1
STUFF
English-Russian SQL Server dictionary > STUFF
2
stuff
stuff [stʌf]
1) материа́л; вещество́;
2) мате́рия (
особ.
шерстяна́я)
3) дрянь, хлам, чепуха́;
4) (the stuff)
разг.
доста́точный запа́с (
особ.
питья́ или нарко́тиков)
7) ве́щи, иму́щество
сл.
обраще́ние, поведе́ние;
1) набива́ть, заполня́ть; начиня́ть, фарширова́ть
2) вти́скивать, засо́вывать;
3) набива́ть чу́чело живо́тного или пти́цы
4) зака́рмливать, корми́ть на убо́й;
5) объеда́ться; жа́дно есть
7) набива́ть, переполня́ть (
тж. перен.
);
амер.
наполня́ть избира́тельные у́рны фальши́выми бюллете́нями
10)
разг.
мистифици́ровать, обма́нывать
11) пломбирова́ть зуб
Англо-русский словарь Мюллера > stuff
3
stuff
English-Russian dictionary of biology and biotechnology > stuff
4
stuff
- stuff
- n
вещество; материал
— coarse stuff
Англо-русский строительный словарь. — М.: Русский Язык.
.
1995.
Англо-русский словарь строительных терминов > stuff
5
stuff
Персональный Сократ > stuff
6
stuff
1. [stʌf]
1. 1) материал; вещество
stuff for an article [for a book] — материал для статьи [для книги]
what stuff is this made of? — из чего это сделано?
green /garden/ stuff — овощи
3) человеческий материал; природные задатки
he is not the stuff of which heroes [poets] are made — он не из тех, из кого выходят герои [поэты]
he is made of sterner stuff than she — у него более решительный характер, чем у неё
he is a man with plenty of good stuff in him — он обладает множеством достоинств
2. вещь, штука
what is this stuff? — что это такое?
this book [this wine] is good stuff — это хорошая книга [-ее вино]
they tried to sell me some stuff I don’t need — они пытались навязать мне какие-то товары, которые мне совершенно не нужны
3. вещи, имущество
get out my fishing stuff and kitbag — достань мои рыболовные принадлежности и вещевой мешок
4.
лекарство; микстура (
medical stuff, doctor’s stuff)
you take too much doctor’s stuff — вы слишком увлекаетесь лекарствами; вы принимаете слишком много лекарств
5. материя, ткань,
шерстяная
6. дрянь, чепуха, ерунда, хлам
what stuff! — что за чушь!, что за глупости!
do you call this stuff wine? — неужели вы называете эту дрянь вином?
what stuff he writes! — какую чепуху он пишет!
these books are not the usual /ordinary/ run-of-the-mill stuff — это хорошие книги, а не чтиво
he gave them the big-town stuff — он им показал, как ведут себя в большом городе
I don’t want any rough stuff from you — я не желаю терпеть от вас грубости /хамства/
don’t give me any of that stuff! — ≅ я и слушать это не хочу!
that’s kid [sissy] stuff — это разговор /занятие/ только для детей [для девчонок]
to be short of the (necessary) stuff — не иметь достаточного количества денег
has she got the stuff? — у неё есть деньги?
9.
краденое, краденые вещи
1) виски (
the good stuff)
be used to drink but is now off the stuff — он когда-то пил, но теперь завязал
2) марихуана; героин; наркотик
11. 1) знание; умение; квалификация
they’re showing their stuff — они показывают, на что способны /демонстрируют свою ловкость, свои познания /
a teacher who knows his stuff — учитель, знающий свой предмет
13. вздор!, чепуха!, ерунда!
stuff and nonsense! — чушь!, вздор!, ерунда!
that’s the stuff! — вот это то, что надо!
that’s the stuff to give (the troops /’em/) — жарг. так и надо действовать /поступать/ (с ними)
to do one’s stuff — а) делать своё дело; he knows (how to do) his stuff — он знает своё дело; б) поступать так, как уговорились; do your stuff — делай своё дело
and stuff — и всё такое прочее; и прочая чепуха; и т. д. и т. п.
