Word are unnecessary перевод


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.


However, he considered those words unnecessary.


Actions make words unnecessary.


Food savored, words unnecessary.


«He’s been my cross for the last two days,» answered Meadows. Dirty words unnecessary to reproduce interlarded every sentence he uttered.



За два дня плавания он достал меня до самых печенок, — начал Мидоус, сопровождая каждую фразу грязными ругательствами.

Другие результаты


Words are unnecessary, better see for yourself.



В общем, слова тут лишние, лучше смотреть самому.


If you see them, words are unnecessary.


Strong, because it expressed no unnecessary words.



Почему сильнейшего, потому что оно было выражено без слов.


Nevertheless, short questions clarify thinking and reduce unnecessary words.



Тем не менее, короткие вопросы помогают четко размышлять и избегать ненужных слов.


We are a society strangling in unnecessary words.



Мы — представители общества, которое тонет в ненужных вещах.


Neither said a word, words were unnecessary.


A lot of introductory words and unnecessary repetitions.


We ate in silence and words seemed unnecessary.


Many of our actions and words are unnecessary.


I just feel like the use of offensive words is unnecessary.


The sponsor noted the specific drafting proposals as possible compromise solutions and the insertion of the word «unnecessary» was also agreeable to him.



Делегат сказал, что внесенные конкретные редакционные поправки являются возможными компромиссными решениями и что включение слова «ненужного» для него вполне приемлемо.


this page is not complex navigation, too many words, unnecessary menus and flashing banners.



На такой странице отсутствует сложная навигация, много текста, лишние меню и мигающие баннеры.


A sentence should contain no unnecessary words, a paragraph no unnecessary sentences.


Be very specific and do not use unnecessary words to increase the word count.



Будьте осмысленны и не пишите дрянных строк ради увеличения количества слов.


Therewith, you should attempt to describe your position clear, reasoned, and not dilute it with unnecessary words.



При этом старайся описывать свою позицию чётко, аргументированно, не размывая её лишними словами.


Remove all unnecessary words and communicate your point in the shortest possible way.



Избавьтесь от всех ненужных слов и общайтесь как можно лаконично.

Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 351. Точных совпадений: 4. Затраченное время: 235 мс

Documents

Корпоративные решения

Спряжение

Синонимы

Корректор

Справка и о нас

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200

Предложения с «are unnecessary»

The Inspectors found that there are unnecessary customizations of ERPs due to the failure of managers to redesign business processes.

Инспекторы выяснили, что вследствие нежелания руководителей менять рабочие процессы осуществляется ненужная адаптация систем ОПР.

If the proposed subsidies in France and Germany have a defect, it is not that they are unnecessary , but that they do not go far enough.

Если предложенное во Франции и Германии субсидирование окажется неэффективным, то оно не то, чтобы окажется ненужными, а скорее не получит дальнейшего развития.

I am well aware… that words cannot inspire courage… render a timid army valiant. And perhaps words are unnecessary for you, my brave lot, for there is no timidity within you.

Я знаю, что слова не могут вызвать храбрость, сделать трусливую армию бесстрашной, и, похоже, слова не нужны для вас, мои храбрецы, в чьих сердцах сейчас нет места трусости.

Even if the tests are unnecessary and alarmist?

Даже если они лишние и наводят ужас?

We need to cut out all expenses which are unnecessary and increment the income with taxes.

Нам нужно урезать все расходы, не столь необходимые, и увеличить доходы от налогов.

How could you say the loyal retainer’s appeals are unnecessary ?

Как вы могли назвать законные жалобы вассалов — доносами?

Your preparations for war are unnecessary .

Ваши приготовления к войне совершенно напрасны.

Causality emerges from the interaction, actions and nature of things and people, determinative principles such as karma or God are unnecessary .

Причинность возникает из взаимодействия, действий и природы вещей и людей, детерминирующие принципы, такие как карма или Бог, не нужны .

Trump has been slow to appoint second-tier officials in the executive branch, saying that many of the positions are unnecessary .

Трамп не спешил назначать чиновников второго эшелона исполнительной власти, заявив, что многие из этих должностей являются ненужными.

The combination of content production, playback device, and display device processing may also give artifacts that are unnecessary .

Сочетание производства контента, устройства воспроизведения и обработки устройства отображения также может привести к появлению ненужных артефактов.

For it even to be considered valid, there needs to be a discussion of how it is sexist, and what sexist means, which are unnecessary digressions.

