечко.
Показать ещё примеры для «словечко»…
Fellas, can I… have a word?
Парни, можно вас… на пару слов?
James, a word with you.
Джеймс, на пару слов.
Sidney, Sergeant Major Rose would like a word with you.
— Сидни, сержант-майор Роуз просит вас на пару слов.
Courtney, I’d like a word with you.
За дело. Кортни, на пару слов.
All you have to do to get a divorce in this family, is just say the word.
— Все, что тебе нужно, чтобы развестись — просто сказать пару слов.
Показать ещё примеры для «на пару слов»…
Just take my word.
Поверьте мне.
Keep my word, he should stay buried.
Поверьте мне, в земле ему будет лучше.
Take my word for it, Harry’s ancient history.
Поверьте мне, Гарри уже история.
Take my word,
Поверьте мне,
Dearest Stephanie, If this letter is found on me, if this ever reaches you, I want you to believe every word of it and try to understand.
Дорогая Стефани, если это письмо найдут на мне… и если оно попадет к тебе, ты должна поверить всему и постараться понять.
Показать ещё примеры для «поверьте»…
Отправить комментарий
1
Word
English-Russian dictionary of terms that are used in computer games > Word
2
Word
English-Russian dictionary of Information technology > Word
3
word
word [wɜ:d]
1) сло́во;
in a word, in one word одни́м сло́вом; коро́че говоря́
;
to put in ( или to say) a word for smb. замо́лвить за кого́-л. слове́чко
;
to take smb. at his word пойма́ть кого́-л. на сло́ве
;
2) ( часто
pl
) речь, разгово́р;
3) обеща́ние, сло́во;
4) замеча́ние;
to say a few words вы́сказать не́сколько замеча́ний (по поводу чего-л. — на собрании и т.п.)
;
6)
pl
размо́лвка, ссо́ра, перебра́нка;
to have words with smb. кру́пно поговори́ть, поссо́риться с кем-л.
;
7) ве́сти; изве́стие, сообще́ние;
to receive word of smb.’s coming получи́ть изве́стие о чьём-л. прие́зде
приказа́ние;
9) паро́ль;
10) деви́з; ло́зунг
а) ≅ после́дний крик мо́ды;
б) после́днее сло́во (в какой-л. области);
а) от него́ сло́ва не добьёшься;
б) он и разгова́ривать не жела́ет;
2.
v
выража́ть слова́ми; подбира́ть выраже́ния;
Англо-русский словарь Мюллера > word
4
word
Персональный Сократ > word
5
word
[wə:d]
address word вчт. адресное слово alphabetic word вчт. буквенное слово associatively located word вчт. слово найденное ассоциативным поиском banner word вчт. начальное слово I should word it rather differently я сказал бы это, пожалуй, иначе; a beautifully worded address прекрасно составленная речь word девиз; лозунг; big words хвастовство binary word вчт. двоичное слово block descriptor word вчт. дескриптор блока buzz word вчт. основное слово call word вчт. вызывающее слово word (часто pl) речь, разговор; can I have a word with you? мне надо поговорить с вами check word вчт. контрольное слово code word кодированное слово command word вчт. имя команды comparand word вчт. характеристический признак computer word вчт. машинное слово constant word вчт. константное слово control word вчт. управляющее слово data word вчт. слово данных descriptor word вчт. дескриптор digital word вчт. цифровое слово double word вчт. двойное слово edit word вчт. редактирующее слово empty word вчт. пустое слово entry word док. порядковое слово описания warm (или hot) words брань, крупный разговор; fair words комплименты full word вчт. слово function word вчт. функциональная команда word пароль; to give the word сказать пароль word приказание; word of command воен. команда; to give (или to send) word отдать распоряжение half word вчт. полуслово in so many words ясно, недвусмысленно; hard words break no bones посл. = брань на вороту не виснет to have words (with smb.) крупно поговорить, поссориться (с кем-л.) he hasn’t a word to throw at a dog он и разговаривать не желает; a word spoken is past recalling посл. = слово не воробей, вылетит — не поймаешь he hasn’t a word to throw at a dog от него слова не добьешься I should word it rather differently я сказал бы это, пожалуй, иначе; a beautifully worded address прекрасно составленная речь identifier word вчт. идентификатор in a word, in one word одним словом; короче говоря; to put in (или to say) a word (for smb.) замолвить (за кого-л.) словечко in a word, in one word одним словом; короче говоря; to put in (или to say) a word (for smb.) замолвить (за кого-л.) словечко in so many words ясно, недвусмысленно; hard words break no bones посл. = брань на вороту не виснет index word вчт. модификатор information word вчт. информационное слово isolated word вчт. выбранное слово a word in one’s ear на ухо, по секрету; it is not the word не то слово, это еще слабо сказано key word вчт. ключевое слово the last word (in (или on) smth.) последнее слово (в какой-л. области) the last word (in (или on) smth.) = последний крик моды the last word has not yet been said on this subject вопрос еще не решен; sharp’s the word! поторапливайся!, живей! lock word вчт. блокировочное слово long word вчт. двойное слово matching word вчт. слово с совпавшим признаком nonreserved word вчт. незарезервированное слово numeric word вчт. цифровое слово offensive word оскорбительное слово to take (smb.) at his word поймать (кого-л.) на слове; on (или with) the word вслед за словами optional word вчт. дополнительное слово packed word вчт. упакованное слово parameter word вчт. параметр partial word вчт. часть слова primary word вчт. встроенная операция processor status word вчт. слово состояния процессора program status word вчт. слово состояния программы in a word, in one word одним словом; короче говоря; to put in (или to say) a word (for smb.) замолвить (за кого-л.) словечко word вести; известие, сообщение; to receive word of (smb.’s) coming получить известие о (чьем-л.) приезде request word вчт. слово запроса reserved word вчт. зарезервированное слово word замечание; to say a few words высказать несколько замечаний (по поводу чего-л. — на собрании и т. п.) search word вчт. признак secondary word вчт. вторичная команда selected word вчт. выбранное слово the last word has not yet been said on this subject вопрос еще не решен; sharp’s the word! поторапливайся!, живей! she had the last word ее слово было последним, = она в долгу не осталась spoken word вчт. произносимое слово status word вчт. слово состояния to take (smb.) at his word поймать (кого-л.) на слове; on (или with) the word вслед за словами test word вчт. тестовое слово unmarked word вчт. непомеченное слово word обещание, слово; to give one’s word обещать; a man of his word человек слова; upon my word! честное слово! upper half of word вчт. старшее полуслово warm (или hot) words брань, крупный разговор; fair words комплименты wide word вчт. длинное слово word вести; известие, сообщение; to receive word of (smb.’s) coming получить известие о (чьем-л.) приезде word выражать словами; подбирать выражения; to word a telegram составить телеграмму word выражать словами word девиз; лозунг; big words хвастовство word заверение word замечание; to say a few words высказать несколько замечаний (по поводу чего-л. — на собрании и т. п.) word замечание word известие word обещание, слово; to give one’s word обещать; a man of his word человек слова; upon my word! честное слово! word обещание word пароль; to give the word сказать пароль word пароль word приказ word приказание; word of command воен. команда; to give (или to send) word отдать распоряжение word приказание word пропуск word (часто pl) речь, разговор; can I have a word with you? мне надо поговорить с вами word слово; word for word слово в слово; буквально; by word of mouth устно; на словах word слово word вчт. слово word совет word сообщение word формулировыать word элемент информации word выражать словами; подбирать выражения; to word a telegram составить телеграмму word слово; word for word слово в слово; буквально; by word of mouth устно; на словах a word in one’s ear на ухо, по секрету; it is not the word не то слово, это еще слабо сказано word приказание; word of command воен. команда; to give (или to send) word отдать распоряжение he hasn’t a word to throw at a dog он и разговаривать не желает; a word spoken is past recalling посл. = слово не воробей, вылетит — не поймаешь a word to the wise = умный с полуслова понимает written-in word вчт. записанное слово
English-Russian short dictionary > word
6
word
wə:d
1. сущ.
