Присоединяйтесь к Reverso, это удобно и бесплатно!
английский
арабский
немецкий
английский
испанский
французский
иврит
итальянский
японский
корейский
голландский
польский
португальский
румынский
русский
шведский
турецкий
украинский
китайский
Показать больше
(греческий, хинди, тайский, чешский…)
чешский
датский
греческий
фарси
хинди
венгерский
словацкий
тайский
Показать меньше
русский
Синонимы
арабский
немецкий
английский
испанский
французский
иврит
итальянский
японский
корейский
голландский
польский
португальский
румынский
русский
шведский
турецкий
украинский
китайский
Показать больше
чешский
датский
греческий
фарси
хинди
венгерский
словацкий
тайский
Показать меньше
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
What’s the word for that again?
What’s the word for a period of prosperity?
What’s the word for this strange but very common stuff?
В чем же причины этого необычного, но очень распространенного явления?
What’s the word for a big boat?
Результатов: 484243. Точных совпадений: 15. Затраченное время: 286 мс
Documents
Корпоративные решения
Спряжение
Синонимы
Корректор
Справка и о нас
Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900
Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200
Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200
© 2013-2022 Reverso Technologies Inc. Все права защищены.
Why is that despite the fact that the English language has hundreds of thousands of words, we have no single-word term for many emotions and other concepts that are specifically represented in other languages and that would be beneficial for everyday use?
For example, English has no word equivalent to gianxi, a Chinese term akin to but not the same as goodwill. (It refers to the social stock one accumulates by doing favors and bestowing gifts.) Nor is there any succinct translation of forelsket, the Norwegian word for the ecstasy of love in its early stages. (A concise definition is “the state of being enamored,” but even if enamoration were a word — and why isn’t it? — it doesn’t incorporate the context. Infatuation comes close but is not quite equivalent.)
My conclusion, after a bit of research, is that English speakers just aren’t trying hard enough. It’s true that the parent language of English, Anglo-Saxon, lets us down in matching single words to concepts, but English is very receptive to new vocabulary. (One comment attributed to a dictionary, though I couldn’t identify the specific source, is that “English acquires new words with the delicacy of a vacuum cleaner.”)
It is this adaptability that we must, for the most part, rely on. (I write “for the most part” because formation of new words is effortless: See enamoration above.) All we have to do is “borrow” from other languages. (I enclose borrow in raised eyebrows of irony because steal would be more accurate; we don’t give the words back.)
Turn to any page of a dictionary, and you’ll find at least one word acquired from a foreign language: Souvenir, from French. Contort, from Latin. Gymnast, from Greek. More recent acquisitions abound as well: Honcho, from Japanese. Cafeteria, from Spanish. Trek, from Afrikaans.
But our loanword word-hoard is woefully incomplete. From German, we have schadenfreude, referring to the enjoyment of other’s misfortunes. But why hasn’t English appropriated pena ajena, an expression from Mexican Spanish that denotes embarrassment about another person’s humiliation? That would certainly come in handy.
The answer to my thesis question is this: There’s a word for almost everything, but it isn’t necessarily in the English lexicon — yet. English is constantly enriched by the accumulation and integration of vocabulary from other languages, but the only reason you wouldn’t say to me, expecting others to understand, “You’re such a pochemuchka” — that Russian word means “a person who asks too many questions” — is because we haven’t (yet) decided that the word’s useful enough to assimilate. Start introducing more foreign words into your writing, and you’ll build gianxi with me.
что, чтобы, который, то, тот, та, так, до такой степени
союз ↓
- вводит сказуемые, дополнительные и аппозитивные придаточные предложения (то) что
- вводит придаточные дополнительные предложения и сказуемые с причинным оттенком значения что, так как; потому что
I’m sorry that this has happened — мне очень жаль, что так случилось
if I complain it is that I want you to do better in future — если я и жалуюсь, то потому, что хочу, чтобы вы поступали лучше в будущем
- вводит придаточные цели (часто so that, in order that) так (чтобы)
let’s finish now (so) that we can rest tomorrow — давайте закончим сейчас, (так) чтобы завтра можно было отдохнуть
come nearer that I may see you — подойдите поближе, чтобы я мог увидеть вас
put it there so that it won’t be forgotten — положи это туда, чтобы не забыть
they kept quiet so that he might sleep — они сидели тихо, чтобы дать ему поспать
study that you may learn — ≅ учись, а то знать ничего не будешь
- вводит придаточные
- результата (обыкн. с so, such в главном предложении) что
I am so tired that I can hardly stand — я так устал, что еле стою
the light was so bright that it hurt our eyes — свет был такой яркий, что было больно смотреть
ещё 7 вариантов
местоимение ↓
- это
what is that? — что это такое?
who is that? — кто это?
is that you, John?, разг. that you, John? — это ты, Джон?
are those your children? — это ваши дети?
is that all the luggage you are taking? — это весь ваш багаж?
those are my orders — таковы /вот/ мои распоряжения
- это, этого и т. д.; вот что
- эмоц.-усил. разг. вот
those are something like shoes — вот это туфли
good stuff that! — вот это правильно /здорово/!; ≅ вот это да!, вот это я понимаю!
- в противопоставлении this то
this is new and that is old — это новое, а то старое
I prefer these to those — я предпочитаю эти тем
- употр. вместо другого слова или словосочетания, упомянутых выше, во избежание повторения
ещё 21 вариант
Мои примеры
Словосочетания
Примеры с переводом
That is good, and this is bad.
То хорошо, а это плохо.
She knew that he was there.
Она знала, что он был там.
We need more people like that.
Нам нужны подобные люди.
I did not take him that seriously.
Я не воспринимала его всерьёз.
I am that I am.
Я тот, кто я есть.
It was necessary to act, and that promptly.
Было необходимо действовать, причём быстро.
He found it difficult to get that excited.
Ему было сложно так сильно переживать.
ещё 8 примеров свернуть
1
that
that
1) [ðæt]
demonstr.
