What is the oldest known English word?
Mother, bark and spit are just three of 23 words that researchers believe date back 15,000 years, making them the oldest known words.
What are some Old English words?
24 Old English Words You Should Start Using Again
- Bedward. Exactly as it sounds, bedward means heading for bed.
- Billingsgate. This one is a sneaky word; it sounds so very proper and yet it refers to abusive language and curse words.
- Brabble. Do you ever brabble?
- Crapulous. …
- Elflock. …
- Erstwhile. …
- Expergefactor. …
- Fudgel.
What is the most uncommon word in English?
The 15 most unusual words you’ll ever find in English
- Serendipity. This word appears in numerous lists of untranslatable words. …
- Gobbledygook. …
- Scrumptious. …
- Agastopia. …
- Halfpace. …
- Impignorate. …
- Jentacular. …
- Nudiustertian.
What does Quaquaversal mean?
(Entry 1 of 2) : dipping from a center toward all points of the compass a quaquaversal domal structure —used especially of geological formations —opposed to centroclinal —contrasted with partiversal — compare dome sense 7a.
What does Lamprophony mean?
loudness and clarity of voice
What does Pauciloquent mean?
pauciloquent in British English (pɔːˈsɪləkwənt) adjective. rare. using few words in speech or conversation.
What is the enunciation?
an act or manner of enunciating. utterance or pronunciation. a formal announcement or statement: the enunciation of a doctrine.
What does Xertz mean?
Pronounced ‘zerts’, it means ‘to gulp something down quickly and/or in a greedy fashion’. In most cases, it is used to describe drinking, but it may also describe someone eating quickly. Example sentence: “As soon as I finished the half marathon I needed to xertz a bottle of water.”
I’m trying to formalize What is the oldest still-in-use English word? which was closed as vague.
Consider the «age» of a word to be the length of time since it was first used with the (more-or-less) the current meaning and pronunciation.
Obviously, there are lots of words date from Classical Antiquity: Coitus, agenda, and terminus are among thousands of words that would mean the same to Julius Caesar as they do to us.
[Assignment for the under-worked: write a logical, grammatical English sentence consisting entirely of such words; extra credit if it also makes sense in Latin.]
There are even words preserved untouched from ancient Greece (echo, academe, halcyon, stasis).
Are there any word that pre-dates those, such as some word that a Mycenaean potter or a Hittite horseman would say that, I don’t know, Matt Lauer would understand perfectly?
My guess is ma, meaning mother, but I have no proof.
asked Jul 31, 2011 at 19:04
Michael LortonMichael Lorton
27.8k10 gold badges62 silver badges99 bronze badges
13
One candidate would be the Hittite word for «water», which was «watar» or «wadar» (there are different views on exactly what the consonant was).
answered Jul 31, 2011 at 22:31
5
According to a press release from Reading University, «I», «we», «one», «two» and «three» are among the oldest.
Based on computer models of Indo-European language evolution, they estimate these words to be at least 10,000 years old and possibly as much as 30,000 years.
answered Jul 31, 2011 at 23:30
j-g-faustusj-g-faustus
9641 gold badge10 silver badges16 bronze badges
5
Linguistically, that’s really not a very good question. A word is not a concrete term, but rather a generalization made by speakers (and not linguists) to distinguish speech units on a pretty shady basis, the most solid of which is actually the writing system (i.e. «a word is what comes between two spaces»), thus, the phrase «cannot» will constitute one word, and the phrase «can not» two. Attempts to use a different basis will most likely drag you into the grey areas of the language, which linguists have a hard time with, such as determining what makes a ‘set phrase’, and whether it should count as one word or two.
That’s not all — other than the elusiveness of the term word in the current language state (synchronous application), there’s also the issue of language change over time and between dialects, not less elusive: there’s no real way to compare words in ancient Greek or Hebrew to one another or to English words and say ‘these are the same words’.
Someone above suggested a rather plausible test of recognition, however it probably still wouldn’t do for a scientific test. A few reasons are:
- There’s no real telling how the words sounded in the ancient languages.
- It’s often hard to trace the route of a word between distant languages (e.g. if English got it from Greek, from Proto Indo-European, from Latin, etc.).
- Even if we did know the old pronunciations, it would almost never be exactly the same, and often less resembling than it seems in the first place. Mind that aside from the consonants and the vowels there are also differences in stress and intonation.
So, although from many aspects it is quite plausible to compare language to a biological system in terms of evolution, it’s still not possible to determine ‘the oldest word in a language’. A word is new every time it is uttered, and a language changes every day — we can call it by any name we please, but English today is not the same English as yesterday.
RegDwigнt
96.4k39 gold badges305 silver badges399 bronze badges
answered Mar 27, 2013 at 18:41
AsaphAsaph
391 bronze badge
3
I think your question needs a bit more work to make it answerable. I’ll discuss the difficulties briefly:
Does a word like pharaoh count? The OED gives the etymology «post-classical Latin Pharaon-, Pharao (Vulgate) < Hellenistic Greek Φαραώ (Septuagint) < Hebrew parʿōh < Egyptian pr-ʿo great house» so it must be three thousand years old at least. But many words have etymological ancestors of similar antiquity, for example white is from the Indo-European root *kwidnos, *kwitnos and is likely at least as old. So what counts as a «still-in-use English word?»
Although it’s very plausible that ma is ancient (see Larry Trask, Where do mama/papa words come from?), the OED‘s first citation for the word in English is from 1823 («E. Moor Suffolk Words at Pa, It is sometimes rather comic to hear a great chuckle-headed lout—paa-ing his father—or maa-ing his mother.») Searching for antedatings is hard because of the many false positives (for example MA meaning «Master of Arts»). So if you find an antedating, be sure to submit it to the OED!
answered Jul 31, 2011 at 20:23
Gareth ReesGareth Rees
3,98022 silver badges31 bronze badges
8
The word lox hasn’t changed in sound or meaning in 8,000 years according to Gregory Guy (a professor of linguistics at New York University) and a research on tracing word pronunciations. It is also said that the word lox was one of the clues that eventually led linguists to discover who the Proto-Indo-Europeans were, and where they lived.