1) слово to write a word ≈ сделать запись to coin a word ≈ создать/придумать новое слово to mispronounce слово ≈ неправильно произнести слово to distort smb.’s words ≈ переиначить чьи-л. слова, исказить смысл чьих-л. слов to hang on (to) smb. ‘s words ≈ придираться к чьим-л. словам of few words ≈ немногословно She took the words right out of my mouth. ≈ Она читает мои мысли (говорит то, о чем я хотел сказать) to get a word in edgewise ≈ ввернуть словечко, сделать дельное замечание to have the last word ≈ сказать послпеднее слово (положить конец спору, распре) to take smb. at her/his word ≈ поймать на слове кого-л. Don’t breathe a word about it to anyone. ≈ Об этом никому ни слова. There was no word of the incident in the newspapers. ≈ В газетах нет ни слова о происшествии. She would like to say a few words about the incident. ≈ Она хотела бы сказать несколько слов о происшествии. not to mince any words ≈ рассказать все без утайки angry words cross words sharp words choice word harsh word hasty words high-sounding words hollow words hypocritical words sincere words weasel words archaic words obsolete words borrowed words compound word dialectal words regional words foreign words four-letter words obscene words monosyllabic words nonce words portmanteau word simple words taboo word guide word household word in a word in one word put in a word say a word word in one’s ear it is not the word take at his word on the word with the word
2) часто мн. разговор, речь to put in a good word for smb. ≈ произнести оправдательную речь в адрес кого-л. to have words ≈ крупно поговорить, поссориться с кем-л. (with smb.) warm words, hot words ≈ брань, крупный разговор fair words ≈ комплименты
3) замечание
4) обещание, слово to break one’s word ≈ не сдержать обещание, нарушить клятву one’s solemn word ≈ торжественное обещание one’s word of honor ≈ слово чести She gave me her word that she would deliver the message. ≈ Она пообещала мне, что отправит сообщение. She’s a woman of her word. ≈ Она человек слова. man of his word ≈ человек слова upon my word ≈ Честное слово!
5) вести;
известие, сообщение
6) приказание to give word ≈ отдать распоряжение word of command ≈ команда
7) пароль
девиз;
лозунг ∙ hard words break no bones посл. ≈ брань на вороту не виснет a word spoken is past recalling посл. ≈ слово не воробей, вылетит — не поймаешь a word to the wise ≈ умный с полуслова понимает big words last word sharp’s the word! in so many words code word
2. гл. выражать словами;
подбирать выражения
слово — primary * корневое слово — half a * полслова — to be not the * for it быть недостаточным для выражения или определения чего-л. — tactlessness is not the * for it! «бестактность» — это не то слово /это слишком слабо сказано/! — I am repeating his very /actual/ *s я повторяю его собственные слова, я дословно передаю сказанное им часто pl речь, разговор, слова — concluding *s заключительное слово — to have a * with smb. поговорить с кем-л. — to take (up) the * заговорить;
перебить( кого-л.) — to put smth. into *s, to give *s to smth. выразить что-л. словами — to put one’s thoughts into *s высказать /сформулировать/ свои мысли — to get /to put/ in a * вставить слово, вмешаться в разговор — *s fail me у меня не хватает слов — I have no *s to express my gratitude мне не хватает слов, чтобы выразить благодарность — a truer * was never spoken совершенно верно!;
лучше не скажешь — bold in * only смелый только на словах — «A * to the Reader» «К читателю» (введение к книге) pl размолвка, ссора — high /hard/ *s разговор на повышенных тонах, крупный разговор — they had *s, *s passed between them они поссорились, между ними произошла ссора замечание, совет — a * in season своевременный совет — a * in smb.’s ear намек (тк. в ед. ч.) вести;
известие, сообщение — to receive * of smb.’s coming получить известие о чьем-л. приезде — please send me * as soon as possible пожалуйста, известите меня как можно скорее — please leave * for me at the office пожалуйста, оставьте мне записку в канцелярии (тк. в ед. ч.) обещание, заверение — to give one’s * дать слово;
обещать — to keep one’s * сдержать слово — a man of his * человек слова — to be as good as one’s * сдержать слово — to be better than one’s * сделать больше обещанного — to take smb. at his * поверить кому-л. на слово;
принять чьи-л. слова всерьез — his * is as good as his bond на его слово можно положиться;
его слово — лучшая гарантия — take my * for it (разговорное) уверяю вас, поверьте мне рекомендация, совет — to say /to put in/ a good * for smb. хвалить или отстаивать кого-л.;
замолвить за кого-л. словечко — to give smb. one’s good * рекомендовать кого-л. (на должность и т. п.) (тк. в ед. ч.) приказ, приказание — * of command( военное) команда — to give the *, to say the * отдать приказание /распоряжение, команду/ — * to be passed! (военное) (морское) слушайте все! — his * is law его слово — закон — sharp’s the *! поторапливайся, живей! — mum’s the *! тихо!, ни слова об этом! пароль, пропуск пословица, поговорка слух, молва( the W.) (религия) Слово господне (о священном писании, особ. о Евангелии;
тж. W. of God, God’s W.) — to preach the W. проповедывать евангелие /христианство/ Слово, Бог-слово, Христос (тж. Eternal W.) — ministers of the W. (христианское) духовенство pl (музыкальное) (театроведение) текст, слова ( песни) ;
либретто( оперы) ;
текст (роли) (полиграфия) слово (условная единица объема, равная 5 печатным знакам) — 8000 *s = 1 печатный лист — a book of 160000 *s книга в 20 печатных листов (компьютерное) слово;
код;
кодовая группа;
группа символов (биология) кодовое слово (в генетическом коде) > for *, to a * дословно, буквально, слово в слово > a man of few *s немногословный человек > a man of many *s велеречивый человек;
болтун > by * of mouth на словах, устно > in a /one/ * одним словом, короче говоря > in other *s другими словами, иначе говоря > in a few *s в нескольких словах, вкратце > without many *s без лишних слов > not a *! (разговорное) ни слова!, ни гу-гу!, молчок! > in * and deed на словах и на деле > a play on /upon/ *s игра слов, каламбур > big *s хвастовство > upon /on/ my * (даю) честное слово > my *! подумать только! > in the *s of… говоря словами /по выражению, по словам/ такого-то… > in so many *s определенно, ясно, недвусмысленно;
прямо, откровенно > on /with/ the * как только было сказано;
без промедления;
тут же, сейчас же > to hang on smb.’s *s ловить чьи-л. слова;
внимательно прислушиваться к кому-л. > beyond *s неописуемый, невыразимый > conduct beyond *s поведение, не поддающееся описанию > a * and a blow необдуманный поступок, скоропалительное действие > to eat /to swallow/ one’s *s брать свои слова обратно;
извиняться за сказанное > fair /good/ *s комплименты > fine *s красивые слова > fine /fair, soft/ *s butter no parsnips, *s are but wind (красивые) слова ничего не стоят > he has a kind /a good/ * for everyone у него для каждого человека найдется доброе слово > last *s последние /предсмертные/ слова > the last * (in smth.) последнее слово, новейшее достижение > the last * has not yet been said on this matter последнее слово по этому поводу еще не сказано, вопрос еще окончательно не решен > to have the last * сказать последнее слово (в споре) > not to know the first * about smth. ничего не понимать в чем-л., не знать азов чего-л. > he hasn’t a * to throw at a dog от него слова не добьешься > to suit the action to the * смотреть, чтобы слово не расходилось с делом;
сказано — сделано > a * spoken is past recalling слово — не воробей, вылетит — не поймаешь > *s are the wise man’s counters and the fool’s money только дурак верит на слово > a * to the wise умный с полуслова понимает > hard *s break no bones брань на вороту не виснет выражать словами;
подбирать слова, выражения;
формулировать — I should rather * it differently я бы сказал /сформулировал/ это иначе — how should it be *ed? как бы это выразить?
