What word means to set up


These examples may contain rude words based on your search.


These examples may contain colloquial words based on your search.

Suggestions


Standalone solutions need additional investments: purchase and rent of the server, initial set-up, getting extra software.



Standalone решения требуют дополнительных вложений: покупка или аренда сервера, его настройка, покупка дополнительного программного обеспечения и т.д.


The initial set-up is very simple and you can do it even if computers and technology are a mystery to you.



Первоначальная настройка очень проста, и вы можете это сделать, даже если компьютеры и технологии являются для вас загадкой.


No matter what the set-up, the system must be field-installed by a competent professional.



Независимо от того, какая установка, система должна быть установлена на месте компетентным профессионалом.


This set-up is the first to cover this region, and we successfully tested it on a model molecular system.



«Эта установка является первой, которая охватывает этот регион, и мы успешно проверили ее на модельной молекулярной системе.


Building a set-up that obeys the laws of physics can help to produce a controllable and predictable result.



Построение структуры должно подчиняться законам физики, что в свою очередь способствует получению контролируемого и предсказуемого результата.


Work with the existing institutional set-up.



Работать в пределах существующей организационной структуры.


The car felt undriveable and mid-session we found a set-up error.



Машина было просто неуправляемой, и примерно в середине сессии нам удалось обнаружить ошибку в настройках.


Various breaches were identified relating to set-up, filling, and changing of the filling tank.



Различные нарушения были обнаружены при установке, наполнении и замене наполняющего резервуара.


We have a full night ahead to investigate all the changes we made and find the right set-up.



Но у нас есть целая ночь впереди, чтобы изучить полученную информацию и найти подходящие настройки.


Then, we put the slicks on just before lunch and started improving the set-up.



Затем, прямо перед обедом, поставили слики и начали работать над настройками.


Cookies used for this purpose help us provide alternative way to set-up an account.



Cookies, используемые для этой цели, помогают нам предоставить альтернативный способ настройки учетной записи.


During the weekend we were missing a little something, because we were not able to improve the set-up of the bike after yesterday.



На выходных кое-что упустили, потому что мы не смогли улучшить настройку мотоцикла после вчерашнего.


It was not easy, as we changed the set-up but the conditions also changed.



Это было нелегко, поскольку были изменены настройки, но и условия тоже изменились.


Italy has already cleaned house on this one, having been implicated in the set-up.



Италия уже убрала дом на этом, будучи вовлеченным в установку.


Paraguay offers a fast set-up an all-in-one, easy and fast way to get residency and a passport in an internationally recognized jurisdiction.



Парагвай предлагает быструю настройку и все-в-одном, простой и быстрый способ, чтобы получить резидентство и паспорт в международно признанной юрисдикции.


This set-up might work if you currently have 8 GB or more of system memory.



Эта настройка может работать, если в настоящее время у вас 8 ГБ или более системной памяти.


One is WPA2-Personal which safeguards the network access by providing a set-up password.



Одним из них является WPA2-Personal, который защищает доступ к сети, предоставляя пароль для настройки.


Earlier we introduced the set-up procedure for Windows 10 «multi-display,» and also showed some concrete examples.



Ранее мы ввели процедуру настройки Windows 10 «multi-display», а также продемонстрировали несколько конкретных примеров.


Take the Adani Group, which is just one of many companies taking advantage of the cheaper set-up costs.



Рассмотрим, например, группу Adani, которая является лишь одной из многих компаний, использующих более дешевые затраты на установку.


Regarding features, set-up, structure, and functionality, it is very similar to its rival, Google Drive.



Что касается функций, настроек, структуры и функциональности, он очень похож на своего конкурента — Google Drive.

No results found for this meaning.

Suggestions that contain set-up

Results: 4001. Exact: 4001. Elapsed time: 90 ms.

Documents

Corporate solutions

Conjugation

Synonyms

Grammar Check

Help & about

Word index: 1-300, 301-600, 601-900

Expression index: 1-400, 401-800, 801-1200

Phrase index: 1-400, 401-800, 801-1200

*

Словосочетания

set-up — приведение в рабочее положение; приведение в боевое положение; организация
set up — полный состав ударных инструментов джаз-оркестра; восстанавливать силы
set up as — открывать дело
set-up box — жёсткий ящик
set-up man — наладчик оборудования; наладчик
set up for — изображать из себя; выдавать себя за; корчить из себя
well set up — хорошо сложенный; стройный
well set-up — имеющий хорошую фигуру; складный
well-set-up — хорошо сложённый
set up comb — задаваться

set up hard — затягивать до отказа
set-up type — набор
pump set-up — насосная установка
set up shop — открыть предприятие; стать лавочником; стать торговцем
set-up area — участок загрузки-разгрузки; участок наладки
set-up time — время развёртывания; время установления; время установки
set up unit — задающее устройство
set-up unit — подразделение развёрнутая в боевой порядок; задающий блок
test set-up — схема проверки
tool set up — наладка приспособления
wind set-up — нагон воды ветром
set up type — набирать шрифт
pass set-up — настройка калибров
roll set-up — комплект валков
set back up — рассердиться; разозлиться; рассердить
set up guard — выставлять караул
set up pipes — кричать; вопить
set up tides — устанавливать связи
set-up costs — затраты на наладочные работы
set up a ray — строить ход луча

ещё 20 примеров свернуть

Автоматический перевод

установка

Перевод по словам

set  — набор, комплект, сет, установившийся, устанавливать, заходить
up  — вверх, вверху, по, вверх по, поднимать, подъем, успех, повышающийся

Примеры

I was set up!

Меня подставили!

He sets up for a wit.

Он хочет казаться остроумным.

They set up a committee.

Они учредили комитет.

She set up a literacy program.

Она создала программу повышения грамотности.

The journal was set up in 1924.

Этот журнал был основан в 1924 году.

Do you know how to set up a tent?

Ты умеешь ставить палатку?

They set up camp next to the dig.

Они разбили лагерь рядом с раскопками.

ещё 23 примера свернуть

Примеры, ожидающие перевода

I’ll set up an appointment for you.  

You can set up an appointment with my secretary.  

Such a database would be extremely costly to set up.  

Cox claimed that the police had tried to set him up.  

They want to set up their own import-export business.  

The United Nations has set up machinery for mediation.  

Now Betterware plans to set up shop elsewhere in Europe.  

Для того чтобы добавить вариант перевода, кликните по иконке , напротив примера.

  • 1
    set

    [set]