Для того, чтобы его даже можно было считать действительным, необходимо обсудить, как он является сексистским и что означает сексизм, что является ненужным отступлением.

Some functions have one or two zero-valued end-points, which are unnecessary in most applications.

Некоторые функции имеют одну или две нулевые конечные точки, которые в большинстве приложений не нужны .

Strictly speaking, these proofs are unnecessary , since these cases follow from the proofs for n = 3, 5, and 7, respectively.

Строго говоря, эти доказательства не нужны , так как эти случаи следуют из доказательств для n = 3, 5 и 7 соответственно.

First, it moved the nice, friendly introduction into multiple sections, which are unnecessary .

Во — первых, он переместил приятное, дружелюбное введение в несколько разделов, которые не нужны .

Their navboxes are unnecessary , like here.

Их навигационные ящики не нужны , как и здесь.

During refinement, the specification is complemented with details that are unnecessary in the higher-level specification.

Во время уточнения спецификация дополняется деталями, которые не нужны в спецификации более высокого уровня.

These two paragraphs are unnecessary and not important in the article.

Эти два пункта не нужны и не важны в данной статье.

Such special instructions are unnecessary in weight-based recipes.

Такие специальные инструкции не нужны в рецептах, основанных на весе.

Protein markers, while effective in some populations, are not very specific in some circumstances, resulting in high numbers of false positives, which then results in unnecessary work-ups and unnecessary procedures.

Анализы на онкомаркёры эффективны только в некоторых популяциях и в ряде случаев недостаточно специфичны, что приводит к множеству ложноположительных результатов и влечёт за собой ненужные манипуляции и процедуры.

Remarkably, he thought he had designed a constitution that was against political parties and would make them unnecessary .

Что удивительно, он думал, что создал конституцию, которая направлена против партий, которая бы сделала их ненужными.

I found it unnecessary , useless, hard to understand.

Он показался мне ненужной соцсетью, бесполезной и непонятной.

In general, automating some subset of those tasks doesn’t make the other ones unnecessary .

Вообще, автоматизация ряда одних задач не отменяет необходимости выполнения других.

They create something out of nothing because they’re completely unnecessary .

Они создают что — то из ничего, потому что эти поступки необязательны.

They just seemed unnecessary and cute in the end.

Они казались милыми, но необязательными.

You might not always realize it, but when you cut the unnecessary , you cut everything.

Может, вы не всегда это осознаёте, но, отказываясь от необязательного, вы отказываетесь от всего.

So to do the unnecessary , to create intimacy, to be ugly, to remain incomplete — these are not only the qualities of beautiful organizations, these are inherently human characteristics.

Делать больше необходимого, создавать близость, быть непривлекательным и незавершённым — это не только принципы прекрасных компаний, это поистине человеческие качества.

Because if we don’t, we might end up feeling like aliens in organizations and societies that are full of smart machines that have no appreciation whatsoever for the unnecessary , the intimate, the incomplete and definitely not for the ugly.

Потому что иначе мы можем оказаться чужаками в компаниях и обществах, где царят умные машины, безразличные к необязательному, личному, незавершённому и непривлекательному.

The wizard seemed somewhat mollified by this unnecessary courtesy.

Волшебника этот необязательный знак почтения, кажется, несколько смягчил.

You always pick unnecessary fights and mess up your missions.

Вы всегда выбираете ненужные поединки и проваливаете свои миссии.

Avoid unnecessary risk, and provoking words towards the Gauls.

Избегай ненужного риска, не говори ничего резкого галлам.

A very unnecessary end to an already-tragic story.

Абсолютно ненужная концовка для уже и так трагической истории.

Since the time of Internet appearance, many other media sources became unnecessary .

С момента появления Интернета, многие виды СМИ стали ненужными.

I believe Information Science is unnecessary for two reasons.

Я полагаю, что Информатика является ненужной по двум причинам.

Firstly, studying these unnecessary subjects takes a lot of time and reduces the time left for other subjects.

Во — первых, изучение этих ненужных предметов берет много времени и уменьшает время, уехал в другие предметы.

It will be unnecessary to detail the minute movements that succeeded.

Едва ли стоит перечислять здесь все подробности продвижения ополченцев.

The heavy drapes on the ten-foot-tall windows hung open slightly, forming tall slits, letting in only enough light, muted by the sheer panels behind, to make lamps unnecessary .