address ~ вчт. адресное слово
alphabetic ~ вчт. буквенное слово
associatively located ~ вчт. слово найденное ассоциативным поиском
banner ~ вчт. начальное слово
I should ~ it rather differently я сказал бы это, пожалуй, иначе;
a beautifully worded address прекрасно составленная речь
~ девиз;
лозунг;
big words хвастовство
binary ~ вчт. двоичное слово
block descriptor ~ вчт. дескриптор блока
buzz ~ вчт. основное слово
call ~ вчт. вызывающее слово
~ (часто pl) речь, разговор;
can I have a word with you? мне надо поговорить с вами
check ~ вчт. контрольное слово
code ~ кодированное слово
command ~ вчт. имя команды
comparand ~ вчт. характеристический признак
computer ~ вчт. машинное слово
constant ~ вчт. константное слово
control ~ вчт. управляющее слово
data ~ вчт. слово данных
descriptor ~ вчт. дескриптор
digital ~ вчт. цифровое слово
double ~ вчт. двойное слово
edit ~ вчт. редактирующее слово
empty ~ вчт. пустое слово
entry ~ док. порядковое слово описания
warm (или hot) ~s брань, крупный разговор;
fair words комплименты
full ~ вчт. слово
function ~ вчт. функциональная команда
~ пароль;
to give the word сказать пароль
~ приказание;
word of command воен. команда;
to give (или to send) word отдать распоряжение
half ~ вчт. полуслово
in so many ~s ясно, недвусмысленно;
hard words break no bones посл. = брань на вороту не виснет
to have words (with smb.) крупно поговорить, поссориться (с кем-л.)
he hasn’t a ~ to throw at a dog он и разговаривать не желает;
a word spoken is past recalling посл. = слово не воробей, вылетит — не поймаешь he hasn’t a ~ to throw at a dog от него слова не добьешься
I should ~ it rather differently я сказал бы это, пожалуй, иначе;
a beautifully worded address прекрасно составленная речь
identifier ~ вчт. идентификатор
in a ~, in one ~ одним словом;
короче говоря;
to put in (или to say) a word (for smb.) замолвить (за кого-л.) словечко
in a ~, in one ~ одним словом;
короче говоря;
to put in (или to say) a word (for smb.) замолвить (за кого-л.) словечко
in so many ~s ясно, недвусмысленно;
hard words break no bones посл. = брань на вороту не виснет
index ~ вчт. модификатор
information ~ вчт. информационное слово
isolated ~ вчт. выбранное слово
a ~ in one’s ear на ухо, по секрету;
it is not the word не то слово, это еще слабо сказано
key ~ вчт. ключевое слово
the last ~ (in (или on) smth.) последнее слово (в какой-л. области) the last ~ (in (или on) smth.) = последний крик моды
the last ~ has not yet been said on this subject вопрос еще не решен;
sharp’s the word! поторапливайся!, живей!
lock ~ вчт. блокировочное слово
long ~ вчт. двойное слово
matching ~ вчт. слово с совпавшим признаком
nonreserved ~ вчт. незарезервированное слово
numeric ~ вчт. цифровое слово
offensive ~ оскорбительное слово
to take (smb.) at his ~ поймать (кого-л.) на слове;
on (или with) the word вслед за словами
optional ~ вчт. дополнительное слово
packed ~ вчт. упакованное слово
parameter ~ вчт. параметр
partial ~ вчт. часть слова
primary ~ вчт. встроенная операция
processor status ~ вчт. слово состояния процессора
program status ~ вчт. слово состояния программы
in a ~, in one ~ одним словом;
короче говоря;
to put in (или to say) a word (for smb.) замолвить (за кого-л.) словечко
word вести;
известие, сообщение;
to receive word of (smb.’s) coming получить известие о (чьем-л.) приезде
request ~ вчт. слово запроса
reserved ~ вчт. зарезервированное слово
~ замечание;
to say a few words высказать несколько замечаний (по поводу чего-л. — на собрании и т. п.)
search ~ вчт. признак
secondary ~ вчт. вторичная команда
selected ~ вчт. выбранное слово
the last ~ has not yet been said on this subject вопрос еще не решен;
sharp’s the word! поторапливайся!, живей!
she had the last ~ ее слово было последним, = она в долгу не осталась
spoken ~ вчт. произносимое слово
status ~ вчт. слово состояния
to take (smb.) at his ~ поймать (кого-л.) на слове;
on (или with) the word вслед за словами
test ~ вчт. тестовое слово
unmarked ~ вчт. непомеченное слово
~ обещание, слово;
to give one’s word обещать;
a man of his word человек слова;
upon my word! честное слово!
