What the word hands on head

Предложения:
hands on her


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.


The prisoners were lined up against the wall here, including Ronnie, hands on head.



Заключенные были выстроены вдоль стены вот тут, включая и Ронни, с руками на голове.

Другие результаты


I touch your hand or I put my hand on your head: don’t verbalize.


I’m going to have six hands on my head



Тут не обойтись без шести рук


So try… putting your hand on his head.


In any case, she leaned forward and put her hand on my head to bless me.



Наклонившись вперёд, она положила руку мне на голову, чтобы благословить меня.


In the course of the dance, she places her hand on her head.


Jean Bonty soothes his wife Bobbi, his hand on her head bald from chemotherapy.



Джин Бонти успокаивает свою жену Бобби, положив руку на ее облысевшую от химиотерапии голову.


He put his hand on my head and blessed.


The BBC showed dozens of people being escorted to safety through a police cordon with their hands on their heads.



Би-би-си показало десятки людей с руками на головах, которых полиция выводила в безопасное место через полицейский кордон.


At this point, one of them placed his hand on my head and a powerful paralysis began to spread over me from the head down.



В тот момент один из них положил свою руку мне на голову, и мощный паралич начал охватывать меня от головы к ногам.


Gently laying her hand on my head, beautiful Sophia brought the chalice to my lips with her other hand and started feeding me with the golden drink.



Кротко возложив мне руку на голову, второй рукой прекрасная София поднесла чашу к моим губам и стала поить золотистым напитком.


He put his hand on her head and


In this dream, according to Bede, a stranger told Edwin that power would be his in the future when someone laid a hand on his head.



Согласно Беде, незнакомец сказал Эдвину, что в будущем он получит власть, когда некто положит руку ему на голову.


Lecter, put your hands on your head.


He had his other hand on my head the way that…


He laid his hand on my head as he uttered the last words.


So come out slowly with your hands on your head, and we won’t hurt you. Promise.


Your dad is near me, his hand on my head.


He said he cured a man of heroin addiction and a woman of cystitis by laying his hands on her head and willing the affliction away.



Он заявлял, что оказался способен избавить человека от пристрастия к героину и излечить одну женщину от цистита, положив руку ей на голову и приказав болезни уйти.


While Channa was gone Siddhattha gently opened the door of the room where Yasodhara was sleeping, surrounded by flowers, with one hand on the head of their child.



В то время как Чанна пошел исполнять его приказание, Гаутама открыл потихоньку дверь в ту комнату, где спала его жена Яшодхара, окруженная цветами, положив руку на голову своего младенца.

Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 14969. Точных совпадений: 1. Затраченное время: 690 мс

Documents

Корпоративные решения

Спряжение

Синонимы

Корректор

Справка и о нас

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200

icon forward

context icon

context icon

The

elders of

the

congregation shall lay their hands on the head of

the

bull before Yahweh;

and

the

bull shall be killed before Yahweh.

context icon

Пусть старейшины общества положат руки на голову быка перед Иеговой, и бык будет заколот перед Иеговой.

He presented

the

ram of

the

burnt offering:

context icon

Затем он привел барана для всесожжения,

He brought

the

bull of

the

sin offering,

context icon

Потом он привел быка для приношения за грех,

и Ааро́н и его сыновья положили руки на голову быка, приносимого как приношение за грех.

He presented

the

other ram,

the

ram of consecration:

context icon

Потом он привел второго барана, барана посвящения,

Certain activities are also deemed inauspicious. Standing at

the

doorway while pregnant is believed to

cause obstructed labour and putting hands on the head to cause difficult or prolonged labour.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

context icon

Считается, что если во время беременности женщина станет в дверном проеме, то это предвещает осложненные роды;

а если женщина кладет руки на голову, то роды могут быть трудными или продолжительными.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

The

last living in

the

Fantasy seventh Oracle, whose angelic name and current tasks were a mystery for every living in

the

Sphere of Worlds mere mortals,

was holding hands on the head of Shim’s leader, reading transferred to him message.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

context icon

Последний оставшийся в Фантазии седьмой Оракул, ангельское имя и задачи которого не знал никто из живущих в пределах Сферы Миров простых смертных,

держал руки на голове вожака Шимов, считывая переданное для него послание.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

And then, we placed our

head on the

seat between

the

two of them, and they both would put their hand on the head.

context icon

И затем мы клали наши

головы на

диван между ними, и они клали свои руки на голову.

