На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
Предложения
I love to travel all over the world and travel to different countries throughout the year.
Я люблю путешествовать по миру, каждый год отправляюсь в разные страны.
Already more than 3500 of our graduates work safely in the largest cruise companies in the world and travel around the globe.
Уже более 2500 наших выпускников благополучно работают в крупнейших круизных компаниях мира и путешест…
They’re a bit uncurious about the world and travel.
With it highlighted the important parts of the world and travel to short-term memory.
С его помощью выделяются важные фрагменты окружающего мира и отправляются в кратковременную память.
I have lived all over the world and travel extensively.
Realize your dream — participate in the World and Travel program!
She decided to explore the world and travel to Australia.
If you can communicate in English, you can contact people from all over the world and travel more easily as well, English is spoken in more than 100 countries.
Если вы знаете английский, вы можете с легкостью путешествовать по всему миру, так как на английском говорят более чем в 100 странах мира.
For example, on the website Fantasy-cartography you’ll find the similarities with a map of the world and travel.
Например, на сайте Fantasy-cartography вы найдете сходство с картой мира и путешествиями.
They decide to take the leap into this unknown world and travel to the internet in order to find the steering wheel and save Vanellope’s game.
Наши герои решают нырнуть в этот неизведанный мир, чтобы найти руль и спаси игру Ванилопы.
In 1997, police discovered the bodies of 39 members of the cult who had all taken their own lives to leave this world and travel to another that they believed contained extraterrestrial life.
В 1997 году полиция обнаружила тела 39 членов культа, которые покончили с собой, чтобы покинуть этот мир и отправиться в другой, который, по их мнению, содержал внеземную жизнь.
Imagine, you can be in a virtual world and travel through Jurassic World, Terminator land and maybe your trip is sponsored by those companies through the advertising.
Представьте, вы сможете пребывать в виртуальном мире и путешествовать через Мир Юрского периода, земли в стиле фильма Terminator, и, возможно, ваша поездка будет оплачена компаниями, пожелавшими разместить рекламу», — заявил Дирк Алборн.
If you are travelling abroad independently for the first time, it is most certainly best to stay in the Western world and travel to countries like France, Holland, Canada, Spain, Scotland or Switzerland, parts of which can be very beautiful and pleasant.
Если вы впервые путешествуете заграницу в одиночестве, то лучше всего отправиться в западную страну, например, во Францию, Голландию, Канаду, Испанию, Шотландию или Швейцарию, где много очень красивых и приятных мест.
Другие результаты
I know how to bridge worlds and travel between them.
The breach affected Currys PC World and Dixons Travel stores.
Сообщается, что инцидент имел место еще в прошлом году и затронул процессинговые системы магазинов Currys PC World и Dixons Travel.
In addition to the ability to move at superluminal speed, Flash has inhuman strength, endurance, the ability to move in parallel worlds and travel in time, pass through objects and give others this opportunity.
Кроме способности двигаться со сверхсветовой скоростью, у Флэша нечеловеческая сила, выносливость, способность перемещаться в параллельных мирах и путешествовать во времени, проходить сквозь предметы и наделять этой возможностью других.
Her parents travel the world and write travel books.
These are some of the results of a recent study of the World Tourism and Travel Council (WTTC).
Таковы одни из выводов недавнего исследования Всемирного совета по туризму и путешествиям (ШТТС).
This is according to information from the World Tourism and Travel Council.
It is believed that the town of Korčula is the birthplace of Marco Polo, famous world traveler and travel writer.
Считают, что город Корчула — место рождения Марка Пола, знаменитого путешественника и автора путевых заметок.
Предложения, которые содержат world and travel
Результатов: 68263. Точных совпадений: 13. Затраченное время: 1720 мс
Documents
Корпоративные решения
Спряжение
Синонимы
Корректор
Справка и о нас
Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900
Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200
Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200
word travels — перевод на русский
Word travels fast.
Слухи распространяются быстро.
Word travels.
Слухи распространяются.
Word travels fast in our sector.