тот, та, то ( иногда э́тот
и пр.
);
1) указывает на лицо, понятие, событие, предмет, действие, отдалённые по месту или времени:
3) указывает на что-л. уже известное говорящему:
2) [ðæt (полная форма); ðət, ðt (редуцированные формы)]
rel.
1) кото́рый; кто; тот, кото́рый
и т.п.
;
2.
adv
[ðæt] так, до тако́й сте́пени;
that far насто́лько далеко́; на тако́е расстоя́ние
;
3.
cj
[ðæt (полная форма); ðət (редуцированная форма)] что, что́бы (служит для введения придаточных предложений дополнительных, цели, следствия и
др.
);
◊
oh, that I knew the truth! о, е́сли бы я знал пра́вду!
Англо-русский словарь Мюллера > that
2
that is
The Americanisms. English-Russian dictionary. > that is
3
that
that, что й), чтобыэто и)то этот, что, который это
Персональный Сократ > that
4
that of
Персональный Сократ > that of
5
that
1.
1. 1) это
what is that? — что это такое?
who is that? — кто это?
is that you, John?, that you, John? — это ты, Джон?
are those your children? — это ваши дети?
is that all the luggage you are taking? — это весь ваш багаж?
those are my orders — таковы /вот/ мои распоряжения
that’s just like her — это так на неё похоже, в этом она вся
that is what he told me — вот что он мне сказал; это то, что он мне сказал
they all think that — они все так /это/ думают
have things come to that? — неужели до этого дошло?
and so that is settled — итак, это решено
that’s where he lives — вот где он живёт, он живёт здесь
good stuff that! — вот это правильно /здорово/!; ≅ вот это да!, вот это я понимаю!
this is new and that is old — это новое, а то старое
2.
вместо другого слова или словосочетания, упомянутых выше, во избежание повторения
the climate there is like that of France — климат там похож на климат Франции
her eyes were those of a frightened child — у неё были глаза испуганного ребёнка
a house like that is described here — дом, подобный этому, описан здесь
I have only two pairs of shoes and those are old — у меня только две пары ботинок, да и те поношенные
they must be very curious creatures. — They are that — это, должно быть, очень странные создания. — Так оно и есть
it was necessary to act and that promptly — нужно было действовать и (действовать) быстро
they are fine chaps. — They are that [That they are not] — славные это ребята. — Да, правда /действительно/ [Вот уж нет]
he studied Greek and Latin when he was young, and that at Oxford — он учил греческий и латынь, когда он был молодым, и учил их он в Оксфорде
will you help me? — That I will! — ты мне поможешь? — Всенепременно! /А как же!/
those that I saw — те, кого я видел
Fine Art is that in which the hand, the head, and the heart go together — искусство — это такая область, где руки, мысли и душа едины
there was that in her which commanded respect — в ней было нечто такое, что вызывало невольное уважение
those who wish to go may do so — кто хочет, может уйти
work and play are both necessary to health; this gives us rest and that gives us energy — и труд и развлечение необходимы для здоровья — одно /первое/ развивает энергию, другое /последнее/ даёт отдых
1. 1) который, которая, которые (
следует непосредственно за определяемым словом; часто может быть опущено)
this is about all that he has to say — это в основном всё, что он может сказать
the letter that came yesterday — то письмо, которое пришло вчера
this is the house that Jack built — вот дом, который построил Джек
the man (that) you were looking for has come — (тот) человек, которого вы искали, пришёл
during the years (that) he had spent abroad — в течение (тех) лет, что он провёл за границей
the envelope (that) I put it in — (тот) конверт, в который я это положил
the man (that) we are speaking about — (тот) человек, о котором мы говорим
2) когда
the night (that) we went to the theatre — в тот вечер, когда мы ходили в театр
it was the year that we went to England — это случилось в тот год /это был тот год/, когда мы поехали в Англию
3)
, уст. то что, всё что, тот кто, всякий кто ()
I earn that I eat, get that I wear — я сам зарабатываю то, что я ем и что ношу, я сам добываю себе пищу и одежду
wicked man that he was he would not consent to it — как ни был он низок /хоть и дурной человек он был/, он не соглашался на это
wretch that I am! — о я несчастный!, несчастный я!
fool that he is! — ну и дурак же он!, дурак он несчастный!
1. 1) этот, эта, это; тот, та, то
everybody is agreed on that point — по тому /этому/ вопросу разногласий нет
since that time [moment, day, year] — с того /с этого/ времени [момента, дня, года]
who are those people? — кто эти люди?
I only saw him that once — я его только один раз /тогда/ и видел
that man will get on! — этот человек своего добьётся!
this book is interesting and that one is not — эта книга интересна(я), а та нет
when you will have done thumping that piano? — когда ты кончишь барабанить на этом (твоём) рояле?
he has that confidence in his theory — он непоколебимо уверен в правильности своей теории
what is it about that Mrs. Bellew? I never liked her — что там с этой миссис Белью? Она никогда мне не нравилась
that fool of a porter! — этот дурак носильщик!
how is that leg of yours? — ну, как ваша нога?
3.
такой, в такой степени
he blushed to that degree that I felt ill at ease — он так /до такой степени/ покраснел, что мне стало неловко
he was that angry he couldn’t say a word — он был до того рассержен, что слова не мог вымолвить
he talks that much! — он столько говорит!
he was that tall! — он был такого огромного роста /такой высокий/!
Д
1. тот, та, то; этот, эта, это
he lives in that house across the street — он живёт в (том) доме через дорогу
what was that noise? — что это был за шум?
