not allowed — перевод на русский
I can, but I’m not allowed to leave the horse.
Но мне нельзя оставить коня.
We’re not allowed to touch it.
— Нам нельзя прикасаться к ней.
That’s not allowed!
Все ровно, нельзя.
I’m not allowed to laugh?
Мне уже и пошутить нельзя?
You’re not allowed to land in this country and that’s the law!
Вам нельзя въезжать в эту страну — таков закон.
Показать ещё примеры для «нельзя»…
I will not allow my name to become a symbol of corruption.
Я не позволю, чтобы мое имя стало символом коррупции.
I will not allow anyone insult my wife!
Я никому не позволю оскорблять мою жену!
And I will not allow even the Hetman… That in the settlement, in our heart, an enemy!
А я не позволю даже гетьману, чтобы в таборе, в нашем сердце, враг был!
I shall not fight it. I shall not allow your name or mine to be subjected publicly to his degrading accusations.
Я не позволю ни вашему, ни моему имени быть публично запятнанным его мерзкими обвинениями.
I will not allow that question to be answered, Mr. Myers.
Я не позволю отвечать на этот вопрос, мистер Майерс.
Показать ещё примеры для «не позволю»…
– It’s not allowed.
– Это запрещено.
Is it true that these poor men are not allowed to bathe here?
что беднягам запрещено купаться здесь?
He’s not allowed to do me any harm in front of the police.
Ему запрещено причинять мне вред на глазах у полиции.
— It’s not allowed.
— Вообще-то, это запрещено.
He was crossing the street where he is not allowed to
Он переходил через улицу где это запрещено
Показать ещё примеры для «запрещено»…
The letters of scholars, according to ancient traditions, do not allow us to doubt the reality of that dream.
Существует ли он сегодня? Античные авторы и их сочинения… не позволяют усомниться в реальности этой мечты.
He is not allowed to run away from his responsibilities.
Ему не позволяют уйти от ответственности.
Is idiotic, a doctor of your ability not allowed to work everywhere, but must hide out as ghost surgeon.
Или в депрессии из-за того, что врачу твоей квалификации не позволяют работать где угодно? Хирург должен прятаться, словно призрак.
She’s not allowed to live or breathe here without documents.
Ей не позволяют жить и даже дышать без этих документов.
Yet I’m still not allowed to go for a walk on my own.
Но мне по-прежнему не позволяют выйти на прогулку одному, без провожатых.
Показать ещё примеры для «не позволяют»…
We are not allowed to speak to people in the elevators.
Нам не разрешают разговаривать в лифтах.
— I’m not allowed.
— Мне не разрешают.
«Our bodies are exploited… because we are not allowed to choose whether to have a child… because of the ban on abortion… and the moral pressures on our sex life.
«Наши тела эксплуатируют… потому что нам не разрешают выбрать, иметь ли ребенка… из-за запрета абортов… и морального давления на нашу сексуальную жизнь.
I’m not allowed to talk to you.
Мне не разрешают говорить с вами.
If Peter’s not allowed to play here neither are you.
Если Петеру не разрешают здесь играть то и тебе тоже нельзя.
Показать ещё примеры для «не разрешают»…
Why, I’m not allowed to take money.
Потому что, я не могу принять эти деньги.
I’m not allowed to come up here.
Я не могу подниматься сюда. Меня же уволят.
«Dear Elisabet: As I’m not allowed to see you, I’m writing.»
«Дорога Элизабет: так как не могу увидится с вами, я написал письмо.»
— I’m not allowed to say.
— Чьей жизни и смерти? — Я не могу сказать.
I’m not allowed to put the lights on.
— То есть? Я не могу включить фары
Показать ещё примеры для «не могу»…
Although you’re not allowed to be near me I can talk to you yet
И хотя тебе не позволено быть рядом со мной, я могу с тобой говорить.
That’s why it’s not allowed to me to bring him back to life.
Поэтому мнe не позволено вернуть ему жизнь.
But they are not allowed to share its advantages.
Но им не позволено воспользоваться его преимуществами.
I’m not allowed to say that.
Мне не позволено это говорить.
He’s not allowed to go out, understand?
Выходить ему не позволено, понятно?
Показать ещё примеры для «не позволено»…
You see, they’re not allowed to speak to me.
Понимаете, им не разрешено говорить со мной.
I’m not allowed to make any official statements.