В нашей галактике слухи распространяются быстро
Word travels quickly, I see
Я вижу, слухи распространяются быстро.
Word travels fast around here.
Слухи распространяются очень быстро.
Показать ещё примеры для «слухи распространяются»…
Word travels fast.
Слухами земля полнится.
Word travels.
Слухами земля полнится.
— Word travels fast, don’t it? — It does, yeah.
— Слухами земля полнится, так?
Word travels fast.
Слухом земля полнится.
Word travels.
Слухом земля полнится.
Показать ещё примеры для «слухами земля полнится»…
Отправить комментарий
Перевод по словам
— word [noun]
noun: слово, речь, текст, известие, обещание, замечание, пароль, разговор, девиз, лозунг
verb: вести, сформулировать, выражать словами, подбирать выражения
- word collocation — словосочетание
- interacting word processor — интерактивное устройство для обработки текста
- universal measure word — слово универсальной меры
- in every sense of the word — во всех смыслах этого слова
- word bank — слово банк
- a dirty word — ругательство
- give his word — дать ему слово
- word than — слово, чем
- word limit — максимальное количество слов
- you got my word — вы получили мое слово
- bad news travels fast — плохие новости странствуют быстро
- purpose of his travels — цель своего путешествия
- constant travels — постоянные разъезды
- 2 travels — 2 путешествия
- it travels over — он путешествует по
- travels agent — путешествует агент
- travels undertaken by — поездках, совершенных
- safe travels — безопасные путешествия
- travels and adventures — путешествия и приключения
- travels to africa — едет в Африку
Предложения с «word travels»
I guess word travels pretty fast in your circles. |
Полагаю, что известия довольно быстро распространяются в ваших кругах. |
Word travels fast in our sector. |
В нашей галактике слухи распространяются быстро |
Word travels fast about the High King. |
О Верховном Короле ходит много слухов. |
Word travels fast about why you’re here and all. |
Слухи быстро расходятся и мы уже знаем, зачем вы здесь. |
Word travels fast. |
Новости быстро разносятся. |
Word of your selfless acts on the Earth planet have traveled across the galaxy. |
Молва о твоём самоотверженном поступке на планете Земля пересекла галактику. |
He has travelled to the New World where he brought the word of God to the heathen he found there. |
Он плавал в Новый Свет, где проповедовал Слово Божье обнаруженным там язычникам. |
Circus is too constricting a word… to describe the talented and merry band with which we travel . |
Цирк — это слишком узкий термин… чтобы описать одаренную и веселую команду, с которой мы путешествуем . |
The Time Traveller came to the place reserved for him without a word. |
Не произнося ни слова , Путешественник по Времени подошел к оставленному для него месту. |
Bessie asked if I would have a book: the word book acted as a transient stimulus, and I begged her to fetch Gulliver’s Travels from the library. |
Бесси спросила, не дать ли мне какую — нибудь книжку. Слово книга вызвало во мне мимолетное оживление, и я попросила принести из библиотеки Путешествия Гулливера. |
What we do, Reverend Goyer, is travel from town to town, preaching’ the word, bringing hope where there is none, healing’ the lame, the sick, and the poor-in-spirit. |
Преподобный Гоэр, теперь мы ездим из города в город, проповедуем слово Господне, приносим надежду, исцеляем больных и нищих духом. |
When the spoken word was our only means of communication, we traveled far and wide to deliver it to others. |
Когда нашим единственным средством связи была устная речь, Мы путешествовали по всему миру, чтобы поделиться ею с другими. |
Word will travel across the city that I’ve returned. |
По городу прошел слух, что я вернулся. |
Which brings me to terminal, another unfortunate word to be used in association with air travel . |
Что приводит меня к терминалу, ещё одно неудачное слово для использования вкупе с путешествиями по воздуху. |
I see word travel fast around here. |
Вижу, слухи здесь быстро распространяются. |
You cannot march an army into Romagna and word not travel . |
Нельзя привести целую армию в Романью так, чтобы об этом никто не прослышал. |
And they also vowed complete silence not utter a single word, even in a dream, during all the years of travel . |
