What is the italian word for english

Table of Contents

  1. Which words is borrowed from Italian?
  2. Where do Italian words come from?
  3. What English word came from the Italian word for book?
  4. What does Tapa mean in Italian?
  5. What does N mean in Italian?
  6. How do you text in Italy?
  7. How do you end a text in Italian?
  8. How do you text lol in Italian?
  9. What does :$ mean in text?
  10. What is the full form of LMAO?
  11. What does VFC mean in texting?
  12. What is VFC short for?
  13. What does VFC stand for Army?
  14. Why are army called Pongo?
  15. What are some military sayings?
  16. What do soldiers call their fellow soldiers?
  17. What does Lima Charlie mean?
  18. What does Roger tango mean?
  19. What is a military attack called?
  20. Why do they say Oscar Mike?
  21. How do you say yes in military terms?
  22. What is a surprise attack called?
  23. What’s a better word for surprised?
  24. What is another word for surprise?
  25. What is it called when you attack someone?
  26. What does bombarded mean?
  27. How do you physically attack someone?

Italian has borrowed many words from English, predominantly from the semantic fields of economy, business, politics, science, technology, marketing, and sports. Hence, the process of borrowing is pivotal in examining the influence of English on Italian in the context of this work.

Which words is borrowed from Italian?

Borrowed words from Italian can be grouped into several types: Music (“concerto”, “opera”, “violin”), military (“colonel”, “attack”), architecture (“balcony”, “corridor”), economic (“bankrupt”), food (“macaroni”, “pizza”) and politics (“ballot”, “fascist”).

Where do Italian words come from?

The language that came to be thought of as Italian developed in central Tuscany and was first formalized in the early 14th century through the works of Tuscan writer Dante Alighieri, written in his native Florentine.

What English word came from the Italian word for book?

The word for book in Italian is libro (masculine, plural: libri), which comes from the Latin word liber.

What does Tapa mean in Italian?

Pronounced CHICK-ket-ee, it means “savory snacks or small side dishes, typically served in a bar or informal restaurant,” according to the Oxford dictionary. Basically, if it were Spanish, it would be tapas.

What does N mean in Italian?

(= north) N (= nord)

How do you text in Italy?

Further to my above response, Verizon says to send a text to a local number in Italy, do the following: Dial Plus Sign then Country Code then Local Number with Area Code (if applicable) The country code for Italy is 39. Hope that helps. yosemite1 is right.

How do you end a text in Italian?

For business, the word “Saluti” is generally used in closing to mean “Regards.” One can also give “Un Saluto” or “Tanti Saluti.” “Cordialmente” means “Yours Truly.” “Cordali Saluti” or “Distinti Saluti” are particularly polite, meaning “Kind Regards” and “Best Regards.” “Sinceramente” means “Sincerely” but is not as …

How do you text lol in Italian?

“lol” in Italian che ridere!

What does :$ mean in text?

What Does :$ Mean? :$ means “Embarrassed”. I know all about icons. Test me!

What is the full form of LMAO?

Laughing My Ass Off

What does VFC mean in texting?

VFC — V.Fast Class. VFC — Vaccines for Children. VFC — Variable Flow Chromatography. VFC — Vanity Fair Corp. VFC — Video Feature Connector.

What is VFC short for?

VFC

Acronym Definition
VFC Video Feature Connector
VFC Vehicles for Change (various locations)
VFC Voltage to Frequency Converter
VFC Virtual File Cabinet

What does VFC stand for Army?

VFC Military Abbreviation

2 VFC Vice Flotilla Commander + 1 variant Auxiliary, Coast, Guard
1 VFC Flotilla Vice Commander Coast Guard, Army, Force
1 VFC Vega Force Company Airsoft, Gun, Rifle
1 VFC Virtual Forensic Computing Forensics, Technology, Software
1 VFC Visual Flight Conditions

Why are army called Pongo?

A soldier (used especially by members of the Royal Navy or RAF). ‘Later we loaded up with our cargo of tanks and pongos (soldiers). ‘Sailors noted the similarity of the sand-apes’ colour to the rough brown uniform of the British Army, thus soldiers are known as Pongos. ‘

What are some military sayings?

Here are 15 phrases that jumped from the military ranks to the civilian sphere.

  • “Balls to the wall” (also, “Going balls out”) Meaning: To go as fast as one possibly can.
  • “Bite the bullet”
  • “Boots on the ground”
  • “Bought the farm”
  • “Caught a lot of flak”
  • “FUBAR”/”SNAFU”/”TARFU”
  • Geronimo.
  • “Got your six”

What do soldiers call their fellow soldiers?

What is another word for fellow soldiers?

brothers-in-arms comrades
comrades in arms battle brothers
battle buddies

What does Lima Charlie mean?

Loud and Clear

What does Roger tango mean?

Here is a quick guide to Marine-talk radio chatter: Roger-Tango– Translates to roger that, or understood. Oscar-Mike– On the move, Convoy is now moving.

What is a military attack called?

raid

Why do they say Oscar Mike?

Oscar Mike is military lingo for “On the Move” and was specifically chosen to represent the spirit of its founder and the Veterans he serves.

How do you say yes in military terms?

Radio operators would say, “Roger,” to mean that a message had been properly received. The meaning evolved until “roger” meant “yes.” Today, the NATO phonetic alphabet says, “Romeo,” in place of R, but “roger” is still used to mean a message was received.

What is a surprise attack called?

1. surprise attack – an attack without warning. coup de main. attack, onrush, onset, onslaught – (military) an offensive against an enemy (using weapons); “the attack began at dawn”

What’s a better word for surprised?

In this page you can discover 70 synonyms, antonyms, idiomatic expressions, and related words for surprised, like: astonished, shocked, struck with amazement, astounded, bewildered, amazed, startled, flabbergasted, jolted, flustered and caught napping.

What is another word for surprise?

Some common synonyms of surprise are amaze, astonish, astound, and flabbergast.

What is it called when you attack someone?

assault. noun. a physical attack on someone, or the crime of physically attacking someone.

What does bombarded mean?

bombarded; bombarding; bombards. Definition of bombard (Entry 2 of 2) transitive verb. 1 : to attack especially with artillery or bombers. 2 : to assail vigorously or persistently (as with questions)

How do you physically attack someone?

Getting punched, yelled at, or bombed are all types of assault. To assault is to attack or bombard someone in some way. Fighter planes can make an aerial assault, while ground troops make a ground assault. Verbal assault consists of insults, swearing, or threats.

From Wikipedia, the free encyclopedia

This is a partial list of known or supposed Italian loanwords in English. A separate list of terms used in music can be found at List of Italian musical terms used in English:

Music[edit]

  • Acciaccatura
  • Adagio
  • Allegretto
  • Allegro
  • Alto
  • Andante
  • Appoggiatura
  • Aria
  • Arpeggio
  • Assolo
  • Ballerina and prima ballerina
  • Baritone (from Italian baritono – from Greek βαρύτονος – through French)
  • Bass (from Latin bassus, influenced by Italian basso)
  • Basso
  • Bel canto
  • Bravo
  • Bravura
  • Brio
  • Cadenza
  • Cantata
  • Castrato
  • Celesta
  • Cello (from Italian violoncello)
  • Coda
  • Coloratura
  • Concert (from Italian concerto through French)
  • Concertante
  • Concerto
  • Continuo
  • Contralto
  • Contrapuntal (Italian: contrappuntistico)
  • Cornetto
  • Crescendo
  • Diminuendo
  • Diva
  • Duet (from Italian duetto through French)
  • Duo
  • Falsetto
  • Fantasia
  • Fermata
  • Fiasco (whose Italian basic meaning is ‘flask, bottle’)
  • Finale
  • Forte
  • Fortissimo
  • Glissando
  • Impresario
  • Intermezzo
  • Largo
  • Legato
  • Librettist (Italian: librettista)
  • Libretto
  • Madrigal (Italian: madrigale)
  • Maestro
  • Mandolin (from Italian mandolino through French)
  • Mezzo-soprano (in Italian without hyphen)
  • Obbligato
  • Oboe
  • Ocarina
  • Opera
  • Operetta
  • Oratorio
  • Pianissimo
  • Piano
  • Piccolo (in Italian means ‘small’)
  • Pizzicato
  • Prestissimo
  • Presto
  • Prima ballerina
  • Prima donna
  • Quartet (from Italian quartetto through French)
  • Quintet (Italian: quintetto)
  • Scherzo (in Italian means ‘joke’)
  • Semibreve
  • Sextet (Italian: sestetto)
  • Sol-fa, solfa, solfeggio, solfège (the last one through French)
  • Solo (in Italian means ‘alone’)
  • Soloist (Italian: solista)
  • Sonata
  • Soprano
  • Sotto voce (in Italian it literally means ‘under the voice’ i.e. ‘in a low voice’; often written without spaces)
  • Staccato
  • Tarantella (after the city of Taranto)
  • Tempo (in Italian means ‘time’)
  • Timpani (Italian timpano, pl. timpani)
  • Toccata
  • Tremolo
  • Trio
  • Trombone
  • Vibrato
  • Viola
  • Violin (from Italian violino through French)
  • Violoncello
  • Virtuoso

