What is another word for not friends

WiktionaryRate these synonyms:5.0 / 2 votes

  1. friendnoun

    Synonyms:
    befriend

  2. friendnoun

    A Quaker; a member of the Society of Friends.

    Synonyms:
    boyfriend, mate, protagonist, booster, supporter, champion, pal, buddy, ally, admirer, acquaintance, buster, girlfriend, lover

  3. friendnoun

    (rock-climbing) Brand name of a spring-loaded camming device now manufactured by Wild Country. Now used (often without initial capital) to refer to any such device.

    See

    Synonyms:
    ally, admirer, pal, lover, champion, protagonist, acquaintance, mate, buddy, buster, booster, boyfriend, girlfriend, supporter

    Antonyms:
    defriend, unfriend

  4. friendnoun

    An associate who provides assistance.

    Synonyms:
    pal, buster, mate, ally, acquaintance, lover, girlfriend, protagonist, champion, admirer, supporter, buddy, boyfriend, booster

    Antonyms:
    enemy, foe

  5. friendnoun

    A person with whom one is vaguely or indirectly acquainted

    Synonyms:
    buster, champion, admirer, lover, girlfriend, pal, buddy, booster, acquaintance, mate, boyfriend, ally, protagonist, supporter

  6. friendnoun

    A person who backs or supports something.

    I’m not a friend of cheap wine.

    Synonyms:
    acquaintance, buster, boyfriend, protagonist, supporter, admirer, girlfriend, mate, ally, buddy, champion, booster, pal, lover

  7. friendnoun

    An object or idea that can be used for good.

    Google is your friend.

    Synonyms:
    mate, pal, champion, lover, acquaintance, buddy, girlfriend, ally, supporter, booster, admirer, buster, protagonist, boyfriend

  8. friendnoun

    Used as a form of address when warning someone.

    You’d better watch it, friend.

    Synonyms:
    lover, buster, boyfriend, supporter, booster, buddy, mate, ally, champion, protagonist, girlfriend, acquaintance, pal, admirer

  9. friendnoun

    In object-oriented programming, a function or class granted special access to the private and protected members of another class.

    Synonyms:
    booster, protagonist, girlfriend, supporter, lover, acquaintance, mate, champion, pal, boyfriend, admirer, ally, buster, buddy

  10. friendnoun

    Synonyms:
    crony, mate, chum, buddy, bro, pal, amigo, bud

    Antonyms:
    enemy, nemesis, foe

English Synonyms and AntonymsRate these synonyms:5.0 / 2 votes

  1. friend

    An associate as used officially implies a chief, leader, or principal, to whom the associate is not fully equal in rank. Associate is popularly used of mere friendly relations, but oftener implies some work, enterprise, or pursuit in which the associated persons unite. We rarely speak of associates in crime or wrong, using confederates or accomplices instead. Companion gives itself with equal readiness to the good or evil sense, as also does comrade. One may be a companion in travel who would not readily become an associate at home. A lady advertises for a companion; she would not advertise for an associate. Peer implies equality rather than companionship; as, a jury of his peers. Comrade expresses more fellowship and good feeling than companion. Fellow has almost gone out of use in this connection, except in an inferior or patronizing sense. Consort is a word of equality and dignity, as applied especially to the marriage relation. Compare ACCESSORY; ACQUAINTANCE; FRIENDSHIP.

    Synonyms:
    accomplice, ally, associate, chum, coadjutor, colleague, companion, comrade, confederate, consort, fellow, helpmate, mate, partner, peer

    Antonyms:
    antagonist, enemy, foe, hinderer, opponent, opposer, rival, stranger

    Preposition:
    These were the associates of the leader in the enterprise.

