-
#1
How do you say «word search» in French. «Word searches» are those puzzles with hidden words where you must find the words and circle them. Merci bien!
-
#2
Je crois que l’on appelle cela mots cachés.
-
#3
Merci bien pour la réponse Agnès!
-
#4
How do you give the instructions, «Complete the word search?»
Trouvez les mots cachés?
-
#5
Hi David. You’re asking a question that is different from what semiller and I are asking. I suppose its answer would also be interesting to know. I am still hoping a native speaker will answer the question I asked in post #4. Thank you to anyone who could help!
-
#6
Google results are often a good indicator of usage. I ran these searches on google.fr:
«Trouvez les mots cachés» — 134 hits
«Trouver les mots cachés» — 484 hits
The fact that the infinitive is more common is perhaps the first hint that this exact formulation is not the standard way to give the instruction (the infinitive can appear in a sentence, ie., essayer de trouver les mots cachés, which could explains why would be more common if the imperative were not common usage).
So to look a little farther, I ran both normal and image searches, using the search terms mots cachés in quotation marks. The image search was quite helpful because it returned lots of sample puzzles… some of which had instructions to accompany them. Often the instructions said something like:
(re)trouvez les mots qui se cachent dans la grille
à vous de découvrir les mots cachés dans la grille
encercle les mots cachés que tu peux trouver
Sometimes the title of the puzzle was mots cachés, and other times it was recherche de mots. The latter may be more frequent on Canadian sites (?).
Does this help?
Wiki User
∙ 12y ago
Best Answer
Copy
Rechercher — To search
Chercher — to fetch or to get somebody or to look for <—
depends on the context you use it.
Faire des recherches — to Research
Wiki User
∙ 12y ago
This answer is:
Study guides
Add your answer:
Earn +
20
pts
Q: How do you say word search in french?
Write your answer…
Submit
Still have questions?
Related questions
People also asked
By
Last updated:
December 24, 2022
You’ve searched everywhere for a fun way to build your French vocabulary.
And now the search has taken you to your local bookstore.
While perusing the foreign language section, you see a selection of French word game books.
Your interest piqued, you grab one of the paperback volumes off the shelf.
Lists of French words catch your eye as you skim the pages. Each list of words is stacked neatly underneath a square that’s filled with columns and rows of seemingly random letters. Could this be the vocabulary builder you’ve been dreaming of?
Tilt your head 45 degrees. Maybe it’s only half a right angle away.
And there it is! You just found a great French vocab booster known as mots cachés (hidden words), also called mots mélangés (mixed-up words) or mot mystère (mystery word). You may know them better as word search games.
Hidden within the alphabet soup of every French word search is a way to build your personal word-stock. Let’s unlock the secrets of these cryptic grids.
Download:
This blog post is available as a convenient and portable PDF that you
can take anywhere.
Click here to get a copy. (Download)
Advantages of French Word Search Games
Word search puzzles are a convenient and effective way to step up your game in French. Here’s why:
- Portable practice. It’s easy to take French word searches with you wherever you go. They’re available in several different print and digital formats, and you can squeeze in a few moments of searching whenever you have idle time—whether you’re waiting in line at a store or chilling out with a cup of hot coffee.
- Gamified learning. When you choose an entertaining learning activity such as a word search game, you increase your engagement with the subject you’re trying to master. Your brain is stimulated and primed to learn.
- Reading and spelling benefits. Sure, word searches might have seemed like busy work back in elementary school. But it’s time to get busy with French word searches, because these particular puzzles can improve both reading and spelling. As you look for the target words in the puzzle, you’ll familiarize yourself with common French phonetic patterns. The more you see these patterns, the more French spelling will become second nature to you—and reading in French will get easier, too. Word up!
- Flock together with “words of a feather.” Many word search puzzles are themed, which means you’re searching for groups of related words. Learning associated words increases your awareness of their nuances.
- Learn unusual words. Like crossword puzzles, word searches can include rare words. These range from arcane words such as jubé (a structure separating the choir from the altar in a church) to the slang word zigouiller (to “do in,” in the sense of killing).
Techniques for Getting the Most Out of French Word Search Games
Don’t miss out on the learning opportunities offered by French word searches—try these tips!