2. [stʌf]
1. 1) набивать, заполнять, забивать
to stuff a cushion [a sack] (with straw) — набить подушку [мешок] (соломой)
2) начинять, фаршировать
to stuff fish [rabbit] — фаршировать рыбу [кролика]
3) пломбировать ()
2. забивать (); вбивать ()
to stuff one’s [smb.’s] head with romantic ideas — забивать себе [кому-л.] голову романтическими идеями
don’t stuff (up) your head with things you don’t understand — не забивайте себе голову вещами, которых вы не понимаете
the silly ideas he had stuffed you with — глупости, которыми он забил вам голову
to stuff facts into smb.’s mind — вбивать /вколачивать/ факты в чью-л. голову
to stuff smb. for an exam — натаскивать кого-л. к экзамену
3. набивать желудок, жадно есть; объедаться (
stuff down)
4. набивать, заполнять
a drawer stuffed with papers — ящик стола, набитый бумагами
5. закармливать
to stuff a goose — откармливать гуся, кормить гуся на убой
6. втискивать, засовывать, запихивать
to stuff a handkerchief into one’s pocket — сунуть носовой платок в карман
1) затыкать
2) засорять
to stuff (up) a pipe — засорить /забить/ трубу
3) закладывать ()
I am stuffed (up), my nose is stuffed up — у меня заложен нос, у меня насморк
8.
обманывать, мистифицировать
he is only stuffing you — он вас обманывает, он вас разыгрывает
9.
наполнять избирательные урны фальшивыми бюллетенями
10. 1) выделывать кожу
11.
забивать гол с близкого расстояния
stuff today and starve tomorrow — ≅ разом густо, разом пусто
to stuff smth. down smb.’s throat — насильно пичкать чем-л.
stuff it — ≅ пошёл ты с этим делом — знаешь куда?
НБАРС > stuff
7
stuff
I [stʌf]
n
1) материал, вещество
Drink some of that stuff. — Выпей немного этой штуки.
The meat is good stuff. — Это хорошее мясо.
— thick stuff
— green stuff
— raw stuff
— sweet stuff
— carpenter’s stuff
— collect the stuff for a new book
— handle the stuff
— mould the stuff
— take in food stuffs
— use the stuff
— write funny stuff
2) вещи, имущество, материя, пожитки
I can’t carry all the stuff alone. — Мне одной все эти вещи не унести.
He scatters his stuff all over the place. — Он разбрасывает свои вещи по всей квартире.
— household stuff
— silk stuff
— practical stuff
— pair of trousers made of some grey stuff
— put one’s stuff into the bag
— take the stuff away
3) лекарство, лекарства
— put some medical stuff on the burn
— this medicine is a nasty stuff
— don’t take so much doctor’s stuff
4) дрянь, хлам, чепуха
This wine is poor stuff. — Это плохое вино.
I don’t eat such odious stuff. — Я такую дрянь не ем.
All that stuff about eternel love. — Все эта болтовня о вечной любви.
Small stuff. — ◊ Мелочи жизни. /Пустяки.
— stuff and nonsense!
•
CHOICE OF WORDS:
Существительное stuff (подобно thing) имеет очень широкий диапазон употреблений с общим значением «то, из чего что-либо состоит или сделано», переводы его зависят от сферы употребления и ситуации. Так, например: to do one’s stuff делать своё дело/проявить свои способности; to know one’s stuff знать своё дело. Compromises are the very stuff of politics. Политика заключается в компромиссах. He is a man with plenty of good stuff in him. Он человек, у которого много достоинств/много положительного. This is the sort of stuff to give them. Только так и надо поступать с ними. /Они не заслуживают лучшего обращения. He is made of different stuff. Он совсем другой человек. /Он сделан совсем из другого теста. He is made of sterner (better, less heroic) stuff. У него более решительный (лучший, менее героический) характер. We must see what stuff he is made of. Нам надо узнать на что он способен. I don’t want any rough stuff from you. Я не желаю терпеть от тебя никакого хамства/никаких грубостей. What’s all this apology stuff? Что это за болтовня о всяких извинениях? Such experiences are the stuff of the life. В таких переживаниях суть жизни
II [stʌf]
v
засовывать, впихивать, набивать, заполнять
He stuffed his fingers into his ears. — Он заткнул уши пальцами.