“The pronunciation in the Proto-Indo-European was probably ‘lox,’ and that’s exactly how it is pronounced in modern English,” he says. “Then, it meant salmon, and now it specifically means ‘smoked salmon.’ It’s really cool that that word hasn’t changed its pronunciation at all in 8,000 years and still refers to a particular fish.”
In several thousand years, most words change beyond recognition, like the word wheel, which initially might have sounded “kʷékʷlos.” But there were some remarkable exceptions—like the timeless lox.
“What is interesting about the word lox is that it simply happened to consist of sounds that didn’t undergo changes in English and several other daughter languages descended from Proto-Indo-European,” says Guy.
http://nautil.us/blog/the-english-word-that-hasnt-changed-in-sound-or-meaning-in-8000-years
The etymology of lox from Wiktionary:
From Yiddish לאַקס (laks, “salmon”), from Old High German lahs, from Proto-Germanic *lahsaz (“salmon”), from Proto-Indo-European *laḱs- (“salmon, trout”). Cognate to Icelandic lax, German Lachs. More at lax.
Water (as Colin answered before) is really good also as its Proto-Indo-European origin is *wódr̥. Fire is almost there but the origin Proto-Indo-European *péh₂wr̥ and Hittite 𒉺𒄴𒄯 (paḫḫur) sounds more like between fire and its cognate pyre.
Here is a related excerpt from the book «Word Histories and Mysteries: From Abracadabra to Zeus (edited by Editors of the American Heritage Dictionaries):
answered Mar 10, 2020 at 22:34
ermanenermanen
59k34 gold badges159 silver badges291 bronze badges
4
I believe cannabis is up there on the list as well. It originates from from the Greek word Kánnabis (κάνναβις), which comes from the Hebrew word קְנֵה בֹּשֶׂם [qěnēh bośem. Then later shortened to קַנַּבּוֹס (qannabbôs)], which means «sweet/aromatic cane». It is mentioned in the Old Testament 5 times and is in recipe an anointing oil recipe.
This is also where the word hemp gets it origins, as it comes from the word hanep, which is a latinization of the Germanic word kænep, which originates from kaneh bosm. It is believed that the Hebrew word originated from the Sumerian word kunibu or qunibu; which, if correct, would make it the oldest word still in use today, circa 20,000 BCE.
answered Aug 30, 2015 at 23:07
1
What is, or perhaps might be, the oldest word in the English language? Could it be the FIRST word too?
Well, according to a 2009 study, the oldest words are, according to “Today I Discovered The Oldest Words In The English Language“:
According to a 2009 study by researchers at Reading University, the oldest words in the English language include “I“, “we“, “who“, “two” and “three“, all of which date back tens of thousands of years. The discovery was made by tracking the divergence of ancestral words into different languages (including English) with an IBM supercomputer.
And that makes SO much sense! Self awareness, consciousness, self-identity and the famous phrase from René Descartes, “Cogito, ergo sum” or as we know it better, “I think, therefore I am“. And how wonderfully ironic that an IBM supercomputer was used too!
And numbers too! I previously posted about “The Original and Universal Language of Math” so that ties in quite well too!
And from another favourite website, Dictionary.com – The Oldest Words In The English Language, comes their roster of oldest words and it appeals to the poet in all of us!
In an unrelated study, the linguistic boffins at Dictionary.com revealed the oldest words in their online dictionary, although these only go back to 900AD or so. They include “love“, “black” (which predates “white” by a significant margin), “mother“, “give“, “man/woman“, “fire“, “hand“, “hear“, “pull“, “spit” and “worm“. Interestingly, “old” itself is one of the oldest words in the English language. As Dictionary.com explains:
Other authorities post similar results and go one step further, “Scientists discover oldest words in the English language and predict which ones are likely to disappear in the future” by predicting which words will become obsolete!
Babbel is another great resource for language and word information, and they list their ‘Oldest Words in The English Language‘ as well. All very similar and all fascinating in their reasons.
And what happens AFTER the first word is used? LANGUAGES! A future post will discuss the ‘Oldest Languages in the World‘!
So, just think about it … every time you say a sentence such as, “I am going on a coffee break!”, “We should order pizza tonight!”, “Who wants to go to Tofino for two or three nights?” . . . you are using the oldest words in the English language! Even the pizza … check my list below for The First Ever Pizza Delivery!
Words come and words go. There was even a 40 New Words That Were Added to the Dictionary in 2019. And that too will be a future OAC Bog Blog topic – how do new words come into existence?
And of course, a bit of frivolity here, with some other dubious and historical ‘Firsts’ or ‘Oldest’ using words, of course!
- The First Ever Morse Code Sent
- The First Speech Transmitted by Telephone
- The First Message on ‘The Internet’
- The First Text Message Ever Sent Was 25 Years Ago
- The Oldest Known Riddle
- The World’s Oldest Joke (1900 BC)
- 14 Old-Fashioned Words for Writers
- The First Ever …. Pizza Delivery! (especially nowadays!)
As long as there are words out there, there will be interesting topics!
ENJOY! TTFN!
What are the Oldest Words
in the World?
What’s the Earliest
English Word?
The World’s Oldest
English Dictionary
15,000 Year Old Words
We Still Use
Modern English is made up of words with origins in Latin, Greek, Old English (Germanic), French, Dutch, modern German and many other sources.
The oldest surviving elements in modern English are probably the pre-Roman Celtic British words and place-names, belonging to the Brythonic language. Since there is more than one such word, no individual word can be selected as the «oldest». Examples are Avon, Dover, Britain, Kent, Severn, Thanet, Thames, York, tor, combe.
