What does this word stand for

  • 1
    как это называется?

    Универсальный русско-английский словарь > как это называется?

  • 2
    расшифровываться

    — расшифро́вываться,

    сов.

    — расшифрова́ться

    как расшифро́вывается э́та аббревиату́ра? — what does this acronym stand for?

    Новый большой русско-английский словарь > расшифровываться

  • 3
    значить

    1. signified

    2. signifies

    3. signifying

    4. consequently; so; well

    5. mean; signify; matter

    6. imply

    7. signify

    8. stand for

    9. then

    значит, ты считаешь, что … — then you think that …

    Синонимический ряд:

    1. обозначает (глаг.) обозначает; означает

    2. следовательно (проч.) итак; следовательно; следственно; стало быть; таким образом

    Русско-английский большой базовый словарь > значить

  • 4
    значить

    1) General subject: amount , denote, imply, infer, intend, matter, mean, signify, stand for

    Универсальный русско-английский словарь > значить

  • 5
    гайка слаба

    smb. is incapable of doing smth.; smb. isn’t man enough (big enough) to do smth.; it’s above (beyond) smb.; cf. smb.’s fly-wheel is loose; smb. isn’t very strong in the attic

    [Царь] спрашивает у одного матроса, что это, мол, означает двуглавый орёл? У того, оказывается, гайка слаба насчёт такой мудрости. (А. Новиков-Прибой, Подводники) — ‘What’s the double eagle stand for?’ — he asks one seaman. But that bloke, it turned out, wasn’t very strong in the attic.

    Цветаев из угла крикнул: -…Сам-то он курит? Курит. Знает, что куренье ни к чему? Знает. А вот бросить — гайка слаба. (Н. Островский, Как закалялась сталь) — Tsvetayev put in from his corner… ‘He smokes, doesn’t he? He knows it’s a rotten habit. Of course he does. But he isn’t man enough to drop it.’

    — Шутить-то ты умеешь, факт, а вот работу поставить — гайка у тебя слаба! Тоже, бригадир! Управы не найдёт на лодырей! (М. Шолохов, Поднятая целина) — ‘Yes, you know how to joke, fact, but when it comes to getting the work going, your fly-wheel’s loose! A fine time-leader you’re making!’

    Русско-английский фразеологический словарь > гайка слаба

  • 6
    MAN

    • Don’t hit (kick, strike) a man when he is down — Лежачего не бьют (Л)

    • Every man in his /own/ way — Вещь вещи рознь, человек человеку рознь (B), Всякая курица своим голосом поет (B), Всякий молодец на свой образец (B), Всякий поп по-своему поет (B), Всякий Филат на свой лад (B), Всяк канонер на свой манер (B), Всяк портной на свой покрой (B), Нрав на нрав не приходится (H), У всякого скота своя пестрота (У), У всякой пташки свои замашки (У), У всякой стряпки свои по рядки (У), У каждой пичужки свой голо сок (У)

    • Let every man skin his own eel — Всяк за себя (B)

    • Man is himself again (The) — Жив курилка (Ж)

    • No man is so old, but he thinks he may /yet/ live another year — Живой смерти не ищет (Ж)

    • When a man is down, don’t kick him lower — Лежачего не бьют (Л)

    • Wilful man must (will) have his way (A) — Вольному воля (B)

    Русско-английский словарь пословиц и поговорок > MAN

  • 7
    М-270

    МОЧИ (МОЧЕНЬКИ folk) (чьей) НЕТ (HE СТАЛО)

    substand
    VP subj.

    /gen

    usu. foil. by infin

    )

    s.o.

    absolutely does not have the emotional or physical strength, endurance

    etc

    (to do or tolerate

    sth.

    ): мочи (Х-овой) нет = X can’t take (bear, stand, face) it (this) (anymore)
    X can’t take any more
    X hasn’t (got) the strength (to do (tolerate

    etc

    )

    sth.

    )
    X has (got) no strength left.

    Большой русско-английский фразеологический словарь > М-270

  • 8
    моченьки не стало

    МОЧИ <МОЧЕНЬКИ folk> (чьей) НЕТ < НЕ СТАЛО> substand

    [

    VPsubj

    /

    gen

    ;

    usu. foll. by infin

    ]

    =====

    s.o.

    absolutely does not have the emotional or physical strength, endurance

    etc

    (to do or tolerate

    sth.

    ):

    мочи( Х-овой) нет X can’t take <bear, stand, face> it (this) (anymore);

    X hasn’t (got) the strength (to do (tolerate etc) sth.);

    X has (got) no strength left.

    ♦ «Если б она [ жизнь] все по голове гладила, а то пристаёт, как, бывало, в школе к смирному ученику пристают забияки: то ущипнет исподтишка, то вдруг нагрянет прямо со лба и обсыплет песком… мочи нет!» (Гончаров 1). «…If it [life] just went on patting me on the head, but it keeps pestering me just as naughty boys pester a quiet boy at school, pinching him on the sly or rushing up to him and throwing sand in his face-I can’t stand it anymore!»(1a).

    ♦ «…Мочи нет, — сказал Ильин… — И чулки, и рубашка, и под меня подтекло. Пойду искать приюта. Кажется, дождик полегче» (Толстой 6). «I can’t stand this anymore,» said Ilyin….»Stockings, shirt, everything-soaked through! I’m off to look for another shelter. The rain seems to have lessened» (6a).

    ♦ «Господи, да что же это!.. Неужто всегда так вот?.. Моченьки моей больше нету… Господи!»… — «Сейчас ляжешь, Люба, легче будет… Потерпи, Люба, потерпи, мать за доктором побежала…» (Максимов 1). «Lord, what’s happening…Can it always be like this?…I can’t take any more… Lord!»… «You can lie down now, Lyuba, you’ll feel better….Hold on, Lyuba, just hold on. Your mother’s gone for the doctor…» (1a).

