What is a monosemantic word

5.1. Polysemantic
and monosemantic words. Classification

5.2. Diachronic
approach to polysemy.

5.3. Synchronic
approach to polysemy.

5.4. The
semantic structure of correlated words in English and Russian.

5.5. The
national character of the semantic structure.

5.1.
Polysemy
is the ability of words to have more than one meaning. A word with
several meanings is called polysemantic.
Monosemantic
words, which have only one meaning, are comparatively few; they are
mainly scientific terms (e.g. hydrogen) or rare words (e.g.
flamingo).

The bulk of English words are
polysemantic. All the meanings of a polysemantic word make up a
system which is called the semantic structure of the word.

e.g. The
word
TABLE
has the semantic structure made up of at least 9 meanings:

  1. piece of furniture;

  2. the persons seated at a
    table;

  3. (sing.) food put on the
    table;

  4. a thin flat piece of
    stone, metal, wood, etc.;

  5. (pl.) slabs of stone;

  6. words cut into them or
    written on them (the Ten Tables);

  7. an orderly arrangement of
    facts, figures, etc.;

  8. part of a machine tool on
    which work is put;

  9. a level area, a plateau.

5.2. Polysemy
can be viewed diachronically
and synchronically.

The system of meanings of a
polysemantic word develops gradually, mostly over centuries, as new
meanings are added to old ones or oust some of them. As a result, the
total number of meanings grows, and the vocabulary is enriched.

Thus,
polysemy
viewed diachronically

is a historic change in the semantic structure of a word that results
in disappearance of some meanings and appearance of new meanings, and
also in the rearrangement of the meanings in the semantic structure.

Diachronically,
we distinguish between the
primary meaning

and secondary
meanings

of a word.

The
primary meaning

is the oldest meaning of the word, its original meaning with which
the word first appeared in the language,

e.g. the
primary meaning of
TABLE
is «slabs of stone»: O.E. tabule f. Lat tabula.

All the other meanings
appeared later than the primary meaning.

When we
describe a meaning as secondary
we imply that it can’t have appeared before the primary meaning; when
we say a meaning is derived we imply not only that but also that it
is dependent on another meaning and subordinate to it,

e.g. TABLE
1,2,3 are secondary, appeared later than TABLE 5;

TABLE 2, 3 are derived from
TABLE 1.

The main
source of polysemy is semantic
derivation

(radiation of meanings; adding new meanings to the existing ones).

Polysemy
may also result from homonymy.
When two words coincide in sound-form, their meanings come to be felt
as making up one semantic structure.

e.g. the
human
EAR
(f. Lat auris) and the
EAR
of corn

(f. Lat acus, aceris) diachronically are homonyms. Synchronically,
however, they are perceived as two meanings of one polysemantic word
ear. The ear of corn is felt to be a metaphoric meaning (Of.: the eye
of a needle, the foot of the mountain) and thus, as a derived meaning
of the word. Cases of this type are comparatively rare.

5.3.
Viewed
synchronically
,
polysemy is understood as co-existence of several meanings of the
same word and their arrangement in the semantic structure.

The status
of individual meanings is not the same. We distinguish between the
central (=basic, major) meaning

and minor
meanings.

How do we determine which
meaning is the basic one?

(1) The basic meaning occurs
in various and widely different contexts. It is representative of the
word taken in isolation, i.e. it occurs to us when we hear/see the
word in isolation; that is why it is called a free meaning.

e.g. the
central meaning of TABLE is «a piece of furniture» Minor
meanings occur only in specific contexts
,
e.g. to
keep the table amused (TABLE 2) or the table of contents (TABLE 7).

(2) The basic meaning has the
highest frequency in speech,

e.g. TABLE
1 has the highest frequency value and makes up 52% of all the uses of
the word; TABLE 7 accounts for 35%; all the other meanings between
them make up just 13% of all the uses.

(3) The basic meaning is
usually stylistically neutral and minor meanings are as a rule
stylistically coloured,

e.g.
YELLOW
1) coloured like egg yoke or gold (neutral),

2) sensational (Am slang),

3) cowardly (coll).