    alphabetic character set вчт. набор буквенных символов alphanumeric character set вчт. набор буквенно-цифровых символов the answer set the audience in a roar услышав ответ, все присутствующие разразились хохотом; to set a machine going пускать машину attainable set вчт. достижимое множество be set вчт. быть установленным board set вчт. набор плат carry set вчт. есть перенос cataloged data set вчт. каталогизированный набор данных change set вчт. массив изменений character set алфавит character set вчт. множество символов character set набор знаков set набор, комплект; a chess set шахматы; a set of golf-clubs комплект клюшек для гольфа; a dressing-table set туалетный прибор chip set вчт. микропроцессорный набор coin box set копилка constraint set вчт. множество ограничений data set вчт. комплект данных data set вчт. набор данных data set вчт. файл данных delete set вчт. набор исключений set набор, комплект; a chess set шахматы; a set of golf-clubs комплект клюшек для гольфа; a dressing-table set туалетный прибор exhaustive set вчт. полное множество extremal set экстремальное множество feasible set допустимое множество feature set вчт. набор признаков file set вчт. набор файлов set off выделять(ся); оттенять; the frame sets off the picture картина в этой раме выигрывает full set полное множество fuzzy set нечеткое множество he set people at once on their ease with him людям в его присутствии сразу становилось легко set up тренировать; физически развивать; set up for выдавать себя (за кого-л.); he sets up for a scholar он претендует на ученость set сложенный; a heavy set man человек плотного сложения set оформиться, сложиться; принять определенные очертания; his character has (или is) set у него уже вполне сложившийся характер set садиться, заходить (о солнце, луне; тж. перен.); his star has set его звезда закатилась I don’t like the set of his coat мне не нравится, как на нем сидит пальто imprimitive set импримитивное множество imprimitive set циклическое множество information set информационное множество instruction set вчт. система команд set твердеть, застывать, затвердевать; схватываться (о цементе, бетоне); the jelly has (или is) set желе застыло to set laughing рассмешить; to set on fire поджигать; the news set her heart beating при этом известии у нее забилось сердце nonempty set непустое множество nonvoid set непустое множество not to set foot in (smb.’s) house не переступать порога (чьего-л.) дома numeric character set вчт. набор цифр set саженец; посадочный материал; onion sets лук-саженец open set открытое множество set двигаться в известном направлении; иметь склонность; to set course лечь на курс; opinion is setting against it общественное мнение против этого optimal set оптимальное множество order set вчт. набор команд ordered set упорядоченное множество permissible set допустимое множество power set множество всех подмножеств primitive set ациклическое множество primitive set примитивное множество priority set вчт. система приоритетов quasi-ordered set полуупорядоченное множество rain set in пошел обложной дождь; установилась дождливая погода; winter has set in наступила зима reference set вчт. множество элементарных событий response set вчт. множество ответных реакций set аренда set внедрять set вправлять (кость) set вставлять в раму или оправу; оправлять (драгоценные камни) set двигаться в известном направлении; иметь склонность; to set course лечь на курс; opinion is setting against it общественное мнение против этого set декорации; съемочная площадка set делать стойку (о собаке) set делать твердым, густым, прочным; to set milk for cheese створаживать молоко для сыра set завязываться (о плоде) set задавать (работу, задачу); to set to work усадить за дело; you have set me a difficult job вы задали мне трудную задачу set поэт. закат set заранее приготовленный, составленный (о речи) set затвердевший (о цементе) set зашедший (о солнце) set комплект set конфигурация, очертания; строение; линии; осанка; the set of one’s shoulders линия плеч; the set of one’s head посадка головы set коробиться set круг людей, связанных общими интересами; the smart set фешенебельное общество; the fast set картежники set вчт. множество set молодой побег (растения) set полигр. набирать set набор, комплект; a chess set шахматы; a set of golf-clubs комплект клюшек для гольфа; a dressing-table set туалетный прибор set вчт. набор set назначать, устанавливать, определять (цену, время и т. п.); to set the value (of smth.) at a certain sum оценить (что-л.); установить цену (чего-л.) set направление (течения, ветра) set направленность, тенденция set психол. настрой set неподвижный, застывший (о взгляде, улыбке) set обдуманный (о намерении); of set purpose с умыслом; предумышленный set тех. обжимка set горн. оклад крепи set стр. осадка set тех. остаточная деформация set оформиться, сложиться; принять определенные очертания; his character has (или is) set у него уже вполне сложившийся характер set мор. пеленговать set повернуть, направить; to set one’s face towards the sun повернуться лицом к солнцу set подавать (пример) set подносить, приставлять, приближать; to set a glass to one’s lips поднести стакан к губам; to set a pen to paper начать писать; to set aseal to ставить печать set положить на музыку (тж. set to music) set помещать set посадить (курицу на яйца) set построенный set приводить в определенное состояние; to set in motion приводить в движение; to set in order приводить в порядок set приводить в состояние готовности set пригонять; вправлять, прикреплять set стр. производить кладку set пускать в действие set радиоприемник; телевизор set решившийся достичь (on, upon — чего-л.) set садиться, заходить (о солнце, луне; тж. перен.); his star has set его звезда закатилась set сажать (растение) set саженец; посадочный материал; onion sets лук-саженец set свернувшийся (о молоке) set сет (в теннисе) set сидеть (о платье) set сложенный; a heavy set man человек плотного сложения set ставить, класть, помещать; расставлять, устанавливать; располагать, размещать; to set foot (on smth.) наступить (на что-л.) set ставить set стискивать, сжимать (зубы) set стойка (собаки) set текст. съем set твердеть, застывать, затвердевать; схватываться (о цементе, бетоне); the jelly has (или is) set желе застыло set твердый, решительный, непоколебимый set точить, разводить (пилу) set мор. тянуть (такелаж) set укладка (волос) set укладывать (волосы) set устанавливать, налаживать; to set the hands of a clock установить стрелки часов; to set a razor править бритву set устанавливать set установившийся; set fair установившийся (о погоде) set установленный, назначенный; предписанный set тех. ширина развода (пилы) set подносить, приставлять, приближать; to set a glass to one’s lips поднести стакан к губам; to set a pen to paper начать писать; to set aseal to ставить печать the answer set the audience in a roar услышав ответ, все присутствующие разразились хохотом; to set a machine going пускать машину set подносить, приставлять, приближать; to set a glass to one’s lips поднести стакан к губам; to set a pen to paper начать писать; to set aseal to ставить печать set устанавливать, налаживать; to set the hands of a clock установить стрелки часов; to set a razor править бритву set about напасть, начать драку (с кем-л.) set about начинать, приступать (к чему-л.) set about побуждать (кого-л.) начать set about распространять (слух) set against восстанавливать (против кого-л.) set against противопоставлять set подносить, приставлять, приближать; to set a glass to one’s lips поднести стакан к губам; to set a pen to paper начать писать; to set aseal to ставить печать set at нападать, набрасываться на set at натравливать на to set (smb.) at (his) ease успокоить, ободрить (кого-л.) to set at rest уладить (вопрос); to set at variance поссорить; вызвать конфликт; to set free освобождать; to set loose отпускать to set at rest успокоить to set at rest уладить (вопрос); to set at variance поссорить; вызвать конфликт; to set free освобождать; to set loose отпускать variance: to be at set быть в ссоре; to set at variance вызывать конфликт, приводить к столкновению; ссорить set back переводить назад стрелки часов; set before представлять, излагать (факты); set by откладывать, приберегать set back препятствовать, задерживать set back переводить назад стрелки часов; set before представлять, излагать (факты); set by откладывать, приберегать to set bounds (to) ограничивать; to set a limit (to) положить предел, пресечь set back переводить назад стрелки часов; set before представлять, излагать (факты); set by откладывать, приберегать set двигаться в известном направлении; иметь склонность; to set course лечь на курс; opinion is setting against it общественное мнение против этого set down высаживать (пассажира) set down заносить в список дел к слушанию set down записывать, письменно излагать set down класть set down разг. осадить, обрезать (кого-л.) set down отложить set down положить, бросить (на землю) set down приписывать (to — чему-л.) set down ставить set down as считать (чем-л.) this man will never set the Thames on fire = этот человек пороха не выдумает; to set eyes on увидеть set установившийся; set fair установившийся (о погоде) set ставить, класть, помещать; расставлять, устанавливать; располагать, размещать; to set foot (on smth.) наступить (на что-л.) set forth выставлять (напоказ) set forth излагать, объяснять set forth отправляться set forward выдвигать (предложение) set forward отправляться; set in начинаться; наступать; устанавливаться; the tide set in начался прилив set forward отправляться; set in начинаться; наступать; устанавливаться; the tide set in начался прилив set in наступать set in начинаться set приводить в определенное состояние; to set in motion приводить в движение; to set in order приводить в порядок to set laughing рассмешить; to set on fire поджигать; the news set her heart beating при этом известии у нее забилось сердце to set much (by smth.) (высоко) ценить (что-л.); to set little (by smth.) быть невысокого мнения (о чем-л.) to set at rest уладить (вопрос); to set at variance поссорить; вызвать конфликт; to set free освобождать; to set loose отпускать set делать твердым, густым, прочным; to set milk for cheese створаживать молоко для сыра to set much (by smth.) (высоко) ценить (что-л.); to set little (by smth.) быть невысокого мнения (о чем-л.) a set of false teeth вставные зубы; вставная челюсть; a set of Shakespeare’s plays собрание произведений Шекспира set набор, комплект; a chess set шахматы; a set of golf-clubs комплект клюшек для гольфа; a dressing-table set туалетный прибор set of inequalities система неравенств set of monetary policy instruments набор средств денежной политики set of observations набор наблюдений set конфигурация, очертания; строение; линии; осанка; the set of one’s shoulders линия плеч; the set of one’s head посадка головы set конфигурация, очертания; строение; линии; осанка; the set of one’s shoulders линия плеч; the set of one’s head посадка головы set of preferences вчт. набор предпочтений a set of false teeth вставные зубы; вставная челюсть; a set of Shakespeare’s plays собрание произведений Шекспира set of statistical data совокупность статистических данных set of strategies вчт. множество стратегий set of tools вчт. инструментарий set of variables вчт. совокупность переменных set off выделять(ся); оттенять; the frame sets off the picture картина в этой раме выигрывает set off выделять set off засчитывать сумму set off компенсировать set off начинать set off откладывать set off отмечать; размечать set off отправлять(ся) set off побудить (к чему-л.); to set off laughing рассмешить set off побуждать set off противопоставлять set off пускать (ракету) set off уравновешивать set off побудить (к чему-л.); to set off laughing рассмешить set on навести (на след) set on нападать set on подстрекать; натравливать set upon = set on; set with усыпать (блестками, цветами и т. п.) to set oneself against (a proposal, etc.) решительно воспротивиться (принятию предложения и т. п.); to set on foot пустить в ход, начать, организовать to set (smb.) on his feet поставить (кого-л.) на ноги; помочь (кому-л.) в делах; to set one’s mind (on smth.) страстно желать (чего-л.); стремиться (к чему-л.) to set to zero привести к нулю; to set on stake ставить на карту; to set one’s name (или hand) to a document поставить свою подпись под документом set повернуть, направить; to set one’s face towards the sun повернуться лицом к солнцу to set right выводить из заблуждения; to set one’s hat (tie, etc.) straight (или right) поправить шляпу (галстук и т. п.) to set one’s hopes (on smb., smth.) возлагать надежды (на кого-л., что-л.); to set one’s life on a chance рисковать жизнью to set one’s hopes (on smb., smth.) возлагать надежды (на кого-л., что-л.); to set one’s life on a chance рисковать жизнью to set (smb.) on his feet поставить (кого-л.) на ноги; помочь (кому-л.) в делах; to set one’s mind (on smth.) страстно желать (чего-л.); стремиться (к чему-л.) to set one’s mind (или brain) (on (или to) smth.) сосредоточить мысль (на чем-л.) to set to zero привести к нулю; to set on stake ставить на карту; to set one’s name (или hand) to a document поставить свою подпись под документом set to браться за (работу, еду); to set oneself (to smth.) приниматься (за что-л.) to set oneself a task поставить перед собой задачу to set oneself against (a proposal, etc.) решительно воспротивиться (принятию предложения и т. п.); to set on foot пустить в ход, начать, организовать set out выставлять на продажу set out выставлять напоказ set out излагать set out намереваться; set over ставить во главе set out отправиться, выехать, вылететь set out помещать set out раскладывать товары set out ставить set out намереваться; set over ставить во главе to set right выводить из заблуждения; to set one’s hat (tie, etc.) straight (или right) поправить шляпу (галстук и т. п.) to set right приводить в порядок, исправлять set устанавливать, налаживать; to set the hands of a clock установить стрелки часов; to set a razor править бритву to set sail пускаться в плавание; to set the signal подать, установить сигнал; to set the table накрывать на стол to set sail пускаться в плавание; to set the signal подать, установить сигнал; to set the table накрывать на стол set назначать, устанавливать, определять (цену, время и т. п.); to set the value (of smth.) at a certain sum оценить (что-л.); установить цену (чего-л.) set to браться за (работу, еду); to set oneself (to smth.) приниматься (за что-л.) set to вступать в бой set задавать (работу, задачу); to set to work усадить за дело; you have set me a difficult job вы задали мне трудную задачу work: in set имеющий работу; out of work безработный; to set (smb.) to work дать работу, засадить за работу to set (или to get) to set приняться за дело; to have one’s work cut out for one иметь много дел, забот, работы to set to zero привести к нулю; to set on stake ставить на карту; to set one’s name (или hand) to a document поставить свою подпись под документом to set to zero установить на нуль set up возвысить(ся) (over — над кем-л.) set up воздвигать set up восстанавливать силы, оживлять set up выдвигать (теорию) set up вызывать (что-л.); причинять (боль и т. п.) set up класть set up полигр. набирать set up обеспечивать set up основывать, открывать (дело, предприятие и т. п.) set up основывать set up открывать дело set up поднимать (шум) set up поднимать set up помещать set up снабжать, обеспечивать (in, with — чем-л.) set up снабжать set up ставить set up тренировать; физически развивать; set up for выдавать себя (за кого-л.); he sets up for a scholar он претендует на ученость set up вчт. устанавливать set up вчт. установить set up учреждать set up тренировать; физически развивать; set up for выдавать себя (за кого-л.); he sets up for a scholar он претендует на ученость set upon = set on; set with усыпать (блестками, цветами и т. п.) set upon = set on; set with усыпать (блестками, цветами и т. п.) set круг людей, связанных общими интересами; the smart set фешенебельное общество; the fast set картежники smart: set щеголеватый; нарядный; модный; the smart set разг. фешенебельное общество; a smart few довольно много solution set множество решений test set вчт. набор тестов this man will never set the Thames on fire = этот человек пороха не выдумает; to set eyes on увидеть set forward отправляться; set in начинаться; наступать; устанавливаться; the tide set in начался прилив universal set генеральная совокупность rain set in пошел обложной дождь; установилась дождливая погода; winter has set in наступила зима working set рабочее множество set задавать (работу, задачу); to set to work усадить за дело; you have set me a difficult job вы задали мне трудную задачу