upper half of ~ вчт. старшее полуслово
warm (или hot) ~s брань, крупный разговор;
fair words комплименты
wide ~ вчт. длинное слово
word вести;
известие, сообщение;
to receive word of (smb.’s) coming получить известие о (чьем-л.) приезде ~ выражать словами;
подбирать выражения;
to word a telegram составить телеграмму ~ выражать словами ~ девиз;
лозунг;
big words хвастовство ~ заверение ~ замечание;
to say a few words высказать несколько замечаний (по поводу чего-л. — на собрании и т. п.) ~ замечание ~ известие ~ обещание, слово;
to give one’s word обещать;
a man of his word человек слова;
upon my word! честное слово! ~ обещание ~ пароль;
to give the word сказать пароль ~ пароль ~ приказ ~ приказание;
word of command воен. команда;
to give (или to send) word отдать распоряжение ~ приказание ~ пропуск ~ (часто pl) речь, разговор;
can I have a word with you? мне надо поговорить с вами ~ слово;
word for word слово в слово;
буквально;
by word of mouth устно;
на словах ~ слово ~ вчт. слово ~ совет ~ сообщение ~ формулировыать ~ элемент информации
~ выражать словами;
подбирать выражения;
to word a telegram составить телеграмму
~ слово;
word for word слово в слово;
буквально;
by word of mouth устно;
на словах
a ~ in one’s ear на ухо, по секрету;
it is not the word не то слово, это еще слабо сказано
~ приказание;
word of command воен. команда;
to give (или to send) word отдать распоряжение
he hasn’t a ~ to throw at a dog он и разговаривать не желает;
a word spoken is past recalling посл. = слово не воробей, вылетит — не поймаешь
a ~ to the wise = умный с полуслова понимает
written-in ~ вчт. записанное слово
Большой англо-русский и русско-английский словарь > word
7
word
English-Russian dictionary of computer science and programming > word
8
word
1. [wɜ:d]
1. слово
primary [simple, vernacular, accessory] word — корневое [простое, исконное, служебное] слово
tactlessness is not the word for it! — «бестактность» — это не то слово /это слишком слабо сказано/!
I am repeating his very /actual/ words — я повторяю его собственные слова, я дословно передаю сказанное им
2. речь, разговор, слова
to have a word with smb. — поговорить с кем-л.
to take (up) the word — заговорить; перебить ()
to put smth. into words, to give words to smth. — выразить что-л. словами
to put one’s thoughts into words — высказать /сформулировать/ свои мысли
to get /to put/ in a word — вставить слово, вмешаться в разговор
I have no words to express my gratitude — мне не хватает слов, чтобы выразить благодарность
a truer word was never spoken — ≅ совершенно верно!; лучше не скажешь
❝A word to the Reader❞ — «К читателю» ()
high /hard/ words — разговор на повышенных тонах, крупный разговор
they had words, words passed between them — они поссорились, между ними произошла ссора
4. замечание, совет
a word in [out of] season — своевременный [непрошеный] совет
a word in smb.’s ear — намёк
5.
sing вести; известие, сообщение
to receive word of smb.’s coming — получить известие о чьём-л. приезде
please send me word as soon as possible — пожалуйста, известите меня как можно скорее
please leave word for me at the office — пожалуйста, оставьте мне записку в канцелярии
6.
sing обещание, заверение
to give one’s word — дать слово; обещать
to keep [to break] one’s word — сдержать [нарушить] слово
to take smb. at his word — поверить кому-л. на слово; принять чьи-л. слова всерьёз
his word is as good as his bond — на его слово можно положиться, его слово — лучшая гарантия
7. рекомендация, совет
to say /to put in/ a good word for smb. — хвалить отстаивать кого-л.; замолвить за кого-л. словечко
to give smb. one’s good word — рекомендовать кого-л. ()
8.
sing приказ, приказание
to give the word, to say the word — отдать приказание /распоряжение, команду/
sharp’s the word! — поторапливайся!, живей!
mum’s the word! — тихо!, ни слова об этом!
9. пароль, пропуск
10. пословица, поговорка
11. слух, молва
1) Слово господне (;
Word of God, God’s Word)
to preach the Word — проповедовать евангелие /христианство/
2) Слово, бог-слово, Христос (
Eternal Word)
13.
муз., театр. текст, слова (); либретто (); текст ()
1) слово
2) код; кодовая группа; группа символов
for word, to a word — дословно, буквально, слово в слово
a man of many words — велеречивый человек; болтун
by word of mouth — на словах, устно
in a /one/ word — одним словом, короче говоря
in other words — другими словами, иначе говоря
in a few words — в нескольких словах, вкратце
a play on /upon/ words — игра слов, каламбур
upon /on/ my word — (даю) честное слово
my word! — подумать только!
in the words of… — говоря словами /по выражению, по словам/ такого-то…
in so many words — а) определённо, ясно, недвусмысленно; б) прямо, откровенно
on /with/ the word — как только было сказано; без промедления; тут же, сейчас же
to hang on smb.’s words — ловить чьи-л. слова; внимательно прислушиваться к кому-л.
beyond words — неописуемый, невыразимый
conduct beyond words — поведение, не поддающееся описанию
a word and a blow — необдуманный поступок, скоропалительное действие
to eat /to swallow/ one’s words — брать свои слова обратно; извиняться за сказанное
fair /good/ words — комплименты
fine /fair, soft/ words butter no parsnips, words are but wind — ≅ (красивые) слова ничего не стоят
he has a kind /a good/ word for everyone — у него для каждого найдётся доброе слово
last words — последние /предсмертные/ слова
the last word (in smth.) — последнее слово, новейшее достижение
the last word has not yet been said on this matter — последнее слово по этому поводу ещё не сказано, вопрос ещё окончательно не решён
not to know the first word about smth. — ничего не понимать в чём-л., не знать азов чего-л.
to suit the action to the word — смотреть, чтобы слово не расходилось с делом; ≅ сказано — сделано
a word spoken is past recalling — ≅ слово — не воробей, вылетит — не поймаешь
words are the wise man’s counters and the fool’s money — ≅ только дурак верит на слово
a word to the wise — ≅ умный с полуслова понимает
hard words break no bones — ≅ брань на вороту не виснет
2. [wɜ:d]
выражать словами; подбирать слова, выражения; формулировать
I should rather word it differently — я бы сказал /сформулировал/ это иначе
how should it be worded? — как бы это выразить?
НБАРС > word
9
word
вчт., связь слово; связь кодовая группа
Англо-русский словарь технических терминов > word
10
word
English-Russian electronics dictionary > word
11
word
Large English-Russian phrasebook > word
12
word
1. n часто речь, разговор, слова
2. n размолвка, ссора
high words — разговор на повышенных тонах, крупный разговор
3. n замечание, совет
4. n тк. вести; известие, сообщение
5. n тк. обещание, заверение
6. n рекомендация, совет
7. n тк. приказ, приказание
8. n пароль, пропуск
пословица, поговорка
9. n слух, молва
10. n рел. Слово господне
11. n рел. Слово, бог-слово, Христос
12. n рел. муз. театр. текст, слова; либретто; текст
control word — управляющее слово; командное слово; команда
13. n вчт. код; кодовая группа; группа символов
symbol word — слово обозначающее символ; название символа
14. n вчт. биол. кодовое слово
in a word — одним словом, короче говоря
in the words of … — говоря словами такого-то …
on the word — как только было сказано; без промедления; тут же, сейчас же
15. v выражать словами; подбирать слова, выражения; формулировать
Синонимический ряд:
1. expression (noun) affirmation; assertion; asseveration; comment; declaration; designation; expression; locution; remark; statement; term; utterance; vocable
4. order (noun) behest; bidding; charge; command; commandment; dictate; direction; directive; injunction; instruction; mandate; order
5. password (noun) catchword; countersign; password; shibboleth; signal; watchword
6. pledge (noun) assurance; commitment; guarantee; pledge; warrant
8. report (noun) account; advice; buzz; communication; cry; gossip; grapevine; hearsay; information; intelligence; message; murmur; news; on-dit; report; rumble; rumor; rumour; scuttlebutt; speerings; talk; tattle; tidings; tittle-tattle; whispering
10. express (verb) couch; express; formulate; phrase; put; style; voice
Антонимический ряд:
English-Russian base dictionary > word
13
word
[wɜːd]
1.