Synchronically,
we also distinguish between direct
meanings

and figurative
(transferred) meanings
,

e.g. YELLOW 4) (fig) (of
looks, mood, feelings, etc.) jealous, envious, suspicious.

We should note that a word may
have two or more central meanings,

e.g. GET
«obtain» and «arrive» are equally central in the
semantic structure.

As the semantic structure of a
word is never static, the status (type) of its meanings may change in
the course of time. The primary meaning may become a minor one; a
secondary meaning may become the central meaning of a word.

e.g. The
primary meaning of
QUICK
is «living»; it is still retained in the semantic structure
but has become a minor meaning which occurs only in some expressions:
to touch/ wound to the quick, the quick and the dead; «rapid,
fast» has become the central meaning.

5.4.
Words of different languages are said to be correlated when their
central meanings coincide,

e.g. table
– c
тол
«piece of furniture».

But there
is practically no one-to-one correspondence between the semantic
structures of correlated polysemantic words of different languages.
The relations between correlated words are quite complicated, and we
may single out the following cases (and show them graphically).

The semantic structures of two
correlated words may coincide; usually they are monosemantic words,

e.g.
flamingo.

We
can show this relationship like this: two overlapping circles.

If the
number of meanings is different, the semantic structure of one word
may include that of its correlate it is the relationship of
inclusion,

e.g.
MEETING
1) a gathering of people for a purpose

2)
the people in such a gathering

3) the coming together of
two or more people, by chance or arrangement

МИТИНГ
a (political) gathering of a number of people».

Some meanings of two
correlated words may coincide and the others don’t. This is the
relationship of intersection.

e.g.
BOY МАЛЬЧИК

1) male child 1) male
child,

  1. young man 2) apprentice
    (obs.),

  2. male native servant,

  3. junior sailor.

5.5.
All lexical meanings of a polysemantic word are interconnected.
The relations beween them are based on various logical and
psychological associations. Some of these relations are common to all
or to many languages; others are peculiar to a particular language.
Thus, a semantic structure has a national character (some specific
characteristics).

Relations
that
are common to all/most languages are:

1)
metaphorical
relations
,

e.g ass
1
«animal»
осёл
1
«animal»,

ass 2
(fig)
«stupid person» — осёл
2
«person».

2)
metonymic
relations
,

e.g. table
1

«piece of furniture» —
стол
1
«piece of furniture»,

table 3

«food«
– стол
3

«food
put on (1)
«.

Relations
typical of English, but not of Russian are:

1.
One and the same English verb may have both transitive and
intransitive meanings in its semantic structure,

e.g. Paper
burns easily.
(intr)
Cf.:
гореть,

She burnt his letters, (tr)
жечь.

2. One
word has countable and uncountable, concrete and abstract meanings,

e.g. his
love of painting Сf.:
живопись
the
paintings on the wall картина,

coal — a coal, hair — a
hair.

3. In the same semantic
structure we find individual and collective meanings,

e.g.
YOUTH 1) young people collectively Сf.: молодежь,

  1. a young man – юноша,

  2. the
    state of being young — юность
    .

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]

  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #

March 31 2015, 21:55

Monosemantic, formed by slapping the prefix mono- (one) onto semantic (related to meaning), means having only one meaning. It is usually applied to words and phrases that fit this definition. I suppose that doesn’t sound too impressive, but it is! Words can go through so many transformations and expansions over time that you can make yourself dizzy tracing all of the twists and turns from their earliest recorded sense to their modern one. Hurray for monosemantic words, the stalwarts of language! Though you have to wonder why they failed to evolve. Maybe they were left alone because they were too dull to bother with. Then again, maybe whoever coined them managed to get it right the first time, and why mess with perfection?