    English-Russian short dictionary > set

  • 2
    set

    set
    1. сущ.
    1) некоторая совокупность вещей, составляющих целое а) комплект, набор б) собрание сочинений, коллекция в) гарнитур, сервиз г) прибор (туалетный и т. п.) ∙ to break, break up a set ≈ разрознить/нарушить комплект to make up a set ≈ составлять комплект carving set ≈ набор инструментов для резьбы по дереву chemistry set ≈ набор химикатов tea set ≈ чайный сервиз a set of Shakespeare’s plays ≈ собрание произведений Шекспира
    2) цикл, серия( лекций, докладов и т. п.), ряд( домов и т. п.)
    3) круг людей, связанных общими интересами: группа, компания, шайка и т. п. jet set ≈ элита, сливки общества;
    ‘денежные мешки’ smart set ≈ фешенебельное общество Syn: clique
    4) (радио) приемник;
    телевизор radio set ≈ радиоприемник television set, TV set ≈ телевизор
    5) декорации;
    съемочная площадка
    6) сет( в теннисе) to play a set ≈ сыграть сет to lose a set ≈ проиграть сет to win a set ≈ выиграть сет
    7) общие очертания, конфигурация, строение;
    осанка I don’t like the set of his coat. ≈ Мне не нравится, как на нем сидит пальто.
    8) направление( течения, ветра)
    9) направление, направленность, тенденция
    10) поэт. закат
    11) псих. настрой
    12) а) саженец;
    посадочный материал б) молодой побег( растения)
    13) укладка (волос)
    14) стойка (собаки)
    15) горн. оклад крепи
    16) тех. ширина развода (пилы)
    17) строит. осадка
    18) тех. остаточная деформация
    19) тех. обжимка
    20) текст. съем ∙ make a dead set
    2. прил.
    1) неподвижный, застывший( о взгляде, улыбке, лице)
    2) а) обдуманный( о намерении) б) заранее приготовленный, составленный( о речи) Syn: ready
    3) а) установленный, назначенный;
    предписанный б) заранее установленный, оговоренный в) установившийся;
    постоянный, неизменный set fair ≈ установившийся (о погоде)
    4) настойчивый, решительный, твердый;
    упрямый
    5) разг. решившийся достичь( чего-л.), горящий желанием (сделать что-л.)
    6) построенный, встроенный
    3. гл.
    1) ставить, класть;
    расставлять, размещать, располагать Set the package on the table. ≈ Поставь пакет на стол. Syn: put, place
    2) а) налаживать, устанавливать б) пригонять;
    вправлять, прикреплять ∙ Syn: fix, adjust, regulate
    3) точить, разводить( пилу)
    4) а) сажать (растение) б) сажать (курицу на яйца)
    5) вставлять в раму или оправу;
    оправлять( драгоценные камни)
    6) направлять, поворачивать to set one’s mind/brain on/to smth. ≈ сосредоточить мысль на чем-л.
    7) двигаться в определенном направлении;
    иметь склонность
    8) подносить, приближать, приставлять
    9) садиться, заходить (о солнце, луне;
    тж. перен.) His star has set. ≈ Eго звезда закатилась.
    10) назначать, устанавливать, определять (цену, время и т. п.)
    11) ставить (задачу, цель и т. п.) ;
    задавать( работу, задание и т. п.)
    12) подавать (пример) to set a good (bad) example to smb. ≈ показывать хороший (плохой, дурной) пример кому-л.
    13) затвердевать, застывать;
    делаться густым, прочным;
    схватываться( о цементе, бетоне) Let the pudding set. ≈ Пусть пуддинг затвердеет. Syn: harden, become hard or firm
    14) застывать в стойке (о собаке)
    15) укладывать (волосы), делать укладку
    16) стискивать, сжимать( зубы) ;
    становиться неподвижным (о лице, взгляде и т. п.)
    17) оформиться, сложиться;
    принять определенные очертания
    18) сидеть (о платье)
    19) положить на музыку (тж. set to music) to be set to music ≈ сочинить музыку к (стихам и т. п.), положить на музыку (стихи и т. п.)
    20) завязываться( о плоде)
    21) в сочетании с прилагательным, наречием или предложным оборотом означает: приводить в какое-л. состояние: to set in motion ≈ приводить в движение to set free ≈ освобождать to set one’s hat (tie, etc.) straight/right ≈ поправить шляпу (галстук и т. п.) to set on fire ≈ поджигать The news set her heart beating. ≈ При этом известии у нее забилось сердце. The answer set the audience in a roar.≈ Услышав ответ, все присутствующие разразились хохотом. to set fire/light/a match to smth. ≈ поджечь что-л. to set measures to smth. ≈ ограничивать что-л. We have to set measures to our spending if we are to save for our old age. ≈ Коль скоро нужно откладывать на старость, мы должны ограничить себя в тратах. set at rest set right
    22) мор. пеленговать
    23) мор. тянуть (такелаж)
    24) полигр. набирать
    25) строит. производить кладку ∙ set about set above set against set ahead set apart set aside set at set back set before set beside set by set down set forth set forward set in set off set on set out set over set straight set to set up set upon set with to set up home/house ≈ заводить свое хозяйство
    комплект, набор;
    коллекция — in *s в комплектах, в наборах — a * of chessmen шахматы — a * of stamps комплект марок — a * of sails( морское) комплект парусов — well-chosen * хорошо подобранная коллекция сервиз — a * of china фарфоровый сервиз гарнитур — a * of furniture гарнитур мебели прибор — toilet /dressing table/ * туалетный прибор — writing /desk/ * письменный прибор — razor * бритвенный прибор (полный) комплект издания — a * of Dickens (полное) собрание сочинений Диккенса серия, ряд — a * of houses ряд домов — a * of lectures цикл лекций — a * of rules список правил совокупность — a * of observations совокупность наблюдений группа (лиц) ;
    состав — a * of men группа людей — a poor * of players плохая команда, плохие игроки — four *s of dancers /partners/ четыре пары танцоров набор, состав (учащихся, студентов и т. п.) компания, круг — the political * политические круги общество — gambling * картежники, завсегдатаи игорных домов — they have got into a bad * они попали в плохую компанию банда, шайка — a * of hooligans банда хулиганов — a * of thieves шайка воров (театроведение) (кинематографический) декорация — * designer художник по декорациям;
    художник кинофильма — * dresser( кинематографический) декоратор( кинематографический) съемочная площадка — on the * на съемочной площадке (специальное) прибор, аппарат;
    установка, агрегат приемник — radio * радиоприемник — TV * телевизор фигура( в танце) ;
    последовательность фигур — a * of quadrilles (все) фигуры кадрили завивка и укладка волос сюита духовной музыки (месса и т. п.) (редкое) меблированная квартира( дорожностроительное) брусчатка, каменная шашка( спортивное) партия (часть матча) ;
    сет (теннис) (спортивное) расстановка игроков (геология) свита( пород) (горное) оклад крепи (математика) множество — theory of *s теория множеств( математика) семейство( кривых) (полиграфия) гарнитура шрифта;
    набор (карточное) недобор взяток (бридж) (тк. в ед. ч.) общие очертания, линия — the * of the drapery линия драпировки строение;
    конфигурация;
    (тело) сложение — a * of the features черты лица — the * of smb.’s head посадка головы — of a manly * мужественного телосложения направление;
    направленность;
    тенденция — the * of a tide направление прилива (психологическое) направленность, установка (на принятие наркотика) наклон, отклонение — a * to the right отклонение /наклон/ вправо заход, закат ( солнца) — at the * of sun на заходе солнца — the * of day конец дня — at the * of life на склоне лет музыкальный вечер( особ. джазовой музыки) (садоводчество) молодой побег (растения) ;
    завязь( плода) — a * of blackthorn побег терна (сельскохозяйственное) (ботаника) лук-севок (Allium cepa) (сельскохозяйственное) посадочный материал( клубни картофеля и т. п.) (охота) стойка (техническое) разводка для пил, развод зубьев пилы, ширина развода (строительство) осадка (сооружений) (техническое) остаточная деформация( техническое) обжимка, державка( полиграфия) толщина (литеры) > to be at a dead * завязнуть, застрять неподвижный;
    застывший — * smile застывшая улыбка — * stare неподвижный взор определенный, твердо установленный, постоянный — * price твердая цена — * hand установившийся почерк неизменный, постоянный;
    незыблемый — * pattern штамп — a very * creed крайний догматизм — * rules незыблемые правила шаблонный, стереотипный — * phrase клише установленный (законом, традицией) — a * form of oath установленная форма присяги заранее установленный, оговоренный — at a * time в (заранее) назначенное время — at * hours в установленные часы — * speech заранее подготовленная речь упрямый, настойчивый;
    упорный — * rains непрекращающиеся /упорные/ дожди — * mouth упрямо сжатый рот умышленный, преднамеренный — of * purpose с умыслом — on * purpose (устаревшее) нарочно( разговорное) готовый, горящий желанием ( сделать что-л.) — all * в полной боевой готовности — is everyone *? все готовы? встроенный, прикрепленный > * affair вечеринка с очень хорошим угощением > * dinner званый обед;
    обед за общим столом (в ресторане) ;
    общий обед, не включающий порцционные блюда (в ресторане) > to be keen * on страстно желать( чего-л.) > to be hard * находиться в затруднительном положении /в стесненных обстоятельствах/ > to be hard * for money крайне нуждаться в деньгах > to be sharp * быть голодным, проголодаться > to get * толстеть, терять стройность ставить, помещать, класть;
    положить, поставить — to * a cup (down) on the table (по) ставить чашку на стол — to * the suitcase down опустить чемодан( на землю) — to * a trap /snare/ поставить силки — to * poison for rats положить отраву для крыс — to * an ambush( военное) устроить засаду — to * a crown on smb.’s head возложить корону на чью-л. голову — to * smb. on a pedestal возвести кого-л. на пьедестал — he took off his hat and * it on the floor он снял шляпу и положил ее на пол ставить на какое-л. место;
    придавать( то или иное) значение — to * Vergil before Homer ставить /считать/ Вергилия выше Гомера — to * smb.’s good advice at naught пренебречь чьим-л. разумным советом — to * much /a great deal/ on smth. придавать чему-л. большое значение обыкн. pass помещаться, располагаться — a house * in a beautiful garden дом, стоящий в прекрасном саду — a little town * north of London маленький городок, расположенный к северу от Лондона — a little door * in a wall маленькая дверь в стене сажать, усаживать — to * smb. by the fire усадить кого-л. у камина /у костра/ — to * smb. on horseback посадить кого-л. на лошадь — to * a king on a throne посадить /возвести/ короля на трон насаживать, надевать — to * the wheel on the axle насадить колесо на ось — to * a butterfly наколоть бабочку на булавку (in) вставлять — to * glass in a window вставлять стекло (в окно) — to * one’s foot in the stirrup вложить ногу в стремя направлять;
    поворачивать — to * one’s face towards the sun повернуться лицом к солнцу — to * a map ориентировать карту — to * against the wind идти против ветра иметь (то или иное) направление, (ту или иную) тенденцию — public opinion is *ing with him общественное мнение за него, общественное мнение складывается в его пользу подготавливать;
    снаряжать;
    приводить в состояние готовности — to * a palette подготовить палитру — to * a piano настроить пианино — *! (спортивное) внимание!, приготовиться! устанавливать, определять, назначать — to * standards устанавливать нормы (диалектизм) часто( ироничное) идти, быть к лицу — do you think this bonnet *s me? как вы думаете, идет мне эта шляпка? (редкое) сидеть (о платье) — to * well хорошо сидеть( на ком-л.) — the jacket *s badly жакет плохо сидит (техническое) устанавливать, регулировать — to * a tool устанавливать резец — to * the camera lens to infinity (фотографическое) устанавливать объектив на бесконечность — to * the spark-gap( автомобильное) отрегулировать искровой промежуток — to * the pace регулировать скорость( морское) пеленговать (строительство) производить кладку садиться, заходить (о небесных светилах) — the sun is *ting солнце заходит — his star has /is/ * (образное) его звезда закатилась — the glory of Troy had * слава Трои померкла ставить (стрелку, часы и т. п.) — to * a clock /a watch/, to * the hands of a clock (по) ставить часы (правильно) — to * one’s watch by the town clock ставить свои часы по городским — to * an alarm-clock поставить /завести/ будильник — to * the speedometer to zero (автомобильное) установить спидометр на нуль часы по моим ставить (задачи, цели и т. п.) — to * a goal поставить цель — to * a task поставить задачу — to * oneself an ideal создать себе идеал задавать (уроки, вопросы и т. п.) — to * a sum задать задачу — to * the lessons for tomorrow задать уроки на завтра подавать (пример) — to * good examples подавать хорошие примеры вводить( моду) — to * the fashion быть законодателем мод вводить, внедрять (модель и т. п.) — to * a new model внедрять новую модель /-ый образец/ стискивать, сжимать( зубы, губы) — to * one’s teeth стискивать зубы;
    принять твердое решение;
    упрямо стоять на своем, заупрямиться — he * his teeth doggedly он упрямо стиснул зубы застывать, становиться неподвижным (о лице, глазах и т. п.) — his face * его лицо окаменело твердеть( о гипсе) (строительство) схватываться( о цементе, бетоне) — the mortar joining these bricks hasn’t * yet известковый раствор, скрепляющий эти кирпичи, еще не затвердел застывать (о желе, креме) — the jelly has * желе застыло заставлять твердеть или застывать (известь и т. п.) загустеть;
    свертываться( о крови, белке) ;
    створаживаться( о молоке) сгущать (кровь и т. п.) ;
    створаживать (молоко) оформиться, сформироваться( о фигуре, характере) — her figure is hardly * yet у нее еще не оформилась фигура формировать( характер и т. п.) ;
    развивать( мускулатуру) ставить (рекорд) — he * a record for the half mile он установил рекорд (в беге) на полмили накрывать( на стол — he quickly * the table (for three) он быстро накрыл стол (на три персоны) — the table was * for dinner стол был накрыт к обеду — the hostess ordered to have a place * for the guest хозяйка распорядилась поставить прибор для (нового) гостя вправлять (кости, суставы) — to * a bone вправить кость — to * a broken leg вправить ногу срастаться( о кости) вставлять в оправу( драгоценные камни) — a ring * with rubies кольцо с рубинами — a ruby * in gold рубин в золотой оправе приводить в порядок, поправлять( шляпу, платок, галстук, волосы) — to * one’s cap поправить кепку — * your hat straight поправьте вашу шляпу укладывать( волосы) ;
    сделать укладку — to * one’s hair делать прическу, укладывать волосы положить (слова на музыку или музыку на слова) — to * a song to music класть песню на музыку — to * music to words писать музыку на слова (музыкальное) аранжировать подавать (сигнал) точить (нож, бритву и т. п.) — to * a razor править бритву — to * a saw разводить пилу выставлять( часовых и т. п.) — to * the guard( военное) выставлять караул — to * guards расставить караульных высаживать( на берег, остров и т. п.;
    тж. * ashore) — to * troops on shore высаживать войска на берег возлагать (надежды) — to * one’s hopes on smb. возлагать надежды на кого-л. накладывать (запрет, наказание и т. п.) — to * a veto on smth. наложить запрет на что-л. — to * a punishment накладывать взыскание ставить, прикладывать (печать) — to * a seal поставить печать;
    наложить отпечаток — it * a seal on all his life это наложило отпечаток на всю его жизнь сажать (растения, семена) — to * seed сажать семена — the young plants should be * (out) at intervals of six inches молодые растения следует высаживать на расстоянии шести дюймов друг от друга приниматься( о деревьях) (ботаника) завязываться, образовывать завязи (о плодах, цветах) — fruit *s плоды завязываются разрабатывать, составлять ( экзаменационные материалы) — they had to * fresh papers им пришлось составлять новую письменную работу определиться( о направлении ветра, течения и т. п.) — the tide *s to the west течение идет на запад — the wind *s from the south ветер дует с юга — the tide has * in his favour его акции поднимаются заставлять двигаться (в каком-л. направлении) — the current * them northward течение понесло их на север( редкое) устанавливаться( о погоде) (специальное) растягивать( кожу) (полиграфия) набирать (шрифт;
    тж. * up) налаживать (станок) (техническое) осаживать( заклепку) в сочетании с последующим прилагательным, наречием или предложным оборотом означает приведение в какое-л. состояние — to * free освободить — to * the dog loose спустить собаку в сочетании с герундием или предложным оборотом означает побуждение к какому-л. действию — to * the company вызвать всеобщих смех > to * foot somewhere ходить куда-л., появляться где-л. > he was forbidden to * foot there ему запретили туда ходить > not to * foot in smb.’s house не переступать порога чьего-л. дома > to * foot on shore ступить на землю /на берег/ > to * one’s feet on the path пуститься в путь /дорогу/ > to * one’s heart on smth. стремиться к чему-л., страстно желать чего-л. > to * one’s heart on doing smth. стремиться сделать что-л. > he * his heart on going to the South он очень хотел /твердо решил/ поехать на юг > he has * his heart on seeing Moscow его заветной мечтой было повидать Москву > why should it be that man she has * her heart upon? почему она полюбила именно этого человека? > to * one’s wits to smb.’s (wits) поспорить /помериться силами/ с кем-л. > to * one’s wits to smth. пытаться( раз) решить что-л.;
    шевелить мозгами > to * one’s wits to work ломать себе голову над чем-л. > to * people by the ears /at variance, at loggerheads/ ссорить, натравливать людей друг на друга > he likes to * people by the ears он любит ссорить людей между собой > to * (one’s life) on a chance ставить (жизнь) на карту > to * an axe to приниматься за уничтожение( чего-л.) > to * smth. on fire, to * fire /a light/ to smth. сжечь /поджечь, зажечь/ что-л. > to have smb. * схватить кого-л. за горло, прижать кого-л. к стенке > to * the law at defiance бросать вызов закону > the scene was * for the tragedy все предвещало трагедию