Тяжелые занавески на окнах десятифутовой высоты пропускали ровно столько света, чтобы не нужны были лампы.

No more stress, no pressure, No unnecessary exertion.

Никаких стрессов, никакого давления, никаких излишних нагрузок.

The volume of detailed data they’re collecting about wind speed and direction is unnecessary .

Количество информации, которое они собирали о скорости ветра было излишним.

I’m just saying that lack of access to real weapons leads to some unnecessary roughness.

Я просто хочу сказать, что недоступность настоящего оружия ведет к излишней жестокости.

You know how I feel about unnecessary military involvement.

Ты же знаешь, что я думаю об излишнем военном вмешательстве.

It was thought unnecessary now to keep the soldiers moving and in ranks by means of twinges from their antennas.

Солдат больше не нужно было заставлять двигаться и соблюдать строй при помощи антенн.

Nor had he permitted any unnecessary brutality to taint his actions or those of his men.

Он не допускал никакой бесполезной жестокости ни со своей стороны, ни со стороны своих людей.

Personal entertainment systems aren’t supposed to leak over, but there’s no reason to take unnecessary risks.

Вообще — то предполагается, что индивидуальная игровая система не дает утечки, но к Чему рисковать без необходимости?

You’ll only be putting the people of this colony through unnecessary pain and anguish.

Этим ты только причинишь жителям колонии ненужную боль и страдания.

By never taking an unnecessary chance and by minimizing risks you can’t avoid.

Не прибегая к произвольным случайностям и минимизируя тот риск, которого не можешь избежать.

We forbore to light a fire or to make any unnecessary sound.

Костра мы решили не разжигать и вообще стараемся производить как можно меньше шума.

So humans toil all week so they can spend their hard-earned wages on unnecessary articles of clothing?

Так люди работают всю неделю и они могут тратить свои зарплаты на ненужные предметы одежды?

Our boy Smith might be the go-between, the peacemaker, who could make the First Interplanetary War unnecessary .

Смит может выполнить роль миротворца и предотвратить Первую Межпланетную войну.

I’ve never seen so many unnecessary redundancies in one body.

Я никогда не видела такого количества ненужного дублирования в одном организме.

I cannot allow someone who cares about me to languish away in unnecessary mourning.

Я не могу позволить человеку, который обо мне заботится томиться от мнимого траура.

Perhaps my news is out of date, undesired, or unnecessary .

Быть может, мои известия несколько устарели, нежеланны или уже излишни.

That it was quite unnecessary to go and question people and run about looking for clues.

Что нет никакой необходимости выходить из дома, опрашивать свидетелей и носиться туда — сюда в поисках улик.

In a public ward the messy proceeding would have taken place a whole unnecessary hour earlier.

В общих палатах эта канитель начиналась зачем — то на целый час раньше.

My son would never have been conceived or born or sent callously to an unnecessary death.

Мой сын никогда не будет ни зачат, ни рожден, ни послан бессердечно на смерть.

It is unnecessary to say that Ayrton had been provided with this comfortable clothing.

Излишне говорить, что Айртон был тоже снабжен удобным зимним платьем.

I’m just trying to protect your mom from any unnecessary pain.

Я просто пытаюсь защитить твою маму от лишней боли.

They want to sell you their most expensive item which is unnecessary surgery.

Они хотят продать вам самый дорогой товар такой как ненужная операция.

We don’t want to draw any unnecessary attention to the place.

Мы не хотим привлекать любое ненужное внимание к этому месту.

The report drew attention to several examples of shortcomings in that area which had resulted in unnecessary expenditure amounting to several million dollars.

В докладе приводится ряд примеров недостатков в этой области, которые привели к неоправданным расходам в размере нескольких млн. долл. США.

They also help ensure that environmental requirements such as labelling and packaging requirements do not create unnecessary trade restrictions.

Они также способствуют обеспечению того, чтобы экологические требования, например к маркировке или упаковке, не вели к появлению ненужных торговых ограничений.

unnecessary — перевод на русский

/ʌnˈnɛsɪsəri/

Don’t go into any unnecessary detail.

Не надо ненужных подробностей.

There’s been enough unnecessary deaths as it is.

Было уже слишком много ненужных смертей.

— Not sure. But if I’m right, one of those unnecessary redundancies…

Я не уверена, но если я права, то это одно из этих «ненужных» дублирований…

In the long run, honesty’s the best way to avoid unnecessary anguish.