Complete Dictionary of Synonyms and AntonymsRate these synonyms:0.0 / 0 votes

  1. friend

    Synonyms:
    associate, companion, acquaintance, familiar, ally, chum, messmate, coadjutor, confidant, adherent

    Antonyms:
    opponent, foe, adversary, antagonist, enemy

Princeton’s WordNetRate these synonyms:4.3 / 3 votes

  1. friendnoun

    a person you know well and regard with affection and trust

    «he was my best friend at the university»

    Synonyms:
    supporter, champion, acquaintance, ally, admirer, booster, protagonist

    Antonyms:
    enemy, foe

  2. ally, friendnoun

    an associate who provides cooperation or assistance

    «he’s a good ally in fight»

    Synonyms:
    acquaintance, ally, supporter, admirer, protagonist, champion, booster

    Antonyms:
    foe, enemy

  3. acquaintance, friendnoun

    a person with whom you are acquainted

    «I have trouble remembering the names of all my acquaintances»; «we are friends of the family»

    Synonyms:
    acquaintance, ally, booster, conversancy, admirer, familiarity, champion, supporter, conversance, acquaintanceship, protagonist

    Antonyms:
    enemy, foe

  4. supporter, protagonist, champion, admirer, booster, friendnoun

    a person who backs a politician or a team etc.

    «all their supporters came out for the game»; «they are friends of the library»

    Synonyms:
    booster shot, promoter, wiz, whiz, acquaintance, plugger, recall dose, booster station, takeoff booster, maven, adorer, protagonist, booster unit, paladin, athletic supporter, jock, whizz, ally, takeoff rocket, booster, shoplifter, relay link, assistant, hotshot, hero, sensation, lifter, mavin, suspensor, ace, genius, star, relay transmitter, title-holder, agonist, help, virtuoso, fighter, wizard, helper, supporter, booster dose, jockstrap, adept, relay station, superstar, champ, booster rocket, admirer, booster amplifier, garter, champion, sponsor, patron

    Antonyms:
    enemy, foe

  5. Friend, Quakernoun

    a member of the Religious Society of Friends founded by George Fox (the Friends have never called themselves Quakers)

    Synonyms:
    acquaintance, ally, supporter, trembler, admirer, protagonist, champion, booster

    Antonyms:
    enemy, foe

Matched Categories

    • Christian
    • Advocate
    • Associate
    • Person

Editors ContributionRate these synonyms:0.0 / 0 votes

  1. pet

    why i say pet is a friend is because they are our everyday companion in whatever little things we do at home which involves fun and out door activities.

    example. fetch a ball when playing soccer or tennis

Dictionary of English SynonymesRate these synonyms:5.0 / 1 vote

  1. friendnoun

    Synonyms:
    patron, advocate, confidant, adherent, associate, ally, intimate, good genius, bosom friend

  2. friendnoun

    Synonyms:
    favorer, encourager, well-wisher

  3. friendnoun

    Synonyms:
    quaker

Synonyms, Antonyms & Associated WordsRate these synonyms:0.0 / 0 votes

  1. friendnoun

    Synonyms:
    wellwisher, intimate, confidante, chum, associate, patron, advocate, adherent, supporter, ally, confrère, quaker

PPDB, the paraphrase databaseRate these paraphrases:0.0 / 0 votes

  1. List of paraphrases for «friend»:

    amigo, boyfriend, girlfriend, ami, buddy, amie, freund, pal, mai, friends, friendly, mate, siddik, colleague

Suggested Resources

  1. friend

    Song lyrics by friend — Explore a large variety of song lyrics performed by friend on the Lyrics.com website.

How to pronounce friend?

How to say friend in sign language?

How to use friend in a sentence?

  1. Harris County Sheriff Ed Gonzalez:

    I also ask anyone who suspects a friend or loved one may be the victim of abuse to persist in helping them escape a potentially deadly situation.

  2. Keyonna Moore:

    Not for social media and not just to get people to like her for doing something so good, but from the kindness of her heart. She’s a very good friend to Tyuan and she’s planning on sticking beside him.

  3. Donald Trump:

    We are demanding from foreign countries, friend and foe, fair and reciprocal trade. We have been very much taken advantage of as a country.