My nose is stuffed. — У меня нос заложен
— stuff one’s head with silly ideas
— stuff one’s clothes into a suitcase
— stuff a child with sweets
— stuffed fish
English-Russian combinatory dictionary > stuff
8
stuff
[stʌf]
stuff материал; вещество; to collect the stuff for a book собирать материал для книги; green (или garden) stuff овощи stuff дрянь, хлам, чепуха; stuff and nonsense! вздор!; do you call this stuff butter? неужели вы называете эту дрянь маслом? stuff материал; вещество; to collect the stuff for a book собирать материал для книги; green (или garden) stuff овощи he is made of sterner stuff than his father у него более решительный характер, чем у его отца stuff затыкать (тж. stuff up); he stuffed his fingers into his ears он заткнул уши пальцами; my nose is stuffed up у меня нос заложен a man with plenty of good stuff in him человек больших достоинств; this book is poor stuff это никчемная книжонка stuff затыкать (тж. stuff up); he stuffed his fingers into his ears он заткнул уши пальцами; my nose is stuffed up у меня нос заложен small stuff мелочи жизни, пустяки stuff вещи, имущество stuff втискивать, засовывать; to stuff one’s clothes into a suitcase запихивать вещи в чемодан stuff дрянь, хлам, чепуха; stuff and nonsense! вздор!; do you call this stuff butter? неужели вы называете эту дрянь маслом? stuff закармливать, кормить на убой; to stuff a child with sweets пичкать ребенка сладостями stuff затыкать (тж. stuff up); he stuffed his fingers into his ears он заткнул уши пальцами; my nose is stuffed up у меня нос заложен stuff разг. лекарство (тж. doctor’s stuff) stuff материал; вещество; to collect the stuff for a book собирать материал для книги; green (или garden) stuff овощи stuff уст. материя (особ. шерстяная) stuff разг. мистифицировать, обманывать stuff набивать, переполнять (тж. перен.); to stuff one’s head with silly ideas забивать себе голову глупыми идеями stuff набивать, заполнять; начинять, фаршировать stuff набивать чучело животного или птицы stuff тех. набивка, наполнитель stuff амер. наполнять избирательные урны фальшивыми бюллетенями stuff объедаться; жадно есть stuff пломбировать зуб stuff закармливать, кормить на убой; to stuff a child with sweets пичкать ребенка сладостями stuff дрянь, хлам, чепуха; stuff and nonsense! вздор!; do you call this stuff butter? неужели вы называете эту дрянь маслом? stuff втискивать, засовывать; to stuff one’s clothes into a suitcase запихивать вещи в чемодан stuff набивать, переполнять (тж. перен.); to stuff one’s head with silly ideas забивать себе голову глупыми идеями stuff sl. обращение, поведение; this is the sort of stuff to give them только так и надо поступать с ними; они не заслуживают лучшего обращения a man with plenty of good stuff in him человек больших достоинств; this book is poor stuff это никчемная книжонка stuff sl. обращение, поведение; this is the sort of stuff to give them только так и надо поступать с ними; они не заслуживают лучшего обращения
English-Russian short dictionary > stuff
9
stuff
stʌf
1. сущ.
1) а) уст. материя( особ. шерстяная) б) материал, вещество green stuff, garden stuff ≈ овощи He is made of sterner stuff than his father. ≈ У него более решительный характер, чем у его отца. в) вещи, имущество г) дрянь, хлам, чепуха Do you call this stuff butter? ≈ Неужели вы называете эту дрянь маслом? This book is poor stuff. ≈ Это никчемная книжонка. д) сл. наркотики, наркота
2) нечто, относящееся к чему-л., составляющее суть чего-л., штука, штуковина, также универсальный гипероним;
сл. обращение, поведение This is the sort of stuff to give them. ≈ Только так и надо поступать с ними;
они не заслуживают лучшего обращения. Apples, oranges, this kind of stuff. ≈ Так, апельсины, яблоки, всякие такие фрукты.
3) разг. лекарство (тж. doctor’s stuff)
4) тех. набивка, наполнитель ∙
2. гл.