- Make a list and check it twice. While you’re working on your word searches, jot down any unknown words you encounter. After you’ve completed each puzzle, look up your list of words in the dictionary. Write out their definitions (using actual pen and paper, if possible) and study them. Try to use them when you write and speak in French, so they can become a permanent part of your vocabulary.
- Start your stopwatch. Keep yourself spurred on to keep practicing! Track your stats and watch your speed improve as you get better at recognizing the French words in the puzzles.
- Spell the words out loud. As you move from one word in the search list to the next, spell each word out loud. Instead of defaulting to your native alphabet, try spelling them out using the French alphabet.
- Practice your pronunciation. After you spell each word aloud, pronounce it in French. If it’s a noun, include the definite or indefinite article so you’ll be more apt to remember its gender. The added speaking and sound dimensions will boost sensory input, engaging the benefits of multisensory learning.
5 Fabulous French Word Search Games
We’ve looked at the advantages of improving your French vocabulary with word searches. We’ve discussed how to leverage these popular puzzles for even more learning.
Now it’s time to sharpen your pencils and your wits—and enjoy these five superb French word search games. Jouons! (Let’s play!)
Wordsearcher
Platform: Online
Enter the world of French word searches via the World Wide Web.
Best features:
- Virtual searching — Play directly on your browser—a simple click and glide of your mouse is all you need to get right into the game. As soon as you highlight each of the target words inside of the puzzle grid, it’ll be automatically crossed off the list.
- Dozens of themes — With a wide variety of themes to choose from, play whichever puzzles suit your interests and mood.
Don’t know where to begin? Try Les Nationalités des pays francophones (French-Speaking Nationalities) to learn about the many countries where French plays an important role in communication. If you’re feeling adventurous, Cris et frissons (Screams and Chills) puts you on the trail of words related to crimes, detective work and mysteries.
Notre Temps’ Mots mélangés
Platform: Online magazine
Lifestyle magazine Notre Temps (Our Times) is a great source for online word games, including mots mélangés (word search puzzles).
Best features:
- A puzzle a day — Enjoy a new free puzzle every day, even on the weekends. Miss a day or two? No problem! You can go back through a year’s worth of daily puzzles, any time you’d like.
- Window on the word — A text box at the top of the puzzle shows you the letters you’re currently selecting in the grid.
The game clock starts automatically. Click on the countdown in the upper left-hand corner of the game board to pause the timer. When you’re ready to continue, select Reprendre (Resume), or click the countdown clock again.
Getting stumped? Click the magic wand icon for a single word hint. If you’ve given up entirely, a simple click on the star icon will show you the solution for the whole puzzle. And you have the option to replay, if you’d like to take another crack at the game.
Learn French Word Search
Platform: Android
Soup up your Android device with this free French word search game.
Best features:
- Grow as you learn — Select varying difficulty levels to match your skill. Work your way up from a simple grid to a maze of hidden words. The high contrast of white letters on a purple background makes the letters stand out on the board. Several shades of gray will highlight the words you find.
- Your game, your way — Use the game settings to enable or disable the game timer and game sounds. You can decide whether “reverse words” (words displayed backwards in the puzzle) will be included.
“Mots cachés: A French Vocabulary Review with Word-Search Puzzles”
Format: Paperback
If you’re a fan of paperback word search books, rest assured that you can get your French word search fix. There are several such books available, and “Mots cachés: A French Vocabulary Review with Word-Search Puzzles” stands out among the best.
Best features:
- Learning, unplugged — With all the great digital French word searches available, why play on paper? Well, research shows that unplugging from electronics can relax our minds—making learning easier.
- Keep as sharp as the point of your pencil — You’ll need to be extra careful as you play through the pages of this mots cachés book. Misspelled words scattered throughout the puzzle act as detractors, forcing you to pay attention to correct spellings.
This book is especially effective for French vocabulary review, since it offers topic-based puzzles such as Les animaux (Animals), Les nombres (Numbers) and Les jours et les mois (The Days and the Months).
A French-English glossary is conveniently included in the book, making it easier to look up definitions for unknown words.
Puzzles to Print
Format: Printable
Do you enjoy playing word search puzzles on paper, but don’t always feel like lugging a whole book around? Maybe you need merely a page or two to keep you occupied, something you can slip into a notebook.