Eugene»placed his blessed hand on the head of

the

youthful servant of God, prayed for him, and blessed him.

context icon

Евгений» положил свою благословенную руку на голову юного раба Божия, молился за него и благословил его.

When Joseph saw that his father laid his right hand on the head of Ephraim, it was evil in his eyes;

and he took hold of his father’s

hand

to remove it from Ephraim’s

head

to Manasseh’s

head.

context icon

Когда Иосиф увидел, что отец положил правую руку на голову Ефре́ма, ему это не понравилось, и

он взял

руку

отца, чтобы переложить ее с

головы

Ефре́ма

на голову

Мана́ссии.

context icon

Необразованный Анания пришел и возложил руки на голову знатока закона.

And Aaron and his sons laid their hands on the head of

the

bullock for

the

sin-offering;

You shall also take

the

one ram; and Aaron and his sons shall lay their hands on the head of

the

ram.

context icon

Затем возьми одного барана и пусть Ааро́н и его сыновья положат руки ему на голову.

You shall also take

the

one ram;

context icon

И возьми одного овна, и возложат Аарон и сыны его руки свои на голову овна;

And he bringeth near

the

ram of

the

burnt-offering, and Aaron and his sons lay their hands on the head of

the

ram,

context icon

И привелъ овна для всесожженія, и возложили Ааронъ и сыны его руки свои на голову овна;

You shall bring

the

bull before

the

Tent of Meeting: and Aaron and his sons shall lay their hands on the head of

the

bull.

context icon

Приведи быка к шатру собрания и пусть Ааро́н и его сыновья положат руки ему на голову.

You shall bring

the

bull before

the

Tent of Meeting:

context icon

И приведи тельца пред скинию собрания,

и возложат Аарон и сыны его руки свои на голову тельца,

And you shall bring a bullock before

the

tabernacle of

the

congregation; and Aaron and his sons shall put their hands on the head of

the

bullock.

context icon

Приведи быка к шатру собрания и пусть Ааро́н и его сыновья положат руки ему на голову.

confess over it all

the

wickedness and rebellion of

the

Israelites—all their sins—and put them

on the

goat’s head.

context icon

И возложит Аарон обе руки свои на голову живого козла,

и исповедает над ним все беззакония сынов Израилевых и все преступления их и все грехи их, и возложит их

на голову

козла, и отошлет с нарочным человеком в пустыню:

confess over it all

the

wickedness and rebellion of

the

Israelites—all their sins—and put them

on the

goat’s head. He shall send

the

goat away into

the

desert in

the

care of a man appointed for

the

task.

context icon

И возложит Аарон обе руки свои на голову живого козла,

и исповедает над ним все беззакония сынов Израилевых и все преступления их и все грехи их, и возложит их

на голову

козла, и отошлет с нарочным человеком в пустыню:

context icon

When Joseph saw that his father laid his right hand on the head of Ephraim, it displeased him.

context icon

И увидел Иосиф, что отец его положил правую руку свою на голову Ефрема; и прискорбно было ему это.

He is to lay his hand on the head of his offering and slaughter it at

the

entrance to

the

Tent of Meeting.

context icon

И возложит руку свою на голову жертвы своей, и заколет ее у дверей скинии собрания;

And he shall lay his hand on the head of

the

sin-offering, and slaughter

the

sin-offering at

the

place of

the

burnt-offering.

context icon

И возложит руку свою на голову жертвы за грех, и заколют[ козу] в жертву за грех

на

месте,

He is to lay his hand on the head of

the

sin offering and slaughter it at

the

place of

the

burnt offering.

context icon

И возложит руку свою на голову жертвы за грех, и заколют козу в жертву за грех

на

месте, где заколают жертву всесожжения;

Now when Joseph

saw that his father had put his right hand on the head of Ephraim, it did not seem right to him;

context icon

Когда Іосифъ увидѣлъ, что отецъ его положилъ правую руку свою на голову Ефрема, то сіе было ему непріятно.