However, the fact is that almost every word in Englishcan be traced back to the Sanskrit language and beyond, since all the languages I mentioned above are Indo-European languages derived from extremely ancient languages in northern India; in that sense all English words have the same age, no matter by what route they came down through history.
the oldest word in the English language is town
Add your answer:
Earn +
20
pts
Q: Oldest known word in the English language?
Write your answer…
Continue Learning about English Language Arts
After numerous twists and turns (and loaning) for over 1400-years, English is without a doubt the global lingua franca of our modern era. In fact, it is easily the most widely spoken Germanic language, and as such an astronomical 359 million people spoke English as their first language – according to 2010 statistical figures.
And these numbers only include native English speakers, with English estimated to be the most commonly spoken language in the world including non-native (second language) speakers. Given such fascinating credentials, it is not surprising that the history of English is laden with unique cultural connections from all across the world. To that end, let us take a gander at the interesting historical origins of commonly used English words.
Contents
- ‘Algorithm’ – Related To A Persian Mathematician
- ‘Cereal’ – Derived From A Roman Goddess Of Agriculture
- ‘Check’ – Derived From A Persian Term For King
- ‘Climate’ – Derived From Slope of Earth
- ‘Curry’ – Derived From A Tamil Spicy Concoction
- ‘Diehard’ – Related To Brave Soldiers
- ‘Father’ – Derived From A Common Indo-European Term
- ‘Gun’ – Related To A Giant Crossbow
- ‘Kamikaze’ – Related To A Mongol Invasion Of Japan
- ‘Laconic’ – Related To The Ancient Spartans
- ‘Loot’ – Originates From A Indo-European Word For ‘Snatching’
- ‘Media’ – Related To The ‘Middle Ground’
- ‘Nightmare’ – Related To A Goblin
- ‘Renegade’ – Derived From The Moors Of Spain
- ‘Salary’ – Related To Salt
- ‘Scapegoat’ – Related To Yom Kippur
- ‘Slogan’ – Derived From A Celtic War-Cry
- ‘Sugar’ – Derived From Sanskrit For ‘Candy’ Or ‘Sand’
- ‘War’ – Related To ‘Confusion’
- Honorable Mention – ‘Goodbye’
The word algorithm has its origins in al-khwārizmī, which was the short name for the noted mathematician Muhammad ibn Mūsā al-Khwārizmī. In fact, the appellation of al-Khwārizmī means – ‘from Khwarizm’ (a region in western Central Asia, north of Persia). The Latinization of this name came to Algorismi, from which the term ‘algorismus‘ was finally derived by the 13th century, and continued in usage till the 19th century. The English variant ‘algorithm’ came into more popular usage after the 19th century, and it still denoted the Arabic decimal system in its earlier usage patterns.
On an interesting note, the word ‘algebra’ also relates to Muhammad ibn Mūsā al-Khwārizmī. The 9th-century mathematician wrote the compilation known as ‘al-mukhtaṣar fī ḥisāb al-jabr wa al-muqābala‘ (in English, it can be translated as – “The Compendium on Calculation by Restoring and Balancing”). The phrase ‘al-jabr‘ pertained to equations, and hence its ultimate Latinization to ‘algebra’.
‘Cereal’ – Derived From A Roman Goddess Of Agriculture
Perhaps one of the most commonly uttered words by parents in the mornings of the Western Hemisphere, the term ‘Cereal’, originally meaning ‘edible grain’ (as used in the early 19th century) comes from French céréale. The French word, in turn, originates from Ceres, the Roman counterpart to the Greek goddess Demeter. However, Ceres was not only the Roman goddess of agriculture but was also associated with grain crops, fertility, and the general sense of ‘motherliness’. And what’s more, there was an ancient Roman festival of ‘Cerealia‘ that was held for 7 days in April in honor of Ceres.
And on the occasion (according to Ovid’s Fasti), people used to tie blazing torches to the tails of foxes, who were then ceremoniously let loose into the expansive space later known as Circus Maximus – as a symbolic punishment for the creatures’ yearly forays into Roman croplands that were sacred to Ceres. (*also check this citation). The festival was also marked by what can be termed as collective cos-play with Roman women dressing in white attires to mimic Ceres, who supposedly wandered through the earth in lamentation for her abducted daughter Proserpine.
‘Check’ – Derived From A Persian Term For King
Our familiarity with the word ‘check’ generally pertains to the usage of the phrase ‘checking out’ something. However, the origin of the word is intrinsically tied to the game of chess. For example, ‘check’ in chess means “the act of directly attacking the other player’s king” (according to Cambridge Dictionary), and it originated from circa the early 14th century. The English word, taken from Old French eschequier, is derived from Vulgar Latin *scaccus, which, in turn, comes from Arabic shah, or Persian shah, meaning the king piece (shah means ruler).
Quite intriguingly, to check oneself, suggesting the act of restraining oneself, probably also comes from the extended meaning of the check move in chess. To that end, the act of checking also alludes to the ‘means of detecting or preventing error’, thus making sense in the case of checking against forgery. Interestingly enough, it is widely believed that the word ‘cheque’ (as in bank cheques) was probably influenced by the Old French eschequier (or its English variant exchequer), thereby also suggesting its origin ties to the game of chess. In fact, a cheque (meaning a ‘bill’) refers to a token that determines or prevents or ‘checks against’ loss or theft.
‘Climate’ – Derived From Slope of Earth
Climate change is a hot topic in the modern era. And while the English word ‘climate’, first used in circa 14th century, pertains to the ‘general weather conditions of a specific place or region’ (over a certain time interval), the origin of the term comes from Latin clima and Greek klima – that refers to the ‘slope or inclination of the earth’, ultimately derived from the PIE (Proto-Indo-European language) root *klei – ‘to lean’.