Every word in any language has значение /meaning/ ( we also say лексическое значение /lexical meaning/), which is an object, characteristic or action named by a word. For example, meaning of the word «язык» /tongue/ — «орган, при помощи которого мы говорим» /part of the body, with the help of which we speak/. 
According to the number of meanings, words are divided into monosemantic and polysemous. Monosemantic words have one meaning, polysemous have two or more. A lot of terms, for instance, кислород /oxygen/ (О2) or делитель /divider/ (in the question 4:2 2 is a divider) are monosemantic words. Not only terms can be monosemantic. Trousers is also a monosemantic word. However, many words in language have several meanings. Why? This way language, saving its means, widers its possibilities.
Язык is a polysemous word. Let’s take a look at what it means in Russian.
1. Язык is  part of the body, with the help of which we speak. Чтобы произнести звук [л`], надо кончиком языка коснуться верхних зубов /To pronounce the sound  [л`] we need to touch upper teeth with a tip of our tongue/.2. Язык is something a person tells. Придержи язык /curb the tongue/ means be quiet, think before speaking.3. Язык is a system of sounds, words and rules of their forming and usage.  Русский язык /Russian language/. Английский язык /English language/.4. Язык is a sign system. Язык программирования /Language of programming/. Java — это язык программирования /Java is the language of programming/.5. Язык is a way of expressing thoughts or feelings. Язык цифр /Language of numbers/. Язык любви /Language of love/.6. Язык is a style of conversation. Язык науки /Language of sciense/. Язык газет /Language of newspapers/.7. Язык is a captive, who can tell information about opposing side. Военные обычно говорят: «мы взяли языка»  /The military usually say, »We’ve taken a hostage»/.8. Язык is a metalic core in a bell, with the help of which it tolls. 9. Язык is somehing having oblong form. Язык пламени (пламя = огонь) /Tongues of flame (flame = fire)/.
As you can see, the word «язык» in Russian has as many as nine meanings! The first of them we call direct, for it denotes an object. The others are figurative. They have appeared later. Why do metalic core in a bell is also called «язык»? Because it resemles human’s tongue and has similar function: with the help of tongue a bell «speaks», produces sounds.

Слайд 1Lecture 3

Semantic Structure of the Word

and Its Changes

Lecture 3 
 
 Semantic Structure of the Word and Its Changes


Слайд 2Plan:
Semantics / semasiology. Different approaches to word-meaning.
Types

of word-meaning.
Polysemy. Semantic structure of words.

Meaning and context.
Change of word-meaning: the causes, nature and results.

Plan: Semantics / semasiology. Different approaches to word-meaning. Types of word-meaning.


Слайд 3List of Terms:
semantics
referent
referential meaning
grammatical meaning
lexical meaning
denotational meaning
connotational

meaning
polysemantic word
polysemy
lexical-semantic variants
basic meaning
peripheral meaning
primary meaning
secondary meaning

radiation
concatenation
lexical

context
grammatical context
thematic context
ellipsis
differentiation of synonyms
linguistic analogy
metaphor
metonymy
restriction of meaning
extension of meaning
ameliorative development of meaning
pejorative development of meaning

List of Terms: semantics referent referential meaning grammatical meaning lexical meaning denotational


Слайд 4
It is meaning that makes language

useful.
George A. Miller,
The science of

word, 1991

It is meaning that makes language useful.  George A.


Слайд 5
1. Semantics / semasiology. Different approaches to

word-meaning

1. Semantics / semasiology. Different approaches to word-meaning


Слайд 6
The function of the word

as a unit of communication is possible

by its possessing a meaning.

Among the word’s various characteristics meaning is the most important.

The function of the word as a unit of


Слайд 7
«The Meaning of Meaning» (1923) by C.K.

Ogden and I.A. Richards – about 20

definitions of meaning


Слайд 8Meaning of a linguistic unit, or linguistic

meaning, is studied by semantics

(from Greek

– semanticos ‘significant’)

Meaning of a linguistic unit, or linguistic meaning, is studied by semantics


Слайд 9
This linguistic study was pointed

out in 1897 by M. Breal

This linguistic study was pointed out in 1897 by M. Breal


Слайд 10
Semasiology is a synonym for

‘semantics’

(from Gk. semasia ‘meaning’

+ logos ‘learning’)

Semasiology is a synonym for 'semantics'


Слайд 11Different Approaches to Word Meaning:

ideational (or conceptual)
referential
functional

Different Approaches to Word Meaning:
  ideational (or conceptual) referential functional


Слайд 12
The ideational theory can be

considered the earliest theory of meaning.