    alphabetic character ~ вчт. набор буквенных символов
    alphanumeric character ~ вчт. набор буквенно-цифровых символов
    the answer ~ the audience in a roar услышав ответ, все присутствующие разразились хохотом;
    to set a machine going пускать машину
    attainable ~ вчт. достижимое множество
    be ~ вчт. быть установленным
    board ~ вчт. набор плат
    carry ~ вчт. есть перенос
    cataloged data ~ вчт. каталогизированный набор данных
    change ~ вчт. массив изменений
    character ~ алфавит character ~ вчт. множество символов character ~ набор знаков
    ~ набор, комплект;
    a chess set шахматы;
    a set of golf-clubs комплект клюшек для гольфа;
    a dressing-table set туалетный прибор
    chip ~ вчт. микропроцессорный набор
    coin box ~ копилка
    constraint ~ вчт. множество ограничений
    data ~ вчт. комплект данных data ~ вчт. набор данных data ~ вчт. файл данных
    delete ~ вчт. набор исключений
    ~ набор, комплект;
    a chess set шахматы;
    a set of golf-clubs комплект клюшек для гольфа;
    a dressing-table set туалетный прибор
    exhaustive ~ вчт. полное множество
    extremal ~ экстремальное множество
    feasible ~ допустимое множество
    feature ~ вчт. набор признаков
    file ~ вчт. набор файлов
    ~ off выделять(ся) ;
    оттенять;
    the frame sets off the picture картина в этой раме выигрывает
    full ~ полное множество
    fuzzy ~ нечеткое множество
    he ~ people at once on their ease with him людям в его присутствии сразу становилось легко
    ~ up тренировать;
    физически развивать;
    set up for выдавать себя( за кого-л.) ;
    he sets up for a scholar он претендует на ученость
    ~ сложенный;
    a heavy set man человек плотного сложения
    ~ оформиться, сложиться;
    принять определенные очертания;
    his character has (или is) set у него уже вполне сложившийся характер
    ~ садиться, заходить (о солнце, луне;
    тж. перен.) ;
    his star has set его звезда закатилась
    I don’t like the ~ of his coat мне не нравится, как на нем сидит пальто
    imprimitive ~ импримитивное множество imprimitive ~ циклическое множество
    information ~ информационное множество
    instruction ~ вчт. система команд
    ~ твердеть, застывать, затвердевать;
    схватываться (о цементе, бетоне) ;
    the jelly has (или is) set желе застыло
    to ~ laughing рассмешить;
    to set on fire поджигать;
    the news set her heart beating при этом известии у нее забилось сердце
    nonempty ~ непустое множество
    nonvoid ~ непустое множество
    not to ~ foot in (smb.’s) house не переступать порога (чьего-л.) дома
    numeric character ~ вчт. набор цифр
    ~ саженец;
    посадочный материал;
    onion sets лук-саженец
    open ~ открытое множество
    ~ двигаться в известном направлении;
    иметь склонность;
    to set course лечь на курс;
    opinion is setting against it общественное мнение против этого
    optimal ~ оптимальное множество
    order ~ вчт. набор команд
    ordered ~ упорядоченное множество
    permissible ~ допустимое множество
    power ~ множество всех подмножеств
    primitive ~ ациклическое множество primitive ~ примитивное множество
    priority ~ вчт. система приоритетов
    quasi-ordered ~ полуупорядоченное множество
    rain ~ in пошел обложной дождь;
    установилась дождливая погода;
    winter has set in наступила зима
    reference ~ вчт. множество элементарных событий
    response ~ вчт. множество ответных реакций
    set аренда ~ внедрять ~ вправлять (кость) ~ вставлять в раму или оправу;
    оправлять (драгоценные камни) ~ двигаться в известном направлении;
    иметь склонность;
    to set course лечь на курс;
    opinion is setting against it общественное мнение против этого ~ декорации;
    съемочная площадка ~ делать стойку (о собаке) ~ делать твердым, густым, прочным;
    to set milk for cheese створаживать молоко для сыра ~ завязываться (о плоде) ~ задавать (работу, задачу) ;
    to set to work усадить за дело;
    you have set me a difficult job вы задали мне трудную задачу ~ поэт. закат ~ заранее приготовленный, составленный (о речи) ~ затвердевший( о цементе) ~ зашедший( о солнце) ~ комплект ~ конфигурация, очертания;
    строение;
    линии;
    осанка;
    the set of one’s shoulders линия плеч;
    the set of one’s head посадка головы ~ коробиться ~ круг людей, связанных общими интересами;
    the smart set фешенебельное общество;
    the fast set картежники ~ вчт. множество ~ молодой побег (растения) ~ полигр. набирать ~ набор, комплект;
    a chess set шахматы;
    a set of golf-clubs комплект клюшек для гольфа;
    a dressing-table set туалетный прибор ~ вчт. набор ~ назначать, устанавливать, определять (цену, время и т. п.) ;
    to set the value( of smth.) at a certain sum оценить( что-л.) ;
    установить цену (чего-л.) ~ направление (течения, ветра) ~ направленность, тенденция ~ психол. настрой ~ неподвижный, застывший (о взгляде, улыбке) ~ обдуманный (о намерении) ;
    of set purpose с умыслом;
    предумышленный ~ тех. обжимка ~ горн. оклад крепи ~ стр. осадка ~ тех. остаточная деформация ~ оформиться, сложиться;
    принять определенные очертания;
    his character has (или is) set у него уже вполне сложившийся характер ~ мор. пеленговать ~ повернуть, направить;
    to set one’s face towards the sun повернуться лицом к солнцу ~ подавать (пример) ~ подносить, приставлять, приближать;
    to set a glass to one’s lips поднести стакан к губам;
    to set a pen to paper начать писать;
    to set aseal to ставить печать ~ положить на музыку (тж. set to music) ~ помещать ~ посадить (курицу на яйца) ~ построенный ~ приводить в определенное состояние;
    to set in motion приводить в движение;
    to set in order приводить в порядок ~ приводить в состояние готовности ~ пригонять;
    вправлять, прикреплять ~ стр. производить кладку ~ пускать в действие ~ радиоприемник;
    телевизор ~ решившийся достичь (on, upon — чего-л.) ~ садиться, заходить (о солнце, луне;
    тж. перен.) ;
    his star has set его звезда закатилась ~ сажать (растение) ~ саженец;
    посадочный материал;
    onion sets лук-саженец ~ свернувшийся( о молоке) ~ сет (в теннисе) ~ сидеть (о платье) ~ сложенный;
    a heavy set man человек плотного сложения ~ ставить, класть, помещать;
    расставлять, устанавливать;
    располагать, размещать;
    to set foot (on smth.) наступить( на что-л.) ~ ставить ~ стискивать, сжимать (зубы) ~ стойка (собаки) ~ текст. съем ~ твердеть, застывать, затвердевать;
    схватываться (о цементе, бетоне) ;
    the jelly has (или is) set желе застыло ~ твердый, решительный, непоколебимый ~ точить, разводить (пилу) ~ мор. тянуть (такелаж) ~ укладка (волос) ~ укладывать (волосы) ~ устанавливать, налаживать;
    to set the hands of a clock установить стрелки часов;
    to set a razor править бритву ~ устанавливать ~ установившийся;
    set fair установившийся (о погоде) ~ установленный, назначенный;
    предписанный ~ тех. ширина развода (пилы)
    ~ подносить, приставлять, приближать;
    to set a glass to one’s lips поднести стакан к губам;
    to set a pen to paper начать писать;
    to set aseal to ставить печать
    the answer ~ the audience in a roar услышав ответ, все присутствующие разразились хохотом;
    to set a machine going пускать машину
    ~ подносить, приставлять, приближать;
    to set a glass to one’s lips поднести стакан к губам;
    to set a pen to paper начать писать;
    to set aseal to ставить печать
    ~ устанавливать, налаживать;
    to set the hands of a clock установить стрелки часов;
    to set a razor править бритву
    ~ about напасть, начать драку ( с кем-л.) ~ about начинать, приступать( к чему-л.) ~ about побуждать( кого-л.) начать ~ about распространять (слух)
    ~ against восстанавливать( против кого-л.) ~ against противопоставлять
    ~ подносить, приставлять, приближать;
    to set a glass to one’s lips поднести стакан к губам;
    to set a pen to paper начать писать;
    to set aseal to ставить печать
    ~ at нападать, набрасываться на ~ at натравливать на
    to ~ (smb.) at (his) ease успокоить, ободрить( кого-л.)
    to ~ at rest уладить (вопрос) ;
    to set at variance поссорить;
    вызвать конфликт;
    to set free освобождать;
    to set loose отпускать to ~ at rest успокоить
    to ~ at rest уладить( вопрос) ;
    to set at variance поссорить;
    вызвать конфликт;
    to set free освобождать;
    to set loose отпускать variance: to be at ~ быть в ссоре;
    to set at variance вызывать конфликт, приводить к столкновению;
    ссорить
    ~ back переводить назад стрелки часов;
    set before представлять, излагать (факты) ;
    set by откладывать, приберегать ~ back препятствовать, задерживать
    ~ back переводить назад стрелки часов;
    set before представлять, излагать (факты) ;
    set by откладывать, приберегать
    to ~ bounds (to) ограничивать;
    to set a limit (to) положить предел, пресечь
    ~ back переводить назад стрелки часов;
    set before представлять, излагать (факты) ;
    set by откладывать, приберегать
    ~ двигаться в известном направлении;
    иметь склонность;
    to set course лечь на курс;
    opinion is setting against it общественное мнение против этого
    ~ down высаживать (пассажира) ~ down заносить в список дел к слушанию ~ down записывать, письменно излагать ~ down класть ~ down разг. осадить, обрезать( кого-л.) ~ down отложить ~ down положить, бросить( на землю) ~ down приписывать( to — чему-л.) ~ down ставить
    ~ down as считать (чем-л.)
    this man will never ~ the Thames on fire = этот человек пороха не выдумает;
    to set eyes on увидеть
    ~ установившийся;
    set fair установившийся (о погоде)
    ~ ставить, класть, помещать;
    расставлять, устанавливать;
    располагать, размещать;
    to set foot (on smth.) наступить (на что-л.)
    ~ forth выставлять (напоказ) ~ forth излагать, объяснять ~ forth отправляться
    ~ forward выдвигать (предложение) ~ forward отправляться;
    set in начинаться;
    наступать;
    устанавливаться;
    the tide set in начался прилив
    ~ forward отправляться;
    set in начинаться;
    наступать;
    устанавливаться;
    the tide set in начался прилив ~ in наступать ~ in начинаться
    ~ приводить в определенное состояние;
    to set in motion приводить в движение;
    to set in order приводить в порядок
    to ~ laughing рассмешить;
    to set on fire поджигать;
    the news set her heart beating при этом известии у нее забилось сердце
    to ~ much (by smth.) (высоко) ценить( что-л.) ;
    to ~ little (by smth.) быть невысокого мнения( о чем-л.)
    to ~ at rest уладить (вопрос) ;
    to set at variance поссорить;
    вызвать конфликт;
    to set free освобождать;
    to set loose отпускать
    ~ делать твердым, густым, прочным;
    to set milk for cheese створаживать молоко для сыра
    to ~ much (by smth.) (высоко) ценить (что-л.) ;
    to ~ little (by smth.) быть невысокого мнения (о чем-л.)
    a ~ of false teeth вставные зубы;
    вставная челюсть;
    a set of Shakespeare’s plays собрание произведений Шекспира
    ~ набор, комплект;
    a chess set шахматы;
    a set of golf-clubs комплект клюшек для гольфа;
    a dressing-table set туалетный прибор
    ~ of inequalities система неравенств
    ~ of monetary policy instruments набор средств денежной политики
    ~ of observations набор наблюдений
    ~ конфигурация, очертания;
    строение;
    линии;
    осанка;
    the set of one’s shoulders линия плеч;
    the set of one’s head посадка головы
    ~ конфигурация, очертания;
    строение;
    линии;
    осанка;
    the set of one’s shoulders линия плеч;
    the set of one’s head посадка головы
    ~ of preferences вчт. набор предпочтений
    a ~ of false teeth вставные зубы;
    вставная челюсть;
    a set of Shakespeare’s plays собрание произведений Шекспира
    ~ of statistical data совокупность статистических данных
    ~ of strategies вчт. множество стратегий
    ~ of tools вчт. инструментарий
    ~ of variables вчт. совокупность переменных
    ~ off выделять(ся) ;
    оттенять;
    the frame sets off the picture картина в этой раме выигрывает ~ off выделять ~ off засчитывать сумму ~ off компенсировать ~ off начинать ~ off откладывать ~ off отмечать;
    размечать ~ off отправлять(ся) ~ off побудить( к чему-л.) ;
    to set off laughing рассмешить ~ off побуждать ~ off противопоставлять ~ off пускать (ракету) ~ off уравновешивать
    ~ off побудить (к чему-л.) ;
    to set off laughing рассмешить
    ~ on навести( на след) ~ on нападать ~ on подстрекать;
    натравливать ~ upon = ~ on;
    ~ with усыпать( блестками, цветами и т. п.)
    to ~ oneself against (a proposal, etc.) решительно воспротивиться( принятию предложения и т. п.) ;
    to set on foot пустить в ход, начать, организовать
    to ~ (smb.) on his feet поставить (кого-л.) на ноги;
    помочь( кому-л.) в делах;
    to set one’s mind (on smth.) страстно желать (чего-л.) ;
    стремиться (к чему-л.)
    to ~ to zero привести к нулю;
    to set on stake ставить на карту;
    to set one’s name (или hand) to a document поставить свою подпись под документом
    ~ повернуть, направить;
    to set one’s face towards the sun повернуться лицом к солнцу
    to ~ right выводить из заблуждения;
    to set one’s hat (tie, etc.) straight (или right) поправить шляпу (галстук и т. п.)
    to ~ one’s hopes (on smb., smth.) возлагать надежды (на кого-л., что-л.) ;
    to set one’s life on a chance рисковать жизнью
    to ~ one’s hopes (on smb., smth.) возлагать надежды (на кого-л., что-л.) ;
    to set one’s life on a chance рисковать жизнью
    to ~ (smb.) on his feet поставить (кого-л.) на ноги;
    помочь (кому-л.) в делах;
    to set one’s mind (on smth.) страстно желать (чего-л.) ;
    стремиться (к чему-л.) to ~ one’s mind (или brain) (on (или to) smth.) сосредоточить мысль (на чем-л.)
    to ~ to zero привести к нулю;
    to set on stake ставить на карту;
    to set one’s name (или hand) to a document поставить свою подпись под документом
    ~ to браться за( работу, еду) ;
    to set oneself (to smth.) приниматься (за что-л.)
    to ~ oneself a task поставить перед собой задачу
    to ~ oneself against (a proposal, etc.) решительно воспротивиться (принятию предложения и т. п.) ;
    to set on foot пустить в ход, начать, организовать
    ~ out выставлять на продажу ~ out выставлять напоказ ~ out излагать ~ out намереваться;
    set over ставить во главе ~ out отправиться, выехать, вылететь ~ out помещать ~ out раскладывать товары ~ out ставить
    ~ out намереваться;
    set over ставить во главе
    to ~ right выводить из заблуждения;
    to set one’s hat (tie, etc.) straight (или right) поправить шляпу (галстук и т. п.) to ~ right приводить в порядок, исправлять
    ~ устанавливать, налаживать;
    to set the hands of a clock установить стрелки часов;
    to set a razor править бритву
    to ~ sail пускаться в плавание;
    to set the signal подать, установить сигнал;
    to set the table накрывать на стол
    to ~ sail пускаться в плавание;
    to set the signal подать, установить сигнал;
    to set the table накрывать на стол
    ~ назначать, устанавливать, определять (цену, время и т. п.) ;
    to set the value (of smth.) at a certain sum оценить (что-л.) ;
    установить цену (чего-л.)
    ~ to браться за (работу, еду) ;
    to set oneself (to smth.) приниматься (за что-л.) ~ to вступать в бой
    ~ задавать (работу, задачу) ;
    to set to work усадить за дело;
    you have set me a difficult job вы задали мне трудную задачу work: in ~ имеющий работу;
    out of work безработный;
    to set (smb.) to work дать работу, засадить за работу to set (или to get) to ~ приняться за дело;
    to have one’s work cut out for one иметь много дел, забот, работы
    to ~ to zero привести к нулю;
    to set on stake ставить на карту;
    to set one’s name (или hand) to a document поставить свою подпись под документом to ~ to zero установить на нуль
    ~ up возвысить(ся) (over — над кем-л.) ~ up воздвигать ~ up восстанавливать силы, оживлять ~ up выдвигать (теорию) ~ up вызывать (что-л.) ;
    причинять (боль и т. п.) ~ up класть ~ up полигр. набирать ~ up обеспечивать ~ up основывать, открывать( дело, предприятие и т. п.) ~ up основывать ~ up открывать дело ~ up поднимать (шум) ~ up поднимать ~ up помещать ~ up снабжать, обеспечивать (in, with — чем-л.) ~ up снабжать ~ up ставить ~ up тренировать;
    физически развивать;
    set up for выдавать себя (за кого-л.) ;
    he sets up for a scholar он претендует на ученость ~ up вчт. устанавливать ~ up вчт. установить ~ up учреждать
    ~ up тренировать;
    физически развивать;
    set up for выдавать себя (за кого-л.) ;
    he sets up for a scholar он претендует на ученость
    ~ upon = ~ on;
    ~ with усыпать( блестками, цветами и т. п.)
    ~ upon = ~ on;
    ~ with усыпать (блестками, цветами и т. п.)
    ~ круг людей, связанных общими интересами;
    the smart set фешенебельное общество;
    the fast set картежники smart: ~ щеголеватый;
    нарядный;
    модный;
    the smart set разг. фешенебельное общество;
    a smart few довольно много
    solution ~ множество решений
    test ~ вчт. набор тестов
    this man will never ~ the Thames on fire = этот человек пороха не выдумает;
    to set eyes on увидеть
    ~ forward отправляться;
    set in начинаться;
    наступать;
    устанавливаться;
    the tide set in начался прилив
    universal ~ генеральная совокупность
    rain ~ in пошел обложной дождь;
    установилась дождливая погода;
    winter has set in наступила зима
    working ~ рабочее множество
    ~ задавать (работу, задачу) ;
    to set to work усадить за дело;
    you have set me a difficult job вы задали мне трудную задачу