    ♦ Аксинья, морщась, выжала юбку, подхватила на плечи мешок с уловом, почти рысью пошла по косе. Григорий нёс бредень. Прошли саженей сто, Аксинья заохала: «Моченьки моей нету!» (Шолохов 2). Aksinya, frowning, wrung cut her skirt, heaved the sack of fish on to her shoulder and set off almost at a run. Grigory carried the net. After some two hundred yards Aksinya began to cry out. «Oh, I haven’t the strength!» (2a).

    ♦ «Мочи моей нет, — сказал он вдруг решительно, обращаясь к фельдфебелю, — вели в госпиталь отослать, ломота одолела…» (Толстой 7). «I’ve got no strength left,» he added with sudden resolution, turning to the sergeant-major. «Tell them to send me to the hospital; I’m aching all over» (7b).

    ♦ «Сменила б, слышь, меня на маленько… Спать хочется, мочи нет!» (Войнович 2). [context transl] «Listen, could you take my place for a little while…I’m so sleepy, I can’t keep my eyes open» (2a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > моченьки не стало

  • 9
    моченьки нет

    МОЧИ <МОЧЕНЬКИ folk> (чьей) НЕТ < НЕ СТАЛО> substand

    [

    VPsubj

    /

    gen

    ;

    usu. foll. by infin

    ]

    =====

    s.o.

    absolutely does not have the emotional or physical strength, endurance

    etc

    (to do or tolerate

    sth.

    ):

    мочи( Х-овой) нет X can’t take <bear, stand, face> it (this) (anymore);

    X hasn’t (got) the strength (to do (tolerate etc) sth.);

    X has (got) no strength left.

    ♦ «Если б она [ жизнь] все по голове гладила, а то пристаёт, как, бывало, в школе к смирному ученику пристают забияки: то ущипнет исподтишка, то вдруг нагрянет прямо со лба и обсыплет песком… мочи нет!» (Гончаров 1). «…If it [life] just went on patting me on the head, but it keeps pestering me just as naughty boys pester a quiet boy at school, pinching him on the sly or rushing up to him and throwing sand in his face-I can’t stand it anymore!»(1a).

    ♦ «…Мочи нет, — сказал Ильин… — И чулки, и рубашка, и под меня подтекло. Пойду искать приюта. Кажется, дождик полегче» (Толстой 6). «I can’t stand this anymore,» said Ilyin….»Stockings, shirt, everything-soaked through! I’m off to look for another shelter. The rain seems to have lessened» (6a).

    ♦ «Господи, да что же это!.. Неужто всегда так вот?.. Моченьки моей больше нету… Господи!»… — «Сейчас ляжешь, Люба, легче будет… Потерпи, Люба, потерпи, мать за доктором побежала…» (Максимов 1). «Lord, what’s happening…Can it always be like this?…I can’t take any more… Lord!»… «You can lie down now, Lyuba, you’ll feel better….Hold on, Lyuba, just hold on. Your mother’s gone for the doctor…» (1a).

    ♦ Аксинья, морщась, выжала юбку, подхватила на плечи мешок с уловом, почти рысью пошла по косе. Григорий нёс бредень. Прошли саженей сто, Аксинья заохала: «Моченьки моей нету!» (Шолохов 2). Aksinya, frowning, wrung cut her skirt, heaved the sack of fish on to her shoulder and set off almost at a run. Grigory carried the net. After some two hundred yards Aksinya began to cry out. «Oh, I haven’t the strength!» (2a).

    ♦ «Мочи моей нет, — сказал он вдруг решительно, обращаясь к фельдфебелю, — вели в госпиталь отослать, ломота одолела…» (Толстой 7). «I’ve got no strength left,» he added with sudden resolution, turning to the sergeant-major. «Tell them to send me to the hospital; I’m aching all over» (7b).

    ♦ «Сменила б, слышь, меня на маленько… Спать хочется, мочи нет!» (Войнович 2). [context transl] «Listen, could you take my place for a little while…I’m so sleepy, I can’t keep my eyes open» (2a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > моченьки нет

  • 10
    мочи не стало

    МОЧИ <МОЧЕНЬКИ folk> (чьей) НЕТ < НЕ СТАЛО> substand

    [

    VPsubj

    /

    gen

    ;

    usu. foll. by infin

    ]

    =====

    s.o.

    absolutely does not have the emotional or physical strength, endurance

    etc

    (to do or tolerate

    sth.

    ):

    мочи( Х-овой) нет X can’t take <bear, stand, face> it (this) (anymore);

    X hasn’t (got) the strength (to do (tolerate etc) sth.);

    X has (got) no strength left.

    ♦ «Если б она [ жизнь] все по голове гладила, а то пристаёт, как, бывало, в школе к смирному ученику пристают забияки: то ущипнет исподтишка, то вдруг нагрянет прямо со лба и обсыплет песком… мочи нет!» (Гончаров 1). «…If it [life] just went on patting me on the head, but it keeps pestering me just as naughty boys pester a quiet boy at school, pinching him on the sly or rushing up to him and throwing sand in his face-I can’t stand it anymore!»(1a).

    ♦ «…Мочи нет, — сказал Ильин… — И чулки, и рубашка, и под меня подтекло. Пойду искать приюта. Кажется, дождик полегче» (Толстой 6). «I can’t stand this anymore,» said Ilyin….»Stockings, shirt, everything-soaked through! I’m off to look for another shelter. The rain seems to have lessened» (6a).

    ♦ «Господи, да что же это!.. Неужто всегда так вот?.. Моченьки моей больше нету… Господи!»… — «Сейчас ляжешь, Люба, легче будет… Потерпи, Люба, потерпи, мать за доктором побежала…» (Максимов 1). «Lord, what’s happening…Can it always be like this?…I can’t take any more… Lord!»… «You can lie down now, Lyuba, you’ll feel better….Hold on, Lyuba, just hold on. Your mother’s gone for the doctor…» (1a).