According to the Online Etymology Dictionary, in the historical context, ancient geographers put forth the notion of the Earth’s division into specific zones depending on the angle of the sunlight falling on that slope and the daylight that the region received. In that regard, they considered that were at least 24 to 30 ‘climates’ that existed between the Upper Nile in Sudan to the mythical Riphaean Mountains of the north (possibly entailing the Arctic).
Over the passage of centuries, temperature, or rather the change in temperature was perceived as a more important parameter. Consequently, by circa 14th century, the word ‘climate’ was associated more with the prevailing weather conditions of a region rather than the region or slope of the region itself.
‘Curry’ – Derived From A Tamil Spicy Concoction
Curry is most likely an anglicized form of kari or kaṟi, which is a Tamil term for ‘sauce or relish for rice’. Interestingly enough, kari might have come from the fragrant kari leaves of a particular plant related to the lemon family; and as such, the leaves are still used in many traditional Indian curries.
As for the historical side affairs, the first mention of kari in European circles came from a mid-17th-century Portuguese cookbook – possibly authored by members of the British East India Company who traded with the Tamil merchants of the southeast Indian coasts. The term was also used for a spice blend known as ‘kari podi’, which possibly ultimately morphed into what we know as the curry powder.
The very term Diehard, made popular by the franchise of action films, has a rather grim origin. Initially, it was used in the 1700s as an expression to describe the condemned men who struggled the longest when they were being hanged as a form of execution – thus basically pertaining to the verbal phrase die-hard, meaning ‘struggle, or resist in dying’.
However, quite incredibly enough, Die Hards, as a moniker, was earned by the 57th Regiment of Foot in the British Army after it suffered enormous casualties and yet carried on at the Battle of Albuera in 1811 during the Napoleonic Wars.
According to one version, the noteworthy nickname came from the commanding officer of the battalion Colonel William Inglis, who in spite of being severely wounded from a canister shot, continued to order his troops from the front position by crying aloud “Die hard the 57th, die hard!”. The brave soldiers supposedly maintained their cohesive line even after suffering brutal losses – in the form of 422 out of the 570 men in the ranks and 20 out of the 30 officers.
‘Father’ – Derived From A Common Indo-European Term
Perhaps one of the oldest words in existence, the common English term ‘father‘ is directly derived from Old English ‘fæder’. This, in turn, comes from Proto-Germanic fader, which is ultimately borrowed from the term pəter that meant ‘father’ in PIE (Proto-Indo-European language). Unsurprisingly, the cognates of this word come from various geographical locations of the world – like, Sanskrit pitar-, Greek pater, Latin pater, Old Persian pita, and even Old Irish athir “father”.
And, the now question remains – where did this ‘original’ PIE term come from? Well, most linguists have an easy hypothesis for the answer; the word simply came from ‘pa’, which was most probably how a baby (irrespective of nationality or race) uttered the sound when addressing his/her father.
While guns relate to a rather controversial topic in modern times, we have many powerful weapons names identified with women, with examples like Big Bertha, Mons Meg, and Brown Bess. And, as it turns out, the derivation of the common weapon term ‘gun‘ also comes from a woman’s name Gunilda! Often known as Lady Gunilda (which probably comes from Middle English gonnilde), this particular contraption of war was a part of the arsenal of the Windsor Castle from at least 1330 AD. The weapon was basically a very powerful and big crossbow mechanism that was capable of hurling rocks, arrows and other missiles.
As for the term gonnilde, it came from Old Norse Gunnhildr – which was also a woman’s name, while alluding to the combination of both war and battle. This ultimately had its origin in *gwhen-, which in PIE language meant ‘to strike, kill’.
The Japanese term ‘kamikaze‘ came into popular usage after World War II when the desperate Japanese forces adopted the audacious tactic of suicide attacks on American warships. This frenzied tactical scope was officially known as Tokubetsu Kōgekitai (which translates to ‘Special Attack Unit’), and by the end of the war, more than 3,860 pilots were killed with the hit rate of a mere 19 percent.
However, beyond saddening figures and statistics, the term kamikaze literally translates to ‘divine wind’ (kami means god or divine, while kaze means wind). Quite fascinatingly, this was the folkloric name given to the chance typhoons that severely afflicted Kublai’s Khan’s huge Mongol fleet, when they tried to attack the Japanese mainland in both 1274 AD and 1281 AD.
From the perspective of history, the second (and larger) fleet of 1281 AD supposedly contained more than 3,000 vessels; and though this number was depleted during the said event (at Kyushu), the Japanese Samurai were still badly outnumbered for the ensuing battle.
In spite of this numerical disadvantage, it was ‘divine’ nature that came through for the Japanese forces when a massive typhoon damaged the Kyushu coastline for two days – that ultimately helped in destroying the majority of the Mongol ships. So, in other words, the historical episode served as the symbolic veneer for the Japanese pilots who went on suicide missions during the ‘kamikaze‘ attacks.
The Laconic phrase implies a concise statement that still manages to drive home its point; and as such the scope entails the use of very few words (by a person or speech). This term itself comes from the geographical region of Laconia, which is comprised of the city-state of Sparta. In fact, the Spartans were known for their terse replies and pithy remarks, alongside their austerely disciplined lifestyles.
Many of such concise yet blunt retorts can be seen in the otherwise historically inaccurate movie 300, with the notable example being when Xerxes offered to spare 7,000 Greek soldiers who were defending the strategic mountain pass. However, the emperor’s condition was that Leonidas’ men had to willingly lay down their arms. In reply, Leonidas simply uttered ‘Molon labe‘ which translates to ‘come and get them’.
In another interesting example, Philip II of Macedon (father of Alexander the Great) sent a message to Sparta that read – “If I invade Laconia you will be destroyed, never to rise again.”. The Spartan leader (ephor) replied – “If”.