2. тот (который), та (которая), то (которое)
that part which concerns us — (та) часть, которая нас касается
that man we are speaking of has come — (тот) человек, о котором мы говорим, уже здесь /уже пришёл/
(and) that’s that — а) так-то вот; такие-то дела; ничего не поделаешь; так вот, значит; б) дело с концом; на этом точка
all that — всё это, всё такое
and all that — и всё (такое) прочее; и так далее
after that — после того, что; после того, как
at that — а) после этого; затем; б) при всём при том; к тому же; сверх того; it is only a snapshot and a poor one at that — это всего лишь любительский снимок, да ещё и плохой к тому же; в) на этом; and usually I leave it at that — и на этом я обычно прекращаю разговор
by that — а) к тому времени; б) (под) этим
what do you mean by that? — что вы этим хотите сказать?, что вы подразумеваете под этим?
upon /with/ that — а) когда; как (только); после этого, б) при этом; в) с этими словами; with that she took out her handkerchief — с этими словами она вынула носовой платок
that’s it — это как раз то, что нам надо; вот именно, правильно
that’s right! — правильно!
that’s more like it — это другой разговор, это другое дело
that’s that — всё, решено
well that’s that; at least I know where I am going — ну что ж, решено; по крайней мере, я знаю, куда еду
that’ll do — довольно, хватит; этого будет достаточно
that’s done it — это решило дело; это переполнило чашу
that’s a good boy!, that’s a dear! — вот и хорошо!, правильно!, молодец!, умник!
like that — так; таким /подобным/ образом
why are you crying like that? — чего ты так плачешь?
o that!, would that! — о если бы!, хотелось бы мне, чтобы
take that! — на, получай!, вот тебе! ()
2.
1. (то) что
that they were brothers was clear — то, что они братья, было ясно
it seems that you have forgotten me — вы, кажется, забыли меня
I know [say] that it is unjust — я знаю [говорю], что это несправедливо
I fear that I cannot come — боюсь, что не смогу прийти
he made it clear that he did not agree — он дал понять, что не согласен
there is no doubt that we were wrong from the start — несомненно, мы были не правы с самого начала
the fact that I am here — тот факт, что я здесь
the thought that he would be late oppressed him — мысль, что он опоздает, угнетала его
2. что, так как; потому что
I’m sorry that this has happened — мне очень жаль, что так случилось
if I complain it is that I want you to do better in future — если я и жалуюсь, то потому, что хочу, чтобы вы поступали лучше в будущем
3. ( so that, in order that) так (чтобы)
let’s finish now (so) that we can rest tomorrow — давайте закончим сейчас, (так) чтобы завтра можно было отдохнуть
come nearer that I may see you — подойдите поближе, чтобы я мог увидеть вас
put it there so that it won’t be forgotten — положи это туда, чтобы не забыть
they kept quiet so that he might sleep — они сидели тихо, чтобы дать ему поспать
study that you may learn — ≅ учись, а то знать ничего не будешь
I am so tired that I can hardly stand — я так устал, что еле стою
the light was so bright that it hurt our eyes — свет был такой яркий, что было больно смотреть
2) (
после вопросительного или отрицательного главного предложения) что
who is he that everybody supports him? — кто он такой, что все поддерживают его?
you have well done that you have come — вы хорошо сделали, что пришли
4) (
после отрицательного главного предложения) (без того) чтобы
never a month goes by that he does not write to us — не проходит и месяца, чтобы он не написал нам
I can’t speak but that you try to interrupt me — как только я начинаю говорить, вы перебиваете меня
it was because he didn’t work that he failed — он потерпел неудачу, потому что не работал
6. чтобы, что
that he should behave like that! — чтобы он себя так вёл!
oh that I might see you once more! — о если бы я мог ещё раз увидеть вас!
to think that I knew nothing about it! — подумать только, (что) я ничего об этом не знал!
that I should live to see such things! — дожил, нечего сказать!
that one so fair should be so false! — такая красивая, и такая лгунья!
although the rear was attacked and that fifty men were captured — несмотря на то, что нападение было произведено с тыла и несмотря на то, что пятьдесят солдат были захвачены в плен
because that — так как, потому что
not that — а) не то чтобы; б) насколько; wonder what happened, not that I care — ≅ хоть мне и всё равно, а всё-таки интересно, что там случилось; not that it matters, but the letter has not been sent yet — я не хочу сказать, что это так уж важно, но письмо всё ещё не отправлено
in that — тем что; поскольку; так как
some of his books have become classics in that they are read by most students interested in anthropology — некоторые из его книг стали классическими, их читают почти все студенты, интересующиеся антропологией
but that — а) если бы не; I would have gone with you but that I am so busy — я бы пошёл с вами, если бы я не был так занят; б) чтобы не; he is not such a fool but that he can see it — он не так глуп, чтобы не видеть этого; в) что; I don’t deny [doubt] but that he is right — я не отрицаю [сомневаюсь], что он прав; г) не то чтобы; not but that he believed it himself — не то чтобы он верил этому сам
except that — кроме того, что; не считая того, что
it is right except that the accents are omitted — это правильно, если не считать того, что пропущены ударения
save that — = except that [ except II 2]
НБАРС > that
6
that
[̘. ̈pron. ̆̈pl. thosẽ ̘ˑðæt]
and all that и тому подобное, и все такое прочее; by that тем самым, этим; like that таким образом assumed that при допущении, что assumed that при предположении, что assuming that допуская, что assuming that полагая, что believing that полагая, что the book that I’m reading книга, которую я читаю and all that и тому подобное, и все такое прочее; by that тем самым, этим; like that таким образом the explosion was so loud that he was deafened взрыв был настолько силен, что оглушил его; oh, that I knew the truth! о, если бы я знал правду! he was that angry he couldn’t say a word он был до того рассержен, что слова не мог вымолвить I know that it was so я знаю, что это было так; we eat that we may live мы едим, чтобы поддерживать жизнь I went to this doctor and that я обращался к разным врачам; now that теперь, когда; with that вместе с тем and all that и тому подобное, и все такое прочее; by that тем самым, этим; like that таким образом that pron rel. который, кто, тот, который; the