    ♦ Аксинья, морщась, выжала юбку, подхватила на плечи мешок с уловом, почти рысью пошла по косе. Григорий нёс бредень. Прошли саженей сто, Аксинья заохала: «Моченьки моей нету!» (Шолохов 2). Aksinya, frowning, wrung cut her skirt, heaved the sack of fish on to her shoulder and set off almost at a run. Grigory carried the net. After some two hundred yards Aksinya began to cry out. «Oh, I haven’t the strength!» (2a).

    ♦ «Мочи моей нет, — сказал он вдруг решительно, обращаясь к фельдфебелю, — вели в госпиталь отослать, ломота одолела…» (Толстой 7). «I’ve got no strength left,» he added with sudden resolution, turning to the sergeant-major. «Tell them to send me to the hospital; I’m aching all over» (7b).

    ♦ «Сменила б, слышь, меня на маленько… Спать хочется, мочи нет!» (Войнович 2). [context transl] «Listen, could you take my place for a little while…I’m so sleepy, I can’t keep my eyes open» (2a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > мочи не стало

  • 11
    мочи нет

    МОЧИ <МОЧЕНЬКИ folk> (чьей) НЕТ < НЕ СТАЛО> substand

    [

    VPsubj

    /

    gen

    ;

    usu. foll. by infin

    ]

    =====

    s.o.

    absolutely does not have the emotional or physical strength, endurance

    etc

    (to do or tolerate

    sth.

    ):

    мочи( Х-овой) нет X can’t take <bear, stand, face> it (this) (anymore);

    X hasn’t (got) the strength (to do (tolerate etc) sth.);

    X has (got) no strength left.

    ♦ «Если б она [ жизнь] все по голове гладила, а то пристаёт, как, бывало, в школе к смирному ученику пристают забияки: то ущипнет исподтишка, то вдруг нагрянет прямо со лба и обсыплет песком… мочи нет!» (Гончаров 1). «…If it [life] just went on patting me on the head, but it keeps pestering me just as naughty boys pester a quiet boy at school, pinching him on the sly or rushing up to him and throwing sand in his face-I can’t stand it anymore!»(1a).

    ♦ «…Мочи нет, — сказал Ильин… — И чулки, и рубашка, и под меня подтекло. Пойду искать приюта. Кажется, дождик полегче» (Толстой 6). «I can’t stand this anymore,» said Ilyin….»Stockings, shirt, everything-soaked through! I’m off to look for another shelter. The rain seems to have lessened» (6a).

    ♦ «Господи, да что же это!.. Неужто всегда так вот?.. Моченьки моей больше нету… Господи!»… — «Сейчас ляжешь, Люба, легче будет… Потерпи, Люба, потерпи, мать за доктором побежала…» (Максимов 1). «Lord, what’s happening…Can it always be like this?…I can’t take any more… Lord!»… «You can lie down now, Lyuba, you’ll feel better….Hold on, Lyuba, just hold on. Your mother’s gone for the doctor…» (1a).

    ♦ Аксинья, морщась, выжала юбку, подхватила на плечи мешок с уловом, почти рысью пошла по косе. Григорий нёс бредень. Прошли саженей сто, Аксинья заохала: «Моченьки моей нету!» (Шолохов 2). Aksinya, frowning, wrung cut her skirt, heaved the sack of fish on to her shoulder and set off almost at a run. Grigory carried the net. After some two hundred yards Aksinya began to cry out. «Oh, I haven’t the strength!» (2a).

    ♦ «Мочи моей нет, — сказал он вдруг решительно, обращаясь к фельдфебелю, — вели в госпиталь отослать, ломота одолела…» (Толстой 7). «I’ve got no strength left,» he added with sudden resolution, turning to the sergeant-major. «Tell them to send me to the hospital; I’m aching all over» (7b).

    ♦ «Сменила б, слышь, меня на маленько… Спать хочется, мочи нет!» (Войнович 2). [context transl] «Listen, could you take my place for a little while…I’m so sleepy, I can’t keep my eyes open» (2a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > мочи нет

  • 12
    С-6

    CAM ПО СЕБЕ

    AdjP

    fixed

    WO

    1. (

    usu. modif

    ) (of a person, thing, phenomenon

    etc

    ) considered as a separate entity, with a focus on his or its intrinsic qualities, apart from related circumstances, events

    etc

    in (and of) oneself (itself)

    (in limited contexts) in one’s (its) own right
    (when it

    modif

    ies a deverbal noun or a clause) the very fact of (doing

    sth.

    )
    the mere fact that… Мне было неловко видеть её (бабушки) печаль при свидании с нами я сознавал, что мы сами по себе ничто в её глазах, что мы ей дороги только как воспоминание… (Толстой 2). I was embarrassed to see her (Grandmother’s) sorrow at the sight of us

    2. расти, жить и т. п. —

    adv

    (of a child) (to grow up) without receiving any attention, care, guidance

    etc

    from one’s parents or guardians, (of an adult) (to live) having little or no contact with the person or people with whom one lives

    on one’s own

    (in limited contexts) live one’s own life.

    3. бытье, существовать, жить и т. п. — (

    subj-compl

    with copula (

    subj

    : human,

    abstr

    , or

    concr

    ) or

    adv

    when used with two subjects, the idiom is repeated with each of them

    2. С-6 додумался до чего, добился чего и т. п.

    obsoles

    (one came up with an idea or solution, achieved

    sth. etc

    ) independently, without anyone’s help: (all) by

    o.s.