И обет полного молчания: ни один из них не произнесет ни единого слова , даже во сне, во все дни их пешего путешествия . |
Of course, went on Lady Westholme to have servants about who cannot understand a word of English is very trying, but what I say is that when one is traveling one must make allowances. |
Конечно, — продолжала леди Уэстхолм, — слуги, не понимающие ни слова по — английски, могут утомить, но во время путешествия надо делать скидку. |
The word TARDIS is used to describe other Time Lords’ travel capsules as well. |
Слово ТАРДИС используется и для описания других капсул Повелителей Времени. |
News about the bands and music circulated by word-of-mouth and fanzines, or through interested DJs, who travelled the country from club to club. |
Новости о группах и музыке передавались из уст в уста и фэнзинами, или через заинтересованных ди — джеев, которые путешествовали по стране от клуба к клубу. |
The word traveled together with imported lacquer ware from Japan where shara’aji was an idiom in appraisal of design in decorative arts. |
Это слово путешествовало вместе с импортированной лаковой посудой из Японии, где шараадзи был идиомой в оценке дизайна в декоративном искусстве. |
Travel guides often use the word mandi on its own or in various ways such as for the large container and for the process of bathing. |
Путеводители часто используют слово Манди само по себе или по — разному, например, для обозначения большого контейнера и для процесса купания. |
When Mina receives word from Jonathan—who has escaped the castle and recovered at a convent—she travels to Romania to marry him. |
Когда Мина получает известие от Джонатана, который сбежал из замка и выздоровел в монастыре, она отправляется в Румынию, чтобы выйти за него замуж. |
The word mail comes from the Medieval English word male, referring to a travelling bag or pack. |
Слово почта происходит от средневекового английского слова male, обозначающего дорожную сумку или рюкзак. |
Студентам, изучающим иностранный язык, нужна практика получаемых в вузе знаний. Плюс у многих учащихся, что лукавить, есть еще одна проблема – деньги. Ведь полный рабочий день они на учебе, и заработать без ущерба для отдыха и сна проблематично. Настоящий двойной «подарок» студентам университетов и колледжей – Work and Travel. Это в наши дни самая популярная программа, которая дает возможность летом посетить США, попрактиковаться в английском, а еще неплохо заработать.
[toc]
Что такое Work and Travel, для кого предназначена программа
Переводится название – «работать и путешествовать». Ее участники едут за рубеж, уже имея договор о наличии рабочего места. Само собой, они не будут трудиться на плантациях как рабы, и никого не заставят подпольно шить матрасы в подвале. Все оформляется официально, каждое действие участника программы прозрачно как для законодательства США, так и для аналогичных структур России. Выезжающие по программе Work and Travel находятся под постоянной юридической защитой американских правоохранительных органов. Но в то же время им не будет делаться скидок по принципу «гость – все можно». То есть если приехавший по программе студент сделает что-то противозаконное, он будет наказан. Наказание – от исключения из программы до мер посерьезней, в зависимости от тяжести проступка.
Пару слов, как осуществляется Work and Travel на практике. Желающему воспользоваться программой дается возможность работать на территории США три месяца во время летних каникул. По истечении 3-месячного срока он имеет право путешествовать по стране, общаться с местными жителями, знакомиться с достопримечательностями, изучать американскую историю и культуру, наслаждаться природой. На это гостю США дается еще месяц.
Не все могут поехать в США по этой программе. Вот основные условия, чтобы стать участником Work and Travel.
1. Кандидат – обязательно студент вуза или колледжа, обучающийся на дневном отделении или по очно-заочной форме (раньше ее называли вечерней). До недавних пор студенты последнего курса не могли участвовать в Work and Travel. Теперь и им разрешено подавать документы и проходить собеседование в посольстве для получения визы. Правда, придется доказать, что нет намерений по окончании программы остаться в США нелегалом и что вы вернетесь на родину обязательно.