‘Loot’ – Originates From A Indo-European Word For ‘Snatching’
A rather controversial term in the current video game industry, the word ‘loot’, in its noun form meaning ‘goods taken from an enemy’, comes from Hindi lut. It is derived from Sanskrit loptram or lotram, meaning ‘stolen property’, and the Sanskrit term, in turn, is influenced by the PIE *roup-tro-, from root *reup meaning ‘to snatch’. Incredibly enough, the English word ‘rip’ – meaning ‘tear apart’, of the Germanic origin or influenced by Scandinavian, is ultimately derived from Proto-Germanic *rupjan-. This also comes from the same PIE root *reup-, *reub- ‘to snatch’.
A word often used to describe the news, journalism, and entertainment-oriented establishments, ‘media’ is actually an abstracted form of mass media, which was a technical term for advertising in the 1920s. Media is also the plural of ‘medium’, as denoted at least since the 1600s. And it is the historical origin of the word ‘medium’ that might tickle one’s fancy. As the Online Etymology Dictionary states – medium, directly derived from Latin medium, pertained to ‘a middle ground, quality, or degree; that which holds a middle place or position’, by the 1580s.
The Latin medium does convey the PIE root *medhyo- ‘middle’. Interestingly enough, considering the Indo-European connection, one of India’s current states is called Madhya Pradesh (meaning Central Province). Now as with earlier mentioned English words, over time, the extended meaning of ‘medium’ evolved into an ‘agency of communication’ or ‘substance through which qualities are conveyed’ – thereby suggesting a strong link with the modern usage of the word ‘media’.
Originating from circa early 14th century, the term ‘nightmare’ used to mean ‘an evil spirit, sometimes female (incubus), that afflicted men in their sleep’. Interestingly enough, it’s a simple compound of two words night and mare, with the latter NOT denoting a female horse (mare). Instead, it refers to a goblin or incubus that causes the affliction. By the turn of the 16th century, the focus of the ‘nightmare’ meaning shifted from the goblin to the ‘sensation of suffocation during our sleep’, thereby alluding to the modern connotation of a ‘frightening dream’.
The Old English word mare means ‘monster’ or ‘goblin’. It is derived from mære, ultimately coming from Proto-Germanic *maron meaning ‘goblin’ (its PIE root is *mora- ‘incubus’). Quite incredibly, the first element of the name of Celtic Irish goddess Morrigain (Morrigan) is possibly also derived from maron. To that end, in modern Irish, her name Mór-Ríoghain roughly translates to the ‘phantom queen’. Befitting this cryptic epithet, in the mythical narrative, Morrigan was capable of shapeshifting (who usually transformed into a crow – the badb) and foretelling doom, while also inciting men into a war frenzy.
‘Renegade’ – Derived From The Moors Of Spain
Renegade roughly translates to ‘apostate’ in English, while the term is derived from Spanish renegado, which originally applied to ‘Christians who had turned Muslims’. This was a pretty common occurrence during the times of Islamic Moorish kingdoms which held sway over much of Spain from late antiquity to the 12th century AD. The Moors themselves were ruled by an Arab minority, while their thriving (and relatively tolerant) society was an assortment of local Iberians (Spaniards), Berbers from North Africa, and a sizable minority of Jewish people.
The Moors also continued with their traditional recruitment of slave soldiers, from both captured young Christian prisoners and Berber tribesmen. And, as we mentioned in our previous articles, the ‘slaves’ (ghulam or mamluks) of medieval Muslim societies had a far more honorable status and an even higher standard of living than that of ordinary folk. Continuing with this societal trend, the renegados (and their descendants) gradually formed the military elite of Granada, which was the last surviving Moorish kingdom in the Spanish mainland by the 15th century.
However, the burgeoning and religiously-motivated Christian kingdoms from North were not fond of such renegados – so much so that during the latter part of the Reconquista, the captured Muslim converts were treated with a barbarity that was seldom seen in the history of ‘civilized’ Spanish middle ages before this epoch. One brutal example during the early part of Inquisition epitomized this cruel side of war when the prisoner renegados were used en-masse as acanaveados, or live targets for practicing the art of throwing cane-spears from horses.
While the word ‘salary’ is fairly innocuous (although sometimes stressful) for the office-goers, its origins are draped in myths and anecdotal evidence. To that end, ‘salary’ comes from Old French salaire, ultimately derived from Latin salarium. And while salarium also refers to a ‘stipend’, it has the root sal, which means ‘salt’ in Latin.
This latter part has fueled many conjectural notions as to how the Roman soldiers were paid in salt (or salt-money) – since salt was a highly prized commodity in the ancient world. In fact, The Romans took particular interest in the supply of salt – so much so that many of their early road systems, including the famed Via Salaria, were developed for the efficient transportation of salt. Salt was even used for political machinations, with Roman leaders sometimes desperately reducing the price of this product to appease the masses.
However, in spite of the seemingly alluring nature of the scope, there is NO evidence to suggest that the Roman soldiers were paid directly in salt. On the contrary, there is documented evidence for how the legionaries were paid in coins (sesterces). So why is the word salarium related to salt? Well, the simple answer is – we still don’t know the reason. One lingering hypothesis suggests how salarium denoted compensation because salt was perceived as a valuable commodity. Another one suggests how the soldiers were paid compensations for their guarding duties along the salt roads.
The very term ‘scapegoat’ was coined by 16th-century English scholar and Protestant figure William Tyndale. Originally referring to the ‘goat sent into the wilderness on the Yom Kippur (Day of Atonement)’ that symbolically bears our sins, the term was translated from Vulgate Latin caper emissarius. As the Online Etymology Dictionary states, the Latin term was a further translation of Hebrew ‘azazel – which either meant a ‘goat that departs’ (when read as ‘ez ozel) or a demon in Jewish myths (possibly associated with the Canaanite deity Aziz).