members that were present те из членов, которые присутствовали move that предлагать that’s that разг. ничего не поделаешь; так-то вот; that is то есть; not that не потому (или не то), чтобы I went to this doctor and that я обращался к разным врачам; now that теперь, когда; with that вместе с тем on ground that на том основании, что provided that в том случае, если provided that если только provided that однако provided that при условии, что that pron rel. который, кто, тот, который; the members that were present те из членов, которые присутствовали that так, до такой степени; that far настолько далеко; на такое расстояние; that much столько that pron demonstr. тот, та, то (иногда этот и пр.); this: this wine is better than that это вино лучше того that pron (pl those) demonstr. тот, та, то (иногда этот и пр.) that cj что, чтобы (служит для введения придаточных предложений дополнительных, цели, следствия и др.) this: that pron demonstr. (pl these) этот, эта, это that: take this book and I’ll take that one возьмите эту книгу, а я возьму ту that day тот день; that man тот человек that так, до такой степени; that far настолько далеко; на такое расстояние; that much столько the explosion was so loud that he was deafened взрыв был настолько силен, что оглушил его; oh, that I knew the truth! о, если бы я знал правду! that’s that разг. ничего не поделаешь; так-то вот; that is то есть; not that не потому (или не то), чтобы that day тот день; that man тот человек that так, до такой степени; that far настолько далеко; на такое расстояние; that much столько that’s it! вот именно!, правильно!; that’s all there is to it ну, вот и все; this and that разные that’s that разг. ничего не поделаешь; так-то вот; that is то есть; not that не потому (или не то), чтобы that’s it! вот именно!, правильно!; that’s all there is to it ну, вот и все; this and that разные that pron demonstr. тот, та, то (иногда этот и пр.); this: this wine is better than that это вино лучше того I know that it was so я знаю, что это было так; we eat that we may live мы едим, чтобы поддерживать жизнь I went to this doctor and that я обращался к разным врачам; now that теперь, когда; with that вместе с тем
English-Russian short dictionary > that
7
that
̘. ̈pron. ̆̈pl. thosẽ ̘ˑðæt
1. мест.
1) указ. тот, та, то (иногда этот и пр.) а) указывает на лицо, понятие, событие, предмет, действие, отдаленные по месту или времени б) противополагается this в) указывает на что-л. уже известное говорящему г) заменяет сущ. во избежание его повторения This wine is better than that. ≈ Это вино лучше того. The climate here is like that of France. ≈ Здешний климат похож на климат Франции.
2) (полная форма) ;
(редуцированные формы) относ. а) который, кто, тот который и т. п. б) часто равно in which, on which, at which, for which и т. д. ∙ by that ≈ тем самым, этим like that ≈ таким образом that’s that ≈ ничего не поделаешь;
так-то вот that is ≈ то есть now that ≈ теперь, когда with that ≈ вместе с тем
2. нареч.
1) так, до такой степени He was that angry he couldn’t say a word. ≈ Он был до того рассержен, что слова не мог вымолвить. The hair was about that long. ≈ Волосы были примерно такой длины.
2) очень, чрезвычайно, в высшей степени I did not take him that seriously. ≈ Я не воспринимала его всерьез. Syn: very
2., extremely
3. (полная форма) ;
(редуцированная форма) союз что, чтобы (служит для введения придаточных предложений дополнительных, цели, следствия и др.) I know all that is necessary. ≈ Я знаю все, что нужно. She knew that he was there. ≈ Она знала, что он был там.
это — what is *? что это такое? — who is *? кто это? — is * you, John?, (разговорное) * you, John? это ты, Джон? — are those your children? это ваши дети? — is * all the luggage you are taking? это весь ваш багаж? — those are my orders таковы мои распоряжения это, этого и т. д.;
вот что — *’s not fair это несправедливо — *’s just like her это так на нее похоже, в этом она вся — * is what he told me вот что она мне сказал;
это то, что он мне сказал — *’s how I happened to be here вот как я здесь очутился — they all think * они все так думают — have things come to *? неужели до этого дошло? — and so * is setteled итак, это решено — *’s where he lives вот где он живет, он живет здесь ( эмоционально-усилительно) (разговорное) вот — those are something like shoes вот это туфли — good stuff *! вот это правильно!;
вот это да!, вот это я понимаю! в противопоставлении: — this то — this is new and * is old это новое, а то старое — I prefer these to those я предпочитаю эти тем употр. вместо другого слова или словосочетания, упомянутых выше, во избежание повторения: заменяет группу существительного — the climate there is like * of France климат там похож на климат Франции — her eyes were those of a frightened child у нее были глаза испуганного ребенка — a house like * is described here дом, подобный этому, описан здесь — I have only two pairs of shoes and those are old у меня только две пары ботинок, да и те поношенные заменяет группу глагола, эмоц. — усил. — they must be very curious creatures. — They are * это, должно быть, очень странные создания. — Так оно и есть — it was necessary to act and * promptly нужно было действовать и (действовать) быстро — they are fine chaps. — They are * славные это ребята. — Да, правда — he studied Greek and Latin when he was young, and * at Oxford он учил греческий и латынь, когда он был молодым, и учил их он в Оксфорде — will you help me? — T. I will! ты мне поможешь? — Всенепременно! в коррелятивных местоименных сочетаниях: тот (который) — those that I saw те, кого я видел — Fine Art is * in which the hand, the head, and the heart go together искусство — это такая область, где руки, мысли и душа едины — there was * in her which commanded respect в ней было нечто такое, что вызывало невольное уважение — those who wish to go may do so кто хочет, может уйти — one of those who were present один из присутствовавших (эллиптически) тот который — be * thou know’st thou art будь самим собой первое( из вышеупомянутых) — work and play are both necessary to health;
this gives us rest and * gives us energy и труд и развлечение необходимы для здоровья — одно развивает энергию, другое дает отдых который, которая, которые ((обыкн.) следует непосредственно за определяемым словом;