сущ.
archaic / obsolete words — устаревшие слова
dialectal / regional words — диалектные слова
four-letter / obscene words — непристойные, неприличные слова, ругательства
angry / cross / sharp words — резкие, оскорбительные слова
hollow / hypocritical words — неискренние, лживые слова
to distort smb.’s words — переиначить чьи-л. слова, исказить смысл чьих-л. слов
to say a few words about smth. — высказать своё мнение о чём-л.
She took the words right out of my mouth. — Она прямо читала мои мысли.
Don’t breathe a word about it to anyone. — Об этом никому ни слова.
There was no word of the incident in the newspapers. — В газетах не было ни слова о происшествии.
— harsh word
— hasty words
— high-sounding words
— sincere words
— borrowed words
— compound word
— foreign words
— monosyllabic words
— guide word
— in a word
— in one word
Gram:
[ref dict=»LingvoGrammar (En-Ru)»]Word order[/ref]
[ref dict=»LingvoGrammar (En-Ru)»]Word classes[/ref]
2) разговор, речь
to put in a good word for smb. — произнести оправдательную речь в адрес кого-л.
3) замечание, высказывание
She said a few words about his last book. — Она сказала несколько слов о его последней книге.
4) размолвка, ссора
to have words with smb. — крупно поговорить, поссориться с кем-л.
5) обещание, слово
She gave me her word that she would deliver the message. — Она дала мне слово, что доставит сообщение.
Syn:
6) вести; известие, сообщение
to get the word out, to spread the word — сообщать
He sent us word that he would be late. — Он прислал нам сообщение о том, что будет поздно.
Syn:
7) приказ, приказание, распоряжение, команда
Don’t move till I give the word. — Не двигайся, пока я не подам знак.
Syn:
Syn:
9) девиз; лозунг
Syn:
10)
уст.
поговорка, пословица
Syn:
11) ; = the Word of God Слово Божие, Библия
Syn:
12) текст , либретто
••
man of his word, woman of her word — человек слова, хозяин своего слова
to hang on / to smb.’s words — внимательно слушать, ловить каждое слово
to take smb. at her / his word — поймать кого-л. на слове
to put in / say a word for smb. — замолвить словечко за кого-л.
It’s too beautiful word words. — Слов нет — это прекрасно.
He hasn’t a word to throw at a dog. — От него слова не добьёшься.
Hard words break no bones. посл. — Брань на вороту не виснет.
A word spoken is past recalling. посл. — Слово — не воробей, вылетит — не поймаешь.
A word to the wise. посл. — Умный с полуслова понимает.
— last word
— in so many words
— code word
— fair words
— have a word in smb.’s ear
— It is not the word!
— Upon my word!
— Sharp’s the word!
— Mum’s the word!
2.
гл.
1) формулировать, выражать словами; подбирать выражения
Unfortunately, your idea is coarsely worded. — К сожалению, ваша идея плохо сформулирована.
Syn:
They worded it a long while. — Они долго говорили об этом.
Syn:
3)
;
уст.
;
разг.
заговаривать , приставать
Англо-русский современный словарь > word
14
word
1) слово || выражать словами
•
English-Russian scientific dictionary > word
15
word
1) слово; word for word слово в слово; буквально; by word of mouth устно; на словах; in a word, in one word одним словом; короче говоря; to put in (или to say) a word for smb. замолвить за кого-л. словечко; a word in one’s ear на ухо, по секрету; it is not the word не то слово, это еще слабо сказано; to take smb. at his word поймать кого-л. на слове; on (или with) the word вслед за словами
2) (часто pl) речь, разговор; can I have a word with you? мне надо поговорить с вами; to have words with smb. крупно поговорить, поссориться с кем-л.; warm (или hot) words брань, крупный разговор; fair words комплименты
3) замечание; to say a few words высказать несколько замечаний (по поводу чего-л. — на собрании и т. п.); she had the last word ее слово было последним,
=
она в долгу не осталась
4) обещание, слово; to give one’s word обещать; a man of his word человек слова; upon my word! честное слово!; to be as good as one’s word сдержать слово; to be better than one’s word сделать больше обещанного
5) вести; известие, сообщение; to receive word of smb.’s coming получить известие о чьем-л. приезде
6) приказание; word of command
mil.
команда; to give (или to send) word отдать распоряжение
7) пароль; to give the word сказать пароль
девиз; лозунг
big words хвастовство
the last word in (или on)
smth.
б) последнее слово (в какой-л. области)
the last word has not yet been said on this subject вопрос еще не решен
sharp’s the word! поторапливайся!, живей!
in so many words ясно, недвусмысленно
hard words break no bones посл. ‘
=
брань на вороту не виснет
he hasn’t a word to throw at a dog
а) от него слова не добьешься;
б) он и разговаривать не желает
а word spoken is past recalling посл. ‘
=
слово не воробей, вылетит — не поймаешь
а word to the wise
=
умный с полуслова понимает
выражать словами; подбирать выражения; to word a telegram составить телеграмму; I should word it rather differently я сказал бы это, пожалуй, иначе; a beautifully worded address прекрасно составленная речь
* * *
2 (v) сформулировать; формулировать
* * *
* * *
[wɜrd /wɜːd]
слово; речь; разговор; размолвка, ссора; обещание; замечание; известие, сообщение; приказание; пароль; девиз, лозунг; текст
выражать словами, подбирать выражения, сформулировать, вести
* * *
слово
сообщение
сформулировать
формулировать
* * *
1. сущ.
1) слово
2) часто мн. разговор
3) замечание, высказывание (о чем-л., по поводу чего-л.)
4) обещание
5) вести
6) приказ
2. гл.
1) устар. говорить
2) формулировать, выражать словами; подбирать выражения
3) обращаться (к кому-л.) со словом, с речью
Новый англо-русский словарь > word
16
word
1. слово
2. легенда
guide word — колонтитул, направляющее слово
head word — начальное слово, набранное титульным шрифтом
3. ключевое слово
in a word — одним словом, короче говоря
4. колонтитул, направляющее слово
long word — длинное слово; двойное слово
English-Russian big polytechnic dictionary > word
17
word
Англо-русский словарь по компьютерной безопасности > word
18
word
1) слово
2) (машинное) слово (единица данных, обрабатываемая аппаратными средствами вычислительной техники)
Англо-русский словарь по полиграфии и издательскому делу > word
19
word
Patent terms dictionary > word
20
word
слово
имя существительное:
глагол:
Англо-русский синонимический словарь > word
слово, известие, речь, обещание, текст, вести, сформулировать, выражать словами
существительное ↓
- слово
primary [simple, vernacular, accessory] word — лингв. корневое [простое, исконное, служебное] слово
half a word — полслова
to be not the word for it — быть недостаточным для выражения или определения чего-л.
tactlessness is not the word for it! — «бестактность»
I am repeating his very /actual/ words — я повторяю его собственные слова, я дословно передаю сказанное им
- часто pl речь, разговор, слова
- pl. размолвка, ссора
high /hard/ words — разговор на повышенных тонах, крупный разговор
they had words, words passed between them — они поссорились, между ними произошла ссора
- замечание, совет
a word in [out of] season — своевременный [непрошеный] совет
a word in smb.’s ear — намёк
- тк. sing вести; известие, сообщение
to receive word of smb.’s coming — получить известие о чьём-л. приезде
please send me word as soon as possible — пожалуйста, известите меня как можно скорее
please leave word for me at the office — пожалуйста, оставьте мне записку в канцелярии
ещё 13 вариантов
глагол ↓
- выражать словами; подбирать слова, выражения; формулировать
I should rather word it differently — я бы сказал /сформулировал/ это иначе
how should it be worded? — как бы это выразить?
