Word are silent перевод песни

Саундтрек из сериала Мажор (2 сезон)

[Verse 1]
We don’t know who we are.
Can we cross the borders,
honey, how far?
Burning down in words
our immortal souls.
We don’t know what we are for.
Living with no gods
in the days of yore.
Falling down apart,
we break each other hearts.

[Chorus]
Don’t you know,
The words are silent,
The words are silent
Except for the words of love.
Don’t you know,
The words are silent,
The words are silent

[Verse 2]
We have no wings to fly
And we have no pressure
as tears to cry.
Can we lose the days
in the useless games?
We remember no words
Of our mothers’ and fathers’ songs.
Standing in the rain,
Crying in the pain.

[Chorus]
Don’t you know,
The words are silent,
The words are silent
Except for the words of love.
Don’t you know,
The words are silent,
The words are silent
Except for the words of love.
Don’t you know,
The words are silent,
The words are silent
Except for the words of love.
Don’t you know,
The words are silent,
The words are silent

[Outro]
We don’t know who we are.
Can we cross the borders,
honey, how far?
Burning down in words
our immortal souls.

Слова безмолвны

[Куплет 1]
Мы не знаем, кто мы есть.
Сможем ли мы перейти грань,
дорогая, как далеко мы пойдём?
Мы сжигаем словами
наши бессмертные души.
Не знаем, в чём наше предназначение.
Мы живём, не признавая богов
В стародавних временах.
Распадаясь на части,
Мы раскалываем сердца друг у друга.

[Припев]
Разве не знаешь ты,
Слова молчаливы,
Слова безмолвны,
За исключением слов любви.
Разве не знаешь ты,
Слова молчаливы,
Слова безмолвны

[Куплет 2]
Мы не наделены крыльями, чтобы летать
Мы лишены давления
Что провоцировало бы наши слёзы
Разве можем мы терять дни
Играя в бесполезные игры?
В нашей памяти не осталось слов
Песен наших матерей и отцов.
Мы стоим под дождём
И плачем от боли.

[Припев]
Разве не знаешь ты,
Слова молчаливы,
Слова безмолвны,
За исключением слов любви.
Разве не знаешь ты,
Слова молчаливы,
Слова безмолвны,
За исключением слов любви.
Разве не знаешь ты,
Слова молчаливы,
Слова безмолвны,
За исключением слов любви.
Разве не знаешь ты,
Слова молчаливы,
Слова безмолвны

[Окончание]
Мы не знаем, кто мы есть.
Сможем ли мы перейти грань,
дорогая, как далеко мы пойдём?
Мы сжигаем словами
наши бессмертные души.

Саундтрек к сериалам Мажор 2 и Саранча — Олег Чубыкин Words are silent outro

Words are silent

[Verse 1]
We don’t know who we are.
Can we cross the borders, honey, how far?
Burning down in words our immortal souls.
We don’t know what we are for.
Living with no gods in the days of yore.
Falling down apart, we break each other hearts.

[Chorus]
Don’t you know,
The words are silent,
The words are silent
Except for the words of love.
Don’t you know,
The words are silent,
The words are silent

[Verse 2]
We have no wings to fly
And we have no pressure as tears to cry.
Can we lose the days in the useless games?
We remember no words
Of our mothers’ and fathers’ songs.
Standing in the rain,
Crying in the pain.

[Chorus]
Don’t you know,
The words are silent,
The words are silent
Except for the words of love.
Don’t you know,
The words are silent,
The words are silent
Except for the words of love.
Don’t you know,
The words are silent,
The words are silent
Except for the words of love.
Don’t you know,
The words are silent,
The words are silent

[Outro]
We don’t know who we are.
Can we cross the borders, honey, how far?
Burning down in words our immortal souls.

Немы

[Куплет 1]
Мы не знаем, кто мы.
Сможем ли мы пересечь черту, милая, как далеко мы зайдём?
Мы словами сжигаем свои бессмертные души.
Не знаем, для чего мы нужны.
Живём без богов в сказочном прошлом.
Мы разбиваемся на части, разбивая сердца друг друга.

[Припев]
Разве ты не знаешь,
Что слова немы,
Что слова немы,
Кроме слов любви.
Разве ты не знаешь,
Что слова немы,
Что слова немы.