часто может быть опущено) — this is about all * he has to say это в основном все, что он может сказать — the letter * came yesterday то письмо, которое пришло вчера — this is the house * Jack built вот дом, который построил Джек — the man ( *) you were looking for has come (тот) человек, которого вы искали, пришел — during the years ( *) he had spent abroad в течение (тех) лет, что он провел за границей — the envelope ( *) I put it in (тот) конверт, в который я это положил — the man ( *) we are speaking about (тот) человек, о котором мы говорим — this is he * brought the news (книжное) вот тот, кто принес это известие в сочетании со словами, обозначающими время: когда — the night ( *) we went to the theatre в тот вечер, когда мы ходили в театр — it was the year * we went to England это случилось в тот год, когда мы поехали в Англию ( устаревшее) то что, все что, тот кто, всякий кто (определяемое слово подразумевается) — I earn * I eat, get * I wear я сам зарабатываю то, что я ем и что ношу, я сам добываю себе пищу и одежду — I am * I am я остаюсь самим собой во вводных предложениях: как ни, хоть и — wicked man * he was he would not consent to it как ни был он низок, он не соглашался на это в восклицательных предложениях: — wretch * I am! о я несчастный!, несчастный я! — fool * he is! ну и дурак же он!, дурак он несчастный! в грам. знач. прил.: этот, эта, это;
тот, та, то — everybody is agreed on * point по тому вопросу разногласий нет — since * time с того времени — in those days в те времена — who are those people? кто эти люди? — I only saw him * once я его только один раз и видел — * man will get on! этот человек своего добьется! в противопоставлении this: тот, та, то — this book is interesting and * one is not эта книга интересна(я), а та нет в сочетании с here, there: (просторечие) вон — * here chair and * there table вот этот стул и вон тот стол( эмоционально-усилительно) (разговорное) часто в сочетании с собственным именем: этот, эта, это — when you will have done thumping * piano? когда ты кончишь барабанить на этом (твоем) рояле? — he has * confidence in his theory он непоколебимо уверен в правильности своей теории — what is it about * Mrs. Bellew? I never liked her что там с этой миссис Белью? Она никогда мне не нравилась — * fool of a porter! этот дурак носильщик! — how is * leg of yours? ну, как ваша нога? — it’s * wife of his who is to blame винить надо (эту) его жену — I don’t like * house of here не нравится мне (этот) ее дом (просторечие) эти — * ill manners эти мои дурные манеры (устаревшее) такой, в такой степени — he blushed to * degree that I felt ill at ease он так покраснел, что мне стало неловко в грам. знач. нареч.: (разговорное) так, до такой степени — if he wanted is * much если он так уж сильно хотел этого — I can’t walk * far я не могу идти так далеко — when I was * tall когда я был вот такого роста — he was * angry he couldn’t say a word он был до того рассержен, что слова не мог вымолвить (диалектизм) (американизм) столько, так — he talk * much! он столько говорит! — he is * sleepy он такой сонный — he was * tall! он был такого огромного роста в грам. знач. определенного артикля: тот, та, то;
этот, эта, это — he lives in * house across the street он живет в (том) доме через дорогу — what was * noise? что это был за шум? в коррелятивных местоименных сочетаниях: тот (который), та (которая), то (которое) — * part which concerns us (та) часть, которая нас касается — * man we are speaking of has come (тот) человек, о котором мы говорим, уже здесь > (and) *’s * так-то вот;
такие-то дела;
ничего не поделаешь;
так вот, значит > (and) *’s * дело с концом;
на этом точка > all * все это, все такое > and all * и все (такое) прочее;
и так далее > it is not so cold as all * и не так уж холодно > after * после того, что;
после того, как > at * после этого;
затем;
(американизм) при всем при том;
к тому же;
сверх того;
на этом > it is only a snapshot and a poor one at * это всего лишь любительский снимок, да еще и плохой к тому же > and usually I leave it at * и на этом я обычно прекращаю разговор > by * к тому времени;
(под) этим > what do you mean by *? что вы этим хотите сказать?, что вы подразумеваете под этим? > upon * когда;
как (только) ;
после этого;
при этом;
с этими словами > with * she took out her handkerchief с этими словами она вынула носовой платок > *’s all вот и все > *’s it это как раз то, что нам надо;
вот именно, правильно > *’s right! правильно! > *’s more like it это другой разговор, это другое дело > *’s * все, решено > well *’s *;
at least I know where I am going ну что ж, решено;
по крайне мере, я знаю, куда еду > *’ll do довольно, хватит;
этого будет достаточно > *’s done it это решило дело;
это переполнило чашу > *’s a good boy!, *’s a dear! вот и хорошо!, правильно!, молодец!, умник! > like * так;
таким образом > why are you crying like *? чего ты так плачешь? > a man like * подобный человек > o *!, would *! о если бы!, хотелось бы мне, чтобы > come out of *! (сленг) убирайся!, выметайся! > take *! на, получай!, вот тебе! (при ударе) > I wouldn’t give * for it я даже вот столечко не дал бы за это вводит сказуемое, дополнительные и аппозитивные придаточные предложения: (то) что — * they were brothers was clear то, что они братья, было ясно — it seems * you have forgotten me вы, кажется, забыли меня — I know * it is unjust я знаю, что это несправедливо — I fear * I cannot come боюсь, что не смогу прийти — he made it clear * he did not agree он дал понять, что не согласен — there is no doubt * we were wrong from the start несомненно, мы были не правы с с самого начала — the fact * I am here non факт, что я здесь — the thought * he would be late oppressed him мысль, что он опоздает, угнетала его вводит придаточные дополнительные предложения и сказуемые с причинным оттенком значения: что, так как;