Мои примеры
Словосочетания
a word that begins with a — слово, которое начинается с «a»
a word that begins with e — слово, которое начинается с «e»
a word that begins with j — слово, которое начинается с «j»
a word that starts with o — слово, которое начинается с «o»
a word that starts with p — слово, которое начинается с «p»
a word that starts with s — слово, которое начинается с «s»
a word that begins with t — слово, которое начинается с «t»
a word that begins with z — слово, которое начинается с «z»
definitive word — определительное слово, определение
word game — игра в слова
to go from one’s word — нарушить слово
to stick to one’s word — держать слово, сдерживать обещание
Примеры с переводом
Give me your word.
Дай мне слово.
May I get a word in?
Можно мне вставить словечко?
It is not the word!
Не то слово!
He was true to his word.
Он был верен своему слову.
He sent us word that he would be late.
Он прислал нам сообщение о том, что опоздает.
Unfortunately, your idea is coarsely worded.
К сожалению, ваша идея плохо сформулирована.
The word is that the two companies are planning a merger.
Говорят, что эти две компании планируют слияние.
ещё 23 примера свернуть
Примеры, ожидающие перевода
The definition provides the word’s denotation.
‘foliate’ is combined with the prefix ‘tri’ to form the word ‘trifoliate’
‘foliolate’ is combined with the prefix ‘bi’ to form the word ‘bifoliolate’
Для того чтобы добавить вариант перевода, кликните по иконке ☰, напротив примера.
Возможные однокоренные слова
reword — выражать другими словами, менять формулировку, повторять
wording — формулировка, редакция, форма выражения
wordless — без слов, молчаливый, невыраженный, молчаливо
wordiness — многословие
misword — неправильно подбирать выражения, неправильно формулировать
wordily — многословно, болтливо
Формы слова
verb
I/you/we/they: word
he/she/it: words
ing ф. (present participle): wording
2-я ф. (past tense): worded
3-я ф. (past participle): worded
noun
ед. ч.(singular): word
мн. ч.(plural): words
Программа Word
В этом уроке я расскажу о программе Microsoft Word (ворд). Что это за приложение, как его открыть на компьютере. Как пользоваться программой: печатать текст и работать с документами.
Что такое Word
Microsoft Word – это программа для печати. В ней можно набрать текст любого типа: статью, документ, реферат, курсовую, диплом и даже книгу. Также в Ворде можно оформить текст: изменить шрифт, размер букв, добавить таблицу, фотографию и многое другое. И вывести на бумагу – распечатать на принтере.
Программа представляет собой белый лист бумаги, на котором, используя клавиатуру, печатают текст. Также на нем располагают другие элементы: таблицы, картинки и прочее.
Если нужно напечатать много текста и на один лист он не поместится, программа автоматически добавит еще страницы.
Набранный текст можно отредактировать: изменить размер букв, шрифт, начертание и многое другое. Для этого в Ворде есть специальная панель в верхней части. На ней находятся кнопки редактирования.
Но это не все кнопки. Остальные расположены на других вкладках.
Как открыть программу
Приложение Word запускается через вот такую иконку на Рабочем столе компьютера:
Если значка нет, ищите его среди всех программ в Пуске.
На заметку. Чтобы вынести иконку на экран, зажмите ее левой кнопкой мыши и перетяните на Рабочий стол. Или щелкните по ней правой кнопкой мыши, выберите «Отправить» – «Рабочий стол (создать ярлык)».
Вот как выглядит приложение Microsoft Word 2016-2019. Для начала работы нажмите на пункт «Новый документ».
Откроется пустой лист. Он как будто обрезан, но это из-за того, что страница не поместилась на экран. Чтобы ее увидеть целиком, покрутите колесико на мышке или подвиньте ползунок с правой стороны.
На сегодняшний день это последняя версия программы. Есть более ранняя 2010-2013 года — выглядит она примерно так же. Еще часто можно встретить версию 2007 года. Она выглядит немного иначе, но имеет все необходимые инструменты.
На некоторых старых компьютерах можно встретить и версию 2003 года. У нее другой дизайн, меньше функций. Но с основными задачами программа справляется.
Основы работы в Ворде
Печать текста
Рабочая область приложения – белый лист, на котором мигает палочка. Этим мигающим курсором отмечено то место, где будет набираться текст.
По умолчанию он установлен в начале листа, в левом верхнем углу. Но не в самом верху страницы, так как у нее есть поля – пустые области с каждой стороны.
Без полей с документом работать неудобно, да и при распечатке часть слов обрежется. Поэтому пустое поле должно быть с каждой стороны: сверху, снизу, слева и справа.
Изменить масштаб страницы, то есть приблизить или отдалить ее, можно через ползунок в правом нижнем углу. Но учтите, что таким образом поменяется только отображение листа, но не него реальный размер.
Для печати текста установите нужную раскладку (язык) на панели задач – в правом нижнем углу экрана. Это можно сделать мышкой или через сочетание клавиш Shift и Alt.
- Для печати большой буквы нажмите Shift и, не отпуская, кнопку с буквой.
- Для печати знака в верхнем ряду клавиш (там, где цифры) также зажимайте Shift.
- Для удаления используйте клавишу Backspace. Обычно она находится после кнопки = в верхнем ряду и на ней нарисована стрелка влево.
- Для перехода на новую строку используйте клавишу Enter. А для удаления строки – Backspace.
- Промежутки между словами делайте пробелом – самой длинной кнопкой в нижней части. Между словами должен быть только один пробел (ни два, ни три).
- Точка в русской раскладке находится в нижнем ряду клавиш – после буквы Ю.
- Запятая в русской раскладке – это так же кнопка, что и точка, но нажимать ее нужно вместе с Shift.
О значении каждой клавиши на клавиатуре и их сочетаниях читайте в этом уроке.
Сохранение
Набранный текст не будет зафиксирован до тех пор, пока вы его не сохраните. Можно набрать хоть сто страниц, но они не останутся в компьютере.
Для сохранения используйте кнопку с изображением дискеты в верхнем левом углу программы. Или «Файл» — «Сохранить как…».
Если документ еще ни разу не записывался, то появится окно с выбором места, куда его отправить. Нажмите «Обзор».
Выскочит окошко сохранения. Перейдите через него в нужную папку, напечатайте название и нажмите «Сохранить». Документ запишется в файл. Найти его можно будет в указанном при сохранении месте.