Правда горька, но позволяет избежать ненужных страданий в будущем.

You shouldn’t make any unnecessary gestures.

Не делай ненужных жестов.

Показать ещё примеры для «ненужных»…

I assure you it’s quite unnecessary.

Уверяю вас, это совершенно лишнее.

-All this is totally unnecessary.

— Все это совершенно лишнее.

It’s quite unnecessary, dear lady.

Это лишнее, милая леди.

I figure that vodka is unnecessary here.

Я думаю, что водка — лишнее.

That’s unnecessary.

Я готова убить за это. Это лишнее.

Показать ещё примеры для «лишнее»…

Unnecessary, it was me who sent you that message.

Не нужно. Это я отправил вам ту записку.

Unnecessary.

Не нужно.

I find them primitive and unnecessary if one’s done one’s proper planning.

Оно примитивно и не нужно, если есть продуманный план.

— Because it was unnecessary. — Oui, bien s?

— Ей это было не нужно!

The serum makes it unnecessary for her to feed.

Благодаря сыворотке, ей не нужно питаться людьми.

Показать ещё примеры для «не нужно»…

Your concern is touching… but unnecessary.

Твое беспокойство трогательно… но излишне.

Well, that was unnecessary.

Ладно, это было излишне.

Hold on, that was completely unnecessary.

Хорошо. Но бить его было излишне!

No… this is unnecessary.

Нет… это излишне.

And Finn’s mother’s romance with my father is sending him into a wholly unnecessary tailspin of despair.

А у мамы Финна роман с моим отцом, который привел его в совершенно излишне паническое отчаяние.

Показать ещё примеры для «излишне»…

utterly unnecessary.

Абсолютно необязательно.

And I think it was stupid, cruel and unnecessary.

И я считаю, это было глупо, жестоко и необязательно.

Your guns are quite unnecessary, unless you have some urgent reason for killing me, that is.

Совсем необязательно в меня целиться, разумеется, если только у вас нет причин убить меня прямо на месте.

Your condolences are appreciated but your help is unnecessary unless you can name the Americans responsible.

Мы благодарим вас за соболезнования необязательно нам помогать назовите имена ответственных за случившееся американцев.

Mike, this is completely unnecessary.

Майк, это совершенно необязательно.

Показать ещё примеры для «необязательно»…

It’s unnecessary for me to say I’m an old man.

Нет необходимости говорить, что я старик.

That’s quite unnecessary.

В этом нет необходимости.

That would seem unnecessary.

В этом нет необходимости.

Oh, Madame, it’s really unnecessary to follow military protocol today.

О, мадам, на самом деле нет необходимости следовать военному протоколу сегодня.

It’s unnecessary.

В этом нет необходимости.

Показать ещё примеры для «нет необходимости»…

Captain, it’s entirely unnecessary. We’re in no danger here.

Капитан, в этом нет необходимости.

— But it’s quite unnecessary, Mr. Keletti!

В этом нет необходимости, господин Келетти.

My orders are no unnecessary destruction of property.

У меня приказ не разрушать здания без необходимости.

No reason for you two to have any unnecessary interactions.

Нет причины вам двоим пересекаться без необходимости.

Oh, that’s so unnecessary.

В этом нет необходимости.

Показать ещё примеры для «необходимости»…

Just don’t put yourself at any unnecessary risk, OK?

Просто не подвергай себя неоправданному риску, хорошо?

Oh, Peter, you were always taking unnecessary risks.

Питер, у тебя всегда была склонность к неоправданному риску.

There’s no reason for you to take unnecessary risks.

Нет смысла подвергать тебя неоправданному риску.

Internal Affairs determined that my tactics during the hostage standoff exposed the department to unnecessary liabilities due to the high risk of civilian and officer casualties during the operation.

Отдел Внутренних Расследований счел, что моя тактика по спасению заложника поставило департамент под угрозу, а также подвергла жизни гражданского и офицера неоправданному риску во время операции.

Given everything that’s going on right now, I think having this event at a hotel exposes him to unnecessary risk.

Учитывая все происходящее, считаю, что проведение этого события в отеле подвергает президента неоправданному риску.

Показать ещё примеры для «неоправданному»…

— It’s unnecessary.

— Это не обязательно.

Quite unnecessary to raise your voice, Mr. Bailey.

Вовсе не обязательно повышать голос, м-р Бейли.

So unnecessary.