Results: 945,
Time: 0.0153

English

Russian

Russian

English

Is there any word/phrase that describes the action of putting the hand on the hair of other people, and moving the hand back and forth?

enter image description here

herisson's user avatar

herisson

76.9k9 gold badges196 silver badges339 bronze badges

asked Sep 21, 2017 at 16:11

aye's user avatar

4

What you are describing is «petting.» Although, petting is usually done to animals. It may be insulting in some cultures to do it to people. Some asian cultures might find it disrespectful as this article explains.

According to Merriam-Webster, definition 1(b) of the verb «pet» is «to stroke in a gentle or loving manner.»

answered Sep 21, 2017 at 17:34

Devil07's user avatar

Devil07Devil07

4,0482 gold badges15 silver badges30 bronze badges

1

If you are messing up their hair then I would go with tousle or ruffle, probably the first, as in «he tousled her hair.» If you are just stroking gently you could use stroke: «to pass the hand or an instrument over (something or somebody) lightly or with little pressure; rub gently, as in soothing or caressing.» (In response to your other question, this form doesn’t only refer to the medical condition) but it seems to me that stroking usually (although perhaps not necessarily) gives the impression of only rubbing in one direction. Since you said back and forth I would possibly also go with either rub, pet or perhaps caress depending on the specific way this action is performed.

answered Sep 21, 2017 at 18:21

TylerJ's user avatar

практический, связанный с жизнью, ручной, рисковое финансирование с активным…

прилагательное

- практический; связанный с жизнью

hands-on experience — практический опыт
to combine academic work with hands-on training for real jobs — сочетать общеобразовательное обучение с профессиональной подготовкой

- ручной

hands-on operation — ручная операция

Мои примеры

Словосочетания

a chance to get some hands-on experience of the job — возможность получить практический опыт работы  
to put one’s hands on one’s hips — положить руки на пояс  
to lay violent hands on a person — учинить насилие над человеком  
to wipe one’s hands on a towel — вытирать руки полотенцем  
to get one’s hands on smth. — достать /раздобыть/ что-л.  
to lay hands on smth. — завладеть чем-л.  
to lay hands on smb. — захватить, арестовать кого-л.  
to lay violent hands on oneself — книжн. наложить на себя руки  
to lay hands on — поднять руку на (кого-л.)  
to lay violent hands on — захватить (что-л.) силой  
wipe one’s hands on a towel — вытирать руки полотенцем  

Примеры с переводом

She had plenty of book learning but no hands-on experience.

У неё было много теоретических знаний, но она не имела практического опыта.

He has a very hands-on approach to management.

У него очень практический подход к управлению.


Also found in: Dictionary, Thesaurus, Medical, Legal, Financial, Acronyms, Encyclopedia, Wikipedia.

hands-on

1. Very closely involved in the day-to-day activities of a business, organization, or department. I try not to be too hands-on with my employees because I know how irritating micro-managing can be.

2. Involving actual, practical use of something, such as a tool, piece of equipment, or program. Unfortunately, it wasn’t a hands-on demonstration, so I didn’t get to test the company’s new computer model.

Farlex Dictionary of Idioms. © 2022 Farlex, Inc, all rights reserved.

hands-on

1. mod. having to do with an instructional session where the learners are able to handle the device they are being trained to operate. Please plan to attend a hands-on seminar on computers next Thursday.

2. mod. having to do with an executive or manager who participates directly in operations. We expect that he will be the kind of hands-on president we have been looking for.

McGraw-Hill’s Dictionary of American Slang and Colloquial Expressions Copyright © 2006 by The McGraw-Hill Companies, Inc. All rights reserved.

See also:

  • day to day
  • day-to-day
  • just another day at the office
  • fight fires
  • everything tastes of porridge
  • from day to day
  • make a day of (doing something)
  • make a day of doing
  • make a day of it
  • by night

I need it now.

A liter or a gallon— whatever you can get your hands on.