    (Городничий:) О, я знаю вас: вы если начнёте говорить о сотворении мира, просто волосы дыбом поднимаются. (Ам-мос Фёдорович:) Да ведь сам собою дошёл… (Гоголь 4). (Mayor:) Oh I know you. When you start spouting your crazy theories of the Creation, it’s enough to make a man’s hair stand on end. (A.E:) But I arrived at it all by myself… (4f). enon

    etc

    ) is separate from, exists separately from a connected thing (phenomenon

    etc

    )

    some person (or group) lives, works

    etc

    individually, apart from some other person (or group): (all) by

    o.s.

    (itself)
    on one’s (its) own
    independently (of

    s.o. sth.

    )
    (of things, phenomena

    etc

    only) (be) a separate entity (separate entities)

    (when both subjects are specified) X сам по себе, a Y сам по себе = (of people) X went X’s way and Y went Y’s

    (of things) X is one thing and Y is another.

    4. действовать, происходить и т. п. —

    adv

    (of a person) (to act) on one’s own initiative, not influenced by anyone’s suggestions, without outside interference

    (of a thing, event

    etc

    ) (to happen, proceed

    etc

    ) without any outside influence or interference: (all) by

    o.s.

    (itself)
    of one’s (its) own accord
    of one’s (its) own volition
    on one’s (its) own.

    Большой русско-английский фразеологический словарь > С-6

См. также в других словарях:

  • stand for — 1) PHRASAL VERB If you say that a letter stands for a particular word, you mean that it is an abbreviation for that word. [V P n] AIDS stands for Acquired Immune Deficiency Syndrome… [V P n] What does EEC stand for? 2) PHRASAL VERB The ideas or …   English dictionary

  • stand for — verb 1. express indirectly by an image, form, or model; be a symbol (Freq. 5) What does the Statue of Liberty symbolize? • Syn: ↑typify, ↑symbolize, ↑symbolise, ↑represent • Derivationally related forms …   Useful english dictionary

  • stand for — phrasal verb [transitive] Word forms stand for : present tense I/you/we/they stand for he/she/it stands for present participle standing for past tense stood for past participle stood for 1) stand for something if a letter, an abbreviation, or a… …   English dictionary

  • ˈstand for sth — phrasal verb 1) if an abbreviation or a symbol stands for something, that is what it means or represents The letters ERM stand for exchange rate mechanism.[/ex] 2) if someone stands for a particular principle, they believe that that principle is… …   Dictionary for writing and speaking English

  • stand — stand1 W1S1 [stænd] v past tense and past participle stood [stud] ▬▬▬▬▬▬▬ 1¦(be on feet)¦ 2¦(rise)¦ 3¦(step)¦ 4¦(in a particular position)¦ 5¦(in a state/condition)¦ 6¦(not like)¦ 7¦(accept a situation)¦ 8¦(be good enough)¦ 9 …   Dictionary of contemporary English

  • I Still Haven’t Found What I’m Looking For — Single by U2 from the album The Joshua Tree …   Wikipedia

  • “For What Does the United Stand?“ —    Essay (535 words); probably written in the spring of 1920. First published in the United Amateur (May 1920); rpt. MW    Brief article on the importance of the UAPA in fostering education and the literary development of amateur writers …   An H.P.Lovecraft encyclopedia

  • For One More Day — is a 2006 novel taken place during the mid 1900 s by the acclaimed sportswriter and author Mitch Albom. It opens with the novel s protagonist planning to commit suicide. His adulthood is shown to have been rife with sadness. His own daughter didn …   Wikipedia

  • People’s Union for Civil Liberties — is a prominent civil rights organisation in India. It was formed in 1976 by veteran socialist and campaign leader Jaya Prakash Narayan (also known as JP), who launched it as the People s Union for Civil Liberties and Democratic Rights… …   Wikipedia

  • stand — 1 verb past tense and past participle stood /stUd/ BE UPRIGHT 1 (I) to support yourself on your feet in an upright position: It looks like we ll have to stand there are no seats left. | Can you see any better from where you re standing? | stand… …   Longman dictionary of contemporary English

  • stand — stand1 [ stænd ] (past tense and past participle stood [ stud ] ) verb *** ▸ 2 move to upright position ▸ 3 put foot on/in something ▸ 4 be in particular position ▸ 5 remain without moving ▸ 6 be in situation/state ▸ 7 be particular height ▸ 8… …   Usage of the words and phrases in modern English

*

Словосочетания

Автоматический перевод

баллотироваться в, стоять за, означать, символизировать, выносить, терпеть, поддерживать

Перевод по словам

stand  — стенд, подставка, стойка, киоск, позиция, стоять, постоять, терпеть, устоять

Примеры

What does EU stand for?

Что означает (сокращение) «ЕС»? / Как расшифровывается (сокращение) «ЕС»?

What does ATM stand for?

Что означает «ATM»? / Как расшифровывается «ATM»?

I won’t stand for this kind of behavior!

Я не потерплю такого поведения!

We had to stand for the entire performance!

Нам пришлось стоять всё представление!

He declared his intention to stand for president.

Он заявил о своём намерении баллотироваться на пост президента.

Why do you stand for such bad working conditions?

Почему ты терпишь такие ужасные условия работы?

This decision goes against everything I stand for.

Это решение противоречит всем моим убеждениям.

ещё 23 примера свернуть

Примеры, отмеченные *, могут содержать сленг и разговорные фразы.

Примеры, ожидающие перевода

The council would never stand for it.  

We stood there for a time that seemed interminable.  

Each center has a stand used for modeling the SAS operation.  

…liberalism had always claimed to stand for the greatest social good…  

Для того чтобы добавить вариант перевода, кликните по иконке , напротив примера.

Question

Обновлено на

8 нояб. 2019




  • Вьетнамский
  • Английский (американский вариант)

Вопрос закрыт

Вопрос про Английский (американский вариант)

modal image

When you «disagree» with an answer

The owner of it will not be notified.
Only the user who asked this question will see who disagreed with this answer.