Art and architecture[edit]

  • Antics (from Italian antico, meaning ‘old, ancient’)
  • Apartment (from Italian appartamento through French appartement)
  • Arabesque (from Italian arabesco through French arabesque)[1]
  • Architrave
  • Archivolt (Italian: archivolto)
  • Balcony (from Italian balcone)
  • Bas-relief (from Italian bassorilievo through French)
  • Belvedere (in Italian means a view point)
  • Bust (from Italian busto through French)
  • Cameo (Italian: cameo or cammeo)
  • Campanile
  • Caricature (from Italian caricatura through French)
  • Carton (from Italian cartone through French)
  • Cartoon (from Italian cartone through French)
  • Chiaroscuro (from chiaro-oscuro ‘light-dark’, an art technique making strong use of bold shadow and harsh lighting)[2]
  • Corridor (from Italian corridoio through French)
  • Cupola
  • Dado (in Italian meaning ‘dice’)
  • Fresco (Italian: affresco from the expression a fresco)
  • Gesso
  • Graffiti (Italian: graffito, pl. graffiti)
  • Grotto (in Italian grotta, meaning ‘cave’)
  • Impasto
  • Intaglio
  • Loggia (from French loge)
  • Madonna (in Medieval Italian meant Lady, in Modern Italian indicates Mary the Virgin)
  • Magenta (after the Italian town)
  • Mezzanine (Italian mezzanino, from mezzano ‘middle’)
  • Modello (Italian modello ‘model, sketch’)
  • Moresco
  • Parapet (from Italian parapetto through French)
  • Patina
  • Patio
  • Pergola
  • Piazza
  • Pietà (in Italian means ‘pity’)
  • Portico
  • Putto (Italian putto ‘baby’, ‘cherub’)
  • Replica (in Italian means ‘repeat performance’)
  • Sgraffito (Italian sgraffiare ‘to scratch, write’)
  • Stucco (in Italian means ‘plaster’)
  • Tempera
  • Terra-cotta (in Italian without hyphen)
  • Terrazza (in Italian means ‘terrace’, ‘balcony’)
  • Torso
  • Veranda
  • Villa

Literature and language[edit]

  • Canto (from canto ‘song’, originally from Latin. A section of a long or epic poem)[3]
  • Ditto (Old Italian for ‘said’)
  • Lingua franca (Italian lingua Franca, ‘Frankish language’, its usage to mean a common tongue originated from its meaning in Arabic and Greek during the Middle Ages, whereby all Western Europeans were called ‘Franks’ or Faranji in Arabic and Phrankoi in Greek)[4][5]
  • Motto (Italian motto ‘word’)[6]
  • Novel (Italian novella ‘tale’)
  • Ottava rima
  • Rodomontade (from Rodomonte, a character in Italian Renaissance epic poems Orlando innamorato and its sequel Orlando furioso)[7]
  • Sestina
  • Sonnet (from Italian sonetto through French)
  • Stanza

Theatre and dramatic arts[edit]

  • Cantastoria (from canta historia ‘sung story’ or ‘singing history’, a theatrical form,[8] in modern Italian: cantastorie)
  • Commedia dell’arte
  • Extravaganza (in Italian stravaganza, meaning ‘extravagance’)
  • Finale, Series finale
  • Imbroglio (in Italian means ‘cheat’)
  • Mask (from Italian maschera though Middle French masque, from Medieval Latin masca ‘mask, specter, nightmare’.[9]
  • Punch (from the Italian character Pulcinella)
  • Scenario (in Italian also meaning ‘scenery’)[10]
  • Sotto voce (Italian sottovoce ‘in a low voice’)

Arts in general and aesthetics[edit]

  • Burlesque (from Italian burlesco through French)
  • Capriccio: From capriccio ‘sudden motion’. In music, a free composition; in art, a juxtaposing of elements to create a fantastic or imagined architecture[11]
  • Cinquecento (Italian Cinquecento from millecinquecento ‘1500’) The culture of the 16th century[12]
  • Grotesque (from Italian grottesco through French)
  • Pastiche (from Italian pasticcio through French)
  • Picturesque (from Italian pittoresco through French)
  • Quattrocento (Italian Quattrocento from millequattrocento ‘1400’) The culture of the 15th century[13]
  • Studio

Colours[edit]

  • Orange[14]
  • Lava (color)
  • Magenta[15]
  • Rosso corsa
  • Sepia (from Italian seppia, meaning ‘cuttlefish’)
  • Sienna (from Italian terra di Siena ‘soil of Siena’)
  • Terra cotta (color)
  • Umber (from Latin umbra ‘shadow’, and the region of its origin, Umbria)

Cuisine[edit]

  • Al dente
  • Al fresco
  • Antipasto
  • Artichoke (from articiocco, Northern Italian variant of Old Italian arcicioffo)[16]
  • Baguette (through French baguette from Italian bacchetta)[17][18]
  • Banquet (from Italian banchetto through French)
  • Barista (from barista ‘bartender’. A preparer of espresso-based coffee)[19]
  • Bergamot (Italian: bergamotto)
  • Biscuit (through French from Italian biscotto, meaning ‘cooked twice’)
  • Bologna (after the Italian city)
  • Bruschetta
  • Broccoli (Italian: broccolo, pl. broccoli)
  • Candy (from Middle English sugre candy, part translation of Middle French sucre candi, from Old French çucre candi, part translation of Italian zucchero candito, from zucchero sugar + Arabic قاندل qandI candied, from Persian قند qand cane sugar; ultimately from Sanskrit खुड् khanda ‘piece of sugar’, perhaps from Dravidian)[20]
  • Cannelloni (Italian: cannellone, pl. cannelloni)
  • Cantaloupe (after the Italian village of Cantalupo in Sabina through French; in Italian the fruit is simply called melone or Cantalupo)
  • Cappuccino (from cappuccino ‘little hood’ or ‘Capuchin’. A reference to the similarity between the drink’s colour and that of the brown hoods of Capuchin friars)[21]
  • Cauliflower (originally cole florye, from Italian cavolfiore meaning ‘flowered cabbage’[22]
  • Chianti
  • Chipolata (from Italian cipolla, meaning ‘onion’)
  • Ciabatta (whose Italian basic meaning is ‘slipper’)
  • Coffee (from Italian caffè, from Turkish kahveh, and Arabic qahwah, perhaps from Kaffa region of Ethiopia, a home of the plant)[23]
  • Espresso (from espresso ‘expressed’)
  • Fava
  • Frascati
  • Fusilli (Italian: fusillo, pl. fusilli; a derivative form of the word fuso, meaning ‘spindle’)
  • Gelatine (from Italian gelatina through French)
  • Gnocchi (Italian: gnocco, pl. gnocchi)
  • Gorgonzola (after the village near Milan)
  • Granita
  • Grappa
  • Gusto
  • Lasagne (Italian: lasagna, pl. lasagne)
  • Latte or caffè latte (Italian: caffellatte or caffè e latte ‘coffee and milk’)
  • Latte macchiato (Italian latte macchiato ‘stained milk’)
  • Macaroni (Italian maccherone, pl. maccheroni)
  • Macchiato or «caffè macchiato» (from macchiato ‘stained’, espresso coffee with a small dash of milk)[24]
  • Maraschino
  • Marinate (Italian: marinare)
  • Marzipan (through German from Italian marzapane)
  • Martini cocktail (named after the famous brand of vermouth)
  • Minestrone
  • Mozzarella (from Italian mozzare ‘to cut’)
  • Muscat (through French from Italian moscato)
  • Orange (through French from Italian arancia, from Arabic naranj)[25][26]
  • Panini (Italian: panino, pl. panini)
  • Parmesan (through French from Italian parmigiano, meaning ‘from the city of Parma’)
  • Pasta
  • Pepperoni (from Italian peperone, pl. peperoni, meaning ‘bell pepper’)
  • Pesto (from Italian pestare ‘to crush (with mortar and pestle)’)[27]
  • Pistachio (Italian: pistacchio)
  • Pizza
  • Pizzeria
  • Polenta
  • Provolone
  • Radicchio
  • Ravioli
  • Risotto
  • Salami (Italian: salame, pl. salami)
  • Salumi (Italian pl. of salume ‘salted meat’)
  • Scampi (Italian: scampo, pl. scampi)
  • Semolina (Italian: semolino)
  • Sfogliatelle (Italian sfogliatella, pl. sfogliatelle; from sfoglia ‘thin layer’)
  • Sorbet (through French from Italian sorbetto, which in turn comes from Turkish, Persian and Arabic)
  • Spaghetti (Italian: spaghetto, pl. spaghetti)
  • Spumoni (Italian: spumone, pl. spumoni)
  • Sultana (in Italian is the female of ‘sultan’; the grape is called sultanina)
  • Tagliatelle (from Italian tagliare ‘to cut’)
  • Tortellini (Italian tortellino, pl. tortellini)
  • Trattoria
  • Tutti frutti
  • Vermicelli
  • Vino
  • Zucchini (Italian: zucchina, pl. zucchine)