Совсем не обязательно.

— Well, that was unnecessary.

— Это было не обязательно.

Your offer is most appreciated, post 24, but unnecessary.

Мы ценим ваше предложение, пост 24, но это не обязательно.

Показать ещё примеры для «не обязательно»…

I’m not annoyed, but I think our eternal squabbling is unnecessary.

Это не так. Но я думаю, бесполезный спор ни к чему нас не приведет.

That was a very brave thing to do and totally unnecessary.

Поступок смелый, но абсолютно бесполезный.

You know, why don’t you check your unnecessary velveteen pocket there?

Знаете, а не заглянуть ли вам в ваш бесполезный бархатный карман?

It is, without a doubt, the most unnecessary movie ever made.

Так и есть, безусловно, самый бесполезный фильм из когда-либо снятых.

It’s weird and sad and unnecessary.

Он странный, грустный и бесполезный.

Показать ещё примеры для «бесполезный»…

Отправить комментарий

ненужный, лишний, излишний

прилагательное

- ненужный, излишний

unnecessary caution — излишняя предусмотрительность
to expose to unnecessary risks — подвергать ненужному риску
unnecessary want — ненужная потребность
unnecessary care — излишняя забота
unnecessary fatigue — утомление без необходимости
unnecessary haste [care] — излишняя торопливость [забота]

- неоправданный; необоснованный; бессмысленный

unnecessary suffering — неоправданные страдания

Мои примеры

Примеры с переводом

It’s unnecessary for us to wait.

Нам не нужно ждать.

You’ve caused us all a lot of unnecessary worry.

Вы уже причинили нам много ненужного беспокойства.

We need to find ways to reduce unnecessary waste.

Мы должны найти способ сократить количество излишних отходов.

Let’s not take any unnecessary risks.

Давайте не будем рисковать понапрасну.

There’s a lot of unnecessary clutter in the house.

В доме полно ненужного барахла.

I don’t want to worry you unnecessarily.

Я не хочу волновать тебя понапрасну.

The changes ultimately proved to be unnecessary.

Как в конце концов выяснилось, изменения были не нужны.

ещё 16 примеров свернуть

Примеры, ожидающие перевода

Williams was found guilty of causing unnecessary suffering to animals

Для того чтобы добавить вариант перевода, кликните по иконке , напротив примера.

Возможные однокоренные слова

necessarily  — обязательно, неизбежно, непременно
necessary  — необходимый, нужный, неизбежный, необходимое, деньги, уборная
necessity  — необходимость, нужда, неизбежность, надобность, настоятельная потребность
unnecessarily  — излишне
unnecessaries  — ненужные вещи, излишества

  • 1
    unnecessary

    unnecessary [ʌnˊnesəsərɪ]

    a

    нену́жный, изли́шний

    Англо-русский словарь Мюллера > unnecessary

  • 2
    unnecessary

    Персональный Сократ > unnecessary

  • 3
    unnecessary

    2) неоправданный

    3) посторонний / посторонние

    4) нежелательный; неоправданный…

    and cause unnecessary wear…, что приводит к нежелательному / неоправданному износу

    English-Russian dictionary of scientific and technical difficulties vocabulary > unnecessary

  • 4
    unnecessary

    Англо-русский синонимический словарь > unnecessary

  • 5
    unnecessary

    a ненужный, излишний

    Синонимический ряд:

    1. needless (adj.) excess; expendable; gratuitous; inessential; needless; redundant; superfluous; surplus; uncalled-for; unessential; unneeded; unneedful; unrequired

    2. uncalled for (adj.) uncalled for; unwarranted

    3. unimportant (adj.) immaterial; inconsequential; insignificant; nonessential; simple; trifling; trivial; unimportant

    Антонимический ряд:

    English-Russian base dictionary > unnecessary

  • 6
    unnecessary

    [ʌnˈnesɪsərɪ]

    unnecessary излишний unnecessary ненужный, излишний unnecessary ненужный

    English-Russian short dictionary > unnecessary

  • 7
    unnecessary

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > unnecessary

  • 8
    unnecessary

    [ʌn’nesəs(ə)rɪ]

    прил.

    излишний, лишний, ненужный

    It’s unnecessary for us to wait. — Нам не нужно ждать.