Suffice it to say, the modern meaning of the scapegoat (possibly first attested in 1843) – ‘one who is punished for the mistakes of others does have a semblance of the original term referring to a ‘goat that bears our sins’. On an interesting note, the rarely-used term ‘scape-gallows’ refers to a person ‘who deserves hanging’.
‘Slogan’ – Derived From A Celtic War-Cry
The very word ‘slogan’ is derived from the late-Medieval term slogorne, which in turn originates from Gaelic sluagh-ghairm (sluagh meaning ‘army’; gairm pertaining to ‘cry’), the battle-cry used by the Scottish and Irish Celts. The Celtic warbands were sometimes also accompanied by Druids and ‘banshee’ women who made their presence known by shouting and screeching curses directed at their foes.
Apart from psychologically afflicting the enemy, the ‘auditory accompaniment’ significantly drummed up the courage and furor of the Celtic warriors. By this time (in the beginning phase of the battle), the challenge was issued – when their champions emerged forth to duel with their opponents.
And once the single combats were performed, the Celts were driven into their battle-frenzy – and thus they charged at the enemy lines with fury. As Julius Caesar himself described one of the frenzied charges made by the Nervii at the Battle of the Sambre (in Gallic War Book II)-
…they suddenly dashed out in full force and charged our cavalry, easily driving them back and throwing them into confusion. They then ran down to the river with such incredible speed that it seemed to us as if they were at the edge of the wood, in the river, and on top of us almost all in the same moment. Then with the same speed they swarmed up the opposite hill towards our camp and attacked the men who were busy fortifying it.
‘Sugar’ – Derived From Sanskrit For ‘Candy’ Or ‘Sand’
The word ‘sugar’, in usage since the 13th century, is derived from Old French sucre, which, in turn, comes from the Arabic sukkar. Interestingly enough, the Arabic term is derived from Persian shakar, which ultimately originates from Sanskrit sharkara – possibly referring to ‘ground candy or sugar’ or even ‘gravel or sand’. Now according to the Online Etymology Dictionary, the product similar to sugar (‘honey without bees’) had already impressed the hetairoi (companions) of Alexander the Great in India. Some later Greek (like Dioscorides) and Roman sources perceived sugar as a form of medicine rather than a sweetener.
Delving deeper into the realm of history, sugarcane originates from the tropical parts of India and Southeast Asia. Moreover, there is a hypothesis that sugar as a product, due to the crystallization of sugarcane juice, was possibly made during the glorious Gupta period of India, circa 350 AD. Other ancient Indian sources, like Tamil Sangam literature, also mention the process of extracting sugarcane juice with some form of machinery – thereby alluding to the early manufacturing of sugar (albeit still on a relatively smaller scale, since sugar was seen as a luxury item).
The making of sugar (possibly having a more gravelly texture) spread to China (by the 7th century) and the Islamic world, including Spain and Sicily (by 9th-10th century) through the Silk Route and Indian envoys, and ultimately to Europe via the Crusader states of the Levant.
The word ‘war’ comes from (Late) Old English werre (or wyrre), which, in turn, is ultimately derived from Proto-Germanic *werz-a-. Incredibly enough, while war, in both historical and modern context, suggests an ‘armed conflict over a passage of time’, the High German term ‘werran’ (PIE *wers-) indicated ‘to confuse, or mix up’.
In essence, the origins of the word ‘war’ possibly relate to ‘discord’ rather than ‘fighting’, thus alluding to the psychological impact of human conflicts. To that end, some academicians believe that there was no specific German word for ‘war’ during ancient times.
Moreover, Romanic languages, like Italian, Spanish, and Portuguese, also derive their word for ‘war’, known as guerra, from Germanic, instead of Latin. The reason might have to do with the Latin term for war – bellum. This is close to bello, the word for ‘beautiful’ – as is derived by many of these languages.
Honorable Mention – ‘Goodbye’
An apt word to finish off our article, ‘goodbye’ might seem to be a simple compound of the words ‘good’ and ‘bye’. However, from the etymological perspective, it is actually a contraction of the phrase ‘God be with ye’, from circa 14th century.
As can be discerned from the opening letters of the phrase after God, the words were condensed to form “God b’w’y,” which was then shortened to ‘Godbwye’, possibly by the late 16th century. And finally, influenced by similar phrases like ‘good day’ and ‘good evening’, ‘Godbwye’ was ultimately transformed into the more secular sounding ‘Goodbye’.
1. LECTURE 3 THE ORIGIN OF ENGLISH WORDS www.philology.bsu.by/кафедры/кафедра английского языкознания/учебные материалы/кафедра английского языкознания/папки препода
LEXICOLOGY COURSE
LECTURE 3
THE ORIGIN OF ENGLISH
WORDS
www.philology.bsu.by/кафедры/кафедра английского
языкознания/учебные материалы/кафедра английского
языкознания/папки преподавателей/Толстоухова В.Ф.
2. The questions under consideration
1. The historical circumstances which stimulate the
borrowing process
2. Native Words
3. Borrowings
3.1. The earliest group of English borrowings
3.2. Celtic borrowings. The fifth century A.D.
3.3. The period of Cristianization. The seventh century
A.D.
3.4. The characteristic features of Scandinavian
borrowings
3.5. Norman French borrowings (1066)
3.6. The Renaissance Period
3.7.Modern period
3. The questions under consideration
4. Three stages of assimilation
5. International words
6. Etymological Doublets
7. Translation-loans
8.Interrelations between etymological
and stylistic characteristics of English
words
4. 1. The historical circumstances which stimulate the borrowing process
A borrowing (a loan word) is a word taken over
from another language and modified in
phonemic shape, spelling, paradigm or
meaning according to the standards of the
English language.
The period of borrowing (more than 1,000
years. )
Quantity (up to 80 per cent of the English
vocabulary consists of borrowed words).It is
due to the specific conditions of the English
language development.