Clothes, accessories, furniture[edit]

  • Baldachin (from Italian baldacchino; Baldacco is an old Italian name for Baghdad)
  • Brocade (from Italian broccato through Spanish)
  • Costume (through French)
  • Jeans (after the city of Genoa through French Gênes)
  • Muslin (through French mousseline from Italian mussolina after the city of Mosul)
  • Organza (after the city of Urgenč)
  • Parasol (from Italian parasole through French)
  • Stiletto (in Italian it means ‘little stylus’ and refers to a type of thin, needle-pointed dagger, while the shoes are called tacchi a spillo, literally ‘needle heels’)
  • Umbrella (from Italian ombrello)
  • Valise (from Italian valigia through French)

Geography and geology[edit]

  • Archipelago (through Italian arcipelago, from Greek arkhipélagos)
  • Lagoon (Italian: laguna)
  • Littoral (Italian: litorale)
  • Marina (from Italian mare ‘sea’)
  • Riviera (from Italian «riviera», coming from Latin ripa ‘coastline’)
  • Sirocco (Italian: scirocco, from Arabic)
  • Terra rossa

Some toponyms of Latin, Greek, Slavic or Arabic origin referring to non-Italian places entered English through Italian:

  • Aleppo
  • Angora
  • Cairo
  • Crimea
  • Monaco
  • Monte Carlo
  • Montenegro
  • Negroponte
  • Santorini
  • Tripoli
  • Valletta
  • Vienna

territories named after Italian explorers:

  • America after Amerigo Vespucci
  • Colombia after Christopher Columbus
  • British Columbia after Christopher Columbus

Commerce and finance[edit]

  • Bank (Italian: banco or banca) [28]
  • Bankrupt (Italian: bancarotta) [29]
  • Capitalism (from Italian capitale)
  • Carat / karat (from Italian carato – from Arabic – through French) [30]
  • Cartel (through French and German, from Italian cartello, meaning ‘poster’) [31]
  • Cash (from Italian cassa through French caisse and Provençal) [32]
  • Credit (from Italian credito through French) [33]
  • Del credere (Italian: star del credere)
  • Ducat (from Italian ducato, whose main meaning is ‘duchy’) [34]
  • Florin (through French from Italian fiorino) [35]
  • Finance (from Italian affinare, meaning ‘do something precisely’ in economy)
  • Lira[36]
  • Lombard (through French, from Italian lombardo meaning an inhabitant of Lombardy or also Northern Italy) [37]
  • Mercantile (through French) [38]
  • Management (from Italian mano for maneggiamento, meaning ‘hand’ for «handlement») [39]
  • Merchandise (from Italian merce)
  • Money (from Italian moneta)
  • Ponzi scheme (from Charles Ponzi)
  • Post (from Italian posta through French poste[40])

Military and weaponry[edit]

  • Arsenal (Italian arsenale, from Arabic)
  • Brigade (through French from Italian brigata)
  • Brigand (through French from Italian brigante)
  • Cannon (through French from Italian cannone)
  • Cavalier (from Italian cavaliere)
  • Cavalry (through French cavalerie from Italian cavalleria)
  • Catapult (through Latin catapulta from Italian catapulta)
  • Citadel (through French citadelle from Italian cittadella)
  • Colonel (through French from Italian colonnello)
  • Condottieri (Italian condottiero, pl. condottieri)
  • Infantry (through French infanterie from Italian infanteria, Modern Italian: fanteria)
  • Generalissimo
  • Salvo (Italian salva)
  • Scimitar (through Italian scimitarra from ancient Persian shamshir)
  • Stiletto (Italian stiletto ‘little stylus’, an engraving tool)
  • Stratagem (through French stratagème from Italian stratagemma, in its turn from Latin and Greek)
  • Venture (Italian ventura)

Crime and immorality[edit]

  • Assassination (from Italian assassinio. The first to use this Italian word was William Shakespeare in Macbeth. Shakespeare introduced a lot of Italian or Latin words in English language. Assassin and assassination derive from the word hashshashin (Arabic: حشّاشين, ħashshāshīyīn, also hashishin, hashashiyyin, means Assassins), and shares its etymological roots with hashish. It referred to a group of Nizari Shia Persians who worked against various Arab and Persian targets.
  • Assassin (from Italian assassino)
  • Bandit (from Italian bandito)
  • Bordello
  • Casino (in Italian means ‘hunting cottage’ or ‘brothel’, and – figuratively – ‘mess’ or ‘a lot’)
  • Charlatan (through French from Italian ciarlatano)
  • Cosa nostra
  • Mafia and mafioso

Politics[edit]

  • Doge
  • Fascism (Italian: fascismo)
  • Fascist (Italian: fascista)
  • Ghetto
  • Machiavellian and Machiavellianism after Niccolò Machiavelli
  • Manifesto (meaning ‘poster’ in Italian)
  • Politico (meaning either ‘political’ or ‘politician’ in Italian)

Love and sex[edit]

  • Bimbo (from Italian bimbo ‘child’)
  • Casanova
  • Dildo (from Italian diletto, meaning ‘pleasure’)
  • Inamorata (from Italian innamorata, a female lover)
  • Ruffian (Italian: m. ruffiano, f. ruffiana)

Science and nature[edit]

  • Antenna
  • Belladonna
  • Cascade (from Italian cascata through French)
  • Flu (from influenza)
  • Influenza
  • Lava
  • Lazaret (Italian: lazzaretto)
  • Manganese[41]
  • Malaria
  • Medico
  • Neutrino
  • Parma violet (Italian: violetta di Parma, after the city of Parma)
  • Pellagra
  • Quarantine (Italian: quarantena)
  • Saliva
  • Tarantula (through Medieval Latin from Italian tarantola, after the city of Taranto)
  • Volcano (Italian: vulcano derived from the name of Vulcano, a volcanic island in the Aeolian Islands, which in turn derives from Vulcanus, the Roman god of fire)
  • Zebra (through Portuguese)
  • Zero (from Arabic)

words after Italian scientist names:

  • Avogadro constant after Amedeo Avogadro
  • Eustachian tube after Bartolomeo Eustachi
  • Fermion, Fermium, Fermi (unit), Fermi level after Enrico Fermi
  • Fibonacci series after Leonardo Fibonacci
  • Galilean transformation after Galileo Galilei
  • Galvanic, Galvanize after Luigi Galvani
  • Marconi rig after Guglielmo Marconi
  • Lagrangian after Giuseppe Luigi Lagrangia
  • Pareto distribution after Vilfredo Pareto
  • Ricci curvature after Gregorio Ricci-Curbastro
  • Torr after Evangelista Torricelli
  • Venturi tube after Giovanni Battista Venturi
  • Volt after Alessandro Volta

Religion, rituals, holidays[edit]