2. Возраст – от 18 до 25 лет. Важная деталь: при въезде в Штаты вам не должно быть полных 25 лет. Но если 25-й день рождения отметите на второй день после пересечения границы – это допустимо.
3. Есть загранпаспорт. Нужно иметь не просто «загранник», а так называемый телеметрический, на 10 лет. И это не все: срок действия его должен истекать не меньше чем через 6 месяцев после даты отлета из США.
4. Владение английским не ниже среднего (intermediate). Уровень лучше – отлично, ниже – шанс пройти собеседование есть, но работу подберут с минимальной возможностью общения. То есть если на собеседовании вы показали хорошее владение английским, работа будет с людьми (продавец в супермаркете, спасатель на пляже, стюард в отеле). Английский так себе – предложат мыть посуду в подсобке кафе, убирать туалеты, чистить бассейны, стричь газоны.
Есть еще «условия-минус», которые могут послужить причиной отказа в визе при беседе в посольстве. Крайне неприятно, если потрачено много денег, сил, нервов — и вдруг офицер на собеседовании говорит «нет». Отрицательными факторами могут стать:
- наличие родственников, постоянно проживающих в США;
- совершение уголовных преступлений в прошлом;
- отказ во въездной визе в США раньше, до участия в программе;
- серьезные заболевания (различные формы гепатита, СПИД, туберкулез).
Есть много нюансов, которые поспособствуют неудаче и воспрепятствуют участию в программе. Но если вы благонадежный студент с первого по последний курс российского вуза/колледжа, здоровы и сносно владеете английским – шансы поехать в США практически 100 %.
Как и кому подать заявку на участие в Work and Travel, какие документы нужны
Возможность поехать в США по этой программе предоставляют агентства-посредники. Их в России и по всему миру великое множество. Какое же выбрать? Лучший вариант – если услугами конкретной фирмы уже пользовались друзья/знакомые и остались довольны. Заходим на сайт компании-посредника, скачиваем заявление-анкету, заполняем, сохраняем на носителе (можно распечатать) и едем в агентство заключать контракт.
Если серьезно настроены отправиться в США, заранее начинаем собирать базовый пакет документов. Потом перед собеседованием в посольстве США для получения визы список документов пополнится. Но без указанных ниже вас даже не станут рассматривать как кандидата в программе. Итак, нужны, кроме анкеты:
- заверенная нотариально копия студенческого билета и справка из вуза;
- российский паспорт (предъявить при заключении контракта в агентстве); студентам, которым скоро исполнится 25 лет, категорически рекомендуется обновить фото заранее;
- телеметрический загранпаспорт с корректным сроком использования;
- четыре цветных фото размером 3,5 на 4,5 с улыбкой (да, с улыбкой!);
- мотивационное письмо на английском (для работодателя);
- резюме на английском (тоже для предоставляющего рабочее место).
У тех, кто ни разу не участвовал в Work and Travel, могут вызвать страх непонятные аббревиатуры еще пары документов, которые надо будет иметь на руках перед походом в посольство на собеседование. Ничего страшного в этих документах нет, вот они:
- SEVIS fee – регистрация в системе базы данных США, где хранится информация о всех въезжающих на территорию страны;
- документ DS-2019 – информация на двух страницах о въезжающем в США и о его работодателе. Документ заполняется после получения SEVIS fee. В DS-2019 указаны также даты прибытия в США и выезда из страны и точное описание обязанностей на работе. Этот документ надо получить перед посещением посольства, без него вопрос о предоставлении визы даже не рассматривается.
Оформить два этих документа поможет агентство, с которым заключается контракт.
Что такое виза J1? Ее поставят в паспорте после успешного собеседования в посольстве. Это специальная «студенческая» виза, дающая право проживать и трудиться в Штатах. Она действует три месяца, но при ее наличии студенту-труженику еще полагается 30 дней (так называемый grace period) на путешествие по США, если есть желание.
Вопрос – когда решиться на участие в программе? Ждать впритык не стоит, потому что почти за год, с конца августа, начинается отбор студентов. В 2018 году прием документов и тестирование начались 27 августа. Окончание приема документов – март 2019-го.