-It’s not good time for party,bro.

Понял, выпивки.

Нужно сейчас же, литр или галлон, всё что найдешь…

Не время для вечеринок, братец.

Figure it out?

That marshal— don’t know what you did to him, but if he ever gets his hands on you, it is gonna be you

Look, if you’ve changed your mind, if you don’t wanna help me, I get it.

Разберёшься?

Тот пристав… Не знаю, что ты ему сделала, но если он до тебя доберётся, то вцепится мёртвой хваткой.

Слушай, если ты передумала, если не хочешь мне помогать, я пойму.

Three men are already dead.

Which is why I have to get my hands on that file.

It might explain why wes is doing this.

Три человека уже мертвы

Именно поэтому я должна получить доступ к его досье

Может быть там есть что-то, что объяснит то, почему Уэс делает это

Well, this is fun.

Hands on your side.

— Sorry.

Ну, это круто.

— Руки по швам.

— Извини.

Uh, yeah.

He knew that if the gooks were to get their hands on the watch, they would take it.

So he shoved it… up his ass!

— Ладно..

Он знал, что если чукчи наложили свои руки на часы, они возьмут их.

И он засунул их…в свою задницу!

So what doesn’t Castro know?

How to lay his hands on high-tech scanning equipment.

The pain, double vision point us towards the head.

Так чего Кастро не знает?

Как наложить лапу на высокотехнологичное сканирующее оборудование.

Боли, двоение в глазах напрямую указывают на ее голову.

Yeah, I don’t think these guys get a lot of action.

They were very excited to finally get their hands on a former Soviet Bloc wet work guy.

— They were like kids on Christmas.

— Да. Не думаю, что этим парням часто приходиться заниматься настоящим делом.

Они так обрадовались, что на конец-то, им достался Шпион из пост-советского блока.

Вели себя, как дети на рождество.

You know what’d be hilarious?

We should see how long we can keep our hands on each other.

Kidding.

Знаешь, что б было круто?

Нам нужно проверить, как долго мы можем держать наши руки друг на друге.

Прикалываюсь.

I’m not gonna let you browbeat me into keeping this job. Like I’d even want to at this point. When I appointed you chief of surgery, you were hungry, you were the man.

I know I said you could use the day to study, but we’ve got an all-hands-on-deck situation.

— A bad car accident?

как-будто я хотел этого когда я назначал тебя шефом хирургии ты был «голоден» ты был мужчиной теперь ты политический деятель, который оправдывается передо мной мне тяжело подумать, из доктора, в кого ты превратился но если так… наверное хорошо, что ты увольняешься.

Я знаю, я дала вам день, что бы готовится но у нас ситуация «все руки на борту»

— массовая авария?

This is my legacy!

You’ve got your hands on my tits!

I know.

Это мое наследие!

Ты держишь свои руки на моих сиськах!

Я знаю.

Well, I’ll see what I can do.

You could get your hands on anything you want in the yard.

From strawberry milk to chocolate milk;

Ладно, посмотрю, что можно сделать.

… вы можете прибрать к рукам, всё что угодно во дворе…

от клубничного молока до шоколадного молока, от тирекса до бронтозавра.

There will always be the demand.

Kids will always be able to get their hands on PBJs.

And they’re willing to pay, so there’s a tonne of money to be made smuggling PBJs into the yard.

На него всегда будет спрос.

И дети всегда смогут заполучить эти сладкие булочки.

Они готовы платить деньги тоннами за контрабанду булочек с джемом и арахисовым маслом.

I-I thought that being pregnant would be this magical thing, but mostly I’m so nervous of doing something wrong, of hurting the baby somehow.

Because before when I felt helpless, I would just, like, take whatever drug I could get my hands on and

— That’s okay, Mary.

Я… я думала, что беременность — это что-то такое волшебное, но я только психую, а вдруг я что-то делаю не так или, там, делаю малышу плохо.

Ведь в прошлом, чувствуя беспомощность, я просто, ну типа, набрала бы себе всякой наркоты, и только меня и видели.

Всё хорошо, Мэри.

This is mine!

No one can lay their hands on her!