  • Английский (американский вариант)

  • Филиппинский язык

When you say what does this word ‘stand for’ it means what does this word mean. But when you say you ‘stand for’ something it means you’re fighting for a cause or you’re supporting something firmly




  • Английский (американский вариант)

  • Филиппинский язык

When you say what does this word ‘stand for’ it means what does this word mean. But when you say you ‘stand for’ something it means you’re fighting for a cause or you’re supporting something firmly




  • Вьетнамский

thanks




  • Английский (американский вариант)

  • Испанский (мексиканский вариант)
    Практически свободно говорящий

«Stand for» is used as a synonym, abbreviation or similar meaning as representing something. Example : U.S.A. (stands for) United States of America




  • Вьетнамский

thanks

[News] Эй, привет! Тот, кто учит язык!

Вы знаете как улучшить свои языковые навыки❓ Все, что вам нужно – это исправление вашего письма носителем языка!
С HiNative ваше письмо носители языка могут исправить бесплатно ✍️✨.

Зарегистрироваться

Что значит stand for?

  • Что значит stand for?

    ответ

    It means «To represent». «I stand for peace and equal rights»

  • Что значит stand for?

  • Что значит stand for?

    ответ

    represent, symbolize, signify

  • Что значит stand for ?

    ответ

    In those examples, we’re looking at abbreviations / initials. Mrs. K may be short for “Mrs. Kwan (or Kahn, or Kim).” The letter is a stand-in…

  • Что значит stand for
    ?

    ответ

    Stand for= means
    For example when someone says “tbh stands for to be honest” it’s the same as “tbh means to be honest”

  • I can’t stand being lonely without you.
    君がいない寂しさに耐えられない。 это звучит нормально?
  • Please stand in line in order.
    順番にお並びください。 это звучит нормально?
  • I can’t definitely stand that we will break up. это звучит нормально?
  • Что значит do u know what’s better than 69?
    it’s 88 because u get 8 twice.

    please explain the jo…

  • Что значит enabler?
  • Что значит golden shower?
  • Что значит bing chilling?
  • Что значит fake as fuck?
  • Что значит Ты вообще кто такой
    ?
  • Что значит Будь что будет ?
  • Что значит Раз на раз?
  • Что значит Я убит на кайфах ?
  • Что значит Стоять за кем. Это значение— поддержать кого? ?
  • Что значит Besides, I already told you I’m taking the next guy.
    Not sure why you’re casually fra…
  • Что значит From this blood is born divine children, kids with godly powers. He (or she) will be e…
  • Что значит A-No, it was my fault for asking in the first place.
    B-Well, if there’s any life or d…
  • Что значит Ты вообще кто такой
    ?
  • Что значит Будь что будет ?

Previous question/ Next question

  • Как сказать на Русский? 我很满意 或我对你的做法很满意
  • Как сказать на Традиционный китайский (Тайвань)? 主人公の光源氏を通して、恋愛、栄光と没落、政治的欲望と権力闘争など、平安時代の貴族社会を描いた。

level image
Что означает этот символ?

Символ показывает уровень знания интересующего вас языка и вашу подготовку. Выбирая ваш уровень знания языка, вы говорите пользователям как им нужно писать, чтобы вы могли их понять.

  • Мне трудно понимать даже короткие ответы на данном языке.

  • Могу задавать простые вопросы и понимаю простые ответы.

  • Могу формулировать все виды общих вопросов. Понимаю ответы средней длины и сложности.

  • Понимаю ответы любой длины и сложности.

modal image

Подпишитесь на Премиум и сможете воспроизводить аудио/видеоответы других пользователей.

Что такое «подарки»?

Show your appreciation in a way that likes and stamps can’t.

By sending a gift to someone, they will be more likely to answer your questions again!

If you post a question after sending a gift to someone, your question will be displayed in a special section on that person’s feed.

modal image

Устали искать? HiNative может помочь вам найти ответ, который вы ищете.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.


As a literary term this word stands for epic works of large size in oral folk art and written literature.



В качестве литературного термина это слово обозначает эпические произведения большого объема в устном народном творчестве и письменной литературе.


Translated literally, this word stands for «the door».


While the majority of languages tried to record the phonetic aspect of the word, its sound, the Chinese language turned to the sense, i.e. to the thing, which this word stands for.



В то время, как большинство языков старалось зафиксировать фонетический облик слова, его звучание, китайский язык обращался к значению, то есть к тому, что слово обозначает.


Though strange it may seem this scary word stands for usual yoghurt.

Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 23662. Точных совпадений: 3. Затраченное время: 309 мс

Documents

Корпоративные решения

Спряжение

Синонимы

Корректор

Справка и о нас

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200

Перевод по словам

what [adverb]

conjunction: что

pronoun: что, какой, как, каков, сколько

adjective: какой

adverb: сколько

  • what extent — в какой степени
  • what works, what doesn’t — что работает, а что нет
  • what gives — что дает
  • respect what — уважать то, что
  • deny what — отрицать, что
  • what often — то, что часто
  • what majority — то, что большинство
  • worry about what — беспокоиться о том, что
  • understand what this — понять, что это
  • what this entails — то, что это влечет за собой

does [verb]

verb: делать, выполнять, заниматься, поступать, проделать, действовать, принимать, деть, вести себя, исполнять

  • she does not need — она не нужна
  • does not adversely impact — не неблагоприятное воздействие
  • this license does not — эта лицензия не
  • does he give you — он дает вам
  • world does not have — мир не имеет
  • does that suit you — делает это устраивает
  • does anybody know — Кто-нибудь знает
  • does this help — делает эту помощь
  • does not entitle — не дает
  • does good work — делает хорошую работу

it [pronoun]

pronoun: это, он, него, она, оно, этого

noun: последнее слово, идеал, верх совершенства, тот, кто водит

  • applying it — применяя его
  • restore it — восстановить его
  • it commits — он совершает
  • era it — эпохи его
  • statement it — заявление это
  • peeling it — пилинг его
  • decree it — декрет это
  • it leases — она сдает в аренду
  • it would be better if it — было бы лучше, если бы
  • it looks like it was — это выглядит, как это было

stand [noun]

noun: стенд, подставка, стойка, позиция, киоск, трибуна, штатив, клеть, тумба, место

verb: стоять, баллотироваться, постоять, терпеть, устоять, находиться, выдерживать, вынести, вставать, держаться