Нужно ли платить за участие в Work and Travel, если да – сколько?
Да, платить надо! Программа дает возможность неплохо заработать в США, но вложить деньги, чтобы поехать, придется. Это:
- около 15 000 рублей (по данным разных агентств на конец 2018-го) – регистрационный взнос;
- около 1500 долларов США – стоимость программы (включает подбор работы);
- 160 долларов – виза;
- 35 долларов – регистрация в SEVIS fee.
И готовим деньги на билет! Его тоже надо будет купить. Бывает, что билетов понадобится два – собственно для прилета в США первый, второй чтобы добраться до города, где предстоит жить и работать.
Собеседование в агентстве и в посольстве США
Программа предусматривает обязательное участие официального агентства-посредника. Оно принимает заявки, оформляет все необходимые документы, собственно за это и берутся такие немалые деньги. Если желающий поехать в США по программе Work and Travel живет в небольшом городке далеко от центра России, все равно можно найти фирму, их множество у нас в стране и в бывших республиках СНГ, но не во всех. Надо быть готовым к тому, что, например, студенту из Казахстана придется ехать в агентство в Прагу. Конкретную информацию надо уточнять по каждому отдельному случаю.
Приглашение на собеседование получено на имейл (или звонком на телефон) – едем. Опрос, по отзывам уже прошедших его, не очень сложный, но средние знания языка необходимы. После собеседования спросят, хотите ли вы прибегнуть к помощи агентства в подборе работы или ищете ее самостоятельно. Если кандидат решает искать работу сам, то из стоимости программы вычитается около 300 у е.
Если вы согласились, чтобы вам работу подобрали, в течение месяца-двух будете получать письма с вакансиями. Тот, кто вам дает работу, называется job offer, с ним тоже заключается официальный контракт. Выбрать работу надо до того, как идете в посольство получать визу.
Далее – ожидание на собеседование в посольство США. Оно может быть сложнее. Ходят слухи, что американцы выискивают любой повод, чтобы отказать. Но отказы часто происходят по серьезным причинам или если вы сами диалог «запороли»: неуверенно разговаривали, нервничали, не могли внятно ответить на банальные вопросы. Спросить могут что угодно: как вы относитесь к равноправию белых и цветных, любите ли животных, что думаете о рабстве в США. О, это из любимых вопросов! Надо ответить четко: рабство неприемлемо в любой форме! И ни в коем случае нельзя акцентировать беседу на том, что цель поездки — деньги. Вы едете в Штаты, чтобы познакомиться со страной, ее жителями и культурой, заиметь новых друзей, ну и… за компанию подзаработать.
Визу и SEVIS fee оплачивают до собеседования в посольстве, стоимость программы – когда дано «добро» на визу. Можно паковать чемоданы! Это – идеальный вариант, когда все прошло «без сучка и задоринки». И к чести всех агентств надо сказать, что они отрабатывают свои деньги. Подскажут детали по сбору документов, предоставят большой список job offer-ов и вакансий, сами подадут заявку в посольство, дадут дельные советы. Но все равно есть столько тонкостей, которые надо учитывать, чтобы вернуться из Штатов довольными, а не разочарованными. О них – речь ниже.
Искать работу самостоятельно или доверить это агентству?
По идее, можно найти через интернет все что угодно, в том числе и работу в США для студентов, но лучше это доверить агентству. Они все пользуются проверенной базой данных, никогда не предложат подозрительного job offer-ра – никто не хочет потерять лицензию! Но вы можете отказаться от их услуг и попытаться сами найти рабочее место.
В агентстве при отказе в помощи по поиску работы часто предупреждают, что существует огромная фейковая система «помощи» студентам. И это правда! Вас будут уверять на каком-то сайте, что договор оформят по правилам, а по приезде вы получите фикцию. Самый быстрый и достойный доверия способ найти хорошее (и надежное) рабочее место – написать в поиске «Карта вакансий Work and Travel». Далее идем на «Ярмарку вакансий» или заходим в «Рекрутинг». Первое от второго отличается несильно, в «Рекрутинге» просто есть прямые ссылки на работодателей, с которыми можно связаться через скайп немедленно.