5. Examples of the many words that have come into use during XX century
Atomic,
cybernetics,
jeans,
khaki,
sputnik,
perestroika
6. What are the conditions which encourage the borrowing process ?
Each time two nations come into close
contact, certain borrowings are a natural
consequence.
7. The nature of contact may be different.
It may be wars, invasions or conquests
when foreign words are in effect imposed
upon the reluctant conquered nation.
E.g.The Norman culture of the 11th c.
was certainly superior to that of the
Saxons. The result was that an immense
number of French words forced their way
into English vocabulary.
8. The nature of contact may be different.
There are also periods of peace when the
process of borrowing is due to trade and
international cultural relations.
These latter circumstances are certainly
more favourable for stimulating the
borrowing process, for during invasions
and occupations the natural psycological
reaction of the oppressed nation is to
reject and condemn the language of the
oppressor.
9. Why are words borrowed?
to fill a gap in vocabulary
to represent the same concept in some
new aspect
to accompany cultural elements
borrowed from one culture by another
10. Examples (to fill a gap in vocabulary)
When the Saxons borrowed Latin words
for butter, plum, beet, they did it because
their own vocabulary lacked words for
these new objects.
For the same reason the words potato
and tomato were borrowed by English
from Spanish when these vegetables
were first brought to England by the
Spaniards.
11. Examples (to represent the same concept in some new aspect )
This type of borrowing enlarges groups
of synonyms and greatly provides to
enrich the expressive resources of the
vocabulary. That is how the Latin cordial
was added to the native friendly, the
French desire to wish and the French
adore to like and love.
12. Examples (to accompany cultural elements)
In English a material culture word rouge
was borrowed from French, a social
culture word republic from Latin, and
religious culture word baptize from
Greek.
13. Borrowed words become completely absorbed into the system
so that they are not recognized by
speakers of the language as foreign. Few
people realize that tomato is of Aztec
origin.
14. Borrowed words haven’t changed
Some words and phrases have retained
their original spelling, pronunciation and
foreign identity, for example: rendezvous,
coup, gourmet, detente (French); status
quo, ego, curriculum vitae, bona fide
(Latin); patio, macho (Spanish);
kindergarten, blitz (German,); kowtow, tea
(Chinese,); incognito, bravo (Italian).
15. Borrowed words have changed their meaning
e.g. mind originally meant «memory»,
and this meaning survives in the phrases
«to keep in mind», «time out of mind»,
etc. The word brown preserves its old
meaning of «gloomy» in the phrase «in a
brown study». There are instances when a
word acquires a meaning opposite to its
original one, e.g. nice meant «silly» some
hundreds of years ago.
16. two main problems connected with the vocabulary of a language
the origin of the words,
their development in the language
17. Etymology (definition)
Etymology (from Greek etymon «truth» +
logos «learning») is a branch of linguistics
that studies the origin and history of
words tracing them to their earliest
determinable source.
18. Structure of the English vocabulary
The etymological structure of the English
vocabulary consists of the native element
(Indo-European and Germanic) and the
borrowed elements.
19. 2. Native Words
words that are not borrowed from other
languages (the Native Element)
the earliest recorded form of the English
language (Old English, or Anglo-Saxon)
words of Indo-European origin (Indo-European
Element )
are not to be found in other Indo-European
languages but the Germanic (Common
Germanic words)
words appeared in the English vocabulary in
the 5th century (The English proper element )
20. The Native Element
By the Native Element we understand
words that are not borrowed from other
languages. A native word is a word that
belongs to the Old English word-stock.
The Native Element is the basic element,
though it constitutes only up to 20-25%
of the English vocabulary.
21. Examples of native words
The native element in English comprises a large
number of high-frequency words like
the articles,
prepositions,
pronouns,
conjunctions,
auxiliaries and
words denoting everyday objects and ideas
(e.g. house, child, water, go, come, eat, good,
bad, etc.).
22. Grammatical structure
the grammatical structure is essentially
Germanic having remained unaffected by
foreign influence
23. Old English, or Anglo-Saxon
Old English, or Anglo-Saxon, is the
earliest recorded form of the English
language. It was spoken from about A.D.
600 until about A.D. 1100, and most of its
words had been part of a still earlier form
of the language.
24. Examples of Old English words
Many of the common words of modern
English, like home, stone, and meat are
native, or Old English, words.
Most of the irregular verbs in English
derive from Old English (speak, swim,
drive, ride, sing),
as do most of the English shorter
numerals (two, three, six, ten) and
most of the pronouns (I, you, we, who).
25. Old English words
Many Old English words can be traced
back to Indo-European, a prehistoric
language that was the common ancestor
of Greek and Latin as well. Others came
into Old English as it was becoming a
separate language.
26. Indo-European Element:
since English belongs to the Germanic
branch of the Indo-European group of
languages, the oldest words in English
are of Indo-European origin. They form
part of the basic word stock of all IndoEuropean languages. There are several
semantic groups:
27. semantic groups
words expressing family relations: father,
mother, son, daughter, brother;
names of parts of the human body: foot, eye,
ear, nose, tongue, lip, heart;
names of trees, birds, animals: tree, birch, cow,
wolf, cat, swine, goose;
names expressing basic actions: to come, to
know, to sit, to work;
plants: tree, birch (ср. р. берёза), corn;
time of day: day, night;
28. semantic groups
heavenly bodies (небесные тела): sun, moon,
star;
words expressing qualities: new, red, quick,
right, glad, sad;
numerals: from one to a hundred;
pronouns – personal (except they which is a
Scandinavian borrowing), demonstrative.
numerous verbs: be (ср. русск. быть), stand
(стоять), sit (сидеть), eat (есть), know.
29. Common Germanic words
are not to be found in other IndoEuropean languages but the Germanic.