А если документ уже был записан, то при нажатии на иконку дискеты окошко не появится. Новый документ автоматически перезапишется вместо старого файла (обновится).
Чтобы узнать, куда именно он был записан, нажмите «Файл» — «Сохранить как…». Появится окошко записи, где будет указана папка, в которой находится этот файл.
Редактирование текста
Для изменения внешнего вида текста используйте вкладку «Главная» на панели инструментов вверху. Здесь можно настроить шрифт, выравнивание, начертание и другие параметры.
Если необходимо изменить уже напечатанный текст, то сначала его нужно выделить. Для этого поставить курсор в самое начало (перед первой буквой), зажать левую кнопку мыши и обвести текст. Он обозначится другим цветом.
Затем выбрать нужные параметры во вкладке «Главная» в верхней части. Все изменения затронут только выделенную часть.
Для отмены используйте кнопку со стрелкой в верхнем левом углу программы.
Основные инструменты редактирования текста:
При наведении курсора на любую из кнопок на панели инструментов, появится всплывающая подсказка с описанием.
Оформление
Если составляете документ исключительно для себя, то оформляйте его так, как вам удобнее. Но если нужно отправить файл другим людям, лучше следовать определенным правилам:
- В начале предложения первая буква печатается прописной (большой), остальные – строчными (маленькими).
- Заголовок набирается с большой буквы. После него точка не ставится.
- После знаков препинания ставится один пробел. Перед ними пробел не ставится. Например, цвет: белый, синий, красный.
- После кавычек и скобок пробел не ставится. Например, «Преступление и наказание».
- Тире отделяется пробелами с двух сторон. Дефис не отделяется ни одним пробелом.
- Текст должен быть структурированным: разбит на абзацы, иметь заголовки разных уровней. Желательно использовать маркированные и нумерованные списки.
Что касается требований к шрифту, они зависят от типа документа. Если речь идет о реферате, курсовой или дипломной работе, то обычно требования указываются отдельно. А официальные документы должны быть оформлены по ГОСТу.
Универсальные правила оформления:
- Вид шрифта: Times New Roman или Arial.
- Размер шрифта: основной текст – 12 или 14, заголовки – 16, подзаголовки – 14, таблицы – 10 или 12.
- Выравнивание: основной текст – по ширине, заголовки – по центру.
- Междустрочный интервал – 1,5.
- Поля: левое — не менее 30 мм, правое — не менее 10 мм, верхнее и нижнее — не менее 20 мм.
Другие возможности программы Word
Добавить таблицу, изображение, фигуру. Делается это через вкладку «Вставка». Еще через нее можно вставить символ, диаграмму, титульный лист, сделать разрыв. А также добавить номера страниц.
Настроить поля, размер страниц, ориентацию. Эти инструменты находятся во вкладке «Макет». Также здесь можно настроить отступы и интервалы, выполнить автоматическую расстановку переносов.
Линейка и масштаб. Через вкладку «Вид» можно показать или скрыть линейку, настроить масштаб и визуальное представление страниц.
Вывод на печать. Для распечатки на принтере нажмите на «Файл» и выберите «Печать». Сделайте необходимые настройки и нажмите на кнопку «Печать».
В версии 2016-2021 для возврата к редактированию документа, щелкните по кнопке со стрелкой в верхнем левом углу.
Компьютер или ноутбук используется для работы с разными файлами: тексты, аудио, видео, графика, презентации и т.п. Программу, которая предназначена для работы с текстами, называют текстовым редактором. Что такое Word и при чем тут тексты?
Содержание:
1. О возможностях программы Word
2. Что в имени тебе моем?
3. Программа Word и бесплатные аналоги
4. Разные версии Word и пакета Microsoft Office
5. Как правильно говорить: текстовый редактор или текстовый процессор
6. Что стало со словом «Ворд» в русском языке
Word – это программа для набора и оформления текста. Такая программа является текстовым редактором.
В переводе с английского «Word» означает «слово».
В программе Word можно создавать тексты разной степени сложности: заметка, статья, реферат, курсовая или дипломная работа, книга.
О возможностях текстового редактора Word
Ранее для набора текста была предназначена печатная (или пишущая) машинка. И там, чтобы исправить что-то в тексте, приходилось перепечатывать заново всю страницу или даже несколько страниц. Правда, были дорогие пишущие машинки со специальной красящей лентой, которые позволяли делать незаметные исправления букв, замену одних букв текста на другие. Но такие машинки были большой редкостью.
Благодаря появлению компьютеров и текстовых редакторов работа с текстами сильно упростилась. В том числе, перестало быть проблемой внесение любых исправлений и дополнений в тексты.
В Word имеется много инструментов, чтобы красиво и наглядно оформить тексты. Для оформления текста можно выбрать размер, стиль и цвет шрифта. В текст можно вставить картинку, рисунок, фото, график, таблицу, список, формулы, диаграммы и ссылки на другие материалы.
Для удобства перемещения по тексту можно оформить заголовки и содержание текста, а также вставить колонтитулы и при необходимости добавить водяные знаки.
Файл, созданный в Word, можно легко распечатать на принтере. Для этого в программе имеется команда «Печать». Кстати, программа Word была одной из первых разработок, которая позволяет печатать страницы на принтере точно так, как они выглядят на экране. При печати не происходит сдвигов текста или перемещений картинок.
Если Вы хотите создать новый документ в программе Word, то увидите перед собой чистый лист бумаги на экране вашего устройства. Можно сразу печатать текст или вставить, например, картинку. Если закончилась первая страница, тогда автоматически будет добавлена следующая страница. В любое время можно открыть свой текст в этой программе, чтобы внести в него исправления, либо продолжить работу с ним.
Что в имени тебе моем?
Файлы Word называются документами. В том числе, название связано с форматом doc (сейчас это docx), что является сокращением от английского «document».
Какой формат у файлов, которые созданы в Word? Пользователь сохраняет текст, который он напечатал в программе Word, в формате docx. До Word 2003 включительно у файлов был старый формат doc. Также Ворд позволяет создавать и другие форматы документов, например, pdf. Данный формат широко распространен и применяется на практически всех устройствах, в том числе на мобильных телефонах, смартфонах, планшетах.
Приведем пример имени файла, созданного в Word. Такой файл получает имя, например, test1.docx или text5.docx.
Программа Word и ее бесплатные аналоги
Допустим, Вам прислали файл в формате docx. Как открыть такой файл, чтобы узнать его содержимое? Для этого на компьютере должна быть программа, которая откроет текстовый файл. Как быть, если нет такой программы? Надо ее установить, желательно с официального сайта.
Получается, что программа Word (или ее аналог) нужна, чтобы открыть файл docx, а также чтобы создать и редактировать документ. Иногда, правда, файлы с расширением .doc и .docx открываются и без установки программы Word, поскольку эти расширения стали признанным стандартом.
На официальном сайте Word можно использовать программу один месяц, а потом потребуется приобрести лицензию. Microsoft Office и программа Word из данного офисного пакета являются платными продуктами.
Есть различные бесплатные аналоги Word, выполняющие похожие фукции. Наиболее популярными из них являются Libre Office и Open Office. Между этими двумя офисными пакетами принципиальных отличий нет. При желании можно попробовать каждый из них, чтобы выбрать для себя подходящий вариант.