Для подписания контракта опять же требуют сопроводительное письмо (cover letter) и резюме (CV). В первом вы в свободной форме объясняете работодателю, почему именно вас он должен взять на работу. Расписываем свои умения, положительные качества – короче, рекламируем себя изо всех сил. CV заполняется по форме, где указываются данные соискателя, образование, владение профессиями. Подробно перечисляются места работы (если работали) с указанием точных дат. Можно не мучиться и за небольшую плату доверить и то, и другое профессионалам в специальных фирмах, которые занимаются составлением таких документов.
Некоторые студенты сознательно идут на заключение фейкового договора. Этим они пытаются сэкономить деньги, а сами надеются найти что-то получше по приезде. Мыслят так: дайте мне возможность добраться, а я уж найду там себе работу сам. Это страшная ошибка! Бывает, посчастливится и подвернется что-то с неплохой оплатой, но это редкость. Летом и студенты-американцы «роют носом землю» в поисках приработка во время каникул. По нашей рассматриваемой программе тоже приедет огромное количество людей. Время идет, проходит неделя, другая, а работы нет, а ведь надо где-то жить, питаться! Так что лучше не рисковать, заключить честный договор и поехать к реальному работодателю.
Еще важный момент, о котором «чайники»-участники программы часто ни сном ни духом – налоги. Да, придется их там платить! Причем налог двойной – федеральный (идет в «кубышку» государства) и штата. Федеральный от 8 до 12 % (зависит от размера зарплаты), штатный – до 13 %. Но есть штаты, где местного налога вообще нет, например на Аляске. Это надо учитывать при выборе города, куда едем. Информацию о налогах по штатам всегда можно найти в интернете.
Не все знают, что налоги (почти все) можно вернуть! Все дело в том, что налоги в США рассчитываются исходя из дохода в течение года, а участник программы Work and Travel проработал в стране всего три месяца, и ему положены льготы. Можно самому заняться возвратом денег по возвращении, но лучше поручить это агентству, которое вас в США отправило. В этом случае агентство соберет все необходимые документы, само оформит заявку на возврат налогов, и возьмут за это около 10 % от получаемой студентом суммы. Длится процесс возврата от нескольких месяцев до года.
Большинство job offer-ров предоставляют жилье, и за него будут вычитать из заработанного. «Вилка» цен – от 70 до 100 долларов в неделю. Вовсе не стыдно у работодателя попросить описать жилье, даже сделать фотографии и кинуть в скайп. Совершенно нормально интересоваться любыми деталями: какое именно жилье предоставляется, сколько будет человек жить в комнате (в доме), есть ли душ или ванная, как оборудована кухня и так далее. Оговорить это важно: на словах job offer пообещает, что будете жить в комфортной комнате с двумя такими же студентами, а по приезде выяснится, что комната – сарай, где кроме вас еще обосновались десять мексиканцев-нелегалов.
Еще несколько часто встречающихся вопросов и ответы на них
Дорого ли снимать жилье самостоятельно?
Вариант отеля отпадает, очень дорого. Найти самим жилье можно: это студенческие кампусы, сдающие на лето комнаты, хостелы для путешественников, американцы-пенсионеры летом подрабатывают и сдают комнаты. Но вариант с самостоятельными поисками рискован, лучше сразу подбирать фирму, которая обеспечивает жильем.
Как добираться до работодателя?
Работодатель подробно в форме-вакансии описывает путь от ближайшего аэропорта до места работы. Бывает, что придется еще лететь местным рейсом или ехать на автобусе. Это надо заранее узнать, потому что данный факт – дополнительные расходы. Имеет смысл забронировать заранее билет на местный авиарейс, потому что разница между бронированием и покупкой на месте может быть большой.
Сколько брать с собой денег? Где хранить потом заработанное?