  • Biretta (Italian: berretta)
  • Camerlengo
  • Carnival (through French from Italian carnevale)
  • Confetti (from Italian confetto, pl. confetti, meaning ‘dragée’; in Italian confetti are called coriandoli)
  • Intaglio (burial mound) (from the art usage)
  • Masquerade (through French from Italian mascherata)
  • Monsignor (Italian: monsignore)
  • Padre (in Italian means ‘father’)
  • Promession (Italian promessa ‘promise’)

Games and sports[edit]

  • Catenaccio (from catenaccio ‘door-bolt’, a defensive tactic in association football)[42]
  • Curva (a curved stadium grandstand)
  • Fianchetto (Italian fianchetto ‘little flank’, a chess tactic)
  • Lottery (Italian: lotteria)
  • Tarot (through French) and taroc (Italian tarocco)
  • Tifo (literally meaning ‘typhus’) and tifosi (from Italian tifosi ‘sports fans’, ‘supporters’)
  • Tombola
  • Zona mista (literally meaning ‘mixed zone’; often referred to as «Gioco all’italiana» or «The Game in the Italian style»)
  • Libero (from Italian libero ‘free’, a defensive specialist posit position in modern volleyball)

Others[edit]

  • Antenna
  • Armature (through Italian plural armature singular armatura, in English rebar, short for reinforcing bar)
  • Berlinetta (from berlinetta ‘little saloon’, a two-seater sports car)[43]
  • Bravado (through French bravade from Italian bravata)
  • Brave (through French from Italian bravo)
  • Capisci (‘understand’, second-person imperative form of capire, often misspelled kapish, or kapeesh)
  • Ciao (from ciao, an informal greeting or valediction, originally from Venetian sciavo ‘(your humble) servant’[44]
  • de)
  • Cognoscente (from Italian conoscente, Italian: conoscitore)
  • Dilemma (Italian dilemma from Greek dilemmaton)
  • Dilettante (in Italian means ‘amateur’)
  • Ditto
  • Genoa after the city
  • Gonzo (in Italian means ‘simpleton’, ‘diddled’)
  • Humanist (through French from Italian umanista)
  • Inferno (in Italian means ‘hell’)
  • Latrine (through Italian plural latrine from Latin lavatrina)
  • Lido (in Italian means ‘coast’, usually ‘sandy coast’)
  • Lipizzan (Italian: lipizzano)
  • Major-domo (Italian: maggiordomo)
  • Mizzen (through French misaine from Italian mezzana)
  • Nostalgia (with the same meaning in Italian)
  • Paparazzi (Italian paparazzi, plural of paparazzo, the name of a character in the film La Dolce Vita)
  • Pococurante (from poco ‘little’ and curante ‘caring’)
  • Poltroon (through French poltron from Italian poltrona)
  • Pronto
  • Regatta (Italian: regata)
  • Vendetta (in Italian means ‘vengeance’)
  • Vista (in Italian means ‘sight’)
  • Viva

Sources[edit]

  • D. Harper, Online Etymology Dictionary

See also[edit]

  • wiktionary:Category:English terms derived from Italian
  • List of Italian musical terms used in English

Notes[edit]

References[edit]

  1. ^ Harper Collins, Online Etymology Dictionary, 2010
  2. ^ «Chiaroscuro | Search Online Etymology Dictionary».
  3. ^ «Canto | Search Online Etymology Dictionary».
  4. ^ http://www.komvos.edu.gr/dictonlineplsql/simple_search.display_full_lemma?the_lemma_id=16800&target_dict=1, Lexico Triantaphyllide online dictionary, Greek Language Center (Kentro Hellenikes Glossas), lemma Franc ( Φράγκος Phrankos), Lexico tes Neas Hellenikes Glossas, G.Babiniotes, Kentro Lexikologias(Legicology Center) LTD Publications, ISBN 960-86190-1-7, lemma Franc and (prefix) franco- (Φράγκος Phrankos and φράγκο- phranko-).
  5. ^ Douglas Harper Etymology Dictionary (2001)
  6. ^ «Oxford Languages | the Home of Language Data». Archived from the original on May 14, 2013.
  7. ^ «World Wide Words: Rodomontade».
  8. ^ «Cantastoria: Centuries-Old Performance Style Making a Comeback», The L Magazine. 21 June 2011. Retrieved 20 May 2013
  9. ^ «Mask (noun)». Etymology Online.
  10. ^ http://www.myetymology.com/english/scenery.html
  11. ^ «Capriccio | Search Online Etymology Dictionary».
  12. ^ «Cinquecento | Search Online Etymology Dictionary».
  13. ^ «Quattrocento | Search Online Etymology Dictionary».
  14. ^ «Orange | Search Online Etymology Dictionary».
  15. ^ «Magenta | Search Online Etymology Dictionary».
  16. ^ «Artichoke | Origin and meaning of artichoke by Online Etymology Dictionary».
  17. ^ «BAGUETTE : Etymologie de BAGUETTE».
  18. ^ «Baguette | Search Online Etymology Dictionary».
  19. ^ «Barista | Origin and meaning of barista by Online Etymology Dictionary».
  20. ^ Harper, Douglas. «candy». Online Etymology Dictionary.
  21. ^ «Cappuccino | Search Online Etymology Dictionary».
  22. ^ «Cauliflower | Search Online Etymology Dictionary».
  23. ^ «Coffee | Origin and meaning of coffee by Online Etymology Dictionary».
  24. ^ http://dictionary.reference.com/browse/macchiato
  25. ^ «Orange | Search Online Etymology Dictionary».
  26. ^ «orange n.1 and adj.1». Oxford English Dictionary online. Oxford: Oxford University Press. 2013. Retrieved 2013-09-30.(subscription required)
  27. ^ «Pesto | Search Online Etymology Dictionary».
  28. ^ D. Harper, Online Etymology Dictionary, 2010
  29. ^ D. Harper, Online Etymology Dictionary, 2010
  30. ^ D. Harper, Online Etymology Dictionary, 2010
  31. ^ D. Harper, Online Etymology Dictionary, 2010
  32. ^ D. Harper, Online Etymology Dictionary, 2010
  33. ^ D. Harper, Online Etymology Dictionary, 2010
  34. ^ D. Harper, Online Etymology Dictionary, 2010
  35. ^ D. Harper, Online Etymology Dictionary, 2010
  36. ^ D. Harper, Online Etymology Dictionary, 2010
  37. ^ D. Harper, Online Etymology Dictionary, 2010
  38. ^ D. Harper, Online Etymology Dictionary, 2010
  39. ^ D. Harper, Online Etymology Dictionary, 2010
  40. ^ Le Petit Robert
  41. ^ «Manganese | Search Online Etymology Dictionary».
  42. ^ «Catenaccio» at worldsoccer.com
  43. ^ Laban, Brian. The Ultimate History of Ferrari. Bath: Parragon, 2002. ISBN 978-0-7525-8873-5.
  44. ^ «Ciao | Search Online Etymology Dictionary».
a woman in a hat and sunnglasses holding a suitcase with stickers

By
Last updated:

March 16, 2023

89 English Words That Come from Other Languages [with Pronunciation and Examples]

You probably already find the number of words in English a little dizzying, but did you know that many of them actually came from other languages? Maybe even from your language?

That means some words will be really easy for you to learn, so you can quickly expand your English vocabulary.

Let’s explore 45 common words that English “took” from other languages.

Contents

  • From French
  • From German
  • From Yiddish
  • From Spanish
  • From Japanese
  • From Native American Languages
  • From Chinese
  • From Arabic
  • From Russian 
  • From Portuguese
  • From Swedish
  • From Italian
  • From Korean


Download:
This blog post is available as a convenient and portable PDF that you
can take anywhere.
Click here to get a copy. (Download)

From French

In some ways, English, French and German are almost like three siblings who grew up together. Each language influenced the other two in some way, but one of the biggest influences on English was French.

In fact, from the 9th century until the 14th century, a form of French was even the “official” language in the courts of England! During those years, the common (non-royal) people spoke an older form of English, while the kings, queens and members of the court spoke French. And to make it more confusing, most documents were written in Latin.

As you can imagine, there was a lot of mixing between those languages. So let’s look at some interesting English words that still “look French.”

One more note: Be sure to listen to the pronunciations for these originally-French words. Many are probably said differently than you might expect!

1. Art

The word “art” originated from the Latin ars which originally meant “skill” or “craft”. It came to English through Old French.