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > set

  • 3
    set

    [set]
    1.

    ;

    прош. вр.

    ,

    прич.

    прош. вр. set

    1)

    а) ставить, класть

    She set a tray down on the table. — Она поставила поднос на стол.

    I set the basket against the door. — Я поставил корзину рядом с дверью.

    He set down his knife and fork. — Он отложил нож и вилку.

    The chair was set apart from the others for the special guest. — Один стул поставили отдельно, для особого гостя.

    She was reading a book, but set it by when the telephone rang. — Она читала книгу, но отложила её, когда зазвонил телефон.

    Syn:

    б) размещать, располагать

    The house is set in fifty acres of parkland. — Дом располагается на территории в пятьдесят акров, посреди парка.

    в) разворачиваться, происходить

    The novel is set in London in the 1960s. — Действие романа разворачивается в Лондоне 1960-х годов.

    2) сажать, усаживать

    Syn:

    to set smth. on end — поставить что-л. вверх ногами, поставить на попа

    to set smth. upright — поднять что-л. вертикально, поставить стоймя

    Mary’s father was set against the marriage from the beginning. — Отец Мэри с самого начала был против этой свадьбы.

    to set smb. free — освобождать кого-л.

    to set a match to smth. — поджечь что-л. (спичкой)

    to set smb. laughing — рассмешить кого-л.

    to set smb. loose — отпустить кого-л.

    to set smth. on fire — поджечь что-л.; предать что-л. огню

    My age sets me beyond your cruelty. (W. Scott, The Castle Dangerous, 1831) — Мой возраст позволяет мне не бояться вашей жестокости.

    The leg should be set under anesthesia. — Ногу нужно обезболить.

    The news set her heart beating. — При этом известии у неё забилось сердце.

    The answer set the audience in a roar. — Услышав ответ, все присутствующие разразились хохотом.

    I must set the living room straight before the visitors arrive. — Я должен сделать уборку в комнате до приезда гостей.

    set at bay


    — set at odds
    — set at ease
    — set at large
    — set in motion
    — set in operation
    — set in order
    — set smth. to rights
    — set smth. afoot
    — set aflame

    6) устанавливать, приводить в нужное положение, состояние ; регулировать

    In spring we usually set the clocks ahead one hour. — Весной мы обычно переводим стрелки на час вперёд.

    My watch was fast so I set it back three minutes. — Мои часы спешили, поэтому я перевёл их на три минуты назад.

    She set the camera on automatic. — Она установила камеру на автоматический режим.

    Set the alarm for 7 o’clock. — Поставь будильник на 7 часов.

    Syn:

    8)

    б) класть, помещать, ставить

    The table was set with refreshments. — Стол был уставлен закусками и напитками.

    9)

    а) оправлять, вставлять в оправу

    She had the sapphire set in a gold ring. — Она вставила свой сапфир в золотое кольцо.

    Her crown is set with precious jewels. — Её корона украшена драгоценными камнями.

    10) положить на музыку, сочинить к тексту

    Schubert set many poems to music. — Шуберт положил на музыку множество стихотворений.

    12)

    а) назначать, устанавливать, определять

    A price was set upon the head of the Prince. — За голову принца была назначена цена.

    The rate of interest is set at 111/2%. — Процентная ставка установлена в размере 111/2%.

    These price limits are set down by the government. — Ценовые ограничения установлены правительством.

    The limits of our nature are set, and we can never cross them. — Человеческая природа имеет свои пределы, и мы никогда не сможем преодолеть их.

    We have to set measures to our spending if we are to save for our old age. — Коль скоро нужно откладывать на старость, мы должны ограничить себя в тратах.

    б) предписывать, устанавливать ; формулировать

    When our rules are once set, no Governor should offer to alter them. — Когда законы установлены, ни один правитель не должен пытаться их изменить.

    We had to set down rules for the behaviour of the members. — Мы должны были выработать правила поведения для членов организации.

    The law sets down that speed limits must be obeyed. — Закон гласит, что необходимо соблюдать ограничения скорости.

    в)

    страд.

    быть решённым, определённым, установленным

    13) назначать начальником, ставить над

    I’ve not been happy in the company since a new director was set over me. — Мне стало неуютно работать в этой компании с тех пор, как надо мной поставили нового начальника.

    14)

    а) оценивать, давать оценку

    After setting a just value upon others, I must next set it on myself. — После того, как я даю справедливую оценку другим, я должен затем оценить самого себя.

    I set her age at 33. — Я думал, что ей года тридцать три.

    His income can probably be set at $80,000 a year. — Его доход составляет приблизительно восемьдесят тысяч долларов в год.

    б) сравнивать с

    Setting the results against those of the last election, we can see a clear improvement. — Если сравнить нынешние результаты с результатами предыдущих выборов, можно увидеть значительное улучшение.

    We must set the cost against the advantages of the new invention. — Мы должны установить цену в соответствии с преимуществами нового изобретения.

    Money seems unimportant when set beside the joys of family life. — Деньги кажутся ничего не значащими по сравнению с радостями семейной жизни.

    to set at defiance / naught / nought — ни во что не ставить, презирать

    to set smb. / smth. above smb. / smth. — считать важнее , ставить выше

    Tradition sets Wycliffe’s birth in the year 1324. — Традиционно годом рождения Уиклифа считается 1324-й.

    Mother sets the needs of the family above her own interests. — Мама ставит интересы семьи выше своих собственных.

    16) представлять, предлагать на рассмотрение

    Your suggestion will be set before the board of directors at their next meeting. — Ваше предложение будет обсуждаться на следующем заседании совета директоров.

    Syn:

    17) назначать

    Two o’clock had been the hour set for the wedding. — Венчание было назначено на два часа.

    The club’s opening day is set for April 22. — День открытия клуба назначен на 22 апреля.

    The trial has been set down for 13 April. — Слушания были назначены на 13 апреля.

    to set a good / bad example to smb. — показывать хороший / дурной пример кому-л.

    His photographs set the standard for landscapes. — Его снимки стали эталоном пейзажной фотографии.

    The Genoese and Venetians set the models of these vessels. — Эти модели судов были впервые введены генуэзцами и венецианцами.

    19)

    а) ставить

    I shall not set him anything to do. — Я не буду ставить перед ним никаких задач.

    to set smb. a (very) difficult / easy paper — предложить (очень) трудную / лёгкую контрольную (работу)

    The master was in the habit of setting lessons for the children to work upon at home after school hours. — Учитель обычно задавал детям уроки, которые они должны были делать дома после занятий.

    в) предлагать, предписывать для экзамена, курса обучения

    г)

    брит.

    готовить, составлять вопросы к экзамену

    The head teacher sets the questions for the English exam. — Директор школы готовит вопросы к экзамену по английскому языку.

    д) предлагать

    The government has set two choices before the voter: to control wages and prices, or to suffer further increases in the cost of living. — Правительство поставило избирателей перед дилеммой: или регулирование зарплат и цен, или дальнейшее повышение прожиточного минимума.

    20) подносить, приближать

    21)

    а) направлять, сосредоточивать

    to set one’s brain on / to smth. — сосредоточить мысль на чём-л.

    Tony tried to set his brain to listening. — Тони изо всех сил старался слушать.

    б) засесть за , взяться, приняться за

    Find a spade and set to, there’s a lot of work to do in the garden. — Возьми-ка лопату и принимайся за дело, в саду надо много сделать.

    22)

    а) дать затвердеть, схватиться

    б) затвердевать, застывать; делаться густым, прочным; схватываться

    Leave the concrete to set for a few hours. — Оставьте бетон застывать на несколько часов.

    Let the pudding set. — Пусть пудинг затвердеет.

    Syn:

    Her features had set themselves in sorrow. — Лицо её застыло в глубокой печали.

    24)

    а) стискивать, сжимать

    Syn:

    б) сжиматься, стискиваться

    Helen’s mouth set itself firmly as she thought of it. — Губы Элен плотно сжались, когда она вспомнила об этом.

    25) напрягаться, твердеть

    26)

    Dogs’ bones soon set. — Кости у собак быстро срастаются.

    We can’t change any wording once the article is set up. — После того, как статья набрана, мы не можем изменить в ней ни слова.

    28)

    а) высаживать , высевать

    The young plants should be set out three inches apart. — Молодые растения надо высаживать, оставляя между ними промежутки в три дюйма.

    30) поднимать, ставить

    There was no more canvas on the ship to set. — На судне больше не осталось парусов, которые можно было бы поставить.

    When under full sail this vessel sets 45,000 square feet of canvas. — На полном ходу это судно использует 45000 квадратных футов парусов.

    31) садиться, заходить ; приближаться к закату, к концу

    His star has set. — Его звезда закатилась.