  • meeting you at our stand — Вас на нашем стенде
  • stand beneath — стоять под
  • one stand — один стенд
  • stand for the truth — стоять за истину
  • stand in the window — стоять в окне
  • stand up and cheer — встать и развеселить
  • stand at the side — стоять в стороне
  • we will stand — мы будем стоять
  • stand and fight — стоять и бороться
  • stand up now — стоять сейчас

for [preposition]

preposition: для, на, за, в, к, в течение, ради, от, вместо, по причине

conjunction: ибо, ввиду того, что

  • for centrally — для централизованного
  • elect for — избранный для
  • league for — лига
  • supplies for — принадлежности для
  • appropriations for — ассигнования
  • returned for — вернулся в
  • fix for — исправление
  • view for — посмотреть на
  • ratings for — оценки
  • for cinema — для кино

Предложения с «what does it stand for»

Does IGN Stand for International Games Network or not, or what does it stand for?

Означает ли IGN международную игровую сеть или нет, или что она означает?

Stand up for what you believe in, support the organizations that you care about, speak out on the issues that matter to you, get involved, make change, express you opinion.

Отстаивайте то, во что вы верите, поддерживайте те организации, которые вам интересны, высказывайте своё мнение по вопросам, которые вам важны, участвуйте, добивайтесь перемен, высказывайте своё мнение .

Stand up for what you believe, but take a deep breath while you do it.

Отстаивайте то, во что вы верите, но делайте это спокойно и с выдержкой.

It’s a test of us in the Western world of who we are and what we stand for.

Проверка для нас, для Запада, понять, кто мы есть, каковы наши идеалы.

What they mean is what we stand for is more important than the bombs we drop.

Это значит, что наши убеждения куда важнее бомб, что мы сбрасываем.

So, these young minds work over time to develop skills and virtues so that when the opportunity comes, no matter what that opportunity be, to stand up and do the right thing.

То Есть Эти Молодые Умы Нарабатывают Навыки И Моральные Принципы, Чтобы При Наступлении Того Самого Момента, Неважно Какого, Подняться И Сделать Все Правильно.

And so I think it is a fundamental and foundational betrayal of what conservatism used to stand for.

Это является существенной изменой консервативной идеологии.

What do you think, or when, will Republicans be motivated to take a stand against Trumpism?

На ваш взгляд, что или когда сподвигнет республиканцев противостоять трампизму?

And of course the bear left, so what that teaches us is obstacles are to be expected and we can choose to surrender or we can stand and fight.

Конечно, медведь ушёл, и это учит нас, что несмотря на препятствия, мы можем решить сдаться или мы можем встать и сражаться.

Sometimes it’s not easy to understand what values stand for.

Знаете, иногда трудно разобраться, что стоит за словом ценности.

What he intended would stand in unyielding opposition to everything the Order represented.

То, что он намеревался создать, будет полной противоположностью всему, что представляет Орден.

But what I can’t take is losing to a coward who’s too afraid to stand up and try to beat me again.

Но я не могу проиграть трусу, который боится подняться и попробовать победить меня.

What you build, not what you destroy, will stand as testament to your love for your son.

Не разрушение, но созидание будет заветом любви к твоему сыну.

What kind of man would stand by while his grandmother’s house gets tore to the ground?

И какой мужик будет стоять в стороне, пока дом его бабки равняют с землёй?

What happened to showing Lily the value of taking a stand ?

А что случилось с объяснением Лили, как важно отстаивать свою точку зрения?

Richard helped me to see that I must stand up for myself and for what I believe.

Но Ричард помог мне понять, что я должен отстаивать свое мнение и свое достоинство.

Then she began really hearing what her friend was saying in a low monotone, and the hair on the back of her neck tried to stand .

Потом она вслушалась в низкий монотонный голос подруги, и волосы у нее на затылке зашевелились.

Our kids get on a stand , tell a room of people what happened?

Что детям придётся идти в суд и рассказывать, что он с ними вытворял?

He will reportedly stand trial before the Supreme State Security Court, but it is not known on what charges.

Согласно имеющейся информации, он должен предстать перед Верховным судом государственной безопасности, однако не известно, в связи с какими обвинениями.

What do you want me to do, stand here and watch him die or force-feed him the cure?

Что ты хочешь чтоб я делала, стоять здесь и смотреть, как он умирает или силой влить лекарство в его глотку?

I tend to stand too close to the urinal, so… what you’re seeing there is splash back.

Это я обычно стою слишком близко к писсуару, так что… то, что ты видишь, это от брызг.

How can you stand so close to him knowing what he’s capable of and that sooner or later you’ll be next?

Как ты можешь так близко к нему стоять, зная на что он способен и что рано или поздно, ты будешь следующим?

In what light stand the words, spoken by David Rockefeller in 1994: All we need is a major crisis and the nations will accept the New World Order.

В каком свете сейчас проявляются слова, сказанные Дэвидом Рокфеллером в 1994 году: Все, что нам нужно — это общий кризис, и люди примут новый мировой порядок.

But until I figure out what Castor really is, you need to stand down.

Но пока я не выясню, что за птица этот Кастор, ты должна отступить.

Western leaders must stand ready to deal with what was previously “unacceptable” in Syria.

Западные лидеры должны быть готовы к тому, что раньше было «недопустимо» в Сирии.

What do they stand to win or lose?

Что именно она жёстко отстаивает?

So a subject you’re passionate about, a person who you want to tell their story or even your own photos — tell me what you stand for.