Скачать Libre Office на русском языке: https://ru.libreoffice.org/
Русскоязычный Open Office https://www.openoffice.org/ru/
Если ведется совместная работа над каким-либо серьезным документом, то используют Microsoft Office. В этом случае не возникает проблем, что в общем документе, например, не совпадает форматирование из-за использования разных офисных программ.
Очень популярным и бесплатным является приложение Google Docs (docs.google.com). Работает с форматом docx и doc.
Огромный плюс состоит в том, что есть доступ из облака. И поэтому документ в Гугл Документах можно открыть на любом устройстве, имеющем выход в интернет.
Другой плюс в том, что в Гугл Документах есть бесплатный инструмент – голосовой ввод. Благодаря этой возможности можно говорить текст голосом, а компьютер (ноутбук, планшет. смартфон) будет записывать вашу речь в виде текста. Вы говорите, а на экране автоматически печатается ваша речь. И при этом не надо стучать по клавишам – замечательно!
Разные версии программы Word и пакета Microsoft Office
Word входит в состав офисного пакета Microsoft Office. Кроме текстового редактора, в этот пакет также входят электронные таблицы Excel, презентации PowerPoint, программа для работы с электронной почтой Outlook и др.
Word и Microsoft Word – это разные наименования одной и той же программы. Кому как удобно, тот так ее и называет. Она входит в состав офисного пакета Microsoft Office.
Microsoft – это компания, которая создала операционную систему Windows, а также разработала офисные программы Office. Была основана Биллом Гейтсом. Microsoft специализируется в области разработки программного обеспечения.
Первый офисный пакет появился в 1990 году, он назывался Office 1.0. Потом было создано много офисных программ. До сих пор используют версии Office 2003, Office 2007, Office 2010, Office 2013. Также выпущен Office 2016 и Office 2019. Причем, Office 2016 был представлен 29 июля 2015 года вместе с операционной системой Windows 10.
В соответствии с разными версиями Office есть разные версии текстового редактора: Word 2003, 2007, 2010, 2013, 2016, 2019. При переходе от версии 2003 к 2007 был сменен формат файлов от doc к docx. Формат .docx является более экономичным с точки зрения расходования памяти, он занимает меньше места на жестком диске компьютера или в памяти мобильного устройства, чем прежний формат .doc.
О возможностях пакета Microsoft Office
Файлы, созданные с помощью пакета Microsoft Office, хорошо «понимают» друг друга и отлично взаимодействуют между собой. Например, Word «дружит» с Excel. Допустим, если в табличном редакторе Excel создана какая-то таблица, то ее можно перенести через буфер обмена в редактор Word. И там, в текстовом редакторе появится эта же таблица с теми же данными внутри нее и с тем же форматированием, с теми же размерами или с пропорциональными размерами.
Также программы Word и Excel могут взаимодействовать наоборот. Созданная в текстовом редакторе Word таблица может быть перенесена в Excel, где ее данные можно дополнительно обработать с помощью дополнительных возможностей Excel.
Что интересно и полезно, так это то, что даже простые тексты можно переносить из текстового редактора в табличный редактор Excel. При этом текст автоматически преобразуется в таблицу. Эту таблицу можно будет обработать средствами Excel. А потом можно обратно преобразовать таблицу без особого труда Excel в текст Ворд. Таким нехитрым способом можно, например, упорядочить какой-то список, сделанный в текстовом редакторе.
Таким же образом, программа Word «дружит» с остальными программами, входящими в состав офисного пакета Microsoft Office. Поэтому тексты из Word можно помещать в презентации PowerPoint, отправлять по электронной почте с помощью программы Outlook и делать с ними многое другое.
Как правильно: текстовый редактор или текстовый процессор
Текстовый редактор – это программа для простого ввода текста и его редактирования. В Windows есть встроенная бесплатная программа Блокнот. Несмотря на кажущуюся простоту Блокнота, стоит отметить, что системные администраторы активно используют Блокнот в своей работе. Вызвано это тем, что текст, созданный в Блокноте, не имеет лишнего форматирования, это «чистый» текст.
Блокнот является примером простого текстового редактора. Но простота становится и некоторым ограничением в применении. Например, текст из Блокнота невозможно распечатать точно в таком же виде, как он виден на экране монитора – распечатка получится несколько иная.
Текстовый процессор, в отличие от редактора, предоставляет много дополнительных инструментов для работы с текстом. С этой точки зрения программу Word можно смело назвать текстовым процессором.
С другой стороны, в настоящее время Word принято называть текстовым редактором. Этот термин является более распространенным и понятным большинству пользователей по сравнению с несколько туманным понятием «текстовый процессор».
Таким образом, программу Ворд можно назвать и текстовым редактором, и текстовым процессором. Более популярным является название «текстовый редактор», которое прижилось у большинства пользователей.
Слово «Ворд» в русском языке
Word по-русски можно произнести как «Ворд». В русский язык много слов и терминов ИТ-сферы пришло из английского языка. Например, слово computer – «компьютер». В русском языке изначально использовались термины: ЭВМ – электронно-вычислительная машина, либо «вычислитель». Сейчас слово «компьютер» прочно обосновалось в русском языке.
Как Вы думаете, можно ли в русском языке склонять слово «Ворд» (например, «у меня нет Ворда»)?
На экзамене, конечно, лучше сказать, что не установлена программа Microsoft Word. В курсовой, дипломной или иной работе тоже надо писать, что не установлена программа Microsoft Word. Однако программе Word уже более 30 лет, и в разговорной речи слово «Ворд» уже давно склоняется.
Слово «Ворд», заимствованное из английского языка, в русском языке подчиняется правилам русского языка. «Ворд» имеет мужской род, единственное число и склоняется по падежам:
- Именительный падеж (отвечает на вопросы: Кто? Что?) – ворд
- Родительный падеж (отвечает на вопросы: Кого? Чего?) – ворда
- Дательный падеж (отвечает на вопросы: Кому? Чему?) – ворду
- Винительный падеж (отвечает на вопросы: Кого? Что?) – ворд
- Творительный падеж (отвечает на вопросы: Кем? Чем?) – вордом
- Предложный падеж (отвечает на вопросы: О ком? О чем?) – ворде
Мы говорим по-русски «ворд», и при этом понимаем не дословный перевод «слово», а многофункциональный текстовый редактор (текстовый процессор). Вот так, благодаря техническому прогрессу в IT-сфере, принципиально меняются значения вроде бы простых и понятных слов: «слово» («word») становится не просто словом, а удобной программой.
Дополнительные материалы:
1. Как открывать документ docx или doc удобной программой в Windows
2. Как поставить значок градуса в Ворде или с помощью Таблицы символов в любой программе Windows
3. Что такое шрифт по умолчанию в Word и как его изменить
4. Новые буквы пишутся поверх прежних в Word: замена букв и вставка
5. Как сделать сложную сортировку в Ворде по трем параметрам
Получайте новые статьи по компьютерной грамотности на ваш почтовый ящик:
Необходимо подтвердить подписку в своей почте. Спасибо!