потому что — I’m sorry * this has happened мне очень жаль, что так случилось — if I complain it is * I want you to do better in future если я и жалуюсь, то потому, что хочу, чтобы вы поступали лучше в будущем вводит придаточные цели (часто so *, in order *): так (чтобы) — let’s finish now (so) * we can rest tomorrow давайте закончим сейчас, (так) чтобы завтра можно было отдохнуть — come nearer * I may see you подойдите поближе, чтобы я мог увидеть вас — put it there so * it won’t be forgotten положи это туда, чтобы не забыть — they kept quiet so * he might sleep они сидели тихо, чтобы дать ему поспать — study * you may learn учись, а то знать ничего не будешь вводит придаточные: результата: что — I am so tired * I can hardly stand я так устал, что еле стою — the light was so bright * it hurt our eyes свет был такой яркий, ято было больно смотреть основания( обыкн. после вопросительного или отрицательного главного предложения): что — who is he * everybody supports him? кто он такой, что все поддерживают его? пояснительные: что — you have well done * you have come вы хорошо сделали, что пришли необходимого следствия или сопровождения (обыкн. после отрицательного главного предложения): (без того) чтобы — never a month goes by * he does not write to us не проходит и месяца, чтобы он не написал нам — I can’t speak but * you try to interrupt me как только я начинаю говорить, вы перебиваете меня вводит придаточные предложения в составе эмфатических сложных предложений: — it was there * I first me her здесь я встретил ее впервые — it was because he didn’t work * he failed он потерпел неудачу, потому что не работал вводит восклицательные предложения, выражающие удивление, негодование, сильное желание и т. п.: чтобы, что — * he should behave like that! чтобы он себя так вел! — oh * I migth see you once more! о если бы я мог еще раз увидеть вас! — to think * I knew nothing about it! подумать только, (что) я ничего об этом не знал! — * I should live to see such things! дожил, нечего сказать! — * one so fair should be so false! такая краасивая, и такая лгунья! (устаревшее) вводит придаточное предложение, параллельное предшествующему придаточному, употребленному с другим союзом;
переводится как союз первого придаточного — although the rear was attacked and * fifty men were captured несмотря на то, что нападение было произведено с тыла и несмотря на то, что пятьдесят солдат были захвачены в плен( устаревшее) следует за рядом союзов, не изменяя их значения: — because * так как, потому что — if * если — lest * чтобы не — though * хотя в сочетаниях: — not * не то чтобы;
насколько — I wondrr what happened, not * I care хоть мне и все равно, а все-таки интересно, что там случилось — not * it matters, but the letter has not been sent yet я не хочу сказать, что это так уж важно, но письмо все еще не отправлено — in * тем что;
поскольку;
так как — some of his books have become classics in * they are read by most students interested in anthropology некоторые из его книг стали классическими, их читают почти все студенты, интересующиеся антропологией — but * если бы не — I would have gone with you but * I am so busy я бы пошел с вами, если бы не — he is not such a fool but * he can see it он не так глуп, чтобы не видеть этого после отрацательных предложений: что — I don’t deny but * he is right я не отрицаю, что он прав не то чтобы — not but * he believed it himself не то чтобы он верил этому сам — except * кроме того, что;
не считая того, что — it is right except * the accents are omitted это правильно, если не считать того, что пропущены ударения — notwithstanding * (устаревшее) хотя, несмотря на то, что
and all ~ и тому подобное, и все такое прочее;
by that тем самым, этим;
like that таким образом
assumed ~ при допущении, что assumed ~ при предположении, что
assuming ~ допуская, что assuming ~ полагая, что
believing ~ полагая, что
the book ~ I’m reading книга, которую я читаю
and all ~ и тому подобное, и все такое прочее;
by that тем самым, этим;
like that таким образом
the explosion was so loud ~ he was deafened взрыв был настолько силен, что оглушил его;
oh, that I knew the truth! о, если бы я знал правду!
he was ~ angry he couldn’t say a word он был до того рассержен, что слова не мог вымолвить
I know ~ it was so я знаю, что это было так;
we eat that we may live мы едим, чтобы поддерживать жизнь
I went to this doctor and ~ я обращался к разным врачам;
now that теперь, когда;
with that вместе с тем
and all ~ и тому подобное, и все такое прочее;
by that тем самым, этим;
like that таким образом
that pron rel. который, кто, тот, который;
the members that were present те из членов, которые присутствовали
move ~ предлагать
~’s ~ разг. ничего не поделаешь;
так-то вот;
that is то есть;
not that не потому (или не то), чтобы
I went to this doctor and ~ я обращался к разным врачам;
now that теперь, когда;
with that вместе с тем
on ground ~ на том основании, что
provided ~ в том случае, если provided ~ если только provided ~ однако provided ~ при условии, что
that pron rel. который, кто, тот, который;
the members that were present те из членов, которые присутствовали ~ так, до такой степени;
that far настолько далеко;
на такое расстояние;
that much столько ~ pron demonstr. тот, та, то (иногда этот и пр.) ;
this: this wine is better than that это вино лучше того ~ pron (pl those) demonstr. тот, та, то (иногда этот и пр.) ~ cj что, чтобы (служит для введения придаточных предложений дополнительных, цели, следствия и др.) this: ~ pron demonstr. (pl these) этот, эта, это that: take this book and I’ll take that one возьмите эту книгу, а я возьму ту
~ day тот день;
that man тот человек
~ так, до такой степени;
that far настолько далеко;
на такое расстояние;
that much столько
the explosion was so loud ~ he was deafened взрыв был настолько силен, что оглушил его;
oh, that I knew the truth! о, если бы я знал правду!
~’s ~ разг. ничего не поделаешь;
так-то вот;
that is то есть;
not that не потому (или не то), чтобы
~ day тот день;
that man тот человек
~ так, до такой степени;
that far настолько далеко;
на такое расстояние;
that much столько
~’s it! вот именно!, правильно!;
that’s all there is to it ну, вот и все;
this and that разные
~’s ~ разг. ничего не поделаешь;
так-то вот;
that is то есть;
not that не потому (или не то), чтобы
~’s it! вот именно!, правильно!;
that’s all there is to it ну, вот и все;
this and that разные
~ pron demonstr. тот, та, то (иногда этот и пр.) ;
this: this wine is better than that это вино лучше того
I know ~ it was so я знаю, что это было так;
we eat that we may live мы едим, чтобы поддерживать жизнь
I went to this doctor and ~ я обращался к разным врачам;
now that теперь, когда;
with that вместе с тем
Большой англо-русский и русско-английский словарь > that
8
that
I [ðætˌ ðət]
prn
1) (указательное местоимение) тот, та, то, это
— that year
— that week
— that month
— by that time
— that is true
— that’s why
— that’ll do
2) (относительное местоимение) который, кто; тот, который
— book that you gave me
— year that he died
— all the books that…
— everything that…
3) (заместитель существительных); that is то есть (сокращённо i. e.)