Тема, живо вас интересующая, человек, чью историю вы хотели бы поведать, или ваши собственные фотографии — расскажите мне, что вас волнует.

That is not what Merkel or the overwhelming majority of Germans stand for.

Это не то, за что выступает Меркель или подавляющее большинство немцев.

What, are you gonna stand here grilling me, or do you want me up in the sky, winning you an Emmy?

И ты хочешь стоять здесь и мурыжить меня, или хочешь, чтобы я поднялся в небо, заполучил тебе Эмми?

Before entering a trade, it makes sense that you would want to know what you stand to gain or lose from it.

Перед тем, как совершить сделку, желательно узнать потенциальный размер прибыли или убытков, который она принесет.

The West has every right to withhold its welcome from certain representatives of the Russian regime and demonstrate its hostility toward what they stand for.

Запад имеет полное право не принимать у себя конкретных представителей российского режима и демонстрировать свое негативное отношение к тому, что они проповедуют.

What does the brand stand for in your head?

Что для вас лично означает этот бренд?

But what Russia needs is political parties that stand for something other than their boss’s will.

Но Россия нуждается в таких политических партиях, которые поддерживали бы нечто иное, чем волю босса.

While the EU could stand to lose a lot in the short-term by boycotting Russian energy, this is precisely what it should do.

Хотя ЕС может многое потерять в ближайшей перспективе от своего бойкота российских энергоресурсов, именно так он должен поступить.

Stand tall, smile bright, and let ’em wonder what secret’s making you laugh.

Шагай гордо, улыбайся широко и весело, и пусть они недоумевают, чему ты так радуешься.

What I need is a husband who will not just stand there while I am being molested!

Мне нужен муж, который не будет спокойно смотреть, как надо мной издеваются.

Which was what he was, he thought wryly, following the straight figure on the dainty mare through a stand of box and pine beyond the creek.

Да так оно и есть, сердито подумал он, проезжая за стройным всадником на изящной лошадке среди самшитов и сосен заречной рощи.

It is then he will find in what mighty stead that heathen goddess, that virtue, which you and all other deists of the age adore, will stand him.

Лишь тогда увнает он, много ли может помочь ему эта языческая богиня, вта добродетель, которой поклоняетесь вы и все другие деисты нашего века.

Stand before her as a man who can give her nothing, who will live on what she chooses to grant him.

Встань перед ней как человек, который ничего не может ей дать, который будет жить на то, что она выделит ему.

I tend to stand too close to the urinal, so what you’re seeing there is splash back.

Это я обычно стою слишком близко к писсуару, так что… то, что ты видишь, это от брызг.

Nor did it seem fair that a barrier as artificial as his priesthood could stand between her and what she wanted of him, which was to have him as her husband.

И право, очень несправедливо, чтобы какая — то искусственная преграда, его сан, стояла между нею, Мэгги, и тем, чего ей так хочется, — а хочется ей выйти за него замуж.

Most things shouldn’t change too much, youth can’t stand in our way, we should be able to reap the benefits of what we acquired.

Большинство вещей не должны слишком уж меняться, и молодость тут ни при чём. Мы должны уметь пожинать плоды с того, чем обзавелись.

Then I just had to stand around while he spent an hour figuring out what type of roto-tiller to buy.

Потом я должен быть стоять рядом пока он целый час Выяснить, кто купил ротиллер.

‘What kind of a fighter do you think you’d make when you can hardly stand on your feet?

Какой из тебя вояка, если ты на ногах еле держишься?

But if the sable weaver has no mother and father to stand with her, what does this mean?

Но если у невесты нет родителей, чтобы стоять подле неё, то что значит?

Ooh, ooh, oh, there’s an organic fruit stand up ahead that’s built on what I believe to be a vortex energy field.

Впереди будет лавка экологически чистых фруктов, которая построена, как мне кажется, в зоне энергетических завихрений.

Can I tell you what happens when I stand near an earner?

Рассказать, что со мной происходит, когда рядом добытчик?

It’s what they’re calling him. He can stand in the atrium and shout.

Он может просто стоять в атриуме и орать на всех.

About a hundred tons; but she is built to stand any weather. She is what the English call a yacht.

Да тонн на сто. Впрочем, это судно на любителя, яхта, как говорят англичане, но такая прочная, что выдержит любую непогоду.

I’ll tell you what we’ll do, we’ll stand ourselves a little jaunt.

Знаешь, что мы на них сделаем? Устроим маленькую прогулку.

What forgiveness are you entitled to while you stand back in the shadows pushing James out in front of the world to be laid bear for the sake of the truth?

Какого прощения вы ожидаете, пока стоите в тени толкая Джеймса перед всем миром покаяться во имя правды?

I mean, what does MDMA even bloody stand for?

Что вообще обозначает аббревиатура MDMA?

You stand what I deem necessary.

Ты будешь тем, кем я сочту необходимым.

There was more in getting the horse to stand still-especially when brought alongside what lay upon the ground.

Труднее было заставить лошадь стоять спокойно, особенно когда я подвел ее к тому, что лежало на траве.

I can take you to the city. They can build you a skin-tank, and you can stand trial for what you’ve done.

Я могу отвезти тебя в город, где тебе соорудят пристанище, и ты предстанешь перед судом за всё, что натворила.

What good had it done, this fine brave stand , this gesture which everyone called gallant?

Ну кому нужна эта благородная бравада, этот жест, который все называют таким смелым?

Now! cries he, as the shouting subsides, and the spectators stand glaring upon him, you know all that’s passed; but not what’s to come. There’s another scene yet.

А теперь, — кричит он, когда волнение немного стихает, — вы знаете обо всем, что произошло, но вам еще неизвестно, чем это кончится!

Now, can you guess what these flags mean, and what the letters stand for?

Так, вы можете угадать, что означают эти флажки?