Мне не разрешено давать официальные комментарии.
It’s not allowed without coupons.
Не разрешено без талонов.
It that not allowed?
Это не разрешено?
You’re not allowed.
Вам не разрешено.
Показать ещё примеры для «не разрешено»…
You are not allowed to read them.
Вы не имеете права их читать.
Uh, Mr. Grant, I don’t quite know how to say this, but you’re not allowed to ask that when someone’s applying for a job.
Мистер Грант, как бы это вам сказать. Вы не имеете права задавать такие вопросы при приёме на работу.
You are not allowed to address the public.
Вы не имеете права обращаться к публике.
— That’s not allowed.
— Открывайте. — Но мы не имеем права. — Открывайте.
I’m sorry. We’re not allowed to give out that information. You don’t understand.
Извините, но мы не имеем права предоставлять такую информацию.
Показать ещё примеры для «не имеете права»…
However they tell me the owners returned… and the visitors are not allowed in the castle itself.
Но, мне сказали, что вернулись владельцы и в сам замок посетителей не пускают.
He was not allowed in a decent home, so he did not ruin the good boys and therefore the only place where he feels a man — that gateway !
Его не пускают в приличные дома, чтоб он не испортил хороших мальчиков, и поэтому единственное место, где он чувствует себя человеком — это подворотня!
Even when you are not allowed, it still comes.
Даже когда к вам не пускают, она все равно приезжает.
She’s not allowed in the pub anymore.
Ее больше не пускают в паб.
We can announce that the resort is overbooked and not allow any further new guests to arrive.
Мы можем объявить, что зона отдыха перегружена и не пускать сюда новых гостей.
Показать ещё примеры для «не пускают»…
Отправить комментарий
These examples may contain rude words based on your search.
These examples may contain colloquial words based on your search.
Suggestions
Incommunicado detention was not allowed under any circumstances.
Кроме того, содержание в одиночной камере не допускается ни при каких обстоятельствах.
Testing on animals is generally not allowed.
Тестирование на животных, как правило, также не допускается.
He added that soldiers in active service were not allowed to volunteer.
Он добавил, что солдатам, находящимся на действительной службе, не разрешается выступать добровольцами.
Employers were not allowed to discriminate between their employees on any grounds.
Работодателям ни в коем случае не разрешается проводить дискриминацию среди своих служащих по каким-либо признакам.
He is not allowed to discuss what was learned during discovery.
Ему запрещено рассказывать о данных, которые он узнал во время работы в разведке.
Divorce is not allowed but widowers can marry again.
Разводиться запрещено, но вдовам и вдовцам можно вступать в повторный брак.
Loans guaranteed to refinance previously received loans are not allowed.
Гарантирование по кредитам, направленным на рефинансирование ранее полученных кредитов, не допускается.
Passengers are not allowed to bring their own compressed oxygen on board.
В целях безопасности, пассажирам не разрешается проносить на борт свои собственные контейнеры с кислородом.
Remind them they are not allowed to speak.
Note that cycling on the pavement is not allowed.
Обратите внимание, что езда на велосипеде по асфальту не допускается.
Those not holding the ID cards are not allowed to farm.
Тем, кто не носит эти удостоверения личности, не разрешается заниматься сельским хозяйством.
Placing boiler, built-in multi-residential buildings is not allowed.
1.7. Размещение котельных, встроенных в многоквартирных жилых зданиях, не допускается.
Emotional or companion animals are not allowed at BlizzCon.
Присутствие животных-компаньонов и животных, взятых с развлекательной целью, не допускается на BlizzCon.
Athletes are not allowed assistance from anyone.
They were not allowed to work as craftsmen.
Тем, кто остались, было запрещено работать как художникам.
Minors are not allowed to attend the festival.
Участницы, имеющие детей, не допускаются к участию в фестивале.
Monday releases are usually not allowed.
Those associated with toxicological hazards are not allowed.
Чрезвычайных ситуаций, связанных с опасными гидрологическими явлениями, не допущено.
Newly created sites are not allowed.
Поэтому недавно созданные сайты к участию не принимаются.
We are not allowed to repeat.
Мы не имеем права повторить (2005 год).
Suggestions that contain not allowed
Results: 21749. Exact: 21749. Elapsed time: 246 ms.