1) а) набивать, напихивать, пихать, запихивать, заполнять I simply can’t stuff any more clothes into this case. ≈ В этот чемодан больше не влезет никакая одежда. She stuffed her things into a suitcase. ≈ Она запихнула свои вещи в чемодан They stuffed their suitcases with all sorts of things. ≈ Они набили свои чемоданы кучей всяких разных вещей. б) набивать чучело животного или птицы, делать работу таксидермиста в) кулин. начинять, фаршировать( into) г) объедаться, жадно есть;
прям. перен. закармливать, кормить на убой д) затыкать (тж. stuff up) ;
мед. пломбировать зуб He stuffed his fingers into his ears. ≈ Он заткнул уши пальцами. My nose is stuffed up. ≈ У меня нос заложен. Syn: block up
1), bung up
1), seal up
2), stop up
1)
2) а) перен. набивать, переполнять б) втискивать, засовывать в) амер. наполнять избирательные урны фальшивыми бюллетенями
3) разг. мистифицировать, обманывать, вешать лапшу на уши
материал;
вещество — raw * сырье — carpenter’s * лесоматериалы — thick * брусья — the * for paper-making бумажная масса — * for an article материал для статьи — what * is this made of? из чего это сделано? (собирательнле) съедобное — green /garden/ * овощи — sweet * сласти человеческий материал;
природные задатки — * of greatness задатки будущего величия — * of manhood признаки возмужания — he is not the * of which heroes are made он не из тех, из кого выходят герои — he is made of sterner * than she у него более решительный характер, чем у нее — he is a man with plenty of good * in him он обладает множеством достоинств вещь, штука — what is this *? что это такое? — this book is good * это хорошая книга — they tried to sell me some * I don’t need они пытались навязать мне какие-то товары, которые мне совершенно не нужны вещи, имущество — put your * in the bag положите свои вещи в сумку — get out my fishing * and kitbag достань мои рыболовные принадлежности и вещевой мешок( разговорное) лекарство;
микстура (тж. medical *, doctor’s *) — you take too much doctor’s * вы слишком увлекаетесь лекарствами;
вы принимаете слишком много лекарств — he rubbed some * on the burn он помазал ожог какой-то мазью материя, ткань, особ. шерстяная дрянь, чепуха, ерунда, хлам — what *! что за чушь!, что за глупости! — do you call this * wine? неужели вы называете эту дрянь вином? — what * he writes! какую чепуху он пишет! — these books are not the usual /ordinary/ run-of-the-mill * это хорошие книги, а не чтиво( разговорное) манеры, поведение — he gave them the big-town * он им показал, как ведут себя в большом городе — I don’t want any rough * from you я не желаю терпеть от вас грубости /хамства/ — don’t give me any of that *! я и слушать это не хочу! — that’s kid * (пренебрежительное) это разговор /занятие/ только для детей (the *) (разговорное) деньги — to be short of the (necessary) * не иметь достаточного количества денег — has she got the *? у нее есть деньги? (жаргон) краденое, краденые вещи (американизм) (сленг) (the *) виски (тж. the good *) — he used to drink but is now off the * он когда-то пил, но теперь завязал (американизм) (сленг) (the *) марихуана;
героин;
наркотик знание;
умение;
квалификация — they’re showing their * они показывают, на что способны /демонстрируют свою ловкость, свои познания и т. п./ предмет( учебная дисциплина) — a teacher who knows his * учитель, знающий свой предмет (техническое) набивка, наполнитель в грам. знач. междометия: вздор!, чепуха!, ерунда! — * and nonsense! чушь!, вздор!, ерунда! > that’s the *! вот это то, что надо! > that’s the * to give (the troops /’em/) (военное) (жаргон) так и надо действовать /поступать/ (с ними) > to do one’s * (сленг) делать свое дело;
поступать так, как уговорились > he knows (how to do) his * он знает свое дело > do your * делай свое дело > and * и все такое прочее;
и прочая чепуха;
и т.д. и т. п. набивать, заполнять, забивать — to * a cushion( with straw) набить подушку (соломой) — to * a coat (with padding) подбить пальто( ватином) начинять, фаршировать — to * fish фаршировать рыбу пломбировать (зуб) забивать (голову) ;
вбивать (в сознание) — to * one’s head with romantic ideas забивать себе голову романтическими идеями — don’t * (up) your head with things you don’t understand не забивайте себе голову вещами, которых вы не понимаете — the silly ideas he had *ed you with глупости, которыми он забил вам голову — to * facts into smb.’s mind вбивать /вколачивать/ факты в чью-л. голову — to * smb. for an exam натаскивать кого-л. к экзамену набивать желудок, жадно есть;
объедаться (тж. * down) — I am *ed full я наелся досыта набивать, заполнять — a drawer *ed with papers ящик стола, набитый бумагами — the room was *ed with people в комнату набилось много народу — his book is *ed with lies его книга насквозь лжива закармливать — to * a goose откармливать гуся, кормить гуся на убой — to * a child with food пичкать ребенка едой втискивать, засовывать, запихивать — to * one’s things into a suit-case запихивать вещи в чемодан — to * a handkerchief into one’s pocket сунуть носовой платок в карман — to * one’s hands into one’s pockets засунуть руки в карманы — I was *ed between them меня втиснули между ними (тж. * up) затыкать — to * (up) a hole затыкать отверстие — to * one’s ears with cottonwool затыкать уши ватой (тж. * up) засорять — to * (up) a pipe засорить /забить/ трубу — the filter is *ed up фильтр засорился (тж. * up) закладывать( нос, грудь) — I am *ed (up), my nose is *ed up у меня заложен нос, у меня насморк( сленг) обманывать, мистифицировать — he is only *ing you он вас обманывает, он вас разыгрывает ( американизм) наполнять избирательные урны фальшивыми бюллетенями выделывать кожу набивать чучело (животного) (спортивное) забивать гол с близкого расстояния > * today and starve tomorrow (пословица) разом густо, разом пусто > to * smth. down smb.’s throat насильно пичкать чем-л. > get *ed! (грубое) иди ты!, отвяжись > * it (грубое) пошел ты с этим делом — знаешь куда?