Рекомендуется взять с собой около 1000 долларов, мало ли, какие расходы предстоят. Стоит открыть до отъезда международную кредитную карту и часть средств кинуть туда. Примерный оптимальный расклад: около 700 долларов на карте, три сотни (мелкими деньгами) наличкой. Почти всегда по программе Work and Travel платят не кешем, а переводом на карту, там и храним заработанное.
Как поддерживать связь с родственниками, находясь с США?
Берем с собой мобильный телефон, это разрешено. По приезде интересуемся, какой тариф подходит для звонков на родину, покупаем сим-карту.
Нужно ли привозить с собой какие-то электроприборы?
Нет, и вот почему. Напряжение в сети на территории США – 100–127 вольт (в зависимости от штата). Приборы, которые рассчитаны на наши 220, работать там не будут.
Предоставляется ли на время работы медицинская страховка?
Да! Этим занимается агентство, которое помогает с выездом в США по программе.
Какая минимальная зарплата?
Можно ли работать сверхурочно или устроиться еще где-то в свободное время? – Минимум 7 долларов в час, максимум 10–12, такой разброс оплаты. Часто до приезда студента информируют, что возможен overtime (остаешься после работы сверхурочно), за это платят по часам в полтора раза больше. Если овертаймов нет, никто не запрещает вторую половину дня (или выходные) подрабатывать в другом месте. Рабочая неделя по основному договору может быть от 32 до 40 часов.
Какие профессии чаще всего предлагают по данной программе?
Это: официант, продавец-консультант в сувенирном магазине, горничная, спасатель на побережье/в аквапарке, помощник повара, уборщик территории, продавец билетов в парке развлечений, оператор аттракционов.
Можно ли разорвать контракт с job offer-ром и пойти работать в другое место?
Ни в коем случае! Если студент прекращает работать по заключенному договору, он нарушает условия программы и его выдворяют из США.
Работодатель предлагает остаться сверх договорного срока и поработать нелегально, стоит ли соглашаться?
Нет, это запрещено. Более того: если «застукают» на нелегальной работе, оштрафуют на солидную сумму. И вернуться можно в большом «минусе», а не с деньгами.
Могу ли я во время нахождения в Штатах посетить приграничные страны?
Представьте, да! Документ DS-2019 дополнительно служит визой для посещения Мексики и Канады. Важная деталь: если вы выехали по DS-2019 в эти страны и там истек срок действия документа, в США обратно не пустят.
Можно ли с собой взять сигареты и алкоголь?
Да, 200 сигарет или 2 кг развесного табака и литр любого алкоголя. Не все знают, что дополнительно разрешено иметь при себе еще 50 сигарет или полкило табака и заявить это в декларации как подарок. Лишнее брать категорически не рекомендуется – отберут точно, могут оштрафовать.
Когда надо приехать в США, какой крайний срок появления на работе?
В идеале надо вылететь в день начала действия визы. Прибытие на работу: можно опоздать максимум на четыре дня, на пятый участие в программе аннулируется, виза тоже становится недействительной.
Проекты, альтернативные программе Work&Travel
Work&Travel Dubai. Почти то же самое, только жить и работать надо будет в Объединенных Арабских Эмиратах. Интересно, что визу студенту оформляют не по месту обращения – этим занимается работодатель в ОАЭ сам.
Work and Sleep Argentina. Тут нужен уже не английский, а испанский. Верхний возрастной порог участников – до 30 лет, но все равно это должен быть студент. Нахождение в Аргентине – до 90 дней, с возможностью продления срока работы по взаимному договору с фирмой, где трудились.
Projects Abroad. Международная волонтерская организация, которая ищет энтузиастов для работы в детских школах Африки и Азии. Минус – платят немного (вы будете все-таки волонтер). Плюс – можно поехать в любое время года на любой срок.
Еще есть, кроме этих самых известных, десятки коммерческих и волонтерских программ по всему миру, но, несомненно, самая популярная и наиболее заслуживающая доверие – Work&Travel в США.