It states that meaning originates in the mind in the form of ideas, and words are just symbols of them.

The ideational theory can be considered the earliest theory


Слайд 13A difficulty:
not clear why communication and

understanding are possible if linguistic expressions stand

for individual personal ideas.

A difficulty:  not clear why communication and understanding are possible if


Слайд 14Meaning:
a concept with specific structure.

Meaning:  a concept with specific structure.


Слайд 15
Do people speaking different languages have different

conceptual systems?
If people speaking different languages

have the same conceptual systems why are identical concepts expressed by correlative words having different lexical meanings?

Do people speaking different languages have different conceptual systems?  If


Слайд 16
finger ‘one of 10 movable parts of

joints at the end of each human

hand, or one of 8 such parts as opposed to the thumbs‘
and

палец ‘подвижная конечная часть кисти руки, стопы ноги или лапы животного’

finger 'one of 10 movable parts of joints at the end


Слайд 17
Referential theory is based

on interdependence of things, their concepts and

names.

Referential theory is based on interdependence of things,


Слайд 18

The complex relationships between referent

(object denoted by the word), concept and

word are traditionally represented by the following triangle:
Thought = concept

Symbol = word Referent = object

The complex relationships between referent (object denoted by


Слайд 19

an animal, with 4
legs and a

tail, can bark and bite

dog

an animal, with 4 
 legs


Слайд 20Meaning concept
different words having

different meanings may be used to express

the same concept

Meaning    concept different words having different meanings may be


Слайд 21Concept of dying
die
pass away
kick the

bucket
join the majority, etc

Concept of dying  die pass away  kick the bucket


Слайд 22Meaning symbol
In different languages:

a

word with the same meaning have different

sound forms (dog, собака)
words with the same sound forms have different meaning (лук, look)

Meaning    symbol In different languages:  a word with


Слайд 23Meaning referent
to denote one

and the same object we can give

it different names

Meaning    referent to denote one and the same object


Слайд 24A horse
in various contexts:
horse,
animal,
creature,
it,

etc.

A horse in various contexts: horse,  animal,  creature,  it, etc.


Слайд 25Word meaning:
the interrelation of

all three components of the semantic triangle:

symbol, concept and referent, though meaning is not equivalent to any of them.

Word meaning:    the interrelation of all three components of


Слайд 26
Functionalists study word meaning by

analysis of the way the word is

used in certain contexts.

Functionalists study word meaning by analysis of the way


Слайд 27
The meaning of a

word is its use in language.

The meaning of a word is its use in language.


Слайд 28cloud and cloudy
have different meanings because

in speech they function differently and occupy

different positions in relation to other words.

cloud and cloudy  have different meanings because in speech they function


Слайд 29Meaning:
a component of the word

through which a concept is communicated

Meaning:   a component of the word through which a concept is communicated


Слайд 31According to the conception of word meaning

as a specific structure:

functional meaning: part of

speech meaning (nouns usually denote «thingness», adjectives – qualities and states)
grammatical: found in identical sets of individual forms of different words (she goes/works/reads, etc.)
lexical: the component of meaning proper to the word as a linguistic unit highly individual and recurs in all the forms of a word (the meaning of the verb to work ‘to engage in physical or mental activity’ that is expressed in all its forms: works, work, worked, working, will work)

According to the conception of word meaning as a specific structure:


Слайд 32Lexical Meaning:
denotational

connotational

Lexical Meaning: denotational   connotational


Слайд 33
Denotational lexical meaning provides correct reference of

a word to an individual object or

a concept.
It makes communication possible and is explicitly revealed in the dictionary definition (chair ‘a seat for one person typically having four legs and a back’).

Denotational lexical meaning provides correct reference of a word to an


Слайд 35
Connotational lexical meaning is an

emotional colouring of the word. Unlike denotational

meaning, connotations are optional.