Puzzles to Print has you covered, with a set of word search puzzles you can print out as needed. Each puzzle tackles a different topic. Top picks include Le Fromage (cheese) and Je me sens… (“I Feel…”/French Feelings).
Best features:
- Word searches, the old-fashioned way — Nestled on the French Word Puzzles page between the crosswords and word scrambles, you’ll find une dizaine (about ten) French word searches available for printing. If you want to check your work, you can also print out the answer key—look for the button labeled “Print Solution,” right under the option to “Print Puzzle.”
- Simulated paper and pen —Has your ink cartridge run dry? You can play on virtual paper! Simply use the “Print” option to save the puzzle you want as a PDF. If you open up the file you saved in the Microsoft Edge internet browser, you can use the “ballpoint pen” tool to circle words and cross them off the list. (Not all browsers offer this feature.)
Whether you play French word searches on your browser, your phone or your tablet (or go with the time-honored paper-and-ink format), you’ll find the vocabulary boost you’re seeking, right there on the game board.
Download:
This blog post is available as a convenient and portable PDF that you
can take anywhere.
Click here to get a copy. (Download)
Frequently Asked Questions
What is a word search?
A word search is a puzzle where there are rows of letters placed in the shape of a square, and there are words written forwards, backwards, horizontal, vertical or diagonal. There will be a list of words for the player to look for and the goal of the player is to find those words hidden in the word search puzzle, and highlight them.
How do I choose the words to use in my word search?
Once you’ve picked a theme, choose words that have a variety of different lengths, difficulty levels and letters. You don’t need to worry about trying to fit the words together with each other because WordMint will do that for you!
How are word searches used in the classroom?
Word search games are an excellent tool for teachers, and an excellent resource for students. They help to encourage wider vocabulary, as well as testing cognitive abilities and pattern-finding skills.
Because the word search templates are completely custom, you can create suitable word searches for children in kindergarten, all the way up to college students.
Who is a word search suitable for?
One of the common word search faq’s is whether there is an age limit or what age kids can start doing word searches. The fantastic thing about word search exercises is, they are completely flexible for whatever age or reading level you need.
Word searches can use any word you like, big or small, so there are literally countless combinations that you can create for templates. It is easy to customise the template to the age or learning level of your students.
How do I create a word search template?
For the easiest word search templates, WordMint is the way to go!
Pre-made templates
For a quick an easy pre-made template, simply search through WordMint’s existing 500,000+ templates. With so many to choose from, you’re bound to find the right one for you!
Create your own from scratch
- Log in to your account (it’s free to join!)
- Head to ‘My Puzzles’
- Click ‘Create New Puzzle’ and select ‘Word Search’
- Select your layout, enter your title and your chosen words
- That’s it! The template builder will create your word search template for you and you can save it to your account, export as a Word document or PDF and print!
How can I print my word search template?
All of our templates can be exported into Microsoft Word to easily print, or you can save your work as a PDF to print for the entire class. Your puzzles get saved into your account for easy access and printing in the future, so you don’t need to worry about saving them at work or at home!
Can I create a word search in other languages?
Word searches are a fantastic resource for students learning a foreign language as it tests their reading comprehension skills in a fun, engaging way.
We have full support for word search templates in Spanish, French and Japanese with diacritics including over 100,000 images.
Even if you’re just starting to study French, believe it or not, you’ve already got a pretty extensive vocabulary!
The reason for this is over 10,000 English words come from French. Many others come from Latin, the language from which French originated.
This means that a significant number of English words have either exact French counterparts or very similar equivalents in French.
That’s something to celebrate! But, you might be wondering, just how did all of these French words get into English? How many French words are there in English? Let’s take a look at the French influence on the English language, and how it can help you with French vocabulary today!
When were French words borrowed into English?
In order to understand the way French influenced the English language, you have to know a little bit of history.
In antiquity, Celtic languages were spoken in the British Isles. Then, around 50 CE, most of the territory was invaded by the Romans. “Britannia” became a part of the Roman Empire, and Latin became the language of political and administrative life.