Example:

She enjoys abstract art

2. Beef

“Beef” came to English from the Old French word boef. But that’s not the only meat name with French origins! “Mutton,” “veal” and “pork” are all thought to be derived from Old French.

Example:

Cut the beef into slices and serve it with the sauce.

3. Ballet

This is a form of dance that developed in France. 

Keep in mind that you don’t pronounce the “t” at the end. Instead, the second syllable should sound like “lay,” with the same vowel sound as the letter “a.”

Example: 

My niece and nephew are in ballet class, so I watched their 5-hour ballet performance on Saturday. It was pretty long.

4. Cafe

It is written both with the accent mark (“café”) and without it (“cafe”) in English.

“Cafe” comes from the French word for “coffee,” but it’s also very similar the word for coffee in many other languages. 

Example: 

I’ve only got about 20 minutes for lunch, so I’ll just stop at a cafe for a quick sandwich.

5. Country

Originally from Latin, the English word “country” likely comes most directly from the Old French word cuntree.

Example:

I prefer to live in a hot country

6. Croissant

A croissant is a type of pastry or bread that is light and flaky. A similar type of bread in English is a “crescent roll.” 

Example: 

Tina really loves to make croissants because they taste better than other types of bread.

7. Dance

The word “Dance” likely comes from the Old French verb dancier which means “to dance”.

Example: 

He danced her across the floor.

8. Dragon

An awful lot of animal names (mythical and otherwise) can be traced back to French, but let’s face facts: “dragon” is the most fun. Other animals who owe their names to French include griffin, phoenix, dolphin, squirrel and more. You can guess which ones are real.

Example:

A dragon guarded the treasure.

9. Entrepreneur

An “entrepreneur” is a person who starts their own company. Other common forms of the word include “entrepreneurship” (a noun) or “entrepreneurial” (an adjective).

Example: 

Elon Musk, the man who started SpaceX and Tesla Motors, is one of the most famous entrepreneurs in the world.

10. Faux pas

This phrase describes making a social mistake. It has several silent letters, including the “x” and the “s.”

If you make a “faux pas”, then the mistake usually isn’t very big and doesn’t hurt anyone physically, but it can make people uncomfortable.

Example: 

I committed a pretty big faux pas last night. I kept trying to offer Maria beers, but I completely forgot that she stopped drinking alcohol three years ago!

11. Fruit

The word “fruit” passed through Old French (as fruges) before making its way to English.

Example: 

We have a fruit bowl on the table. 

12. Genre

In French, this word means “kind” or “style.” In English, it’s used to describe a category of something, especially when talking about entertainment.

You’ll especially hear people using this word to talk about books, movies and music.

Example: 

Roy likes many types of music, but his favorite genre is heavy metal.

13. Hors d’oeuvre

These are small bits of food that are served at special events, usually parties. They’re very similar to appetizers, but appetizers are usually served before a larger meal.

Example: 

We were invited to Tina and Roy’s engagement party. We expected a big meal, but there were only hors d’oeuvres. That was okay, though, since we weren’t that hungry.

14. Liberty

It means to be free to choose, think and act as you like. While “liberty” is a popular word in the US, it isn’t an original English word. It originated from Latin libertas (“freedom”) before passing through Old French liberté.

Example: 

He lost his liberty privileges and, with them, his equilibrium.

15. Lingerie

This is used to describe women’s underwear or sleepwear that is usually sexy or special in some way.

Example: 

These days, before some women get married, their friends give them a “lingerie shower.” That’s when the woman’s friends all get together and give her lingerie as a wedding gift.

16. Music

The origins of “music” go back to Greek and Latin, but before hitting the English language, it passed through Old French as musique.

Example: 

What type of music are you listening to?

17. People

The Latin word populus transformed into the Anglo-Norman French word poeple, which later became the English word “people.” My, how far we’ve come.

Example: 

Around 108 billion people have ever lived on our planet.

18. Renaissance

In French, this means “rebirth,” but in English it is often used to describe the historical period between 1300 and 1600 when art and science developed a lot.

Example: 

I don’t know much about art, but I do know that Michelangelo and Raphael were two of the most famous artists from the Renaissance period. 

19. Rendezvous

In English, this word is used to describe either a place where people plan to meet, or the action of meeting a person at a specific time.

Example:

We’re in a new city, and I’m sure you all want to explore it a bit. It’s 2:00 now, so let’s rendezvous back here at 6:00. Then we’ll go to dinner.

20. Very

Yes, even a simple word like “very” came through French. It likely originated with the Old French word verai, which meant “true.”

Example:

It’s very likely that he will join us on this trip. 

That’s not a comprehensive list and there are still more English words and phrases that come from French.

From German

As I already explained, a lot of German words are also used in English. 

21. Delicatessen

A “delicatessen” (abbreviated “deli”) is a shop where you can get sandwiches, coffee and other small foods. This comes from the German word Delikatessen, which means “fine/fancy foods,” but in English it just describes the place where you can buy those foods.

Some of the most famous delis are in New York, including Katz’s Delicatessen. 

Example: 

Delicatessens used to be more common in New York, but many are going out of business.

22. Fest

A “fest” is any kind of party, celebration or festival. In both English and German, it’s commonly used as a suffix (a word part added to the end of a word), and the most common one is Oktoberfest. Oktoberfest officially happens every year in Munich, Germany, but many other cities have their own Oktoberfests.

Example: 

We went to Oktoberfest in Munich, it was crazy. There were so many people, and all of them were drunk!

23. Gesundheit

In German, this word means “health.” Especially in the United States, people often say “Gesundheit!” as a response when someone sneezes (others often say “bless you”).

Example: 

When I sneezed, my aunt said “Gesundheit!”

24. Hamburger

A hamburger is a sandwich consisting of fillings—usually a patty of ground meat, typically beef—placed inside a sliced bun. This traditional American cookout food actually comes from the name of the German city, Hamburg.

Example: 

They served hot dogs and hamburgers at the cookout.

25. Kindergarten

Translated literally, this word means “children’s garden.” It’s a common type of school in many parts of the world. Children often go to a year or two of kindergarten when they’re 5 years old before they start elementary school.

Example: 

Our daughter is going to turn 5 next year, so we’ve been trying to find a good kindergarten for her.

26. Neanderthal

Neanderthals were humans like us, but they were a distinct species called Homo neanderthalensis. The word “Neanderthal” comes from another German place name. Thal used to mean “valley,” though now it’s spelled as Tal. Therefore, Neanderthal refers to the “Neander Valley,” which is where some of the first fossils of Neanderthals were discovered.

It’s now used in English when someone is very old-fashioned and not willing to change.

Example: 

They were pushed back by Neanderthal security guards. 

27. Nix

This comes from the German word Nichts, meaning “nothing.” So the next time you ask your server to nix the ketchup on your hamburger, you’ve just used two German words and one Chinese word!

Example: 

I wanted to get the day off, but my manager nixed it.

28. Poodle

Everyone knows the word “dachshund” comes from German, but they’re not the only German dogs on the block. This canine name originally came from the Low German word puddeln, meaning “splash in water.”

Example: 

My friend’s poodle is the best dog I know! 

29. Waltz

A “waltz” is a type of formal dance. The word is also used to describe the type of music that plays during those dances, and it can also be used as a verb to describe the action of dancing this dance.

Example:

My friends say that dancing the waltz is easy, but I can’t do it. I’m just not coordinated, and everyone says I have “two left feet.” 

30. Rucksack

A rucksack is another name for a backpack. “Ruck” comes from the German word Rücken (back) and sack is another German word which means either “bag” or, as you probably guessed, “sack.”

Example: 

Alan is going to travel to Europe this summer, but he’s planning on only taking one rucksack. He’ll have to pack carefully if he wants everything to fit!

For even more words like this, check out this article with 76 other German loanwords.

From Yiddish

You may not have ever heard of Yiddish, but it’s a Germanic language that was common among Jewish people in Eastern Europe. Today it’s mostly spoken in Israel, Eastern Europe and some parts of the United States where Jewish families settled but is an endangered language.

Because of historical immigration, some Yiddish words may be more common in American English than in British English. Also, since it is a Germanic language, many Yiddish words are similar or even the same as German words.

31. Glitch

A “glitch” describes a small problem, but usually it’s a problem that doesn’t make it impossible to finish something.