[Куплет 2]
У нас нет крыльев для полёта
И не можем расплакаться.
Как можем мы тратить дни на бесполезные игры?
Мы не помним слов
Песен наших матерей и отцов.
Мы стоим под дождём
И плачем от боли.

[Припев]
Разве ты не знаешь,
Что слова немы,
Что слова немы,
Кроме слов любви.
Разве ты не знаешь,
Что слова немы,
Что слова немы.
Кроме слов любви.
Разве ты не знаешь,
Что слова немы,
Что слова немы.
Кроме слов любви.
Разве ты не знаешь,
Что слова немы,
Что слова немы.

[Окончание]
Мы не знаем, кто мы.
Сможем ли мы пересечь черту, милая, как далеко мы зайдём?
Мы словами сжигаем свои бессмертные души.

Главная / O / Oleg Chubykin / Oleg Chubykin feat. Mike Glebow — Words Are Silent (OST «Саранча» 2015) перевод

олег чубыкин oleg chubykin фото перевод

Oleg Chubykin feat. Mike Glebow — Words Are Silent (OST «Саранча» 2015) Олег Чубыкин при участии Mike Glebow — Слова Немы (саундтрек к фильму «Саранча» 2015)
We don’t know who we are. Мы не знаем, кто мы.
Can we cross the borders, how near, how far? Сможем ли мы пересечь черту, близко ли, далеко ли?
Burning down in words our immortal souls. Мы словами сжигаем свои бессмертные души.
We don’t know what we are for? Мы не знаем, в чём смысл нашей жизни?
Living with no gods in the days of yore. Живём без богов в сказочном прошлом.
Falling down apart, we break each other hearts. Мы разбиваемся на части, разбивая сердца друг друга.
Don’t you know, Разве ты не знаешь,
The words are silent, Что слова немы,
The words are silent Что слова немы,
Except for the words of love. Кроме слов любви.
We have no wings to fly У нас нет крыльев для полёта
And we have no precious tears to cry. И нет драгоценных слёз, чтобы заплакать,
We count elusive days in the useless games Мы ведём счёт ускользающих дней, потраченных на бесполезные игры.
We remember no words Мы не помним слов
Of our mothers’ and fathers’ songs. Песен наших матерей и отцов.
Standing in the rain, Мы стоим под дождём
Crying in the pain. И плачем от боли.
Don’t you know, Разве ты не знаешь,
The words are silent, Что слова немы,
The words are silent Что слова немы,
Except for the words of love. Кроме слов любви.
We don’t know who we are. Мы не знаем, кто мы.
Can we cross the borders, honey, how far? Сможем ли мы пересечь черту, милая, как далеко мы зайдём?
Burning down in words our immortal souls. Мы словами сжигаем свои бессмертные души.

en de es fr it pt tr

Переводы песен

  • 0
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • A
  • B
  • C
  • D
  • E
  • F
  • G
  • H
  • I
  • J
  • K
  • L
  • M
  • N
  • O
  • P
  • Q
  • R
  • S
  • T
  • U
  • V
  • W
  • X
  • Y
  • Z
  • @#$

все английские испанские немецкие итальянские французские


Перевод песни Words are silent (Oleg Chubykin) с английского на русский язык

Пожаловаться

закрыть видео
открыть видео

Немы

[Verse 1]

[Куплет 1]

We don’t know who we are.

Мы не знаем, кто мы.

Can we cross the borders, honey, how far?

Сможем ли мы пересечь черту, милая, как далеко мы зайдём?

Burning down in words our immortal souls.

Мы словами сжигаем свои бессмертны­е души.

We don’t know what we are for.

Не знаем, для чего мы нужны.

Living with no gods in the days of yore.

Живём без богов в сказочном прошлом.

Falling down apart, we break each other hearts.

Мы разбиваемс­я на части, разбивая сердца друг друга.

[Chorus]

[Припев]

Don’t you know,

Разве ты не знаешь,

The words are silent,

Что слова немы,

The words are silent

Что слова немы,

Except for the words of love.

Кроме слов любви.

Don’t you know,

Разве ты не знаешь,

The words are silent,

Что слова немы,

The words are silent

Что слова немы.

[Verse 2]

[Куплет 2]

We have no wings to fly

У нас нет крыльев для полёта

And we have no pressure as tears to cry.

И не можем расплакать­ся.

Can we lose the days in the useless games?

Как можем мы тратить дни на бесполезны­е игры?

We remember no words

Мы не помним слов

Of our mothers’ and fathers’ songs.