In the 5th and 6th centuries CE, Germanic tribes, including the Angles and the Saxons, invaded Britain, bringing their language with them.
But Latin remained a strong presence, since it was the language of the powerful and far-reaching Catholic Church (the Germanic tribes had quickly converted to Catholicism).
All religious services and texts were in Latin. This led to words commonly heard during masses and in religious parables becoming a part of everyday vocabulary.
Some of the Latin words that began to infiltrate the language of British people at this time include “devil” (Latin: diabolus) and “angel” (Latin: angelus).
Like its fellow Romance languages, French is a form of Vulgarized (that is, spoken by the people and influenced by previously existing local dialects) Latin. This is one of the reasons why there are so many similar words in French and Latin-influenced English. But it’s not the only reason why – not by far.
The main reason for the large number of French words in English can be chalked up to another invasion: the Norman Invasion of 1066, when William the Conqueror (Guillaume le Conquerant in French) staked his claim to the British throne and won it in the Battle of Hastings.
If you’re an art person, rather than a linguistics or history person, this battle may sound familiar – it’s immortalized on the Bayeux Tapestry.
After William’s accession to the throne, the royal court was made up of Norman (from Normandy) nobility, who spoke French.
Old English and French coexisted, often quite separately, since most people in Britain never had contact with nobility.
But over time, French words began to creep into English.
These were mainly in areas like law, administration, and, unsurprisingly, food. For example, this excellent (and very funny) video about the history of English points out that while words like “pig” and “sheep” have Germanic roots, their food forms– “pork” (porc) and “mutton” (mouton) – come from French.
A few other French words that entered the English language in this era include sovereign (souverain), justice (justice), and counsel (conseil).
As the centuries went by, English continued to evolve, and and became recognized in its own right. It was used in the daily life of the upper classes and clergy, as well as the commoners. Latin did make a comeback, though. During the Renaissance, cultured people spoke it, and later, in the Age of Enlightenment, Latin was used again when classifying scientific discoveries and phenomena.
Over the course of its tumultuous history, and English has borrowed from and been influenced by many different languages. But French and Latin have had the most influence. French and Latin words make up 58 % of modern English vocabulary today. On their own, purely French words make up 29% of English.
It’s generally thought that around 10,000 words have been borrowed into English from French. Of those, according to this source, there are over 1,700 “true cognates” – that is, words that not only look the same or similar, but have exactly the same meaning in both languages.
Why is the French (and Latin) influence on English important to French learners?
Sure, etymology is fascinating, and sure, what you’ve just read might make for some fun party conversation (well, depending on what kind of parties you go to…). But is all of this really important? After all, even if you can speak English, that doesn’t mean you can speak French.
But in fact, knowing this tie to French can help you. For one thing, you may have already experienced reading something in French and realizing that you understood more than you’d expected, because some of the words are the same in both languages. And on an even more helpful scale, since certain lexical features like suffixes can be the same in French and English, you may be able to guess how to say certain French words.
Six suffixes that are the same in French and English
With that in mind, let’s look at six fairly common suffixes that are the same in both languages.
Before we do that, though, remember that a suffix is an ending that gives a particular meaning when it’s tacked onto a word. For example, -ly is a suffix in English that indicates a word is an adjective or adverb (examples: lovely, quietly).
Like English, French has many suffixes. A number of these come from Latin. These include:
- -ation. Examples: nation/la nation ; information/l’information
- -tion. Examples: acceleration/l’accélération ; attention/attention
- -ssion. Examples: mission/une mission ; passion/la passion
- -able. Examples : capable/capable ; table/la table ; adorable/adorable
- -isme. Examples: Impressionism/l’impressionnisme ; racism/le racisme
- -if/ive. Examples: furtive/furtif/furtive; creative/créatif/créative
As you can see, not all of these words are identical down to the letter. But knowing that root words in both languages can have these suffixes added to them can be helpful, especially in French conversation. Personally, this rule was one of the things that made speaking French a lot easier for me. If I knew a word in English that had one of these suffixes, there was a good chance that it was the same or similar in French.
Of course, this doesn’t mean that you’ll no longer have to memorize vocabulary for words with these endings. After all, there are some that don’t follow the rule. Take “vacation” – in French, it’s les vacances. Still, these common suffixes are good to keep in mind.