Example: 

I planned to go downtown to meet with Betty, but I ran into a glitch: The bus wasn’t running because it was a holiday. So I took a taxi instead.

32. Klutz

A “klutz” is a person who is very uncoordinated or clumsy. In other words, klutzes often have accidents and break things.

Example: 

My cousin Charlotte is a real klutz. Every time she goes into a souvenir shop, she always seems to break two or three things, and then she has to pay for them!

33. Spiel

In Yiddish (and German), this word can mean “play,” but in English it’s used to describe a quick speech or story which has usually been said/told many times. Often a spiel tries to convince you of something.

Example: 

My uncle Thomas believes a lot of conspiracy theories. When we ate Thanksgiving dinner, he did his whole spiel about how the government is controlled by lizard people!

34. Schmooze

This is a verb that means to talk with someone in a very friendly way, often to gain some benefit for yourself.

Example:

At the meeting, the professors were schmoozing with the president of the club. They want his club to donate money to the university.

From Spanish

Like French, Spanish is another Latin-based language that has influenced English. A lot of this Spanish influence is especially noticeable in American English, so many of these words could be less common in British English.

35. Guerrilla

In Spanish, this word literally means “little war.” In both Spanish and English it can be used to describe an unofficial group of people fighting the government. In English, it’s most commonly used as an adjective, in phrases like “guerrilla warfare” or “guerrilla marketing.”

Note that in Spanish, the “ll” sound is different than in English. As a result, in English this word sounds basically the same as “gorilla,” the animal.

Example: 

The guerrilla fighters took control of the capital of the country, which gave them control of the government.

34. Macho

This word describes a person who is very strong or masculine. It can also be used to describe a person who is arrogant about his manhood. It’s also been used in the name of a professional wrestler and a popular disco song from the 1970s.

Example: 

Peter is a real macho guy, but that’s annoying sometimes. He says that “real men don’t cry,” but I think he’s wrong.

35. Patio

In English, “patio” generally describes an area outside a house which often has a table and chairs, but no roof.

Example: 

It was very hot today, so we decided to go out to the patio to drink a cold glass of lemonade. There are some trees there, too, so the sun wasn’t as bad.

36. Plaza

A “plaza” describes a public open area in a city, which can sometimes be called a “square.”

“Plaza” is also used in the names of many shopping malls, corporate building areas or other large open areas. If you’re a native Spanish speaker, notice that the pronunciation in English has a vibrated “z” sound, not a soft “s.”

Example:

Victoria needed to buy some Christmas presents for her friends, so she went downtown to the new shopping plaza to check out some of the stores that were recently opened.

37. Piñata

This is a happy word that describes a toy that is filled with candy. At parties, children take turns trying to break it open with a stick so the candy will fall out.

Example: 

We had a birthday party for our 3-year-old boy, but we thought he was probably too young for a piñata. We thought all the kids would get hit in the head with the stick.

38. Savvy

It’s how we call a person who makes good judgments. The word “savvy” likely originates from the Spanish word sabe, which means “knows.”

Example: 

Many people are no that politically savvy

39. Siesta

A “siesta” is another name for “nap,” but it’s generally a nap that one takes in the middle of the day, especially after eating or while taking a break from work.

People often take siestas in hot countries because the middle of the day is when the heat is most intense. So it’s a good time to stay inside and sleep!

Example: 

Wow, I ate that big plate of spaghetti and now I’m feeling super tired. I think I’ll take a quick siesta before I get back to work.

40. Tobacco

“Tobacco” is a type of plant and its leaves are dried and used for smoking. While the word is likely influenced by native languages, the English word “tobacco” was derived from the Spanish word tabaco.

Example: 

I have never smoked tobacco in my life. 

41. Vanilla

“Vanilla” is a spice that is used to flavor food like ice cream or can also be used in fragrances. The English word “vanilla” likely comes from the Spanish word vainilla, which itself comes from the Latin word for “pod.”

Example: 

Vanilla ice cream is my favorite!

From Japanese

While English and Japanese do not share common roots, the cultures have crossed paths many times throughout the years and ultimately borrowed words from each other. 

42. Honcho

The Japanese word 班長 (hanchō) refers to a chief or leader in both Japanese and English. It can also be used as a verb meaning to organize or to supervise a project, for example. 

Example: 

I was recently asked to honcho the new marketing project. 

43. Skosh

You might use the word “skosh” without even noticing where it came from. It’s used to refer to a small amount and comes from either the Japanese word  少し (sukoshi) or the word すこし (sukoshi), both of which mean “a little.”

Example: 

Next time just add a skosh of salt to your eggs. 

44. Karaoke

You probably know what karaoke is. It’s when you sing along with the tune of a popular song while reading the lyrics from a screen. There are karaoke bars in many countries, including the US and the UK, but it’s most commonly associated with Japan.

Example: 

Mitch really likes singing karaoke, even though he doesn’t have an amazing voice. But that doesn’t matter—the important thing is to have fun with friends!

45. Karate

Like karaoke, you probably recognize this word. It describes a popular martial art that originated in Japan. There, the word “karate” means “empty hand,” since you don’t need any special equipment or weapons to do it.

Example: 

Lisa has a black belt in karate, so you’d better not try to steal her things.

46. Ninja

This word means “spy” in Japanese, but in English it’s used to describe a person who can move and attack silently, without being seen. People also associate ninjas with fighters who wear masks and all-black clothing, even though that may not be historically true.

In modern use, people who can do something incredibly well are often called “ninjas.” This is especially common in technological fields.

Example: 

You should try Karl’s cookies—they’re delicious! Karl is a real baking ninja!

47. Origami

“Origami” is the art of folding small pieces of paper in order to form them into interesting shapes. Some origami can be really detailed and incredible!

Example: 

If you want to try origami, it’s very easy to start. You just need some small pieces of paper. But if you want to become an expert, it could take years of practice.

48. Tsunami

This is a gigantic (very large) sea wave that is usually caused by an earthquake.

Unfortunately, the word tsunami has become more well-known ever since the 2004 Southeast Asia tsunami and the 2011 Japan tsunami. Those events killed hundreds of thousands of people.

Example:

Those recent tsunamis were terrible, but at least they made people more aware of the dangers of tsunamis.

From Native American Languages

When Europeans arrived to the Americas, they encountered millions of natives. The native groups had their own languages, and many of those influenced English.

Many of the Native American words were for place names, and others were adapted and changed to make them easier to pronounce in English.

These words are usually more common in American English than in British English.

49. Chocolate

“Chocolate” came to English after passing through Spanish, but originally it was xocolatl in the Nahuatl language of modern-day Mexico. 

Example: 

If you don’t know what chocolate is, then I feel very sad for you.

50. Moccasin

Depending on who you ask, you will probably hear different ideas about what a moccasin is. But at least everyone will agree that it’s a type of informal shoe.

Example: 

I don’t like the cold winter weather in general, but I do enjoy wearing my warm moccasins when I’m inside.

From Chinese

In English, “Chinese” is used to refer to the different dialects of the languages in China and Taiwan, even though “Mandarin” is the actual name of the one with the most speakers.

If you look a bit closer, you’ll find that English has actually taken some pretty cool words from Chinese!

51. Dim sum

“Dim sum” is a style of food that’s common in southern China (specifically in and near Hong Kong). 

The word originally meant “touch your heart,” but now it’s just used to describe a meal in a restaurant where the guests have many choices of small dishes of food. Many of the foods are steamed in bamboo baskets, and there are also other dishes like soup and fried bread.

Example: 

Tony invited us to eat dim sum and we had a wonderful time! The food was delicious, and the little pieces were actually easy to eat with chopsticks.

52. Gung-ho

In Chinese this phrase means “work together,” but in English it’s used casually to express that you’re excited or enthusiastic about something. We generally use it as an adjective.

Example: 

I was really gung-ho to eat dim sum, but when we got to the Chinese restaurant it was closed for a holiday! We were all really disappointed.

53. Kung fu

“Kung fu” is another popular style of martial arts. In kung fu, generally fighters only use their hands and feet, but not weapons. 

Example: 

I’m tired of bullies beating me up. I’m going to learn kung fu so I can defend myself if they attack me again!

54. Tofu

This is a word that originated from Chinese (as dou fu). But before it was adopted into English, it passed through Japanese and became “tofu.”