    Syn:

    The nights set very cold. — Ночи стали очень холодными.

    34)

    а) нести, увлекать в определённом направлении

    A breeze sprung up from the south-east, and set the ice so rapidly upon us. — С юго-востока налетел ветер и быстро погнал на нас льдины.

    б) иметь (определённую) тенденцию, направленность

    Her ambition did not set in the direction indicated. — Её стремления простирались в совсем другом направлении, нежели то, что было для неё намечено.

    в) направлять, поворачивать; вести

    He knew the path and could set us on it. — Он знал тропу и мог вести нас по ней.

    35)

    а) натравливать, науськивать

    They set dogs on us as though we were rats. — Они натравливали на нас собак, как будто мы были крысами.

    б) разг. напасть на ; завязать драку с

    The girl was set on by a thief in the park. — На девушку в парке напал грабитель.

    The three men set about him with their hands and boots. — На него напали три человека и начали бить руками и ногами.

    36) танцевать, повернувшись лицом к партнёру

    Set to your partner. — Повернитесь лицом к партнёру.

    37)

    40)

    стр.

    производить кладку

    41)

    уст.

    размещать, расставлять

    43)

    уст.

    точить ; разводить

    44)

    ;

    ирон.

    подходить, соответствовать, быть к лицу

    Syn:


    — set ahead
    — set apart
    — set aside
    — set back
    — set by
    — set down
    — set forth
    — set forward
    — set in
    — set off
    — set on
    — set out
    — set to
    — set up

    ••

    to set up home / house — зажить отдельно, своим домом

    to set one’s face / countenance — придать лицу какое-л. выражение

    to set people by the ears / at variance / at loggerheads — ссорить, натравливать людей друг на друга

    to set a finger / hand on smb. — тронуть кого-л. (пальцем); поднять на кого-л. руку; причинить кому-л. вред

    to set smb. on his / her feet — поставить кого-л. на ноги; помочь кому-л. в делах

    to set one’s hopes on smb. / smth. — возлагать надежды на кого-л. / что-л.

    to set great / much store on smth. — высоко ставить что-л., глубоко ценить что-л.

    to set little store on smth. — низко ставить что-л., ни во что не ставить, не ценить что-л.

    to set smb. in mind of smb. / smth. — напомнить кому-л. о ком-л. / чём-л.

    This man will never set the Thames on fire. — Этот человек пороха не выдумает.

    set one’s mind on smth.


    — set smb.’s back up
    — set right
    — set straight
    — set the seal on smth.

    2.

    сущ.

    1)

    а) комплект, набор; коллекция

    A complete set of Balzac’s works, twenty-seven volumes. — Полное собрание сочинений Бальзака в двадцати семи томах.

    He perused the antiquated sets of newspapers. — Он внимательно читал подшивки старых газет.

    2)

    а) ряд, серия

    3)

    а) компания, круг, общество; неодобр. клика

    He got in with a wild set at college. — В колледже он попал в дурную компанию

    б) банда, шайка

    в)

    брит.

    группа школьников

    She’s in the top set for French. — Она попала в группу самых успевающих по французскому языку.

    4)

    Syn:

    б)

    кино

    съёмочная площадка

    The cast must all be on (the) set by 7 in the morning. — Актёры должны быть на съёмочной площадке не позднее семи часов утра.

    5) сет

    6)

    television / TV set — телевизор

    A shampoo and set costs £15. — Шампунь и укладка стоят 15 фунтов.

    9)

    а) очертания, линии ; черты

    He admired the set of her shoulders. — Он любовался изгибом её плеч.

    Her eyes still seemed to be closed, but there were subtle differences in the set of her face. — Её глаза были по-прежнему закрыты, но в чертах лица можно было заметить небольшую перемену.

    б) посадка; расположение

    I don’t like the set of his coat. — Мне не нравится, как на нём сидит пальто.

    10)

    A feather will show you the direction of the wind; a straw will prove the set of a current. — Перо укажет вам направление ветра, а соломинка – направление течения.

    б) склонность, тенденция

    Syn:

    в)

    психол.

    настрой, направленность, установка

    Danger arouses a set of the nervous system towards escape. — Опасность вызывает установку нервной системы на избежание угрозы.

    12)

    а) саженец; черенок

    б) клубни, посадочный материал

    15)

    стр.

    схватывание, затвердевание

    Removal of water results in the time of set being reduced. — Удаление воды приводит к тому, что время затвердевания сокращается.

    16)

    а)

    тех.

    развод зубьев пилы; ширина развода

    ••

    3.

    прил.

    1)

    а) (заранее) установленный, определённый; назначенный, намеченный

    There’s no set time limit on this. — Время исполнения этой работы жёстко не ограничено.

    Each person was given set jobs to do. — Каждому человеку были поручены (чётко) определённые задачи.

    Syn:

    б) фиксированный, установленный

    Syn:

    в) твёрдый, устойчивый, неизменный

    set ideas / opinions / views — неизменные, косные представления, мнения, взгляды

    As people get older, they get set in their ways. — С годами люди приобретают твёрдые взгляды и неизменные привычки, становятся менее гибкими.

    Our religious system has no set form of liturgy. — Наша религиозная система не имеет установленной формы церковной службы.

    Syn:

    г)

    брит.

    предлагаемый по фиксированной цене и имеющий ограниченный ассортимент

    set lunch / dinner — обед по фиксированной цене

    set menu — меню блюд, предлагаемых по фиксированной цене

    set book / text — обязательная книга / обязательный текст

    3)

    а)

    разг.

    готовый, полный решимости, горящий желанием

    Nina’s set on going to the party. — Нина твёрдо решила пойти на вечеринку.

    Be set to leave by 10 o’clock. — Приготовьтесь отправляться в десять часов.

    All set, boys? Let’s go. — Всё готово, ребята? Пошли.

    John is set on playing football for England. — Джон твёрдо решил, что будет выступать в английской национальной сборной по футболу.

    Syn:

    б) решительно настроенный против

    в)

    уст.

    твёрдый, упорный; упрямый

    «You are a terribly set person,» she said, after she had consented to let him have his own way. — «Ты ужасно упрямый человек», — сказала она, согласившись с его условиями.

    Syn:

    4)

    а) неподвижный, застывший

    His face took on a set expression. — Его лицо приняло застывшее выражение.

    Syn:

    «Damn you,» he said through set teeth. — «Чтоб тебя!» — процедил он сквозь зубы.

    5) встроенный, вделанный, укреплённый

    Syn:

    6)

    уст.

    тщательно обдуманный, намеренный, умышленный

    He did it of set purpose. — Он сделал это умышленно.

    Syn:

    7)

    уст.

    формальный, официальный

    It is not a set party, but one without full dress or ceremony. — Это будет неофициальный приём без парадной одежды и церемоний.

    Syn:

    Англо-русский современный словарь > set

  • 4
    set

    set [set]

    1) набо́р, компле́кт;

    2) круг люде́й, свя́занных о́бщими интере́сами;

    3) радиоприёмник; телеви́зор

    5) са́женец; поса́дочный материа́л;

    7) конфигура́ция, очерта́ния; строе́ние; ли́нии; оса́нка;

    10) направле́ние (течения, ветра)

    11) напра́вленность, тенде́нция; настро́й

    12) разво́д ( пилы); ширина́ разво́да ( пилы)

    13)

    спец.

    оста́точная деформа́ция

    15) декора́ции; съёмочная площа́дка

    а) подверга́ть ре́зкой кри́тике; напада́ть на;

    б) домога́ться любви́, внима́ния

    и т.п.

    (

    обыкн.

    о женщине)

    2) неподви́жный, засты́вший (о взгляде, улыбке)

    4) постро́енный

    5) твёрдый, реши́тельный, непоколеби́мый; реши́вшийся дости́чь (on, uponчего-л.)

    6) устано́вленный, назна́ченный; предпи́санный

    7) установи́вшийся;

    8) сложённый;

    1) ста́вить, класть, помеща́ть; расставля́ть, устана́вливать; располага́ть, размеща́ть;

    to set foot on smth. наступи́ть на что-л.

    ;

    not to set foot in smb.’s house не переступа́ть поро́га чьего́-л. до́ма

    ;

    а) ста́вить паруса́;

    б) пуска́ться в пла́вание;

    а) установи́ть на нуль;

    б) привести́ к нулю́;

    2) подноси́ть, приставля́ть, приближа́ть;

    3) поверну́ть, напра́вить;

    4) устана́вливать, нала́живать;

    5) пригоня́ть; устана́вливать

    8) приводи́ть в определённое состоя́ние;

    to set smb. at (his) ease успоко́ить, ободри́ть кого́-л.

    ;

    а) успоко́ить;

    а) приводи́ть в поря́док, исправля́ть;

    б) выводи́ть из заблужде́ния;

    9) де́лать твёрдым, густы́м, про́чным

    10) тверде́ть, застыва́ть, затвердева́ть; схва́тываться (о цементе, бетоне);

    11) офо́рмиться, сложи́ться; приня́ть определённые очерта́ния;

    13) сади́ться, заходи́ть (о солнце, луне;

    тж. перен.

    );

    14) задава́ть (работу, задачу);

    16) вводи́ть ( в моду); задава́ть (тон, темп)

    18) назнача́ть, устана́вливать, определя́ть (цену, время

    и т.п.

    );

    to set the value of smth. at a certain sum оцени́ть что-л.; установи́ть це́ну чего́-л.

    ;

    19) соединя́ть, укрепля́ть

    23) дви́гаться в изве́стном направле́нии; име́ть скло́нность;

    24) сти́скивать, сжима́ть ( зубы)

    27) точи́ть, разводи́ть ( пилу)

    30) коро́биться

    33)

    стр.

    производи́ть кла́дку

    а) начина́ть, приступа́ть к чему-л.;

    б) побужда́ть (кого-л.) нача́ть;

    в)

    разг.

    напа́сть, нача́ть дра́ку с кем-л.;

    г) распространя́ть ( слух);

    а) противопоставля́ть;

    б) восстана́вливать про́тив кого-л.;

    а) откла́дывать в сто́рону;

    б) приберега́ть;

    в) отделя́ть;

    а) откла́дывать;

    б) отверга́ть, оставля́ть без внима́ния;

    в) отменя́ть, аннули́ровать;

    а) напада́ть, набра́сываться на;

    б) натра́вливать на;

    а) класть или отодвига́ть наза́д;

    б) переводи́ть наза́д стре́лки часо́в;

    в) препя́тствовать, заде́рживать;

    г)

    разг.

    сто́ить, обходи́ться;

    а) представля́ть, излага́ть ( факты);

    б) отдава́ть предпочте́ние;

    set by

    уст.

    откла́дывать, приберега́ть;

    а) положи́ть, бро́сить ( на землю);

    б) запи́сывать, пи́сьменно излага́ть;

    г) припи́сывать (toчему-л.);

    д):

    е) отложи́ть;

    ж)

    разг.

    осади́ть, обре́зать (кого-л.);

    а) отправля́ться;

    б) излага́ть, объясня́ть;

    в) выставля́ть (напока́з);

    а) отправля́ться;

    set in начина́ться; наступа́ть; устана́вливаться;

    rain set in пошёл обложно́й дождь; установи́лась дождли́вая пого́да

    ;

    а) отправля́ть(ся);

    в) противопоставля́ть;

    г) стимули́ровать; побуди́ть к чему-л.;

    д) уравнове́шивать;

    е) отмеча́ть; размеча́ть;

    ж) выделя́ть(ся); оттеня́ть;

    з) откла́дывать;

    а) напада́ть;

    б) подстрека́ть; натра́вливать;

    а) отпра́виться, вы́ехать, вы́лететь;

    б) намерева́ться;

    в) выставля́ть напока́з;

    г) выставля́ть на прода́жу;

    д) излага́ть;

    а) бра́ться за (работу, еду);

    to set oneself to smth. принима́ться за что-л.

    ;

    б) вступа́ть в бой;

    а) воздвига́ть;

    б) осно́вывать, открыва́ть (дело, предприятие

    и т.п.

    );

    в) учрежда́ть;

    г) снабжа́ть, обеспе́чивать (in, withчем-л.);

    д) поднима́ть ( шум);

    е) вызыва́ть (что-л.); причиня́ть ( боль

    и т.п.

    );

    ж) восстана́вливать си́лы, оживля́ть;

    з) тренирова́ть; физи́чески развива́ть;

    а) устро́ить(ся) на рабо́ту (в качестве кого-л.);

    б) выдава́ть себя́ за кого-л.;

    set with украша́ть, усыпа́ть (блёстками, цветами

    и т.п.

    )

    to set smb. on his feet поста́вить кого́-л. на́ ноги; помо́чь кому́-л. в дела́х

    ;

    to set one’s mind on smth. стра́стно жела́ть чего́-л.; стреми́ться к чему́-л.

    ;

    to set one’s hopes on smb., smth. возлага́ть наде́жды на кого́-л., что́-л.

    ;

    to set much by smth. (высоко́) цени́ть что-л.

    ;

    to set little by smth. быть невысо́кого мне́ния о чём-л.