French circumflex words and English
Unlike English, the French language involves a lot of diacritical marks. While most accents in French words are used to indicate things like pronunciation, verb tense, or gender, one of them, the circumflex, is basically just a historical marker.
Most French words that have a circumflex once had an “s” after the accented letter. So, for example, the word château was once chasteau. The word forêt was once forest.
That “once” is a time when French words were being borrowed into English, and so, interestingly enough, many French circumflex words have English counterparts that are very similar, with an “s”. You may already know or have guessed the English equivalents of château and forêt, for example – castle and forest.
(Before we continue, yes, I know château is also “chateau” in English, but that word has a very specific connotation and isn’t used as a general term the way château is in French.)
As you can see with château/castle, not all French circumflex words have remained exactly the same in the two languages. And in some cases, like être , there’s no similar English word at all. So, while the tie between French circumflex words and English could be helpful to keep in mind in some cases (forêt/forest; hôtel/hotel; hôpital/hospital; théâtre/theatre, etc.), it isn’t a constant.
But for etymology fans like myself, it is a pretty neat tie to history, at the very least.
[optin-monster-shortcode id=”ifvvametyji10sky3qrx”]
False cognates – and why they exist in the first place
Some English and French words are written the same way or very similarly but have evolved to have very different meanings.
One of the most notorious of these faux amis is préservatif, which does not mean “preservative” in French, but…condom. Misusing this word is one of the most awkward French mistakes you can make!
So, the moral here is to still learn your vocabulary. But if you’re in a bind, you have a good chance of being able to find an equivalent French word if it contains one of those six suffixes I mentioned, or is related to a French circumflex word.
You may be wondering why faux amis exist at all, since English borrowed words directly from French and Latin. The answer is, it’s simply because of how language evolves. Even in English itself, certain words have changed meaning over time or have additional connotations than they previously did. A very interesting example of this – in both languages – is the word “gay”.
“Gay” was borrowed into English from the French gai (joyful, flashy). Over the 20th century, it came to have an additional meaning in English: homosexual. Today, this is the dominant connotation that comes to mind for most English-speakers. The English “gay” has been borrowed back into French, where it also means “homosexual.” The French word gai(e) still means “happy” in French, although some francophones, including those in Quebec, also use this spelling instead of “gay”.
One of the most important things that etymology can teach us is that words are always evolving. While they’re being spoken and used by human beings, languages are living things. Faux amis aside, that’s pretty cool.
French words that are the same in English
Still, there are many words in English and French that are the same or very similar, both in spelling and meaning. Here’s a list of some of the most common. If you want to go further, at the end of this article, you’ll find a link to an extremely long and thorough alphabetical list.
French food and dining words that are the same in English
Many English food-related words originally came from French, but a majority of these have changed a bit over the centuries, to be pronounced and written in a more Anglophone way.
A good example of this are the words derived from the French word and verb dîner, which include dinner, diner, and dinette, as well as the verb “to dine”.
You’ll notice, first of all, that all of these words are pronounced differently than their French ancestors. You’ll also notice that their meanings have expanded from these two original borrowed words: “dinner” and “to dine” are the counterparts of le dîner and dîner, respectively, but a diner and dinette are types of restaurant.
Interestingly, “dinette” is also a French word, but it’ s a classic example of a faux ami. In French, une dinette in French is a child’s tea party set or set of plastic food toys. (It can also mean a light, late evening meal, although I’ve personally never heard it used that way, for what it’s worth.)
This being said, there are other French words related to food and dining whose meaning and spelling have remained more or less the same in French and English. A number of these were borrowed into English in recent centuries, when French cooking became a hallmark of class for Anglophones.
Here are some of the most common food- and dining -related words that are the same (or extremely similar) in French and English:
- à la carte : when you want to order individual dishes which are not part of a pre-established sequence of courses.
- menu
- apéritif
- café (a type of restaurant)
- picnic
- salade
- soupe
- omelette
- bon appétit
- hors d’œuvre
- vinaigrette
- restaurant
- alcool (This word was originally borrowed into French from Arabic, by way of Latin)
- chef (This means boss in French and not only “cook”.)