They paid all the bills including those for heating. — Они оплатили все счета, в том числе счета за отопление.
Her face is like that of her mother. — Ее лицо похоже на лицо ее матери.
•
USAGE:
(1.) При телефонном разговоре местоимения this и that выбираются в соответствии с тем, к кому они относятся — к говорящему или к собеседнику на другом конце провода: Is that Mr. Smith? Yes, this is me. Is that the Metropole Hotel? Yes, this is the Metropole Hotel. /No, this is the Central Hotel. (2.) That может заменять целую ситуацию относительно уже законченных действий: Is that right? That’s right. Это правильно? Это так верно. Let him do that. Пусть он это сделает. Stop that noise. Прекратите этот шум; That was nice. Это было замечательно. Who said that? Кто это сказал? (3.) Указательное местоимение that часто употребляется для перехода к другой теме и введения новой информации: That you don’t like him has nothing to do with it. То, что он тебе не нравится, не имеет к этому никакого отношения. (4.) Относительное местоимение that часто используется вместо who. That употребляется чаще с any, only и с превосходной степенью прилагательных: He is the only man that can help you. он единственный, кто может тебе помочь. Any person that has the money can join the club. Все, у кого емть деньги, могут вступить в клуб. She is the dearest girl that I have ever known. Она самый мтлый человек, каких я когда-либо знала. (5.) See afternoon, n
II [ðætˌ ðət]
cj
что, чтобы, кто, который; тот, который
He is rge man that asked about you. — Это тот человек, который спрашивал о тебе.
— it was so dark that…
USAGE:
(1.) В сложноподчиненном предложении союз that обычно опускается, если он одновременно не выполняет функции подлежащего в придаточном предложении: He said (that) he was busy. cp., Did you see the letter that came today? (где that не может быть опущено). (2.) Союз that обычно вводит придаточное предложение: (а.) вконструкциях типа it is strange (true, etc) that…; (б) в конструкциях с прилагательными типа afraid, angry, anxious, aware, certain, confident, conscious, convenient, disappointed, glad, happy, pleased, positive, proud, relieved, sad, sorry, sure, surprised, unaware, upset, worried: It is (How) sad that he’ll never learn about our success. Как грустно/печально, что он никогда не узнает о нашем успехе.; (в) в конструкциях с существительными, обозначающими суждения, чувства, верования, мнения и т. п.: admission, advice, agreement, announcement, argument, assertion, assumption, belief, decision, expectation, feeling, hope, idea, impression, information, news, promise, report, rule, rumour, saying, sense, statement, thought, threat, view, warning: It is my belief that nothing will ever ruin theirhappiness. Я верю в то, что мх счастье никогда не будет нарушено.; (г) в конструкции the fact (that): The fact is that my father is against my going abroad. Лело в том, что мой отец против моего отъезда за границу
English-Russian combinatory dictionary > that
9
that
1. pron.
1) (demonstr.) тот, та, то (иногда этот и пр.); а) указывает на лицо, понятие, событие, предмет, действие, отдаленные по месту или времени: that house beyond the river тот дом за рекой; that day тот день; that man тот человек;
б) противополагается this: this wine is better than that это вино лучше того;
в) указывает на что-л. уже известное говорящему: that is true это правда; that’s done it это решило дело, переполнило чашу;
г) заменяет сущ. во избежание его повторения: the climate here is like that of France здешний климат похож на климат Франции
2) (relat.) а) который, кто, тот который и т. п.; the members that were present те из членов, которые присутствовали; the book that I’m reading книга, которую я читаю;
б) часто
=
in (или on, at, for и т. п.) which: the year that he died год его смерти; the book that I spoke of книга, о которой я говорил
and all that и тому подобное, и все такое прочее
by that тем самым, этим
like that таким образом
that’s that
collocation
ничего не поделаешь; так-то вот
that is то есть
not that не потому (или не то), чтобы
that’s it! вот именно!, правильно!
that’s all there is to it ну, вот и все
this and that разные; I went to this doctor and that я обращался к разным врачам
now that теперь, когда
with that вместе с тем
так, до такой степени; that far настолько далеко; на такое расстояние; that much столько; he was that angry he couldn’t say a word он был до того рассержен, что слова не мог вымолвить
что, чтобы (служит для введения придаточных предложений дополнительных, цели, следствия и др.); I know that it was so я знаю, что это было так; we eat that we may live мы едим, чтобы поддерживать жизнь; the explosion was so loud that he was deafened взрыв был настолько силен, что оглушил его
oh, that I knew the truth! о, если бы я знал правду!
* * *
3 (r) который
* * *
(those) тот, та, то, те
* * *
[ ðæt]
что
до такой степени, так
тот, который
что, чтобы
* * *
и
который
сие
та
то
тот
что
это
этот
* * *
1. мест.
1) а)
б) противополагается this
в)
г)
2) относ.
а) который, кто, тот который и т. п.
б) часто равно in which, on which, at which, for which и т. д.
2.
нареч.
1) так, до такой степени
2) очень, чрезвычайно, в высшей степени
3.
союз
что, чтобы
Новый англо-русский словарь > that
10
that
1. [ðæt]
;
мн.
those
1) тот, та, то этот, эта, этот)
а)
That is good, and this is bad. — Это хорошо, а это плохо.
в)
It was necessary to act, and that promptly. — Было необходимо действовать, причём быстро.
The climate here is like that of France. — Здешний климат похож на климат Франции.
2)
а) который, кто, тот который
All the cities that they came to. — Все города, в которые они приезжали.
б) то что, тот кто, всё что, всякий кто
I am that I am. — Я тот, кто я есть.