In Chinese, dou means “bean” and fu means “rotten” or “sour.” It sounds gross when you put it that way, but it can actually be pretty tasty! 

Example: 

I know you’re vegetarian, but this restaurant has lots of great options! For many of the dishes you can just substitute the meat with tofu or another vegetarian option.

55. Typhoon

A typhoon is just another name for a hurricane or a cyclone.  If it’s in the Pacific Ocean near Asia, it’s called a typhoon.

The word was reinforced by the Chinese word taifeng, which means “big wind.” There were also some possible influences from other languages like Greek, Arabic and Portuguese!

Example: 

In 2014 Typhoon Haiyan hit the Philippines and caused a lot of damage. It was one of the biggest typhoons ever recorded. 

56. Yin and yang

In Chinese, yin represents feminine, dark and nighttime, while yang represents the opposite: masculine, light and daytime things. In English, these words are used to represent any opposites.

Example: 

Mary is the yin to Peter’s yang. They’re complete opposites, but they have a happy marriage. I guess it’s true that “opposites attract”!

57. Ketchup

Ketchup may seem as American as burgers and cookouts, but the word itself may come from the Cantonese word 茄汁 (qié zhī), which means “tomato sauce.”

Example: 

Could you please pass me a bottle of ketchup, please?

58. Chin-chin

In English and Chinese, it’s a drinking toast expressing good wishes before drinking. The word stems from the Mandarin word 請 (qǐng), which means “please.”

Thank you for the great night, let’s have the last drink! Chin-chin!

59. Brainwashing

It’s a term used in English to describe the process of manipulating a person’s beliefs, emotions and behaviors. It might not sound Chinese, but there’s a very good explanation for that.

“Brainwashing” is actually a literal translation of the Chinese word 洗腦 (xǐ nǎo). It originated in Chinese during the Korean War, referring to the practice of coercion and mind control.

It took off in the U.S. soon after.

Example: 

The prisoners of war were subjected to intense brainwashing.

From Arabic

Though Arabic and English look incredibly different, many English words have their roots in Arabic since it is one of the oldest languages in the world. 

60. Admiral

In English, an admiral is a high-ranking naval officer who is responsible for commanding fleets or groups of ships.

“Admiral” comes from أمير (pronounced amyr and sometimes translated as “emir”), which refers to a leader.

Example: 

Horatio Nelson was the greatest admiral in the history of the Royal Navy.

61. Alcohol

We all are probably familiar with this word. But did you know that the word “alcohol” is derived from the word الكحل (alkahal), which meant “the kohl,” which originally referred to a powder.

Example: 

I’m seriously thinking about cutting down on alcohol in January. 

62. Algebra

“Algebra” is a branch of math where you solve equations. “Algebra” comes from الجبر (aljabar), which originally referred to putting together broken parts.

Example: 

Algebra was my least favorite subject at school. 

63. Average

In math, it’s the mean number from a set of numbers. In English, we also use this word to describe when something is typical or usual. “Average” originally came from عوار (eawar), which referred to damage to goods. Merchant-marine law changed the meaning.

Example: 

It was an average experience for me. 

64. Lemon

These bright yellow fruits have an interesting history. Coming from the word ليمون (leemoon), it passed through French before making its way to English.

Example: 

Eating lemons can boost your immune system. 

65. Sheikh 

A “sheikh” is a ruler or leader of a group of people in Arab cultures. It’s used in English as a title for rulers in some countries, instead of words like “king” or “president.”

For example, the current leader of Dubai, Mohammed bin Rashid al Maktoum, is a sheikh.

Example: 

When meeting sheikhs, many foreign leaders hold hands with them as a sign of respect or friendship.

66. Sofa

“Sofa” likely started as the Arabic word صفّة (sofa) before entering the Turkish language, then the French language, then the English language. That’s quite a journey!

67. Zero

“Zero” comes from the word صفر (sifr), though it passed through Spanish, Italian and French before it entered the English language.

From Russian 

Even though Russian and English look and sound very different they are actually both a part of the huge group of languages known as Indo-European.

68. Beluga

It’s a small whale with white teeth living mainly in Arctic waters. The type of sturgeon comes from the Russian word белуга (beluga), while the type of whale comes from белуха (beluhka). Both ultimately trace back to белый (belee), which means “white.”

Example: 

The beluga whale is known as the “canary of the sea” because of its unique vocalizations.

69. Babushka

In Russian, this word means “grandmother,” but in English it usually refers to a scarf or head covering that you might imagine an old Russian woman wearing.

So if a girl or woman wears a scarf to keep her head warm, sometimes people jokingly call her a “babushka.”

Example: 

I saw an old lady wearing a babushka walking down the street. She was carrying many shopping bags and having trouble walking, so I offered to help her carry her bags.

70. Disinformation

It means to give false information to mislead someone on purpose. “Disinformation” comes from the Russian word дезинформация (dezinformatsiya), which was the name of a KGB propaganda department.

Example: 

The government’s disinformation campaign was designed to confuse the public and conceal the truth about the controversial policy.

71. Mammoth

It’s a large, extinct species of elephant that lived during the Ice Age. In English, this word is also used to say when something is huge or gigantic. “Mammoth” comes from the Russian word мамонт (mamont), which likely had Siberian roots.

Example: 

The construction project required a mammoth amount of concrete and steel to complete the towering skyscraper.

72. Shaman

A “shaman” is a mystical expert who can function as a healer. This word for a tribal priest comes from the Russian word шаман (shaman), which likely comes from the Evenki language of Siberia.

Example: 

The tribal shaman performed a sacred ritual to connect with the spirits of nature.

From Portuguese

With two languages that take so much of their vocabulary from Latin, you can expect lots of overlap and similarities. Here are the words we have just straight borrowed!

73. Bossa nova 

There are many Portuguese loanwords in English. Bossa nova, which means “new wave” in Brazilian Portuguese, describes a kind of relaxing music. 

Example: 

You may think that you don’t know any bossa nova songs, but you almost certainly have heard a version of the “The Girl From Ipanema.” It’s a great bossa nova song, but it’s also the stereotypical example of “elevator music.”

74. Cashew

It’s a nut in the shape of a kidney that is rich in oil and proteins. “Cashew” is derived from the Portuguese word cajú, which likely came from the now-extinct Tupi language.

Example: 

Try eating a few cashews as a snack, it’s a healthier option. 

75. Cobra

Cobra is a poisonous snake from Africa and southern Asia. The word “cobra” is a shortening of cobra de capello, a Portuguese phrase meaning “snake with hood.”

Example: 

At the zoo, we saw a black cobra

76. Flamingo

While some may claim “flamingo” has Spanish origins, there’s also an argument that it may have come from Portuguese. The bright pink birds have not yet weighed in on the conflict.

Example: 

A beautiful flamingo was standing gracefully on one leg in the pond at the zoo.

From Swedish

While the writing and pronunciation of a word may sound quite different in Swedish than in English, there is actually a lot more commonalities than you might expect between these two languages that share Germanic roots. 

77. Moped 

“Moped” (pronounced with two syllables: mo-ped) is a combination of the Swedish words “motor” and “pedaler.” Those words are nearly the same as their English equivalents “motor” and “pedals.”

It’s basically a bicycle with a motor. Many people call scooters or small motorcycles “mopeds,” but that’s not technically correct.

Example:

When I got my driver’s license, I really wanted a car. But cars are too expensive, so I bought a moped from my friend Ronnie instead.

From Italian

Like many of the other languages on this list, Italy and English share Germanic roots so many words sound similar, but others are just borrowed, like these.

78. Allegro

“Allegro” in music means to be performed at a brisk speed. In Italian, allegro means “cheerful.” Most other musical terms also came from Italian. 

Example:

The last piece of the composition was in allegro form. 

79. Alto

In English, “alto” often refers to a female singer with a lower voice, though the word actually comes from the Italian word alto, which means “high.”

Example:

Amy Winehouse is one of the best alto singers of all time. 

80. Apartment

In English, an apartment is a set of rooms on one floor of a building. “Apartment” likely comes from the Italian word appartamento (though it also passed through French before entering the English language).

Example:

He lives in an apartment on the third floor. 

81. Broccoli

It’s a very popular green vegetable. Did you know that the word “broccoli” comes from the Italian word broccoli, which is the plural of broccolo.

Example:

My mom made me eat steamed broccoli with every meal I had for lunch. 