~ материал;
вещество;
to collect the stuff for a book собирать материал для книги;
green (или garden) stuff овощи
~ дрянь, хлам, чепуха;
stuff and nonsense! вздор!;
do you call this stuff butter? неужели вы называете эту дрянь маслом?
~ материал;
вещество;
to collect the stuff for a book собирать материал для книги;
green (или garden) stuff овощи
he is made of sterner ~ than his father у него более решительный характер, чем у его отца
~ затыкать (тж. stuff up) ;
he stuffed his fingers into his ears он заткнул уши пальцами;
my nose is stuffed up у меня нос заложен
a man with plenty of good ~ in him человек больших достоинств;
this book is poor stuff это никчемная книжонка
~ затыкать (тж. stuff up) ;
he stuffed his fingers into his ears он заткнул уши пальцами;
my nose is stuffed up у меня нос заложен
small ~ мелочи жизни, пустяки
stuff вещи, имущество ~ втискивать, засовывать;
to stuff one’s clothes into a suitcase запихивать вещи в чемодан ~ дрянь, хлам, чепуха;
stuff and nonsense! вздор!;
do you call this stuff butter? неужели вы называете эту дрянь маслом? ~ закармливать, кормить на убой;
to stuff a child with sweets пичкать ребенка сладостями ~ затыкать (тж. stuff up) ;
he stuffed his fingers into his ears он заткнул уши пальцами;
my nose is stuffed up у меня нос заложен ~ разг. лекарство (тж. doctor’s stuff) ~ материал;
вещество;
to collect the stuff for a book собирать материал для книги;
green (или garden) stuff овощи ~ уст. материя (особ. шерстяная) ~ разг. мистифицировать, обманывать ~ набивать, переполнять (тж. перен.) ;
to stuff one’s head with silly ideas забивать себе голову глупыми идеями ~ набивать, заполнять;
начинять, фаршировать ~ набивать чучело животного или птицы ~ тех. набивка, наполнитель ~ амер. наполнять избирательные урны фальшивыми бюллетенями ~ объедаться;
жадно есть ~ пломбировать зуб
~ закармливать, кормить на убой;
to stuff a child with sweets пичкать ребенка сладостями
~ дрянь, хлам, чепуха;
stuff and nonsense! вздор!;
do you call this stuff butter? неужели вы называете эту дрянь маслом?
~ втискивать, засовывать;
to stuff one’s clothes into a suitcase запихивать вещи в чемодан
~ набивать, переполнять (тж. перен.) ;
to stuff one’s head with silly ideas забивать себе голову глупыми идеями
~ sl. обращение, поведение;
this is the sort of stuff to give them только так и надо поступать с ними;
они не заслуживают лучшего обращения
a man with plenty of good ~ in him человек больших достоинств;
this book is poor stuff это никчемная книжонка
~ sl. обращение, поведение;
this is the sort of stuff to give them только так и надо поступать с ними;
они не заслуживают лучшего обращения
Большой англо-русский и русско-английский словарь > stuff
10
stuff
Англо-русский синонимический словарь > stuff
11
stuff
1. n материал; вещество
2. n собир. съедобное
3. n человеческий материал; природные задатки
4. n вещь, штука
5. n вещи, имущество
6. n разг. лекарство; микстура
7. n материя, ткань,
8. n дрянь, чепуха, ерунда, хлам
9. n разг. манеры, поведение
10. n разг. деньги
11. n вор. жарг. краденое, краденые вещи
12. n виски
13. n марихуана; героин; наркотик
14. n знание; умение; квалификация
15. n предмет
16. n тех. набивка, наполнитель
17. n вздор!, чепуха!, ерунда!