I feel sorry for Mr. Tatum’s condition, but his testimony is crucial, and what I need to know from you… is will he be able to take the stand for just a few minutes?

Мне жаль, что он в таком состоянии, но его показания критичны, и мне нужно знать… Сможет ли он выйти на трибуну на несколько минут?

I have the balls to stand up for what’s right, not like you lousy bleeding hearts.

Мне достаточно храбрости, чтобы бороться за то, что правильно не то что вы со вшивыми сентиментальными чувствами.

What does the brand stand for in your head?
Что для вас лично означает этот бренд?

The initials USA stand for the United States of America.
Сокращение «США» означает «Соединённые Штаты Америки».

And so seven stars would stand for «elu meen,» which is the Dravidian word for the Big Dipper star constellation.
И сочетание семи звезд соединяется в слово «elu meen», словосочетание, означающее на дравидийском созвездие Большой Медведицы.

And just so you know a little bit about what I stand for, Chicago has one of the worst records in the country prosecuting federal gun crimes, which means the SA’s Office has to pick up the slack.
И чтобы вы знали немного о моей кампании, в Чикаго один из худших результатов по стране по раскрытию преступлений, связанных с применением оружия, что означает, что прокуратуре надо продолжить эту работу.

To defeat the establishment parties, therefore, a new political movement would have to stand, first and foremost, for restoring public services, reviving the economy, and rebuilding trust.
Это означает, что для победы над существующими партиями новое политическое движение должно будет выступать, прежде всего, за восстановление качества предоставляемых государством услуг, за оживление экономики и восстановление доверия.

This means that in the school year 2005/2006 an overwhelming majority of the students in public higher education were female, a figure that in turn reveals an absence of social obstacles that might stand in the way of higher education for girls.
Это означает, что в 2005/2006 учебном году подавляющее большинство студентов государственных высших учебных заведений составляли женщины- показатель, который, в свою очередь, выявляет отсутствие социальных препятствий, которые могли бы стоять на пути девушек к получению высшего образования.

The sign «&» stands for «and».
Символ «&» означает «и».

H stands for Higgs particle.
H означает бозон Хиггса.

UN stands for United Nations.
«ООН» означает «Организация Объединённых Наций».

You know what DK stands for?
Знаешь, что означает его кликуха ДС?

CPC stands for Cost per link click.
CPC означает стоимость клика по ссылке.

Do you know what Oilers stands for?
А вы хоть знаете, что означает это слово?

SOPA stands for the Stop Online Piracy Act.
SOPA означает Stop Online Piracy Act [Закон против Онлайн Пиратства].

The «i» in 1080i stands for interlaced scan.
Буква «i» в названии «1080i» означает «чересстрочная развертка».

SWOT stands for strengths, weaknesses, opportunities and threats.
СВОТ означает сильные и слабые аспекты, возможности и угрозы.

CPM stands for cost per 1,000 impressions.
CPM означает оплату за 1000 показов.

USSR stands for Union of Soviet Socialist Republics.
«СССР» означает «Союз Советских Социалистических Республик».

NATO always stood for North America and the Others.
«НАТО» всегда означало «Северная Америка и Другие».

You see so the «G» in «GNU» stands for «GNU».
Вы видите что G в GNU означает GNU.

For millions, this right most fully embodies what the EU stands for.
Для миллионов, это право наиболее полно воплощает в себе то, что означает ЕС.

Больше

Примеры употребления слов в разных контекстах собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. В случае обнаружения неточностей или замечаний к тексту, используйте опцию «Сообщить о проблеме» или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах.
Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов.
Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры
с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах
Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!

stand for



verb
(= symbolize, symbolise)

express indirectly by an image, form, or model; be a symbol

What does the Statue of Liberty symbolize?




verb
(= mean)

denote or connote

maisonmeanshousein French


An example sentence would show what this word means




verb

tolerate or bear

I wont stand for this kind of behavior!




verb

take the place of or be parallel or equivalent to

Because of the sound changes in the course of history, anhin Greek stands for ansin Latin


  • What words refer to a short form of a word?


Filter by:


Sort by:PopularityAlphabeticallyCategory

What does WORD mean?

word(noun)
a unit of language that native speakers can identify

see more »

Popularity rank for the WORD initials by frequency of use:

Know what is WORD? Got another good explanation for WORD? Don’t keep it to yourself!

Still can’t find the acronym definition you were looking for? Use our Power Search technology to look for more unique definitions from across the web!

Citation

Use the citation options below to add these abbreviations to your bibliography.

Rank Abbreviation Meaning
***** WORD UP OK, I agree   
**** WORD Ok, I agree, hey   
*** WORD it means cool, a.k.a. word up   
** WORD Wechsler Objective Reading Dimensions   
* WORD Work Order Record Details   
* WORD Wales Office of Research and Development   
* WORD PTR Word Pointer   
* RES WORD PROCESS NEWSL Research in Word Processing Newsletter   
* WORD Washington Organization for Reading Development   
* WORD Wojewódzkie Ośrodki Ruchu Drogowego   
* WORD Wiry Object Recognition Database   
* WORD 2 Bytes (16 Bits) Of Digital Computer Storage   
* WORD INF PROCESS Word and Information Processing   
* WORD Women’s Organisation in Rural Development   
* WORD We Ought to Read it Daily
Religion
  
* WORD Wind Oriented Rocket Deployment   
* WORD Wau Organization for Relief and Development   
* WORD Wellcome Osteological Research Database   
* WORD Women’s Organization for Rural Development   
* WORD Welsh Office of Research and Development   
* WORD Welsh Office for Research and Development   
* WORD Women Organisation for Rural Development   
* WORD Women’s Organisation for Rural Development   
* WORD Working on Real Designs   
* WORD Wales Office for Research and Development   

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • What does this word say
  • What does this word means перевод
  • What does this word mean ответы
  • What does this russian word mean
  • What does this means in excel