British English speakers also often use some common French food words, including:
- cornichon
- gateau
- courgette
- aubergine
French fashion and appearance words that are the same or similar in English
Every culture has its trends, fashions, and notions of beauty, but France has an international reputation for expertise in this area. It’s no wonder, then, that so many French words related to fashion and appearance have been borrowed into English. Here’s a list of some of the most common -including one that’s a very recent addition to the English language:
- prêt-à-porter
- chic
- couture
- silhouette
- petite
- faux (usually used to describe synthetic fur (faux fur), as opposed to fur from an animal)
- sans fard – If you’re a fan of pop culture and celebrity gossip, you’ve probably come across this term in recent years. “Sans fard” (sometimes written “sans fards”) means “without makeup” and describes a photo where a person is wearing no makeup, and may not even be groomed in a glamorous way (for example, unbrushed hair, etc.). Of course, sans fard photos aren’t always truthful – many celebrities have been called out for abusing the term, since they are wearing at least very basic makeup and have their hair done in the shot.
French art and culture words that are the same or similar in English
Here are some French words that you’ll often hear or come across (or use) in English.
- Art Nouveau
- avant-garde
- bas-relief
- film noir
- matinee (Note that in French, this word is most commonly used as a way to say “morning”.)
- papier mâché (For many English speakers, this is written slightly differently: papier mache)
- trompe l’oeil
In addition to artistic movements like Art Nouveau and Art Deco, which keep their French names in English, many artistic movements are written in a similar way in French and English. One of the main reasons for this is the suffix -ism/-isme. Here are a few examples:
- Impressionism/impressionnisme
- Realism/réalisme
- Surrealism/surréalisme
- Cubism/cubisme
You can find many other French words related to culture and the arts, including classical dance-related vocabulary on this excellent and extensive list.
Other common French words used in English
Some French words we use in English, like repertoire and protégé, don’t have exactly the same meaning in both languages – or at least, not the same primary meaning. For example, répertoire in French is most commonly used to describe a list of phone numbers; protégé means “protected” in French). But many other French words in English are used the same way in French, more or less. Here are some of them:
- bourgeois
- brunette
- blond(e)
- adieu
- au contraire
- chauffeur
- chic
- critique
- depot
- déjà vu
- (eau de) cologne
- eau de toilette
- en route
- entrepreneur
- fiancé (Note that while in English, this can refer to a man or a woman, in French, a female person someone is engaged to is fiancée, the word’s feminine form.)
- genre
- laissez-faire
- maître d’ (this is used in its complete form, maître d’hôtel, in French)
- joie de vivre
- toilette
- nouveau riche
- faux pas
- je ne sais quoi
- carte blanche
- voyeur
- R.S.V.P (Many English-speakers don’t realize this is an abbreviation of Répondez s’il vous plait)
- souvenir
- par excellence
- potpourri
- Bon voyage (learn more here)
- cliché (Note that in French, in addition to its most well-known meaning, cliché is another way to say “photo”)
- au pair
- femme fatale
- bouquet
- boutique
- coup
- milieu
- ménage à trois
- bon vivant
- bon mot
- coup d’état
- de rigueur
- savoir-faire
- tête à tête
- Voila (I usually see the word written without an accent in English, but remember that it’s actually written like this in French: Voilà).
- du jour
These are just the most common French words used in English, but there are many more, especially if you’re watching or reading something featuring educated, possibly pretentious characters – or spending time with them in real life. You can find a more extensive list of French words and expressions in English here.
The three kinds of French words in English – and where to find them all
The words on our lists are among the most noticeable French words in English, because they haven’t changed (or haven’t changed much) from their original spellings and meanings. But what about the thousands of other French words that are supposed to make up the English language?
Since most of these words have evolved over the centuries, they may still be very similar to their French ancestors, or quite a bit different. Take, for example, one of my favorite English words, “jaunty”, which evolved in both spelling and meaning from the French word gentil.
You can find an alphabetical list of French words in English, including these original borrowings that have evolved away from their French forms, here.
And of course, don’t forget the English words that have a counterpart in French thanks to Latin. You can see some of those on this list.
Do you have a favorite French word or expression that’s used in English? Are there any words these lists that surprised you? If so, why not try to use them today?