Documents
Corporate solutions
Conjugation
Synonyms
Grammar Check
Help & about
Word index: 1-300, 301-600, 601-900
Expression index: 1-400, 401-800, 801-1200
Phrase index: 1-400, 401-800, 801-1200
-
1
not allowed
Универсальный англо-русский словарь > not allowed
-
2
not allowed
English-Russian glossary on space technology > not allowed
-
3
not allowed
English-Russian dictionary of program «Mir-Shuttle» > not allowed
-
4
not allowed
adv.ne dozvaljaje sę · не дозвальаје се, ne pozvaljaje sę · не позвальаје се
Dictionary English-Interslavic > not allowed
-
5
not allowed to enter
Универсальный англо-русский словарь > not allowed to enter
-
6
not allowed to travel abroad
Универсальный англо-русский словарь > not allowed to travel abroad
-
7
something is not allowed — one has a great wish — then it is allowed!
Универсальный англо-русский словарь > something is not allowed — one has a great wish — then it is allowed!
-
8
Method Not Allowed
Универсальный англо-русский словарь > Method Not Allowed
-
9
Transshipment is not allowed
Универсальный англо-русский словарь > Transshipment is not allowed
-
10
exclusion zone — an area around an offshore facility or pipeline which ships are not allowed to enter (with the exception of supply vessels and other authorized vessels)
Глоссарий компании Сахалин Энерджи:зона строгого режима
Универсальный англо-русский словарь > exclusion zone — an area around an offshore facility or pipeline which ships are not allowed to enter (with the exception of supply vessels and other authorized vessels)
-
11
he was not allowed to plead his cause
Универсальный англо-русский словарь > he was not allowed to plead his cause
-
12
it is not allowed
Универсальный англо-русский словарь > it is not allowed
-
13
she is not allowed out after dark
Универсальный англо-русский словарь > she is not allowed out after dark
-
14
smoking is not allowed
Универсальный англо-русский словарь > smoking is not allowed
-
15
Passengers not allowed on the bridge.
фраз.Пассажирам вход на мост запрещен.
Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > Passengers not allowed on the bridge.
-
16
exclusion zone — an area around an offshore facility or pipeline which ships are not allowed to enter
Глоссарий компании Сахалин Энерджи: зона строгого режима
Универсальный англо-русский словарь > exclusion zone — an area around an offshore facility or pipeline which ships are not allowed to enter
-
17
smoking is not allowed
Новый англо-русский словарь > smoking is not allowed
-
18
smoking not allowed compartment
English-Russian travelling dictionary > smoking not allowed compartment
-
19
SHOOTING IS NOT ALLOWED HERE!
Здесь охотиться запрещено! ()
Difficulties of the English language (lexical reference) English-Russian dictionary > SHOOTING IS NOT ALLOWED HERE!
-
20
SMOKING IS NOT ALLOWED HERE
Здесь курить нельзя [запрещено]!
Difficulties of the English language (lexical reference) English-Russian dictionary > SMOKING IS NOT ALLOWED HERE
Страницы
- Следующая →
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- 6
- 7
См. также в других словарях:
-
not allowed — index illegal, illicit, inadmissible Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
-
not allowed by law — index unlawful Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
-
not allowed — prohibited, forbidden … English contemporary dictionary
-
NOT ALLOWED — … Useful english dictionary
-
strangers are not allowed — people who are not recognized are prohibited … English contemporary dictionary
-
Not by Bread Alone — Cover of the first edition of Not by Bread Alone Not by Bread Alone (Russian: Не хлебом единым ) is a 1956 novel by the Soviet author Vladimir Dudintsev. The novel, published in installments in the journal Novy Mir, was a sensation in the USSR.… … Wikipedia
-
not — 1. Not is used to form negative statements and questions, and is attached both to individual words and to whole clauses by means of their verbs, normally requiring the use of an auxiliary verb such as do or have: We do not want to go / not… … Modern English usage
-
Not Ready to Make Nice — Single by Dixie Chicks from the album Taking the Long Way … Wikipedia
-
Not Quite Hollywood: The Wild, Untold Story of Ozploitation! — Promotional poster Directed by Mark Hartley Produced by … Wikipedia
-
Not Only… But Also — Genre Comedy Written by Peter Cook Dudley Moore Starring Peter Cook Dudley Moore Country of origin United Kingdom … Wikipedia
-
not that — Though it is not the case that • • • Main Entry: ↑not * * * not that phrase used for adding a negative statement that reduces the effect or the importance of what you have just said We forgot to leave our number – not that it matters; they can… … Useful english dictionary
Словосочетания
Автоматический перевод
не допускается
Перевод по словам
not — не, нет, ни
allow — позволять, допускать, разрешать, предоставлять, давать, учитывать
Примеры
Smoking is not allowed.