  4. Susan Silver:

    Every woman I know loves their best friend more than anything, but you don’t necessarily want to have them in your workplace, too, when Rhoda [Valerie Harper] lost her job and there was a position available at the station, Mary kind of hesitated… I think we all have those feelings. I just pitched stories from my own life.

  5. Ted Cruz:

    Back in September, my friend Donald said that he had his lawyers look at this from every which way and there was nothing to do this, since September, the Constitution hasn’t changed, but the poll numbers have.


Translation

Find a translation for the friend synonym in other languages:

Select another language:

  • — Select —
  • 简体中文 (Chinese — Simplified)
  • 繁體中文 (Chinese — Traditional)
  • Español (Spanish)
  • Esperanto (Esperanto)
  • 日本語 (Japanese)
  • Português (Portuguese)
  • Deutsch (German)
  • العربية (Arabic)
  • Français (French)
  • Русский (Russian)
  • ಕನ್ನಡ (Kannada)
  • 한국어 (Korean)
  • עברית (Hebrew)
  • Gaeilge (Irish)
  • Українська (Ukrainian)
  • اردو (Urdu)
  • Magyar (Hungarian)
  • मानक हिन्दी (Hindi)
  • Indonesia (Indonesian)
  • Italiano (Italian)
  • தமிழ் (Tamil)
  • Türkçe (Turkish)
  • తెలుగు (Telugu)
  • ภาษาไทย (Thai)
  • Tiếng Việt (Vietnamese)
  • Čeština (Czech)
  • Polski (Polish)
  • Bahasa Indonesia (Indonesian)
  • Românește (Romanian)
  • Nederlands (Dutch)
  • Ελληνικά (Greek)
  • Latinum (Latin)
  • Svenska (Swedish)
  • Dansk (Danish)
  • Suomi (Finnish)
  • فارسی (Persian)
  • ייִדיש (Yiddish)
  • հայերեն (Armenian)
  • Norsk (Norwegian)
  • English (English)

Citation

Use the citation below to add these synonyms to your bibliography:

Are we missing a good synonym for friend?

Расскажем о разнице между английскими словами со значением «друг», «приятель» и «знакомый».

Разница между a friend, a mate, a pal и другими синонимами

Как на английском обратиться к другу или знакомому: a friend, an acquaintance, a companion, a mate, a buddy, a chap, a fellow или a pal? Сегодня разберем тонкости значений каждого из этих слов и приведем примеры их употребления в речи.

1. A friend

Основное значение слова a friend — «друг».

He’s a family friend. — Он друг семьи.

Другое значение этого существительного — «человек, которому можно доверять».

You can trust us, you’re among friends now. — Нам можно доверять, ты среди друзей.

Также словом a friend называют мецената — человека, который финансово поддерживает благотворительные фонды, социальные организации, деятелей искусства.

The friends of the Royal Academy raised money for the exhibition. — Меценаты Королевской академии собрали деньги для выставки.

В неформальном английском a friend может выступать не только существительным, но и глаголом. To friend означает «добавить в друзья в социальной сети».

I friended her and sent her a message. — Я добавил ее в друзья и отправил ей сообщение.

Приведем несколько распространенных словосочетаний и фраз со словом a friend.

Словосочетание/Фраза Перевод
a childhood friend друг детства
a close friend близкий друг
a lifelong friend друг на всю жизнь
a trusted friend верный друг
a circle of friends круг друзей
to be in the friend zone быть во френдзоне
to become friends становиться друзьями
to have friends in high places иметь высокопоставленных друзей
to make friends with подружиться
to remain friends оставаться друзьями
A friend in need is a friend indeed. Друзья познаются в беде.
What are friends for? На что еще нужны друзья?
With friends like you, who needs enemies? С такими друзьями враги не нужны.

2. A mate

Существительное a mate в значении «друг», «товарищ» используется только в неформальной беседе.

She’s my best mate. — Она моя лучшая подруга.
I’m meeting my mates at seven. — Я встречаюсь со своими товарищами в семь.

В формальной речи a mate употребляется в значении «помощник квалифицированного рабочего».