Is he crazy or what? !

Это моё!

Никто не может тронуть её!

с ума сошёл?

And let me guess, you’re offering up your own soul?

There are a hundred other demons who’d love to get their hands on it.

And it’s all yours.

Дай догадаюсь — ты предлагаешь свою душу?

Есть сотни демонов, которые не прочь заполучить ее.

И она — твоя.

-Your nails are filthy.

Juries don’t like filthy dirty hands on Bibles.

Or suspects with previous.

— И ногти у тебя грязные.

Присяжным не нравятся грязные мерзкие руки на Библии,

А также подозреваемые с арестами.

Your l.D., please.

Hands on your head!

You hear me?

Ваши документы.

Выходите из машины, руки на голову.

Слышите меня?

Good.

I was hoping you were hands-on.

Ever investigate anything —

Хорошо.

Так и знала, что ты опытный парень.

Да.

What just happened?

Do you wanna put your hands on the back of your head, like you do when you’re upset?

I do a little.

Что сейчас было?

Когда вы чем-то расстроены, то каждый раз хватаетесь за голову.

Да, есть такое.

dr.Bailey. Oh,she’s back in her bed,sir.

And laying hands on other patients?

It was just one patient.

Доктор Бейли. Да, шеф. До меня дошел слух, что пациентка доктора Хан разгуливает по больнице.

Она уже вернулась к себе, сэр. …И накладывает руки на других пациентов?

Был только один пациент.

Don’t move!

Get your hands on your head.

Get them up. Turn around. Turn around!

Не двигаться!

Руки на голову.

Повернись. повернись!

Okay.let’s say he is lying.

Maybe all of this is some kind of trap… to get his hands on our daughter.

He wants a face-to-face with isabelle?

Ладно, предположим что он врет.

И может быть, он строит западню… чтобы забрать нашу дочь.

Он хочет встретиться с глазу на глаз с Изабель?

So I was there for four months and then dropped out and went back to Jersey.

I went for hands-on technical stuff. They were like, «It’s all practice.

All practical. No theory.»

И вот я там; проучился четыре месяца, бросил и вернулся в Джерси. Я ехал за практическими навыками.

И они болтали: «Там одна практика, одна практика, никакой теории».

И только мы приехали, нас оглоушили тремя месяцами теории.

Possible you’re right This ain’t my kind of party Whoa, now

Watch yourself No need for hands on

Excuse me She’s not here with you, Captain She’s mine

Возможно, вы правы. Это не мой тип вечеринок. Ух-ты,

Следи за собой Можно и без рук

Извините. Она здесь не с вами, Капитан. Она моя.

— Fresh.

Hey, you better not let Frasier see you wipe your hands on the couch.

He’s mad enough that you ate that stuff he puts on his face.

— Ну-ка остынь.

Лучше Фрейзеру не видеть, как ты вытираешь руки о диван.

Он уже достаточно разозлится, что ты съел штуку, которую он намазывает на лицо.

Yellow ball, yellow ball, yellow ball.

same stupid group comes in here and take up all my tables and every chair they can get their sticky hands

They sit, they stand, one person holds the kid, another person holds the kid.

Желтый мячик, желтый мячик, желтый мячик…

Каждые выходные эти придурки приходят и занимают все столики и все стулья, до которых могут дотянуться их липкие руки.

Они сидят, они стоят, сначала один держит ребенка, потом второй держит ребенка.

I heard tidbits of what Chris has got in mind… the genre and so forth.

But, JT, I gotta warn you, I’m very hands-on.

I learned that the hard way.

Наконец-то.

Но должен тебя предупредить, Джей Ти.

Я тертый калач и просто так не рискую.

The Latonans possess a planetary defence they call the Sentinel, which has kept them safe from the Goa’uld for generations.

I can see why the NID would wanna get their hands on it.

We put ’em all away before they could.

Латонцы обладают устройством планетарной защиты, называемым ими «Стражем» которое защищает их от нападений Гоаулдов многие поколения.

Я могу понять, почему NID так желала заполучить это устройство в свои руки.

Мы арестовали их до того, как у них это получилось.

Keep your hands where I can see them.