Курить воспрещается.
Smut is not allowed in this house.
В этом доме похабщине не место.
Women were not allowed in the club.
Женщины в этот клуб не допускались.
The audience is not allowed backstage.
Публика не допускается за кулисы.
You’re not allowed to chew gum in class.
Жевать резинку в классе не разрешается.
Spectators were not allowed past the bar.
Зрителей, присутствовавших на суде, за барьер не пропускали.
I’m underage – I’m not allowed in pubs.
Я несовершеннолетний меня не пускают в пабы.
ещё 23 примера свернуть
Примеры, ожидающие перевода
Bicycles are not allowed on the sidewalk.
The school is not allowed to discriminate.
Unaccompanied children are not allowed in the store.
You are not allowed in the terminal without a ticket.
Minicab drivers are not allowed to tout for business.
Unaccompanied children are not allowed on the premises.
Unauthorized personnel are not allowed on the premises.
Для того чтобы добавить вариант перевода, кликните по иконке ☰, напротив примера.
3,254 параллельный перевод
And I used my best wool, so you’re not allowed to burn this one.
Это лучшая шерсть, так что тебе нельзя его сжигать
He’s not allowed to drink.
Ему нельзя пить.
Anyway, he’s not allowed to threat you bad.
Но как бы то ни было, он не должен был так разговаривать с тобой.
Okay, you people are not allowed in here.
Вам нельзя сюда.
I’m not allowed to ask.
Прости… Мне не позволено о таком спрашивать.
You know, I get that I’m not allowed to read Weaver’s play.
Знаешь, я смирилась с тем, что мне нельзя читать пьесу Вивера.
I don’t know who let you in, but you’re not allowed to be up here.
Не знаю, кто вас впустил, но вам нельзя здесь находиться.
1st year residents are not capable of coming to this kind of conclusion, and they’re not allowed to.
и им это запрещено.
Hey, you’re not allowed to receive help from the crowd.
Вам нельзя принимать помощь от зрителей.
— If it means that I’m not allowed back…
— И если это значит что я не смогу вернуться…
EGLEE : He’s not allowed any visitors.
К нему не допускаются посетители.
Miss Cardew’s just popped out to the post-box, and apparently I’m not allowed to serve you unsupervised.
Мисс Кардо только что отошла на почту, и, к сожалению, я не смогу обслужить Вас без присмотра.
And you can drive along them because it’s 22cm thick, the ice, and it won’t give way, but you’re not allowed to wear a seat belt in case you slip over or something and you get trapped.
Вы можете проехаться по ним, потому что толщина льда 22 см, он не треснет, но вам нельзя пристегивать ремень безопасности, на случай, если вы забуксуете или что-то случится и вы окажетесь ловушке.
Well, we are not allowed.
Мы не имеем права
You are not allowed to top my daddy-daughter spa nights, please.
не забивай мне гол ещё и спа-вечером для моей папиной девочки.
hey. well, i’m not allowed to leave my desk, so we have to meet in here.
Ну, мне нельзя покидать свой стол, поэтому встречаемся здесь.
I’m not allowed to speak.
Мне не позволяют говорить.
I’m not allowed to live.
Мне не позволяют жить!
So in World War II you were not allowed to send abroad any knitting pattern, just in case there was code embedded in it.
Во время Второй Мировой тебе не позволялось посылать за границу вязанные вещи, только потому что туда мог быть включен код.
Also postal chess was not allowed, even kisses at the bottom of letters, in case they had some meaning.
Так же были запрещены почтовые игры в шахматы, и даже поцелуи на обороте писем, на случай, если там будет скрытый смысл.
The fact is, the pompoms have so embarrassed the Leicester police that they have not allowed us to show photographs of them.
В действительности, помпоны вызвали такое недовольство у местной полиции, что нам не разрешили показать фотографии.
The problem, Mrs. Florrick, is, your client is coming to a court of equity with unclean hands, which, as I’m sure you will remember from Law School, you’re not allowed to do.