От неудач не застрахован никто, в том числе и при участии в программе Work and Travel. Но если подойти к будущему путешествию с умом, воспользоваться услугами проверенного агентства, то процент риска сводится к нулю. Повышение уровня английского, приобретение новых друзей в далекой стране, незабываемые впечатления, неплохой заработок – вот с чем можно поздравить возвратившихся из США студентов. И, конечно, это бесценный опыт самостоятельной «взрослой» жизни вдали от родины и родителей.
путешествие, движение, ход, путешествовать, ехать, дорожный
существительное ↓
- путешествие
- поездки; (дальние) странствия
travels abroad — заграничные поездки
back from one’s travels — возвратившийся из странствий
is he still on his travels? — он всё ещё путешествует?, он ещё не вернулся из своей поездки?
- описание путешествий
a book of travels — книга о путешествиях
to enjoy reading travels — любить читать (книги) о путешествиях
- движение; продвижение
the travel of satellites around the Earth — движение спутников вокруг Земли
- распространение (воли)
shock (wave) travel — распространение ударной волны
ещё 7 вариантов
глагол ↓
- путешествовать
to travel a great deal /widely/ — много путешествовать, объехать много стран
to travel the whole world — объехать весь мир
to travel round the world — совершать кругосветное путешествие
to travel light — путешествовать налегке /с небольшим багажом/
to travel for one’s health — путешествовать с целью поправки здоровья
- ездить; ехать
to travel from one end of the city to the other — ездить с одного конца города на другой
to travel on business — ездить по делам
- ехать (по дороге)
certain roads can be travelled only on horseback — по некоторым дорогам можно ездить только верхом
- проезжать, покрывать расстояние
that day we travelled 800 km — в тот день мы проехали /покрыли расстояние в/ 800 км
I have travelled long distances on foot — я проходил большие расстояния пешком
the modern travel book has travelled a long way from a formal diary — современная книга путешествий прошла /проделала/ большой путь от обычного дневника
- ездить в качестве коммивояжёра
to travel for a firm — ездить в качестве коммивояжёра какой-л. фирмы
to travel in carpets — торговать коврами (в качестве коммивояжёра)
ещё 12 вариантов
Мои примеры
Словосочетания
a new concept in business travel — новая концепция командировок
the shortness of air travel time — краткость времени перелёта
travel business — туристический бизнес
travel bureau — бюро путешествий
to go / travel by car — путешествовать на автомобиле
to travel dak — передвигаться на перекладных
to travel abroad — путешествовать за границей
to travel down the directory — проходить вниз по каталогу
to travel / walk a distance — проходить расстояние
travel agency — бюро путешествий
to go / travel inland — путешествовать в глубь страны
travel kit — дорожный набор
Примеры с переводом
I don’t travel much.
Я путешествую не очень много.
He will travel by ship.
Он поплывёт на корабле. / Он будет путешествовать на корабле.
I didn’t travel that long.
Я так далеко не ездил.
News travels fast.
Новости распространяются быстро.
How often do you have to travel on business?
Как часто тебе приходится ездить в командировки?
Many people travel to work by car.
Многие едут на работу на машине.
We travelled by train across Eastern Europe.
Мы путешествовали на поезде по Восточной Европе.
ещё 23 примера свернуть
Примеры, ожидающие перевода
For now, the band’s travel plans are tenuous.
The trains provided cheap travel for the masses.
That car was really traveling when it passed us.
Для того чтобы добавить вариант перевода, кликните по иконке ☰, напротив примера.
Возможные однокоренные слова
travelled — проезжий, много путешествовавший
traveller — путешественник, бегунок, коммивояжер
travelling — путешествие, путешествующий, передвижной, дорожный
traveled — проезжий, много путешествовавший
traveler — путешественник, бегунок, коммивояжер
traveling — путешествие, путешествующий, передвижной, дорожный
travels — странствия
overtravel — перебег, перерегулирование, выход за уствновленный предел
Формы слова
verb
I/you/we/they: travel
he/she/it: travels
ing ф. (present participle): travelling
2-я ф. (past tense): travelled
3-я ф. (past participle): travelled