He was a carpenter’s mate. — Он был помощником плотника.

Изучите подборку словосочетаний со словом a mate.

Словосочетание Перевод
a chief mate старший помощник
a classmate одноклассник
a mate for life спутник жизни
a room mate сосед по комнате
a soul mate родственная душа
a sparring mate спарринг-партнер (в спорте)
an age mate ровесник

3. A pal

Слово a pal — еще один вариант неформального обращения к другу.

It’s my old pal John! — Это мой старый друг Джон!

A pal также используют в обращении к мужчине, который вас раздражает.

Hey, pal, put my things back or I’ll call the police. — Эй, приятель, положи мои вещи обратно, или я позвоню в полицию.

Слово a pal может быть частью фразового глагола: to pal up — заводить друзей, to pal around — проводить время вместе.

Who does Tom pal around with? — С кем Том обычно проводит время?
Nancy palled up with Tom while travelling round South America. — Нэнси подружилась с Томом во время путешествия по Южной Америке.

4. A buddy

Слово a buddy — это еще один неформальный способ обратиться к другу, с которым вы связаны общим делом.

At the university he was my study buddy. — В университете он был моим партнером по учебе.

Также словом a buddy, как и a pal, обращаются к мужчине, который вызывает у вас раздражение. И в то же время a buddy используют взрослые, доброжелательно общаясь с мальчиком.

Buddy, you are very rude! — Приятель, ты очень груб.
Is everything all right, buddy? — Все в порядке, приятель?

Приведем распространенные словосочетания со словом a buddy.

Словосочетание Перевод
a bosom buddy сердечный друг
a buddy-buddy навязчивый приятель
a study buddy партнер по учебе
a workout buddy партнер по спорту
an old buddy старый друг

5. A chap

Слово a chap означает «мужчина», в русском языке его эквиваленты — старина, приятель, парень.

We have a lot in common, old chap. — У нас много общего, старина.

Приведем популярные словосочетания со словом a chap.

Словосочетание Перевод
a clever chap умник
a funny little chap чудак
an old chap дружище, старина

6. An acquaintance

В английском языке словом an acquaintance называют знакомого.

She is more of an acquaintance than a friend. — Она больше знакомая, чем подруга.

В таблице приведем несколько словосочетаний со словом an acquaintance.

Словосочетание Перевод
a casual acquaintance случайный знакомый
a passing acquaintance мимолетное знакомство
an intimate acquaintance близкий знакомый
an old acquaintance старый знакомый
to make smb’s acquaintance познакомиться с кем-либо

7. A companion

Существительное a companion употребляют в отношении человека, с которым вы часто проводите время. Словом a companion можно назвать партнера, приятеля и собеседника.

She is not just my wife, she is my friend, my companion. — Она не только моя жена, она мой друг, мой партнер.

Интересно, что когда-то словом a companion называли молодую женщину, которой в путешествии платили за заботу о пожилом или больном человеке, а теперь a companion относят к любому попутчику.

She went travelling with a female companion. — Она отправилась в путешествие с компаньонкой.
He said I was his best travel companion. — Он сказал, что я его лучший попутчик.

Запомните некоторые словосочетания со словом a companion.

Словосочетание Перевод
a close companion близкий товарищ
a constant companion постоянный спутник
a female companion спутница, компаньонка
a personal companion личный спутник
a travelling companion попутчик

8. A fellow

Слово a fellow означает «приятель», но чаще используется в обращении к коллегам.

His fellow workers refused to support him. — Коллеги отказались его поддерживать.

Еще a fellow — это член педагогического коллектива в колледже или университете.

He is a fellow of the University of Oxford. — Он член Оксфордского университета.

Также словом a fellow называют членов профессиональных объединений.

He is a fellow of the American Film Institute. — Он член Американской киноакадемии.

В таблице привели примеры словосочетаний со словом a fellow.