    Syn:

    Англо-русский современный словарь > unnecessary

  • 9
    unnecessary

    [ʌnʹnesəs(ə)rı]

    ненужный, излишний

    unnecessary haste [care] — излишняя торопливость [забота]

    НБАРС > unnecessary

  • 10
    unnecessary

    Англо-русский технический словарь > unnecessary

  • 11
    unnecessary

    English-Russian phrases dictionary > unnecessary

  • 12
    unnecessary

    Англо-русский словарь экономических терминов > unnecessary

  • 13
    unnecessary

    Универсальный англо-русский словарь > unnecessary

  • 14
    unnecessary

    [ʌn`nesɪs(ə)rɪ]

    излишний, лишний, ненужный

    Англо-русский большой универсальный переводческий словарь > unnecessary

  • 15
    unnecessary

    English-russian dictionary of physics > unnecessary

  • 16
    unnecessary

    adjective

    ненужный, излишний

    * * *

    1 (a) излишний; ненужный

    2 (s) излишен

    * * *

    ненужный, излишний

    * * *

    лишний, ненужный, излишний

    * * *

    излишен

    излишний

    лишний

    ненадобен

    ненужен

    ненужный

    непотребный

    * * *

    излишний

    Новый англо-русский словарь > unnecessary

  • 17
    unnecessary

    ненужный; излишний; лишний

    English-Russian dictionary of technical terms > unnecessary

  • 18
    unnecessary

    English-russian dctionary of contemporary Economics > unnecessary

  • 19
    unnecessary

    English-russian dctionary of diplomacy > unnecessary

  • 20
    unnecessary

    The Americanisms. English-Russian dictionary. > unnecessary

Страницы

  • Следующая →
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7

См. также в других словарях:

  • Unnecessary — Un*nec es*sa*ry, a. Not necessary; not required under the circumstances; unless; needless; as, unnecessary labor, care, or rigor. {Un*nec es*sa*ri*ly}, adv. {Un*nec es*sa*ri*ness}, n. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • unnecessary — I adjective auxiliary, avoidable, dispensable, excess, excessive, expendable, expletive, extra, extraneous, extrinsic, gratuitous, inessential, irrelevant, needless, non necessarius, noncompulsory, optional, overmuch, redundant, spare,… …   Law dictionary

  • unnecessary — 1540s, from UN (Cf. un ) (1) not + NECESSARY (Cf. necessary). Related: Unnecessarily …   Etymology dictionary

  • unnecessary — [adj] not required accidental, additional, avoidable, beside the point*, casual, causeless, chance, dispensable, excess, exorbitant, expendable, extraneous, extrinsic, fortuitous, futile, gratuitous, haphazard, inessential, irrelevant, lavish,… …   New thesaurus

  • unnecessary — ► ADJECTIVE ▪ not necessary; more than is necessary. DERIVATIVES unnecessarily adverb …   English terms dictionary

  • unnecessary — [unnes′ə ser΄ē] adj. not necessary or required; needless unnecessarily adv …   English World dictionary

  • unnecessary — adj. 1) unnecessary for 2) unnecessary to + inf. (it s unnecessary for us to wait) 3) unnecessary that + clause (it s unnecessary that you should get involved) * * * [ʌn nesəs(ə)rɪ] unnecessary for unnecessary to + inf. (it s unnecessary for us… …   Combinatory dictionary

  • unnecessary — un|ne|ces|sa|ry [ʌnˈnesəsəri US seri] adj not needed or more than is needed unnecessary expense/cost/extravagance etc ▪ an unnecessary expense ▪ There s no point in taking unnecessary risks. ▪ We can t afford any unnecessary delays. ▪ Williams… …   Dictionary of contemporary English

  • unnecessary — un|nec|es|sar|y [ ʌn nesə,seri ] adjective ** 1. ) used for describing something that should not have happened because it could have been avoided: The policy had caused thousands of families unnecessary suffering. The delay was totally… …   Usage of the words and phrases in modern English

  • unnecessary */*/ — UK [ʌnˈnesəs(ə)rɪ] / US [ʌnˈnesəˌserɪ] adjective 1) a) used for describing something that should not have happened because it could have been avoided The policy had caused thousands of families unnecessary suffering. The delay was totally… …   English dictionary

  • unnecessary — adj. VERBS ▪ appear, be, prove, seem ▪ become ▪ make sth, render sth ▪ consider sth …   Collocations dictionary

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Word are silent перевод песни
  • Word are silent outro
  • Word are not enough items
  • Word are dead agnes obel
  • Word apps for iphone