Connotational lexical meaning is an emotional colouring of the


Слайд 36Connotations:
Emotive charge may be inherent in word

meaning (like in attractive, repulsive) or may

be created by prefixes and suffixes (like in piggy, useful, useless).

It’s always objective because it doesn’t depend on a person’s perception.

Connotations: Emotive charge may be inherent in word meaning (like in attractive,


Слайд 37
2. Stylistic reference refers the word to

a certain style:
neutral words
colloquial
bookish, or literary words

Eg. father – dad – parent .

2. Stylistic reference refers the word to a certain style: neutral


Слайд 38
3. Evaluative connotations express approval or disapproval

(charming, disgusting).

4. Intensifying connotations are expressive and

emphatic (magnificent, gorgeous)

3. Evaluative connotations express approval or disapproval (charming, disgusting).  4.


Слайд 39
Denotative component

Lonely = alone, without company

To glare

= to look

Connotative component

+ melancholy, sad

(emotive con.)

+ 1) steadily, lastingly (con. of duration)
+ 2) in anger, rage (emotive con.)

Denotative component  Lonely = alone, without company  To glare


Слайд 40
3. Polysemy. Semantic structure of words. Meaning

and context

3. Polysemy. Semantic structure of words. Meaning and context


Слайд 41
A polysemantic word is a word having

more than one meaning.

Polysemy is the ability

of words to have more than one meaning.

A polysemantic word is a word having more than one meaning.


Слайд 42
Most English words

are polysemantic.
A well-developed polysemy

is a great advantage in a language.

Most English words are polysemantic.


Слайд 43Monosemantic Words:
terms (synonym, bronchitis, molecule),
pronouns (this,

my, both),
numerals, etc.

Monosemantic Words: terms (synonym, bronchitis, molecule),  pronouns (this, my, both),  numerals, etc.


Слайд 44The main causes of polysemy:
a large number

of:
1) monosyllabic words;
2) words of

long duration (that existed for centuries).

The main causes of polysemy: a large number of:  1) monosyllabic


Слайд 45The sources of polysemy:

1) the process of

meaning change (meaning specialization: is used in

more concrete spheres);
2) figurative language (metaphor and metonymy);
3) homonymy;
4) borrowing of meanings from other languages.

The sources of polysemy:
  1) the process of meaning change (meaning


Слайд 46blanket
a woolen covering used on beds,
a covering

for keeping a house warm,
a covering

of any kind (a blanket of snow),
covering in most cases (used attributively), e.g. we can say: a blanket insurance policy.

blanket a woolen covering used on beds, a covering for keeping a


Слайд 47
Meanings of a polysemantic word

are organized in a semantic structure

Meanings of a polysemantic word are organized in a semantic structure


Слайд 48Lexical-semantic variant
one of the meanings of

a polysemantic word used in speech

Lexical-semantic variant  one of the meanings of a polysemantic word used in speech


Слайд 49A Word’s Semantic Structure Is Studied:
Diachronically (in

the process of its historical development): the

historical development and change of meaning becomes central. Focus: the process of acquiring new meanings.

Synchronically (at a certain period of time): a co-existence of different meanings in the semantic structure of the word at a certain period of language development. Focus: value of each individual meaning and frequency of its occurrence.

A Word's Semantic Structure Is Studied: Diachronically (in the process of its


Слайд 50

The meaning first registered in the language

is called primary.

Other meanings are secondary,

or derived, and are placed after the primary one.

The meaning first registered in the language is called primary.


Слайд 51table
a piece of furniture

(primary meaning)
the persons seated at the

table
the food put on the table, meals
a thin flat piece of stone, metal, wood
slabs of stone
words cut into them or written on them
an orderly arrangement of facts
part of a machine-tool on which the work is put to be operated on
a level area, a plateau

table  a piece of furniture    (primary meaning) the


Слайд 52
The meaning that first occurs to our

mind, or is understood without a special

context is called the basic or main meaning.

Other meanings are called peripheral or minor.