    ;

    Англо-русский словарь Мюллера > set

  • 5
    set up

    [ʹsetʹʌp]

    1. помещать, ставить, класть

    special seats had to be set up around the sides of the hall — по бокам зала пришлось поставить дополнительные ряды стульев

    a Latin inscription was set up on the tablet — на мемориальной доске была сделана латинская надпись

    2. поднимать, ставить

    4. воздвигать, устанавливать, ставить

    to set up a post [a fence] — ставить столб [забор]

    5. возводить ()

    6. основывать, учреждать

    to set up a company [a business] — основать компанию [дело]

    to set up a committee — организовать /учредить/ комитет

    the journal was set up in 1942 — этот журнал начал выходить /был основан/ в 1942 г.

    it wasn’t till later that the camp and the aerodrome were set up — лишь позже были построены посёлок и аэродром

    7. вводить, устанавливать

    to set up new arrangements — устанавливать /вводить/ новые порядки

    8. открывать ()

    to set up as a grocer [as a chemist, as a lawyer] — открыть бакалейную торговлю /лавку/ [(свою) аптеку, юридическую контору]

    to set up oneself in business, to set up for oneself — открыть собственное дело ()

    9. помочь () устроиться

    to set smb. up in business — помочь кому-л. открыть торговое дело /магазин/

    the legacy set him up in his profession — благодаря доставшемуся наследству он смог работать по специальности

    to set smb. up in life — ≅ давать кому-л. путёвку в жизнь

    10. выдвигать, предлагать

    to set up a counter claim — предъявлять /выдвигать/ встречный иск

    to set up a candidate [a claimant] — выдвигать кандидата [претендента]

    11. излагать, формулировать

    to set up a principle [a fundamental difference] — сформулировать принцип [основное различие]

    12. подготавливать; планировать

    13. поднимать ()

    to set up a hullabaloo [a howl, a loud cry] — поднимать шум [вой, громкий крик]

    to set up a row [a scuffling] — поднимать скандал [возню]

    14. снабжать, обеспечивать

    to set smb. up with /in/ books [clothing] — снабжать кого-л. книгами [одеждой]

    to set smb. up in funds — обеспечивать кого-л. деньгами

    15. восстанавливать ()

    the country air set him up again — деревенский воздух восстановил его здоровье

    a fortnight in the country [a holiday] will set you up again — двухнедельное пребывание в деревне [отдых] вернёт вам силы

    16. тренировать, физически развивать; закалять

    you want some good walks to set you up — для тренировки вам необходимы длительные прогулки

    a month in the ranks sets up a recruit wonderfully — месяц пребывания в армии является прекрасной закалкой для новобранца

    17. вызывать, причинять

    the cold air set up an irritation in his throat — от холодного воздуха у него началось раздражение в горле

    to set up a book [a page] — набирать книгу [полосу]

    19. выдавать себя за кого-л.; безосновательно считать себя ()

    he set himself up as an authority [for a wit] — он претендовал на авторитет [на остроумие]

    20.

    pass гордиться (), проявлять удовлетворение

    I am quite set up with my new job — я вполне удовлетворён своей новой работой

    21. набивать, делать ()

    22.

    восстанавливать, подстрекать

    23.

    собирать, монтировать; налаживать ()

    24. 1) платить за выпивку ()

    2) угощать ()

    НБАРС > set up

  • 6
    set

    set n

    установка

    cabin leak test set

    установка для проверки герметичности кабины

    charging set

    зарядная станция

    flowmeter set

    установка для проверки расходомеров

    heading set

    установка заданного курса

    jet set

    реактивный аппарат

    oxygen charging set

    установка для зарядки кислородом

    radar ranging set

    радиолокационный дальномер

    radar set

    радиолокационная станция

    radio set

    радиоустановка

    set at the desired angle

    устанавливать на требуемый угол

    set down

    сажать

    (воздушное судно)
    set idle power

    выводить на режим малого газа

    set on

    задавать

    (курс полета)
    set out

    выпускать

    (в полет)
    set out charge

    объявлять размер сбора

    set pin

    установочный штифт

    set takeoff power

    устанавливать взлетный режим

    set the course

    устанавливать курс

    set the flaps at

    устанавливать закрылки

    set the heading

    устанавливать курс

    set the propeller pitch

    устанавливать шаг воздушного винта

    set the throttle lever

    устанавливать сектор газа

    set up

    регулировать

    set up the speed

    задавать определенную скорость

    tachometer test set

    установка для проверки тахометров

    voice set

    телефонный аппарат

    wireless set

    радиоустановка

    English-Russian aviation dictionary > set

  • 7
    set off

    [ʹsetʹɒf]

    1. отправляться в путь

    to set off on a journey — отправляться в путешествие /в дорогу/

    he set off across the fields to the village — он направился через поле в деревню

    2. начинать

    the decline of the pound has set off a fresh wave of selling — падение фунта послужило началом новой волны продажи ценных бумаг

    3. 1) побуждать ()

    to set smb. off on a journey — отправить кого-л. в путешествие

    the lockout set off sympathy strikes by miners — локаут вызвал забастовки солидарности среди горняков

    a word from her would set him off — одного её слова было достаточно, чтобы он завёлся

    if you can set him off on his pet subject he will go on for hours — если вы сумеете навести его на его любимую тему, он будет говорить об этом без конца

    4. взрывать

    5. оттенять, выгодно выделять, подчёркивать

    6. отделять; выделять, отмечать

    7. компенсировать

    to set off a loss [a debt] — компенсировать потери [долг]

    you can set off this loan against what I owe you — вы можете засчитать эту ссуду в (частичное) погашение моего долга

    9. украшать, отделывать

    a dress set off with gold braid — платье, отделанное золотой тесьмой

    10.

    испачкать, испортить ()

    11.

    лестно отзываться, хвалить

    НБАРС > set off

  • 8
    set out

    [ʹsetʹaʋt]

    1. помещать, ставить, выставлять ()

    to set out the empty milk bottles — выставлять за дверь пустые бутылки из-под молока

    3. раскладывать, расставлять

    to set out the table — а) разложить всё на столе; б) накрывать на стол, класть приборы; в) украшать стол

    breakfast for three was set out in the small room — в маленькой комнате был приготовлен /накрыт/ завтрак на трёх человек

    5. уставлять, заставлять

    to set out a table with one’s wares [with food] — уставлять стол товарами [едой]

    6. высаживать ()

    7. отправляться (в путешествие); выходить, выезжать

    to set out on a journey [on an expedition] — отправляться в путешествие [в экспедицию]

    they set out early (the) next morning — они выехали рано утром на следующий день

    to set out in search of smb. — отправиться на поиски кого-л.

    let us set out before it gets dark — двинемся в путь до наступления темноты

    8. намереваться, собираться (

    делать)

    to set out to write a history of civilization — намереваться писать историю цивилизации

    9. (подробно) излагать

    he set out his reasons for what he had done — он изложил свои соображения, побудившие его сделать это

    the details are clearly set out in an appendix — (все) подробности ясно изложены в приложении

    10. украшать, делать более привлекательным

    the beauty set out by the contrast of the simple surroundings — красота, выгодно подчёркнутая простотой окружения

    12. экипировать ()

    to set out smb. — снабдить кого-л. всем необходимым, экипировать кого-л.

    15. начинать поход, выступать

    НБАРС > set out

  • 9
    set

    Англо-русский словарь строительных терминов > set

  • 10
    set down

    [ʹsetʹdaʋn]

    1. высаживать, ссаживать

    the bus will set you down at your destination — этот автобус довезёт вас до места

    2. записывать

    to set down smth. (in writing) — записать что-л.

    to set down smb.’s name and address — записать фамилию и адрес кого-л.

    all the happenings set down in his diary — все события, описанные в его дневнике

    the rules have been set down and must be obeyed — это установленные правила, и им нужно подчиняться

    3. вносить в список, записывать; подписывать ()

    4. (for) назначать

    to set smb. down for a job — назначить кого-л. на работу

    5. (to) приписывать (), объяснять ()

    to set down smb.’s success to hard work — объяснять чей-л. успех упорным трудом

    to set down smb.’s bad manners to his ignorance — объяснять чьи-л. плохие манеры отсутствием воспитания

    6. (as) считать; рассматривать

    the things we set down as indispensable — то, что мы считаем крайне необходимым

    to set smb. down as a liar [a fool] — считать кого-л. записным вралём [дураком]

    7.

    ставить () на (своё) место, давать отпор, осаживать

    8.

    размещать, располагать

    9. дисквалифицировать (); снять с дистанции

    НБАРС > set down

  • 11
    set on

    set on а) двигаться вперед The enemy is near us; now, set on! б) подстре-кать (к чему-л.), подбивать (на что-л.); This boy always sets the others on(to misbehave). в) натравить, напустить (кого-л. на кого-л.) I’ll set my dogon you if you don’t leave at once! г) нападать (на кого-л.); The girl was seton by a thief in the park. д) твердо решить (сделать) (что-л.) John is set onplaying cricket for the school. to set one’s cards on the table раскрыть(свои) карты to set a finger/hand on тронуть пальцем to set on foot пустить вход, начать, организовать to set smb. on his feet поставить кого-л. на ноги;помочь кому-л. в делах to set one’s mind on smth. страстно желать чего-л.;стремиться к чему-л. to set one’s hopes on smb., smth. возлагать надежды накого-л., что-л. to set one’s life on a chance рисковать жизнью to set eyes onувидеть to set smth. on fire поджечь (что-л.) This man will never set theThames on fire. — Этот человек пороха не выдумает.

    Англо-русский словарь Мюллера > set on

  • 12
    set up

    set up а) воздвигать, устанавливать, ставить; Do you know how to set up atent? б) учреждать; The journal was set up in 1924. в) основывать, открывать(дело, предприятие и т. п.); They needed the money to set up a special schoolfor gifted children. г) помочь (кому-л.) устроиться He gave his son somecapital to set him up. It takes money to set up as a lawyer. д) подготавли-вать, планировать all the arrangements have been set up for the newspapermento meet the Queen. е) вызывать (что-л.); причинять (боль и т. п.); This wetweather sets up the ache in my old wound. ж) восстанавливать (силы, здоровье)You need a holiday to set you up again after all that hard work. з) (in, with)снабжать, обеспечивать (чем-л.); We had to set him up with a large sum ofmoney. и) поднимать (крик, шум и т. п.); The crowd set up a shout as thewinner neared the post. к) выдавать себя за кого-л. He doesn’t set himself upto be an experienced pointer. л) sport достичь (высоких результатов), устано-вить (новый рекорд) The young swimmer has set up a new fast time for thebackstroke. м) typ. набирать; We can’t change any wording once the article isset up. н) тренировать; физически развивать о) coll. ‘подставить’ (кого-л.)I’m not to blame; I’ve been set up. to set up home/house заводить свое хо-зяйство; It’s time I left home and set up house for myself.

    Англо-русский словарь Мюллера > set up

  • 13
    set down

    set down а) класть, ставить (на землю, на стол и т. п.); Tom set down hisknife and fork with a look of complete satisfaction. set the wounded soldierdown carefully. б) устанавливать, вырабатывать, фиксировать (правила, соглаше-ние и т. п.) We had to set down rules for the behaviour of the members. Theseprice limits are set down by the government. The law sets down that speedlimits must be obeyed. в) высаживать, ссаживать; The second passenger asked tobe set down at the church. г) записывать, письменно излагать; I have thedetails set down here in my notes. д) (for) назначать The trial has been setdown for 13 April. е) (for) считать (кого-л. кем-л.) As the man had roughhands, I set him down for a farm worker. ж) coll. осадить, обрезать (кого-л.);Pushing people need to be set down. Наглым людям нужно давать отпор. з) (as)считать, рассматривать; I’m sorry, I’d set you down as belonging to the othergroup. Since she did not answer, I set her down as fearful and nervous. и)(to)приписывать (чему-л.), объяснять (чем-л.) I set his bad temper down to hisrecent illness.

    Англо-русский словарь Мюллера > set down

  • 14
    set in

    set in а) вставлять, вкладывать (что-л. во что-л.) set the glass incarefully so that it fits the window frame exactly. set the eggs gently in thebasket. б) добавлять (что-л. к чему-л.) This additional page must be set in atthe correct point in the article. в) вшивать (рукав, вставку и т. п.) Can youhelp me to set in the sleeves? г) начинаться, наступать, устанавливаться; thetide set in начался прилив; rain set in пошел обложной дождь; установиласьдождливая погода; winter has set in наступила зима You’d better paint thewoodwork before decay sets in. д) дуть, двигаться по направлению к берегу (оветре, течении и т. п.) Don’t leave your things on the sand, the sea issetting in and they could get wet. е) направлять (судно) к берегу It’s time toset the ship in, we’re expected in the harbour in an hour. to be set in one’shabits/ways иметь твердое мнение, убеждение to set one’s (own) house in orderсодержать свои дела в порядке to set someone in mind of напомнить (о чем-л.,ком-л.) to set something in motion начать (делать) что-л.

    Англо-русский словарь Мюллера > set in

  • 15
    set aside

    [ʹsetəʹsaıd]

    1. откладывать

    2. оставлять в стороне; не учитывать

    setting all other considerations aside — оставляя в стороне все другие соображения

    to set aside one’s own interests — не принимать во внимание свои личные интересы

    3. откладывать; переносить ()

    4. отбрасывать, пренебрегать

    to set aside one’s own feelings — не считаться со своими собственными чувствами

    setting aside my expenses [your errors] — не говоря уже о моих расходах [ваших ошибках]

    5. отклонять, отказывать

    6.