Словосочетание Перевод
a clever fellow умник
a decent fellow порядочный парень
a poor fellow бедняга
a research fellow научный сотрудник

Хотите преодолеть языковой барьер? Попробуйте направление Speaking в клубе Skills. Вы изучите базовые разговорные конструкции и отработаете их в речи.

Подведем итог: словом a friend называют друга, существительные a mate и a pal переводятся также, но используются в неформальной беседе; a buddy и a chap относят к приятелям; знакомых и собеседников называют an acquaintance и a companion; a fellow употребляют в отношении коллег и членов профессиональных объединений; а словами a pal и a buddy можно обратиться к мужчине, вызывающему раздражение.

Теперь предлагаем пройти тест, чтобы закрепить полученные знания.

Тест по теме «Разница между a friend, a mate, a pal и другими синонимами»

© 2023 englex.ru, копирование материалов возможно только при указании прямой активной ссылки на первоисточник.

What Words Are False Friends?

In Old English, «wif» referred to any woman, married or not. A «fugol» (fowl) was any bird, not just a farmyard one.
Jure Kralj / EyeEm / Getty Images

In linguistics, the informal term false friends refers to pairs of words in two languages (or in two dialects of the same language) that look and/or sound the same but have different meanings. Also known as false (or deceptive) cognates.

The term false friends (in French, faux amis) was coined by Maxime Koessler and Jules Derocquigny in Les faux amis, ou, les trahisons du vocabulaire anglais (False Friends, or, the Treacheries of English Vocabulary), 1928.

Examples and Observations

  • «You’d think you can figure out the meanings if you come across the words embarazada, tasten, and stanza in Spanish, German, and Italian respectively. But watch out! They actually mean ‘pregnant,’ ‘to touch or feel,’ and ‘room’ in the respective languages.»
    (Anu Garg, Another Word a Day. Wiley, 2005)
  • «At the simplest level there can be trivial confusion between everyday words such as French carte (card, menu, etc.) and English cart or German aktuell (at present) and English actual. But more problematic conflicts of meaning arise with trade names. America’s General Motors had to find a new name for their Vauxhall Nova car in Spain when it was discovered that no va in Spanish means ‘doesn’t go.'»
    (Ned Halley, Dictionary of Modern English Grammar. Wordsworth, 2005)
  • «An example of a false cognate is the English jubilation and the Spanish jubilación. The English word means ‘happiness,’ while the Spanish one means ‘retirement, pension (money).'»
    (Christine A. Hult and Thomas N. Huckin, The New Century Handbook. Allyn and Bacon, 1999)

Interference: Four Types of False Friends

  • «Interference is the phenomenon that we experience when linguistic structures that we have already learnt interfere with our learning new structures. Interference exists in all areas—for example, in pronunciation and spelling. Incidentally, interference exists not only between two languages, but also within one language. In semantics, one therefore refers to intralingual and interlingual false friends. Since a word may change its meaning in the course of time, this problem cannot be viewed only in the light of the current (i.e., synchronic) situation. Because the historical (i.e., diachronic) development must also be taken into consideration, there are altogether four types of false friends.»
    (Christoph Gutknecht, «Translation.» The Handbook of Linguistics, ed. by Mark Aronoff and Janie Rees-Miller. Blackwell, 2003)

French, English, and Spanish: Faux Amis

  • «[I]n order to illustrate how deceitful false friends may become, the best we can do is to resort to the term false friends itself . . . As I have just pointed out, false friends is a calque from the French term faux amis, although this translation is at least unsuitable, despite being lexicalised now. And the reason is that treacherous, disloyal or unfaithful friends are not usually called false friends and falsos amigos, but bad friends and malos amigos in English and Spanish, respectively.
    «Yet, the term false friends is the most widely spread in the literature on this linguistic phenomenon . . .»
    (Pedro J. Chamizo-Domínguez, Semantics and Pragmatics of False Friends. Routledge, 2008)