The meaning that first occurs to our mind, or is understood


Слайд 53Fire

1. flame (main meaning)

2. an instance of destructive burning
e.g. a forest fire

4. the shooting of guns
e.g. to open fire

3. burning material in a stone, fireplace
e.g. a camp fire

5. strong feeling, passion
e.g. speech lacking fire

Fire


Слайд 54Processes of the Semantic Development of a

Word:
radiation (the primary meaning stands in the

center and the secondary meanings proceed out of it like rays. Each secondary meaning can be traced to the primary meaning)
concatenation (secondary meanings of a word develop like a chain. It is difficult to trace some meanings to the primary one)

Processes of the Semantic Development of a Word: radiation (the primary meaning


Слайд 55crust
hard outer part of bread
hard

part of anything (a pie, a cake)
harder

layer over soft snow
a sullen gloomy person
Impudence

crust  hard outer part of bread  hard part of anything


Слайд 56
Polysemy exists not in speech but

in the language.

It’s easy to identify

the main meaning of a separate word. Other meanings are revealed in context.

Polysemy exists not in speech but in the language.


Слайд 57Context:
linguistic
1. lexical – a

number of lexical units around the word

which enter into interaction with it (i.e. words combined with a polysemantic word are important).
2. grammatical – a number of lexical units around the world viewed on the level of parts of speech.
3. thematic – a very broad context, sometimes a text or even a book.

extralinguistic – different cultural, social, historical factors

Context: linguistic    1. lexical – a number of lexical


Слайд 58
4. Change of word-meaning: the causes, nature

and results

4. Change of word-meaning: the causes, nature and results


Слайд 59
The meaning of a word can

change in a course of time.

The meaning of a word can change in a course of time.


Слайд 60Causes of Change of
Word-meaning:

1. Extralinguistic (various

changes in the life of a speech

community, in economic and social structure, in ideas, scientific concepts)
e.g. “car” meant ‘a four-wheeled wagon’; now – ‘a motor-car’, ‘a railway carriage’ (in the USA)
“paper” is not connected anymore with “papyrus” – the plant from which it formerly was made.
2. Linguistic (factors acting within the language system)

Causes of Change of 
 Word-meaning:
  1. Extralinguistic (various changes in


Слайд 61Linguistic Causes:
1. ellipsis – in a phrase

made up of two words one of

these is omitted and its meaning is transferred to its partner.
e.g. “to starve” in O.E. = ‘to die’ + the word “hunger”. In the 16th c. “to starve” = ‘to die of hunger’.
e.g. daily = daily newspaper

Linguistic Causes: 1. ellipsis – in a phrase made up of two


Слайд 62Linguistic Causes:
2. differentiation (discrimination) of synonyms

– when a new word is borrowed

it may become a perfect synonym for the existing one. They have to be differentiated; otherwise one of them will die.
e.g. “land” in O.E. = both ‘solid part of earth’s surface’ and ‘the territory of the nation’. In the middle E. period the word “country” was borrowed as its synonym; ‘the territory of a nation’ came to be denoted mainly by “country”.

Linguistic Causes:  2. differentiation (discrimination) of synonyms – when a new


Слайд 63Linguistic Causes:
3. linguistic analogy – if one

of the members of the synonymic set

acquires a new meaning, other members of this set change their meaning too.
e.g. “to catch” acquired the meaning ‘to understand’; its synonyms “to grasp” and “to get” acquired this meaning too.

Linguistic Causes: 3. linguistic analogy – if one of the members of


Слайд 64
The nature of semantic changes

is based on the secondary application of

the word form to name a different yet related concept.
Conditions to any semantic change: some connection between the old meaning and the new.

The nature of semantic changes is based on the


Слайд 65Association between Old Meaning and New:
similarity of

meanings or metaphor – a semantic process

of associating two referents one of which in some way resembles the other
contiguity (closeness) of meanings or metonymy – a semantic process of associating two referents one of which makes part of the other or is closely connected with it

Association between Old Meaning and New: similarity of meanings or metaphor –


Слайд 66Types of Metaphor:

a) similarity of shape, e.g.

head (of a cabbage), bottleneck, teeth (of

a saw, a comb);
b) similarity of position, e.g. foot (of a page, of a mountain), head (of a procession);
c) similarity of function, behavior, e.g. a bookworm (a person who is fond of books);
d) similarity of color, e.g. orange, hazel, chestnut.