82. Cartoon

In English it means a simple drawing in a somewhat humorous style. It’s also an animated film for kids.  “Cartoon” likely comes from the Italian word cartone, which were full-scale drawings used to prepare for paintings or frescoes.

Example:

We watched the Pocahontas cartoon on TV last night. 

83. Cauliflower

It’s a white vegetable and you can actually make a nice grilled cauliflower steak! “Cauliflower” comes from Italian word cavolfiore, which literally means “flowering cabbage.”

Example:

I tried roasting cauliflower for dinner yesterday and it was delicious. 

84. Cello

It’s an instrument in the violin family. “Cello” comes from the Italian word violoncello, which is the diminutive of violone, a type of double bass.

Example:

Have you done an hour of cello practice yet?

85. Paparazzi 

“Paparazzi” is actually the plural form of the Italian word paparazzo. It’s used in English to describe a photographer or a group of photographers who take pictures of celebrities. Then they sell the photos to magazines or newspapers.

They’re not a very popular profession, as they take away celebrities’ privacy, but they were the subject of a popular song a few years ago.

Example:

When Princess Diana died in 1999, many people believed that the paparazzi were responsible for her death. Those photographers were constantly following her everywhere. 

86. Piano

We are familiar with this large keyboard instrument. Did you know that “Piano” is a shortening of the Italian word pianoforte?

Example:

I learned to play piano in a music school near my house. 

87. Soprano

“Soprano” is the highest singing voice and has the same meaning between languages. The word comes directly from the Italian soprano.

Example: 

He composed this piece specifically for sopranos. 

88. Violin

The violin is a stringed musical instrument that has four strings and is played with a bow. The word “violin” came to English from the Italian word violino, which is a diminutive of viola (a slightly larger stringed instrument).

Example: 

The sound of the violin reminds me of my childhood. 

From Korean

Just like K-Pop, the Korean language has had an influence on English.

89. Taekwondo 

For our final word, we’ll look at another martial arts term. In Korean, taekwondo means “kick fist art” (pretty cool, right?!) and in English it’s used to describe the popular martial art.

Example: 

After writing this article, I now want to learn a martial art. I’d like to learn taekwondo, but I want to learn how to use swords and other weapons, so it might not be the best option for me.

Wow! That was a lot of words, but I’m sure that you’ll have no trouble learning them. In fact, you probably already recognized some of them.

You don’t have to memorize this list! In fact, it’s always better to learn new words in context by hearing, seeing and reading them used naturally.

For example, to practice these and other words, consider a resource like FluentU. This program uses native-level English video content (chock-full of all sorts of borrowed words) to teach you new vocabulary while improving your understanding of the culture.

Look for words you recognize in English content and media to discover even more easy vocabulary words you may already know.

Until the next time we rendezvous, I hope you’ll stay gung-ho for learning new English vocabulary! Adios, amigos!


Download:
This blog post is available as a convenient and portable PDF that you
can take anywhere.
Click here to get a copy. (Download)

Encyclopedia Britannica

Encyclopedia Britannica

  • Entertainment & Pop Culture
  • Geography & Travel
  • Health & Medicine
  • Lifestyles & Social Issues
  • Literature
  • Philosophy & Religion
  • Politics, Law & Government
  • Science
  • Sports & Recreation
  • Technology
  • Visual Arts
  • World History
  • On This Day in History
  • Quizzes
  • Podcasts
  • Dictionary
  • Biographies
  • Summaries
  • Top Questions
  • Infographics
  • Demystified
  • Lists
  • #WTFact
  • Companions
  • Image Galleries
  • Spotlight
  • The Forum
  • One Good Fact
  • Entertainment & Pop Culture
  • Geography & Travel
  • Health & Medicine
  • Lifestyles & Social Issues
  • Literature
  • Philosophy & Religion
  • Politics, Law & Government
  • Science
  • Sports & Recreation
  • Technology
  • Visual Arts
  • World History
  • Britannica Explains
    In these videos, Britannica explains a variety of topics and answers frequently asked questions.
  • Britannica Classics
    Check out these retro videos from Encyclopedia Britannica’s archives.
  • Demystified Videos
    In Demystified, Britannica has all the answers to your burning questions.
  • #WTFact Videos
    In #WTFact Britannica shares some of the most bizarre facts we can find.
  • This Time in History
    In these videos, find out what happened this month (or any month!) in history.
  • Student Portal
    Britannica is the ultimate student resource for key school subjects like history, government, literature, and more.
  • COVID-19 Portal
    While this global health crisis continues to evolve, it can be useful to look to past pandemics to better understand how to respond today.
  • 100 Women
    Britannica celebrates the centennial of the Nineteenth Amendment, highlighting suffragists and history-making politicians.
  • Saving Earth
    Britannica Presents Earth’s To-Do List for the 21st Century. Learn about the major environmental problems facing our planet and what can be done about them!
  • SpaceNext50
    Britannica presents SpaceNext50, From the race to the Moon to space stewardship, we explore a wide range of subjects that feed our curiosity about space!

In today’s post, we’re going to talk about the most useful words in the Italian language and their meanings in English.

We’ll also teach you words that are similar to English and others that are similar but mean something completely different.

Finally, we’ll teach you some beautiful Italian words in English.

Let’s get started!

Italian words

Useful Italian words

The Italian language is made up of hundreds of thousands of words — while it is hard to determine a specific number, some experts have estimated it to be between 160,000 and 260,000!

A number like this is intimidating for Italian learners. How is it possible for someone to learn 260,000 words in a foreign language?

But don’t be afraid! Only roughly 7,000 of these terms are spoken by Italians during the course of their lives, and only about 1,000 are used on a daily basis.

In this post, I’ll show you the most important Italian words you should know if you want to improve your Italian learning.

Common Italian words in English

Let’s start with the most common Italian words.

Here’s a list of the most useful Italian words:

cosa

thing

anno

year

uomo

man

donna

woman

giorno

day

casa

home

tempo

time

pease

country, town

parola

word

padre

father

madre

mother

acqua

water

Useful Italian words

Italian words into English: translation

Here’s a list of other common Italian words with their translations:

modo

way

lavoro

work

vita

life

strada

street

figlio/ figlia

son/ daughter

nome

name

gente

people

città

City

sera

evening

testa

head

festa

party

fiore

flower

the most useful italian words

Italian words similar to English

Here’s a list of Italian words similar to English:

momento

moment

storia

story/ history

voce

voice

aria

air

famiglia

family

persona

person

governo

government

prodotto

product

natura

nature

importante

important

esperienza

experience

movimento

movement

causa

cause

ufficio

office

Italian words similar to English

False friends in English and Italian

False friends are words in two different languages that sound or look very similar or even the same but have completely different meanings.

how to learn languages fast ebook

How to Learn Languages Fast

It’s important for you to start getting used to these words; otherwise, you might be involved in an awkward situation.

  • argomento vs argument:
  • eventualmente vs eventually:

eventualmente

possibly, if need be

  • fattoria vs factory:
  • libreria vs library:
  • parenti vs. parents:

parenti

relatives

genitori

parents

  • preservativo vs preservative:

preservativo

condom

conservante

preservative

  • pretendere vs to pretend:

pretendere

to expect, demand, presume

fare finta, fingere

to pretend

  • camera vs. camera:

camera

room

macchina fotografica

camera

Italian and English false friends

Beautiful Italian words

Here’s a list of what we consider the most beautiful Italian words:

pensierino

a small gift or thought

zanzara

mosquito

farfalla

butterfly

pantofolaio

couch potato

addirittura

even/really

lucciola

firefly

rocambolesco

incredible

furbo

cunning, smart

solare

bubbly

stuzzicadenti

toothpicks

agio

ease

Italian language

Final thoughts

It goes without saying that the most important Italian words you should learn are determined by your interests and the reasons that motivate you to learn the language, for which a customized script is a good idea.

But it’s also essential to have a strong base of Italian words that you know.

Use this post as a starting point for your personalized list, and feel free to incorporate as many of the listed Italian terms as you wish!

For more Italian words, check out also: Useful Italian expressions, common Italian words and beautiful Italian words.

Still translating in your head? Wanna speak Italian for real? Check out Stefano’s courses to think directly in Italian and become fluent fast!

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • What is the main stress in a word
  • What is the italian word for beautiful
  • What is the main meaning of a word
  • What is the irr formula in excel
  • What is the magic word in jurassic park