Old English and Modern English

  • «The vocabulary of Old English presents a mixed picture, to those encountering it for the first time. . . Particular care must be taken with words which look familiar, but whose meaning is different in Modern English. An Anglo-Saxon wif was any woman, married or not. A ​fugol ‘fowl’ was any bird, not just a farmyard one. Sona (‘soon’) meant ‘immediately,’ not ‘in a little while;’ won (wan) meant ‘dark,’ not ‘pale’; and faest (fast) meant ‘firm, fixed,’ not ‘rapidly.’ These are ‘false friends,’ when translating out of Old English.»
    (David Crystal, The Cambridge Encyclopedia of the English Language, 2nd ed. Cambridge University Press, 2003)

My «best friend», «BFF», «closest [dearest] friend», or my «blood brother»

BFF /ˌbiː.efˈef/
The initialism (or abbreviation) for Best Friend Forever
a way of referring to a person’s best friend

Blood brother

Blood brother can refer to one of two things: a male related by future birth, or two or more men not related by birth who have sworn loyalty to each other. This is in modern times usually done in a ceremony, known as a blood oath, where having each person make a small cut, usually on a finger, hand or the forearm, and then the two cuts are pressed together and bound, the idea being that each person’s blood now flows in the other participant’s veins. In modern times, some gangs have also been rumored to make blood pacts.

See Cambridge Dictionary for a very similar, but less detailed definition than Wikipedia’s.
(There are some users who turn up their noses at Wikipedia)

If you have ever learned Russian as a foreign language, you know that its grammar can tie your brain in knots at the beginning. But as exhausting as it is to memorise the six different ‘cases’, and get your head around the verbs of motion, adding to your Russian vocabulary is altogether simpler. Plenty of words are instantly understandable, from taksi (такси) and restoran (ресторан) to trend (тренд) and kompyuter (компьютер) and dozens of others that are the same in Russian and English. But, be careful: not all Russian words that sound familiar mean what you would expect them to. Here are ten “false friends” to watch out for… 

1. Brilliant (Бриллиант)

Kira Lisitskaya (Photo: Klaus Vedfelt/Getty Images)

The classic movie Brilliantovaya Ruka is not (as this student once thought) a movie about a man with a brilliant arm. In Russian a brilliant is a diamond ‒ the movie is actually about a man who inadvertently smuggles some jewels into the Soviet Union in a plaster cast. These different meanings exist, because the English meaning of ‘brilliant’ has changed over time. Diamonds once used to be called ‘brilliants’, but recently, the word has come to mean anything that is stunning, or extraordinary.

In Russian, if something is brilliant, it can be otlichnyi (отличный) ‒ or if it is even more special, it can even be genialnyi (гениальный) or velikolepnyi (великолепный).

2. Cabinet (Кабинет)

Kira Lisitskaya (Photo: Tairat Junhuai/EyeEm/Getty Images, Pixabay)

If you are ever invited to sit inside a kabinet (кабинет) in Russia, you will always have plenty of room. It doesn’t mean a wooden cabinet that you keep papers in; in Russian, a kabinet is a personal office, like the ones that doctors or lawyers work in.

On the other hand, the Russian word for the English ‘cabinet’ is shkaf (шкаф). You put your cutlery in a kukhonnyi shkaf (кухонный шкаф – kitchen cabinet).

3. Camera (Камера)

Kira Lisitskaya (Photo: Patrick Denker CC BY-SA 3.0, Pixabay, Unsplash)

If you ever find yourself looking into a Russian kamera (камера), you definitely won’t want to take any photos. This Russian word conjures up images of cramped and dark rooms, from a police cell (kamera) to the ‘left luggage’ room at train stations (kamera khraneniya; камера хранения). Russia’s most famous kamera is the eerie Kunstkamera museum in St. Petersburg – a claustrophobic exhibition of freakish artefacts that is not for the faint-hearted. 

Russians do sometimes use kamera to mean camera, but they usually take photographs with a fotoapparat (фотоаппарат).