Types of Metaphor:
  a) similarity of shape, e.g. head (of a


Слайд 67Types of Metonymy:
‘material — object of it’

(She is wearing a fox);
‘container — containее’

(I ate three plates);
‘place — people’ (The city is asleep);
‘object — a unit of measure’ (This horse came one neck ahead);
‘producer — product’ (We bought a Picasso);
‘whole — part’ (We have 10 heads here);
‘count — mass’ (We ate rabbit)

Types of Metonymy: 'material — object of it' (She is wearing a


Слайд 68Results of Semantic Change:
changes in the denotational

component

changes in the connotational meaning

Results of Semantic Change: changes in the denotational component  changes in the connotational meaning


Слайд 69Changes in the Denotational Component:

restriction – a

word denotes a restricted number of referents.

e.g. “fowl” in O.E. = ‘any bird’, but now ‘a domestic hen or chicken’

extension – the application of the word to a wider variety of referents
e.g. ‘‘a cook’’ was not applied to women until the 16th century.

Changes in the Denotational Component:
  restriction – a word denotes a


Слайд 70
generalization – the word with the extended

meaning passes from the specialized vocabulary into

common use and the meaning becomes more general.
e.g. “camp” = ‘the place where troops are lodged in tents’; now – ‘temporary quarters’.

specialization – the word with the new meaning comes to be used in the specialized vocabulary of some limited group.
e.g. “to glide” = ‘to move gently and smoothly’ and now has acquired a special meaning – ‘to fly with no engine’.

generalization – the word with the extended meaning passes from the


Слайд 71Changes in the Connotational Meaning:
pejorative development (degradation)

– the acquisition by the word of

some derogatory emotive charge.
e.g. “accident” ‘a happening causing loss or injury’ came from more neutral ‘something that happened’;

ameliorative development (elevation) – the improvement of the connotational component of meaning.
e.g. “a minister” denoted a servant, now – ‘a civil servant of higher rank, a person administering a department of state’

Changes in the Connotational Meaning: pejorative development (degradation) – the acquisition by


Слайд 72List of Literature:
Антрушина, Г. Б. Лексикология английского

языка: учебник для студ. пед. ин-тов по

спец. № 2103 «Иностр. яз.» / Г. Б. Антрушина, О. В. Афанасьева, Н. Н. Морозова; под ред. Г. Б. Антрушиной. – М.: Высш. школа, 1985. – С. 129–142, 147–160.
Воробей, А. Н. Глоссарий лингвистических терминов / А. Н. Воробей, Е. Г. Карапетова. – Барановичи: УО «БарГУ», 2004. – 108 с.
Дубенец, Э. М. Современный английский язык. Лексикология: пособие для студ. гуманит. вузов / Э. М. Дубенец. – М. / СПб.: ГЛОССА / КАРО, 2004. – С. 74–82, 123–127.
Лексикология английского языка: учебник для ин-тов и фак-тов иностр. яз. / Р. З. Гинзбург [и др.]; под общ. ред. Р. З. Гинзбург. – 2-е изд., испр. и доп. – М.: Высш. школа, 1979. – С. 13–23, 28–39, 47–51.
Лещева, Л. М. Слова в английском языке. Курс лексикологии современного английского языка: учебник для студ. фак-в и отдел. английского языка (на англ. яз.) / Л. М. Лещева. – Минск: Академия управления при Президенте Республики Беларусь, 2001. – С. 36–56.

List of Literature: Антрушина, Г. Б. Лексикология английского языка: учебник для студ.


Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • What is a preposition word in a sentence
  • What is a monopoly what kind of a market does the word monopoly describe
  • What is a prefix for the word appoint
  • What is a missing word puzzle
  • What is a prefix for the word able