    отменять, аннулировать

    7. (for)

    1) уделять, выделять

    to set aside a few minutes each day for exercises — уделять несколько минут в день физзарядке

    2) предназначать

    this was the day set aside for his wedding — на этот день была назначена его свадьба

    НБАРС > set aside

  • 16
    set back

    [ʹsetʹbæk]

    1. помещать в глубине (), в дальнем конце

    2. отодвигать

    3. повернуть назад, придать обратное движение

    4. препятствовать, задерживать

    all their efforts have been set back — все их усилия наталкивались на (непреодолимые) препятствия

    this catastrophe set them back by about one hundred years — эта катастрофа задержала их развитие почти на столетие

    shortage of the right materials set us back — задержка произошла из-за нехватки нужных материалов

    the hat set me back twenty dollars — эта шляпа обошлась мне в двадцать долларов

    how much did it set you back? — сколько вы за это заплатили?

    what were you set back for it? — сколько с вас за это взяли?

    НБАРС > set back

  • 17
    set-up

    [ˈsetʌp]

    set-up веселый; навеселе set-up организация, устройство; система, структура set-up осанка; конституция set-up план, проект set-up разг. положение, ситуация set-up сложенный (о человеке); a well set-up figure стройная фигура set-up разг. соревнование, рассчитанное на легкую победу set-up сложенный (о человеке); a well set-up figure стройная фигура

    English-Russian short dictionary > set-up

  • 18
    set

    to set up восстанавливать силы, оживлять

    English-Russian dictionary of biology and biotechnology > set

  • 19
    set off

    Англо-русский словарь Мюллера > set off

  • 20
    set-up

    [ʹsetʌp]

    1. выправка, осанка

    2. система, структура, организация

    the economic set-up of our national life — хозяйственный /экономический/ уклад нашей страны

    a new set-up regarding the housing problem — новая установка в отношении жилищного вопроса

    to readjust today’s financial set-up — перестроить современную финансовую структуру

    3.

    положение, ситуация, обстановка

    queer set-up that! — странное дело!

    the whole stormy set-up was bad for my nerves — вся эта напряжённая обстановка действовала мне на нервы

    5.

    план, заговор, интрига

    I’ve been working on this set-up for six months — я разрабатывал этот план шесть месяцев

    1) фальсифицированная встреча по боксу борьбе ()

    2) лёгкая задача, пустячное дело

    9.

    безалкогольный напиток, которым разбавляют спиртное; ≅ с прицепом

    11. полный состав ударных инструментов джаз-оркестра

    НБАРС > set-up

  • There are hundreds, if not thousands, of words in the English language that confuse writers on a daily basis. Words that sound the same, words that are spelled the same, words that have only slightly different meanings, etc.

    Today’s two words are confusing because they have two different functions and meanings, yet just a single space separates them from each other.

    What is the Difference Between Setup and Set up?

    In this post, I will cover the differences in use and function between setup vs. set up. I will give real life examples from national newspapers and magazines, and you will be able to test your knowledge at the end with a quiz.

    After reading this post, you won’t ever again think to yourself, “Should I use setup or set up?”

    When to Use Setup

    how to use setup or set upWhat does setup mean? Setup (one word) is a noun and is defined as the way in which something is constituted, arranged, or planned.

    • This house has a great setup for hosting parties.
    • In the setup of many present-day families, both parents are working.
    • Under the current setup, Yahoo’s core assets are overshadowed by those stakes, giving Yahoo’s actual businesses a valuation of less than zero. –USA Today

    Another meaning of the one-word setup is a scheme or trick intended to incriminate or deceive someone.

    • He didn’t talk. The entire thing was a setup.
    • The police lured the gang leader into the setup.

    The one-word setup is sometimes hyphenated to appear as set-up. There is nothing wrong with this, but it much more frequently appears as a single word, especially in American English.

    setup versus set up grammar

    For point of reference, here is chart that graphs setup vs. set-up. Setup, spelled as one word, is much more common, and many popular style guides, including The AP Stylebook, list it without any hyphen.

    When to use Set up

    correct English words and phrasesWhat does set up mean? Set up (two words) is a verb phrase and is used to describe the actions of putting things in order, installing software on a computer, arranging a date, creating a trap for someone, among other meanings.

    • Before we play chess, we need to set up the board.
    • This computer still needs to be set up with software.
    • Can you set up a lunch meeting for me next week?
    • You set me up didn’t you?
    • He created a “smart store” that can be set up quickly and stowed just as effortlessly. –New York Post

    Quiz and Sentence Examples

    1. I haven’t quite finished the ______ of this computer yet.
    2. I want to ______ my business here, but I can’t afford it.
    3. In this video, we unbox and ______ a new iPad pro.
    4. The iPad is very user friendly; its ______ is a breeze .
    5. The victim helped ______ the suspect in a sting operation.

    Display the answers below.

    Trick to Remember the Difference

    The easiest way to remember set up vs. setup is to look at how each word works in a sentence.

    The one-word setup functions as a noun. A good indicator of a noun is an article. If you see a or the in front of the word in question, it’s probably a noun.

    • A setup.
    • The setup.

    The two-word set up functions as a verb. You can usually see if it’s a verb by looking to see if another verb or the word “to” is nearby.

    • To set up.
    • Will set up.
    • Helped to set up.

    Summary

    Is it set up or setup? That depends on the context of your sentence. Both words have different meanings and different functions.

    Setup is a noun and means the way in which something is arranged.

    Set up is a verb and refers to the action of putting things in order or arranging them.

    Answers

    1. Setup
    2. Set up
    3. Set up
    4. Setup
    5. Set up

    Contents

    • 1 What is the Difference Between Setup and Set up?
    • 2 When to Use Setup
    • 3 When to use Set up
    • 4 Quiz and Sentence Examples
    • 5 Trick to Remember the Difference
    • 6 Summary
    • 7 Answers

    set up — перевод на русский

    /sɛt ʌp/

    Suppose we set up a drill on top of the mountain and go straight down.

    Полагаю, мы могли бы установить бур на вершине скалы и углубляться вертикально вниз.

    I think I’ll go over to flight control and help them set up that deflector.

    Я наверное пойду в отсек управления полетом И помогу им установить дефлектор,

    Brigadier, can you set up a constant watch on that space dome?

    — Бригадир, возможно установить постоянный пост возле их космического аппарата?

    Shall we set up the communications in the usual place?

    Нам установить средства связи в обычном месте?

    Since you obviously intend to continue living here on a permanent basis, we should set up our territorial prerogatives.

    Так как вы очевидно намерены продолжать жить здесь на постоянной основе, нам следует установить территориальные прерогативы.

    Показать ещё примеры для «установить»…

    No, we’re just having fun setting up a party

    Да нет же, нет, просто мы решили устроить вечеринку, мы шутники.

    He’ll set up a meeting with someone you absolutely trust. Guaranteeing your safety.

    Он постарается устроить встречу с тем, кому ты полностью доверяешь… гарантируя твою безопасность.

    Earlier, there was a man sitting in the back booth at Arnold’s station, and he tried to set up a date with Ginger.

    В смену Арнольда за дальним столиком сидел мужчина, и он пытался устроить свидание с Джинджер.

    He wants to set up a large rabbit farm, in the open air, fenced in.

    Есть хорошие новости и плохие. Он собирается устроить огромную кроличью ферму на открытом воздухе.

    The good news is we can catch it, but the bad news is that in order to set up this backfire we have to be in front of it.

    Хорошие новости — мы можем ее догнать, плохие— что для того, чтобы устроить «встречный пожар» мы должны находиться перед фронтом волны.

    Показать ещё примеры для «устроить»…

    The only reason I did it is ’cause I was set up.

    Так вышло, потому что меня подставили!

    We were set up…

    Нас подставили….

    I’d take the horse behind the general store and I’d prove that I’ve been set up,

    Которая находится прямо позади лавки. И показал бы всем, что меня подставили.

    I’ve been set up, And I know who did it,

    Меня подставили. И я знаю, кто виновник.

    Put on a big performance how sorry he is, how pissed off he is they got set up.

    Закатил большую сцену по поводу того, как ему жалко и как он расстроен, что их подставили.

    Показать ещё примеры для «подставили»…

    Frankie set up a distraction so I could make the catch without Nick finding out.

    Френки создал отвлекающий манёвр, чтобы я мог ловить за спиной у Ника.

    He poisoned the dog and set up the fake murder

    Он отравил собаку и создал вымышленное убийство.

    Anyway, the president of this teamster local back east set up a phony welfare fund, right?

    В общем, президент профсоюза на востоке создал левый социальный фонд.

    Michael Richardson set up a marine insurance business in Bengal, to stay with her in India.

    Майкл Ричардсон создал морскoй страховой бизнес в Бенгалии, чтобы остаться с ней в Индии.

    Remember that it was he who set up our revolutionary club in 1 790 and 1 791. Never forget that.

    Граждане, это он создал революционный очаг Клуба Кордельеров в 1790-ом и 1791-ом.

    Показать ещё примеры для «создал»…

    Can you set up a meeting with Laureen Hobbs?

    Можешь организовать встречу с Лоурин Хоббс? Конечно.

    I must have absolute control. It’s the only way to set up a proper line of defense.

    Мне нужна полная власть, иначе я не смогу организовать приличную оборону.

    Well, I’ll see if I can set up a meeting with you and Mr Garrity.

    Что ж, я посмотрю, смогу ли я организовать встречу с вами и мистером Гэррити.

    We could set up a sting operation where we get him to confess.

    Можно организовать сложную точечную операцию, заставив его сознаться.

    No. No, I think she’s trying to set up a meeting.

    Нет, думаю, она пытается организовать встречу.

    Показать ещё примеры для «организовать»…

    By using them and reflectors on the moon, I could set up a series of force fields.

    Используя их, а так же отражатели на спутнике, я могу поставить несколько силовых полей.

    Maybe we can set up some sort of containment field.

    Может, мы можем поставить какое-то сдерживающее поле.

    I gotta set up the music.

    Мне надо поставить музыку.

    We’ll have to set up the transmitter here.

    Надо поставить передатчик здесь.

    I want to set up my easel in all that snow and finish the painting while I’m so cold it hurts.

    Знаешь, я хочу поставить мольберт посреди всего этого снега и рисовать картину,.. …пока от холода не начнёт болеть всё тело.

    Показать ещё примеры для «поставить»…

    I’d like to set up a standing wave, something the auto systems can home in on.

    Я хотел бы настроить стационарную волну, некоторые автоматические системы используют принцип самонаведения.

    Will you have visual aids and the like I can help to set up?

    Какие-то наглядные пособия или что-то настроить?

    We’ll need metallurgical and chromographic specs on the Pegasus in order to set up the proper search parameters.

    Нам понадобятся металлургические и хромографические характеристики «Пегаса» для того, чтобы правильно настроить поисковые системы.

    I’d like to set up an electron resonance scanner in the Science Lab to get a closer look.

    Я хотел бы настроить электронный резонансный сканер в научной лаборатории для детального изучения.

    Set up accounts in his name, do a real job.

    Настроить учетные записи на его имя, делать реальную работу.

    Показать ещё примеры для «настроить»…

    All set up for the next two weeks.

    Все готово на ближайшие 2 недели. Что?

    Yeah, it’s all set up.

    А, всё готово.

    Not so good. Set up an invasion to take place in October, ’62.

    В октябре 62-го все уже было Готово к вторжению.

    I’ve set one up.

    Все готово…

    Everything’s set up there.

    Там все готово.

    Показать ещё примеры для «готово»…

    I intend, as you know, sir, to set up a shop later on in Sofia; and I look forward to her custom and recommendation should she marry into the nobility.

    Я собираюсь, как вы знаете, сударь, открыть в будущем магазин в Софии и жду, что она будет моей клиенткой, и ее рекомендаций, если она выйдет за знатного человека.

    I was thinking we could set up an animal preserve and name it after Soapy. An animal preserve?

    Я подумала, мы могли бы открыть заповедник и назвать его в честь Соупи.

    If I can get to those trees, we might be able to set up a crossfire.

    Если я доберусь до тех деревьев, мы сможем открыть перекрестный огонь.

    Oh, just set up my own PR company?

    Открыть свою РR-фирму?

    You carry on like that. You can set up a bordello here.

    Если так пойдёт дальше, ты сможешь открыть здесь бордель.

    Показать ещё примеры для «открыть»…

    That man is setting up a moral censorship… when all he was ever commissioned to do was to grant licenses to citizens!

    Этот человек устанавливает моральную цензуру… хотя ему поручено только выдавать гражданам разрешения на брак.

    He’s setting up a homing beacon for the Sontaran ship.

    Он устанавливает маяк для Сонтаранцкого корабля.

    I got a whole freak show that set up their tent right across the street.

    Я получил целый паноптикум который устанавливает свои палатки прямо через улицу.

    They seem to be setting up a battery at Matveyev Mound.

    Никак батарею устанавливают на Матвеевом кургане.

    They go in, set up these big atmosphere processors to make the air breathable.

    Они высаживаются на планете, устанавливают атмосферные процессоры, чтобы сделать воздух пригодным для дыхания.

    Показать ещё примеры для «устанавливает»…

    Отправить комментарий

    Like this post? Please share to your friends:
  • What word means to pay attention
  • What word means to make a difference
  • What word means to let go
  • What word means to hold up
  • What word means to give out