I know all that is necessary. — Я знаю всё, что нужно.
•
Gram:
[ref dict=»LingvoGrammar (En-Ru)»]that[/ref]
••
not that — не потому / не то, чтобы
We need more people like that. — Нам нужны подобные люди.
— by that
— that’s that
— that is
— now that
— with that
2. [ðæt]
нареч.
1) так, до такой степени
The hair was about that long. — Волосы были примерно такой длины.
He found it difficult to get that excited. — Ему было сложно так сильно переживать.
2) очень, чрезвычайно, в высшей степени
I did not take him that seriously. — Я не воспринимала его всерьёз.
Syn:
•
Gram:
[ref dict=»LingvoGrammar (En-Ru)»]that[/ref]
••
3. [ðæt] ( полная форма); [ðət] ( редуцированная форма)
союз
что, чтобы
She knew that he was there. — Она знала, что он был там.
Gram:
[ref dict=»LingvoGrammar (En-Ru)»]that — clause[/ref]
••
oh, that I knew the truth! — о, если бы я знал правду!
Англо-русский современный словарь > that
11
that
I ( those) указательное местоимение тот, та, это
(1). При телефонном разговоре местоимения this и that выбираются в соответствии с тем, к кому они относятся — к говорящему или к собеседнику на другом конце провода:
Is that Mr. Smith? Yes, this is me.
Is that the Metropole Hotel? Yes, this is the Metropole Hotel (No, this is the Central Hotel).
(2). That может заменять целую ситуацию относительно уже законченных действий:
Is that right? That’s right — Это правильно? Это так, верно.
Let him do that — Пусть он это сделает.
Stop that noise — Прекратите этот шум.
That was nice — Это было замечательно.
Who said that — Кто это сказал?
(3). Указательное that часто употребляется для перехода к другой теме и введения новой информации:
That you don’t like him has nothing to do with it — To, что он тебе не нравится, не имеет к этому никакого отношения.
(4). Относительное местоимение that часто используется вместо who; that употребляется чаще с any, only и с превосходной степенью прилагательных:
He is the only man that can help you.
Any person that has the money can join the club.
She is the dearest girl that I have ever known.
(5). See afternoon, .
(6). See telephone, .
II что, чтобы; кто, который; тот, который
(1). В сложноподчиненном предложении союз that обычно опускается, если он одновременно не выполняет функции подлежащего в придаточном предложении:
He said (that) he was busy.
, однако,
Did you see the letter that came today? (где that не может быть опущено).
(2). Союз that обычно вводит придаточное предложение: 1) в конструкциях типа it is strange (true, etc.) that…; 2) в конструкциях с прилагательными типа afraid, angry, anxious, aware, certain, confident, conscious, convenient, disappointed, glad, happy, pleased, positive, proud, relieved, sad, sorry, sure, surprised, unaware, upset, worried; 3) в конструкциях с существительными, обозначающими суждения, чувства, верования, мнения и т.п.: admission, advice, agreement, announcement, argument, assertion, assumption, belief, decision, expectation, feeling, hope, idea, impression, information, news, promise, report, rule, rumour, saying, sense, statement, thought, threat, view, warning; 4) в конструкции the fact (that).
English-Russian word troubles > that
12
that’s it
1)
2)
That’s just it, I’m afraid — Боюсь, что дело именно в этом
Why, of course, that was it — Ну конечно, это было именно так
3)
Well, that’s about it I guess — Ну вот, кажется, и все
I wrote off to that school and was accepted, and that was it — Я написала в эту школу, и меня приняли. Вот и все
4)
5)
6)
Once his mind is made up, that’s it — Если уж он решил, то все
Most days you got time off to eat, but if he said, «Not till we’ve finished such and such», that would be it — Обычно у нас было время пообедать, но если он говорил, что пока мы не сделаем то-то и то-то, об обеде не могло быть и речи
The new dictionary of modern spoken language > that’s it
13
that
The Americanisms. English-Russian dictionary. > that
14
that
I
infml
1)
2)
II
infml
1)
2)
You’re not that stupid, I hope — Я надеюсь, что ты не до такой степени глуп
The new dictionary of modern spoken language > that
15
that
1. cj что, так как; потому что
to state authoritatively that … — авторитетно заявить, что …
the theory prevails that … — существует теория о том, что …
it is my considered opinion that … — я твёрдо убеждён, что …
I happen to know that … — мне случайно стало известно, что …
2. cj чтобы
for the reason that … — так как, потому что
it is a truism that … — общеизвестно, что …
the court held that … — суд признал, что …
Синонимический ряд:
1. another (adj.) another; particular; this
2. such (adj.) such
English-Russian base dictionary > that
16
that
[ðæt]
1) Общая лексика: будто, дабы, для того, до такой степени, который , настолько , основания (обыкн. после вопросительного или отрицательного главного предложения) что, от, переводится как союз первого придаточного, потому что, служебное слово, заменяет существительное во избежание повтора , столь, та, так, те, кто, то, что, тот (служебное слово, используется как указание; that house beyond the river — тот дом за рекой, указывает на уже известное слово, хоть, чтобы , это, этот, тот , вводит придаточные цели (часто so that, in order that) так , какой, то, что , с тем чтобы
Универсальный англо-русский словарь > that
17
that
что
союз:
местоимение:
наречие:
Англо-русский синонимический словарь > that
18
that
Large English-Russian phrasebook > that
19
that
Yeah. That’s the one. — Во-во. Он самый.
What’s that to you? — Тебе-то что?
An’ you could sell eggs an’ stuff like that. — А вы покудова будете продавать яйца, ну и прочее.
That’s all. — Только и делов.
Well, O.K., if you feel like that. — Ладно, дело твое.
English-Russian phrases dictionary > that
20
that of
the worst of it is that … — хуже всего то, что …
English-Russian base dictionary > that of
|
WordReference English-Russian Dictionary © 2023:
‘that‘ также найдено в этих статьях: Русский: |
|