Turn around, face the car, put your hands on the roof.

-Are you carrying any weapons, sir?

Держите руки так, чтобы я их видел.

Повернитесь, лицом к машине, положите руки на крышу.

-У вас есть оружие, сэр?

Yeah, I’m in here with you all, talking shit about how strong I am, how strong I feel… but my disease is out there in that parking lot, doing push-ups on steroids… waiting for the chance to kick my ass up and down the street again.

Scars on my hands, on my feet… two bouts of endocarditis…

Hep C and whatnot knocking down walls and kicking out windows in my liver.

Да, я здесь, с вами, несу всякую чушь о том, как я силен, каким сильным себя ощущаю… но моя болезнь там, на парковке, качает мышцы на стероидах… в ожидании шанса надрать мне задницу и вновь вытолкнуть меня на улицу.

У меня шрамы на руках, на ногах… два приступа эндокардита…

Гепатит С и шкаф болтается у меня в желудке выбивая окна.

Показать еще

    • To save this word, you’ll need to log in.

Word History

Etymology

Middle English hand ovyr hedd

Love words?

You must — there are over 200,000 words in our free online dictionary, but you are looking for one that’s only in the Merriam-Webster Unabridged Dictionary.

Start your free trial today and get unlimited access to America’s largest dictionary, with:

  • More than 250,000 words that aren’t in our free dictionary
  • Expanded definitions, etymologies, and usage notes
  • Advanced search features
  • Ad free!

Dictionary Entries Near hand over head

Cite this Entry

“Hand over head.” Merriam-Webster.com Dictionary, Merriam-Webster, https://www.merriam-webster.com/dictionary/hand%20over%20head. Accessed 14 Apr. 2023.

Share

Love words? Need even more definitions?

Subscribe to America’s largest dictionary and get thousands more definitions and advanced search—ad free!

Merriam-Webster unabridged

  • 1
    hands-on

    информ.

    тре́бующий управле́ния че́рез клавиату́ру

    Англо-русский словарь Мюллера > hands-on

  • 2
    hands on

    прил.

    упр.

    практический; активный

    Syn:

    See:

    Англо-русский экономический словарь > hands on

  • 3
    hands

    1) команда

    2) экипаж судна

    Англо-русский морской словарь > hands

  • 4
    hands

    English-Russian big medical dictionary > hands

  • 5
    hands-on

    Универсальный англо-русский словарь > hands-on

  • 6
    hands-on

    [͵hændzʹɒn]

    1. практический; связанный с жизнью

    to combine academic work with hands-on training for real jobs — сочетать общеобразовательное обучение с профессиональной подготовкой

    2. ручной

    НБАРС > hands-on

  • 7
    hands-on

    1) hands-on experience практический опыт работы; опыт работы непосредственно на объекте

    2) hands-on training 1. практические занятия 2. то, что в технических вузах называется «мастерские», «лабораторные занятия»

    и т.д.

    English-Russian dictionary of scientific and technical difficulties vocabulary > hands-on

  • 8
    hands-on

    1)

    2)

    We expect that he will be the kind of hands-on manager we’ve been looking for — Надеюсь, что он будет тем самым управляющим-практиком, кого мы искали

    The new dictionary of modern spoken language > hands-on

  • 9
    hands-on

    1. a практический; связанный с жизнью

    2. a ручной

    English-Russian base dictionary > hands-on

  • 10
    hands-on

    Англо-русский толковый словарь терминов и сокращений по ВТ, Интернету и программированию. > hands-on

  • 11
    hands

    рабочая сила; экипаж

    Синонимический ряд:

    2. helps (noun) aids; assistance; assists; comforts; helps; lifts; relief; reliefs; succors; succours; supports

    3. sides (noun) angles; aspects; facets; flanks; phases; respects; sides

    5. workers (noun) laborers; labourers; operatives; roustabouts; workers; workingmen; workmen

    6. gives (verb) delivers; dishes out; dispenses; feeds; finds; furnishes; gives; hand over; hands over; provides; supplies; transfers; turn over; turns over

    7. passes (verb) bucks; conveys; passes; reaches; sends; transmits

    English-Russian base dictionary > hands

  • 12
    hands-on

    прил.