Проблема, миссис Флоррик, в том, что ваш клиент обратился в суд права справедливости с нечистыми руками, что, я уверен, вы помните со времен учебы на юридическом, недопустимо для вас.
Bernadette told me it isn’t nice and I’m not allowed.
Бернадетт сказала, что это неправильно, так что мне нельзя.
Am I not allowed to talk to you about this?
Мне что, нельзя об этом поговорить?
He’s not allowed to come out of his room, so you can talk to him through the door.
Ему нельзя выходить из комнаты поэтому тебе придется говорить с ним через дверь.
Apparently, I’m not allowed to take them to day care anymore.
Видимо, в ясли мне больше их не отдать.
Nighttime, not allowed.
Ночью, не разрешено. Что?
Am I not allowed to have my Chateau Latour for supper?
Мне нельзя бокальчик Шато Латур на ужин?
I know you’re supposed to write a speech or make a toast when someone gets married, but, um, since I’m not allowed to drink yet…
Я знаю, что ты должна написать речь, или сказать тост, когда кто-то женится, но, так как я не могу еще пить.
Which you’re not allowed to put in your car, and I don’t.
Которым не разрешается заправлять свою машину, и я так не делаю.
V-necks are not allowed, either.
V-образные вырезы тоже не допускаются.
You’re not allowed to leave until you are properly indulged.
Вы не уйдете, пока не хорошенько не поедите.
You can’t drive, you’re not allowed.
— Ты не можешь вести машину. Тебе нельзя.
I know I’m not allowed to go.
Я знаю что мне нельзя.
It was so secret that anyone who knew any details of the Normandy landings, they were on the BIGOT list and they were not allowed under any circumstances to leave the country.
Это было настолько секретно, что любой, кто знал какие-нибудь детали о высадке в Нормандии, попали в список БИГОТ, и ни при каких обстоятельствах им нельзя было покидать страну.
They claim to have a good purpose, they help spread the word in security and show how things can be picked, but the point is, you’re not allowed ever, in this organisation, to pick a lock that doesn’t belong to you.
Они заявляют, что задаются благой целью распространить безопасность, и показать, как вещи могут быть взломаны, но смысл в том, что ты не можешь, будучи членом этой организации, взламывать замок, который тебе не принадлежит.
It is not allowed to engage with the one cursed with tainted blood.
Нам не позволено заниматься вместе с этой полукровкой.
You know I’m not allowed to discuss the case.
Ты же знаешь, я не могу обсуждать дело.
You are not allowed to use that word!
И тебе нельзя произносить это слово!
I can assure you, if Edward had known that he was there, he would not have allowed it.
Уверяю тебя, если бы Эдвард знал, что он был там, он бы этого не допустил.
Your faith in being one of the Witnesses allowed you to see what your eyes could not.
Твоя вера в то, что ты была одной из свидетельниц, позволила тебе видеть то, что ты видеть не могла.
— Aaron, they are telling us which books we are allowed to teach and which ones we’re not.
— Аарон, они указывают нам, по каким книгам нам разрешено учить, а по каким — нет.
She finds out about this, you’re not gonna be allowed to leave the house until you’re 40, and then my life is ruined, too!
Если она узнает, она не выпустит тебя из дому, пока тебе не исполнится 40, и мне еще жизнь испортит!
That’s not very nice, especially considering I’ve allowed you to remain alive until sundown.
Это не очень хорошо, особенно учитывая, что я позволил тебе остаться в живых до захода солнца
Cos Kevin’s not even allowed in the woods… and Mahoney’s my favourite.
Кевину в лес даже заходить нельзя… А Махоуни мне больше нравится.
I do not even know that a woman would be allowed through the doors.
Я даже не уверена в том, что женщине позволят пройти туда.
Look, I might not agree with all of his decisions, but he is our leader and he’s an artist, and artists should be allowed to fail.
Возможно, я не со всеми его решениями согласен, но он наш лидер, артист, а у артистов иногда бывают провалы.
They’re not even allowed to exist.
Им не дозволено просто существовать.
Oh, Crystal, you’re not legally allowed to touch me.
Кристал, официально тебе не разрешено прикасаться ко мне. Но спасибо.
Yeah, about that- — I wasn’t sure if I was actually allowed to use it or not.
я не был уверен, разрешено ли мне ей пользоваться.
He’s not even allowed at the prom.
Ему даже не разрешено посещать бал.
- перевод на «not allowed» турецкий