4. Chef (Шеф)

Kira Lisitskaya (Photo: Legion Media, Pixabay)

The good news is that in Russia every office has a chef (шеф); the bad news is that these colleagues never do any cooking. In Russian, chef means any kind of boss. In Old French, a ‘chef’ was a leader; it is where the word ‘chief’ comes from. While Russian keeps the original French meaning for chef, in English, it is now only used to mean one very important kind of leader: a chef de cuisine

The Russian word for a chef is povar (повар) ‒ but will also include ‘chef’(boss) if they are the head of the kitchen, a chef-povar (шеф-повар). 

5. Family (Фамилия)

Kira Lisitskaya (Photo: Legion Media)

This false friend is logical enough: in Russian, your familiya (фамилия) is your family name – your surname.  

In Russian, a family is a semya (семья). The adjective is semeinyi, so a family budget is a semeinyi byudzhet (семейный бюджет).

6. Insult (Инсульт)

Kira Lisitskaya (Photo: Legion Media)

If you suffer an insult (инсульт) in Russian, it is something much more serious. An insult is a stroke. In fact, Russian medicine is full of terms that mean something completely different to what they do in English. Very confusingly, the Russian word for tonsillitis is angina (ангина), while the heart condition angina is stenokardiya (стенокардия). On the plus side, catching herpes is no big deal: gerpes (герпес) in Russian is just a cold sore.

Away from the clinic, if you want to insult someone, you need to think of a good oskorblenie (оскорбление).

7. Lunatic (Лунатик)

Kira Lisitskaya (Photo: Legion Media)

We have always believed that people are influenced by the movement of the moon. Russian uses the Latin word for moon, luna (луна), and has the word lunatik (лунатик) which means a sleepwalker ‒ or anyone who wanders around at night, as if controlled by the moon. 

In English, the word is altogether more unkind. It used to be thought that certain phases of the moon brought out peoples’ craziness and, so, ‘lunatic’ translates to the Russian sumasshedshii (сумасшедший).

8. Magazine (Магазин)

Kira Lisitskaya (Photo: Tom Werner, Image Source/Getty Images)

A magazine is only one thing that you might find in a Russian magazin (магазин). It is one of dozens of instances where Russian uses the French meaning of a word, not the English: a magazin is a shop or a store. The abbreviated version of the word, ‘magaz’ (магаз) is one of the great bits of Russian slang…

Even more confusingly, the Russian word for a magazine is zhurnal (журнал), which is another false friend if you’re from North America. A journal, i.e. the little book for writing your thoughts into, is actually a dnevnik (дневник).

9. Fabric (Фабрика)

Kira Lisitskaya (Photo: kyoshino/Getty Images)

Only some fabriki (фабрики) in Russia have any fabric inside them. The word actually means ‘factory’; it is another instance where Russian uses a French word (‘fabrique’). Fabriki are found in the industrial zones outside most Russian cities, while in the early 2000s, the TV programme Fabrika Zvyozd (Фабрика Звёзд, ‘Star Factory’) was one of Russia’s first ever talent shows.

Meanwhile, in Russian a fabric or textile is a tkan’ (ткань).

10. Accurate (Аккуратно) 

Kira Lisitskaya (Photo: YinYang, PM Images/Getty Images)

In Russia, dressing yourself akkuratno (аккуратно) doesn’t just mean putting your t-shirt on the right way round. It is a specific type of accurate, closer in meaning to ‘thoughtfully’ or ‘carefully’. When Russians ask you to concentrate on something ‒ walking over an icy street; writing a note by hand… ‒ you will always hear: “Akkuratno!”

On the other hand, the Russian for accurate is tochno (точно): In a soccer match, a shot on target is a tochnyi udar (точный удар). 

When all that is said and done, maybe Russian grammar isn’t the hard part after all?

Jonathan Campion writes about Russia at jonathancampion.com.

If using any of Russia Beyond’s content, partly or in full, always provide an active hyperlink to the original material.

Get the week’s best stories straight to your inbox

Like this post? Please share to your friends:
  • What is another word for not clever
  • What is another word for journey
  • What is another word for more than
  • What is another word for internet
  • What is another word for more intelligent