    * * *

    «с руками на штурвале»: «рисковое» финансирование (инвестиции) с активным участием инвестора непосредственно в осуществлении проекта на всех этапах;

    venture capital.

    Англо-русский экономический словарь > hands-on

  • 13
    hands up!

    Hands up who saw Quentin Tarantino’s last film, Death Proof? — Те, кто видел последний фильм К. Тарантино «Доказательство смерти», поднимите руку!

    Англо-русский современный словарь > hands up!

  • 14
    hands up!

    Large English-Russian phrasebook > hands up!

  • 15
    hands on

       pуки пpoчь!

    Help to build a mighty campaign against this anti-trade union legislation. Let the demand be «Hands off the trade unions» (Comment)

    Concise English-Russian phrasebook > hands on

  • 16
    hands

    English-Russian short dictionary > hands

  • 17
    hands on

    1. операторский режим

    Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > hands on

  • 18
    hands-on

    1. режим ручного управления

    Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > hands-on

  • 19
    hands

    экипаж (судна)

    Англо-русский словарь экономических терминов > hands

  • 20
    HANDS

    Универсальный англо-русский словарь > HANDS

Страницы

  • Следующая →
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7

См. также в других словарях:

  • hands-on — ˈhands on adjective HUMAN RESOURCES doing something yourself rather than just talking about it or telling other people to do it: • She intends to continue being very much a hands on manager. * * * hands on UK US /ˌhændzˈɒn/ adjective ► WORKPLACE… …   Financial and business terms

  • Hands Up — may refer to: * a music genre with the same name * Ruki Vverh, or Hands Up, a Russian pop music group * Hands Up (TLC song) , a song by TLC from their album 3D * Hands Up (Lloyd Banks song) , the first single of Lloyd Banks s second album Rotten… …   Wikipedia

  • hands — n. 1. a person s power or discretionary action; as, my fate is in your hands. Syn: custody. [WordNet 1.5] 2. The force of workers available; as, all hands on deck. Syn: work force, manpower, men. [WordNet 1.5] A dictionary containing a natural… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Hands Up! — may refer to: * Hands Up! (1926 film), directed by Clarence G. Badger * Hands Up! (1917 film), a 1917 film directed by Tod Browning * Hands Up! (serial), directed by Louis J. Gasnier and James W. Horne …   Wikipedia

  • Hands — steht für: den Schweizer Begriff für Handspiel das Debütalbum der englischen Elektropop Musikerin Little Boots Hands ist der Name von: Marina Hands (* 1977), französische Schauspielerin Terry Hands (* 1941), britischer Theaterregisseur …   Deutsch Wikipedia

  • Hands Up! — Saltar a navegación, búsqueda Hands Up! Orígenes musicales: Trance, Eurodance, Hard Trance, Hardstyle Orígenes culturales …   Wikipedia Español

  • hands-on — adj [usually before noun] doing something yourself rather than just talking about it or telling other people to do it ▪ a chance to get some hands on experience of the job ▪ He has a very hands on approach to management …   Dictionary of contemporary English

  • hands-on — adjective hands on experience or training involves you doing something instead of just reading about it or watching other people do it a. someone who is hands on is involved in something and does not let other people do all the work and make all… …   Usage of the words and phrases in modern English

  • Hands — [hɛnt̮s , auch: hændz ], das; , [zu engl. hand = Hand] (Fußball österr. veraltend, schweiz.): Handspiel, ↑ Hand (4). * * * Hands [hɛnts, auch: hændz], das; , [zu engl. hand = Hand] (Fußball österr., schweiz.): Handspiel, ↑Hand (4) …   Universal-Lexikon

  • Hands — [hɛnts, auch hændz] das; , <aus engl. hands »Hände«> (österr.) Handspiel (beim Fußball) …   Das große Fremdwörterbuch

  • hands-on — also hands on, as an adjective, by 1969 …   Etymology dictionary

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • What the word halloween means
  • What the word game play online
  • What the word game girl
  • What the word game food
  • What the word game buildings