Песен наших матерей и отцов.

Standing in the rain,

Мы стоим под дождём

Crying in the pain.

И плачем от боли.

[Chorus]

[Припев]

Don’t you know,

Разве ты не знаешь,

The words are silent,

Что слова немы,

The words are silent

Что слова немы,

Except for the words of love.

Кроме слов любви.

Don’t you know,

Разве ты не знаешь,

The words are silent,

Что слова немы,

The words are silent

Что слова немы.

Except for the words of love.

Кроме слов любви.

Don’t you know,

Разве ты не знаешь,

The words are silent,

Что слова немы,

The words are silent

Что слова немы.

Except for the words of love.

Кроме слов любви.

Don’t you know,

Разве ты не знаешь,

The words are silent,

Что слова немы,

The words are silent

Что слова немы.

[Outro]

[Окончание]

We don’t know who we are.

Мы не знаем, кто мы.

Can we cross the borders, honey, how far?

Сможем ли мы пересечь черту, милая, как далеко мы зайдём?

Burning down in words our immortal souls.

Мы словами сжигаем свои бессмертны­е души.


en de es fr it pt tr

© 2023 LyricsTranslate.ru — переводы песен
Privacy policy
Terms of use
Contact

ResponsiveVoice-NonCommercial licensed under (CC BY-NC-ND 4.0)

We
don’t
know
who
we
are.

Мы
не
знаем,
кто
мы.

Can
we
cross
the
borders,
honey,
how
far?

Мы
можем
пересечь
границу,
милая,
как
далеко?

Burning
down
in
words
our
immortal
souls.

Сжигая
в
словах
наши
бессмертные
души.

We
don’t
know
what
we
are
for.

Мы
не
знаем,
для
чего
мы.

Living
with
no
gods
in
the
days
of
yore.

Жить
без
богов
в
былые
времена.

Falling
down
apart,
we
break
each
other
hearts.

Распадаясь
на
части,
мы
разбиваем
друг
другу
сердца.

Don’t
you
know,

Разве
ты
не
знаешь?

The
words
are
silent,

Слова
безмолвны,

The
words
are
silent

Слова
безмолвны.

Except
for
the
words
of
love.

Кроме
слов
любви.

Don’t
you
know,

Разве
ты
не
знаешь?

The
words
are
silent,

Слова
безмолвны,

The
words
are
silent

Слова
безмолвны.

We
have
no
wings
to
fly

У
нас
нет
крыльев,
чтобы
летать.

And
we
have
no
pressure
as
tears
to
cry.

И
у
нас
нет
давления,
как
слез,
чтобы
плакать.

Can
we
lose
the
days
in
the
useless
games?

Можем
ли
мы
терять
дни
в
бесполезных
играх?

We
remember
no
words

Мы
не
помним
слов.

Of
our
mothers’
and
fathers’
songs.

О
песнях
наших
матерей
и
отцов.

Standing
in
the
rain,

Стоя
под
дождем,

Crying
in
the
pain.

Плачет
от
боли.

Don’t
you
know,

Разве
ты
не
знаешь?

The
words
are
silent,

Слова
безмолвны,

The
words
are
silent

Слова
безмолвны.

Except
for
the
words
of
love.

Кроме
слов
любви.

Don’t
you
know,

Разве
ты
не
знаешь?

The
words
are
silent,

Слова
безмолвны,

The
words
are
silent

Слова
безмолвны.

Except
for
the
words
of
love.

Кроме
слов
любви.

Don’t
you
know,

Разве
ты
не
знаешь?

The
words
are
silent,

Слова
безмолвны,

The
words
are
silent

Слова
безмолвны.

Except
for
the
words
of
love.

Кроме
слов
любви.

Don’t
you
know,

Разве
ты
не
знаешь?

The
words
are
silent,

Слова
безмолвны,

The
words
are
silent

Слова
безмолвны.

We
don’t
know
who
we
are.

Мы
не
знаем,
кто
мы.

Can
we
cross
the
borders,
honey,
how
far?

Мы
можем
пересечь
границу,
милая,
как
далеко?

Burning
down
in
words
our
immortal
souls.

Сжигая
в
словах
наши
бессмертные
души.




Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.

Like this post? Please share to your friends:
  • Word are dead agnes obel
  • Word apps for iphone
  • Word apps for computer
  • Word appreciated for thank you
  • Word applications в delphi