They constitute a very large layer of the
vocabulary
30. Common Germanic words
nouns: hand, life, sea, ship, meal, winter,
ground, coal, goat;
adjectives: heavy, deep, free, broad, sharp, grey,
green, blue, white, small, high, old, good;
verbs: to buy, to drink, to find, to forget, to go, to
have, to live, to make, see, hear, speak, tell, say,
answer, make;
pronouns: all, each, he, self, such;
adverbs: again, forward, near,
prepositions: after, at, by, over, under, from, for.
31. Common Germanic words
parts of the human body: head, hand, arm,
finger, bone.
animals: bear, fox, calf.
plants: oak, fir, grass.
natural phenomena: rain, frost.
seasons of the year: winter, spring, summer
(autumn is a French borrowing).
landscape features: sea, land.
human dwellings and furniture: house, room,
bench.
sea-going vessels: boat, ship.
32. The Indo-European and Germanic
The Indo-European and Germanic groups
are so old that they cannot be dated. The
tribal languages of the Angles, the
Saxons, the Jutes, by the time of their
migration, contained only words of IndoEuropean and Germanic roots plus a
certain number of the earliest Latin
borrowings.
33. The English proper element
Firstly, it can be approximately dated.
The words of this group appeared in the
English vocabulary in the 5th century or
later, that is after the Germanic tribes
migrated to the British Isles. Secondly,
these words have another distinctive
feature: they are specifically English
having no cognates in other languages
34. What are cognates?
Cognates are words of the same etymological
root, of common origin. For Indo-European and
Germanic words such cognates can always be
found, as, for instance, for the following words
of the Indo-European group.
Star: Germ. Stern, Lat. Stella, Gr. aster.
Sad: Germ, satt, Lat. satis, R. сыт, Snscr. sā-.
Stand: Germ, stehen, Lat. stare, R. стоять,
Snscr. stha-.
35. examples of English proper words
These words stand quite alone in the
vocabulary system of Indo-European
languages. They are not numerous but
unique: bird, boy, girl, lord, lady, woman,
daisy, always.
36. the English proper element
words which were made after the 5th
century according to English wordbuilding patterns both from native and
borrowed morphemes. For instance, the
adjective beautiful built from the French
borrowed root and the native suffix
belongs to the English proper element. It
is natural, that the quantity of such words
is immense.
37. 3. Borrowings (What does the word borrowing mean?)
the process by which a borrowed word
came into the vocabulary of one
language from another
the result of this process, that is a
borrowed word itself
38. What is the percentage of borrowed words in the English vocabulary?
Many scholars estimate the percentage
of borrowed words in the English
vocabulary at 65 — 70 per cent.
39. 3.1.The earliest group of English borrowings (WHY?)
Europe is occupied by the Roman Empire.
Among the inhabitants of the continent
are Germanic tribes. (a rather primitive
stage of development )
40. What did Germanic tribes borrow?
Latin words to name foodstuffs (butter
and cheese)
Latin names of fruits and vegetables
enter their vocabularies: cherry, pear,
plum, pea, beet, pepper
The word plant is also a Latin borrowing
of this period
41. 3.2.Celtic borrowings. The fifth century A.D. (Why?)
Several of the Germanic tribes (the most
numerous being the Angles, the Saxons
and the Jutes) migrated to the British
Isles.
Through their numerous contacts with
the defeated Celts, the conquerors got to
know and assimilated a number of Celtic
words
42. Celtic borrowings
(Modern English bald, down, glen
(лощина), druid (кельтский жрец), bard,
cradle (колыбель).
place names, names of rivers, hills
the name of the English capital London
originates from Celtic
43. 3.3.The period of Cristianization. The seventh century A.D.
This century was significant for the
christianization of England. Latin was the
official language of the Christian church.
Latin borrowings came from church
Latin. They mostly indicated persons,
objects and ideas associated with church
and religious rituals.
44. Borrowings from church Latin
priest (священник), bishop (епископ),
monk (монах), nun (монахиня), candle
(свеча), dean, cross, alter, abbot.
educational terms (the first schools in
England were church schools, the first
teachers – priests and monks
45. 4. Three stages of assimilation
Most of the borrowed words adjust
themselves to their new environment.
They are assimilated. The foreign origin
of a word is quite unrecognizable.
It is difficult to believe that such words as
dinner, cat, take, cup, travel, sport, street
are not English by origin.
46. Bear traces of their foreign background
Distance and development, for instance,
are identified as borrowings by their
French suffixes,
skin and sky by the Scandinavian initial
sk,
police and regime by the French stress on
the last syllable.
47. Assimilation
Partially assimilated words are taiga,
phenomena, police
Unassimilated words are coup d’etat,
tete-a-tete, ennui, eclat.
48. the three main areas of adaptation
the phonetic
the grammatical
the semantic
49. the phonetic adaptation
fully adapted to the phonetic system of
the English language
bear no phonetic traces of their French
origin
table, plate, courage
50. the phonetic adaptation
phonetic adaptation is not completed.
borrowings still sound surprisingly French
regime,
valise (саквояж, чемодан),
matinee,
cafe,
ballet.
51. The grammatical adaptation
is a complete change of the former
paradigm of the borrowed word
Renaissance borrowings cup, plum,
street, wall were fully adapted to the
grammatical system of the language
but datum (pl. data), phenomenon (pl.
phenomena), пальто hasn’t changed
(a lasting process)
52. The semantic adaptation
is an adjustment to the system of
meanings of the vocabulary.
E.g. semantic adjustment
gay was borrowed from French in several
meanings at once: noble of birth, bright,
shining, multi-coloured.
Rather soon it developed the meaning
joyful, high-spirited in which sense it
became a synonym of the native merry.
53. The semantic adaptation
there was no place in the vocabulary for
the former meanings of gay, but the
group with the general meaning of high
spirits obviously lacked certain shades
which were supplied by gay.