18. v набивать, заполнять, забивать
19. v начинять, фаршировать
20. v пломбировать
21. v забивать; вбивать
22. v набивать желудок, жадно есть; объедаться
23. v закармливать
24. v втискивать, засовывать, запихивать
25. v затыкать
26. v засорять
27. v закладывать
I am stuffed, my nose is stuffed up — у меня заложен нос, у меня насморк
28. v сл. обманывать, мистифицировать
29. v амер. наполнять избирательные урны фальшивыми бюллетенями
30. v выделывать кожу
31. v набивать чучело
32. v спорт. забивать гол с близкого расстояния
Синонимический ряд:
2. heart (noun) be-all and end-all; bottom; core; essence; essentiality; gist; heart; kernel; marrow; meat; nub; pith; quintessence; quintessential; rock bottom; root; soul; spirit; virtuality
3. money (noun) cash; currency; dough; filthy lucre; legal tender; loot; lucre; money; needful; pelf; rhino; rocks; swag
4. nonsense (noun) absurdity; balderdash; bilge; blather; bunk; drivel; garbage; idiocy; inanity; nonsense; piffle; poppycock; rigmarole; rubbish; tomfoolery; trash; twaddle; waste
6. substance (noun) capabilities; character; fabric; material; matter; qualities; substance; timber
7. thing (noun) being; entity; individual; object; thing
8. things (noun) beings; entities; individuals; objects; substances; things
9. fill (verb) congest; cram; crowd; cushion; fill; glut; jam; jam-pack; load; mob; pack; pad; press; ram; stow; tamp
English-Russian base dictionary > stuff
12
stuff
I
n
We’ll go to Irene’s. Classiest stuff, girls all sizes, all colors — Мы пойдем к Ирен. У нее девочки что надо, на любой вкус
II
BrE infml
III
vt
If he was stuffing this dumb bunny all this time, there was going to be trouble — Если он все это время трахал ту дурочку, то скандала не избежать
The new dictionary of modern spoken language > stuff
13
stuff
1) материал; вещество; to collect the stuff for a book собирать материал для книги; green (или garden) stuff овощи; he is made of sterner stuff than his father у него более решительный характер, чем у его отца; a man with plenty of good stuff in him человек больших достоинств; this book is poor stuff это никчемная книжонка
2) вещи, имущество
3)
collocation
лекарство (
тж.
doctor’s stuff)
4) дрянь, хлам, чепуха; stuff and nonsense! вздор!; do you call this stuff butter? неужели вы называете эту дрянь маслом?
5)
obsolete
материя (особ. шерстяная)
6)
tech.
набивка, наполнитель
7)
slang
обращение, поведение; this is the sort of stuff to give them только так и надо поступать с ними; они не заслуживают лучшего обращения
small stuff мелочи жизни, пустяки
1) набивать, заполнять; начинять, фаршировать
2) набивать чучело животного или птицы
3) набивать, переполнять (
тж. перен.
); to stuff one’s head with silly ideas забивать себе голову глупыми идеями
4) втискивать, засовывать; to stuff one’s clothes into a suitcase запихивать вещи в чемодан
5) затыкать (
тж.
stuff up); he stuffed his fingers into his ears он заткнул уши пальцами; my nose is stuffed up у меня нос заложен
6) объедаться; жадно есть
7) закармливать, кормить на убой; to stuff a child with sweets пичкать ребенка сладостями
пломбировать зуб
9)
collocation
мистифицировать, обманывать
10)
amer.
наполнять избирательные урны фальшивыми бюллетенями
* * *
(n) вещество; материал
* * *
вещество, материал, материя
* * *
[ stʌf]
материал, вещество, вещи, имущество, материя, лекарство, шерстяная материя, дрянь, чепуха, хлам
набивать, заполнять; начинять, фаршировать, пломбировать (зуб); объедаться, закармливать, засовывать, затыкать; обманывать, мистифицировать
* * *
вещество
вещи
имущество
материал
пломбировать
* * *
1. сущ.
1) а) материя (особ. шерстяная), ткань, пошивочный материал
б) материал
в) спец. строительный материал
2) а) дрянь
б) разг. сочинительства, никчемные произведения (особ. литературные)
3) штука, штуковина, также универсальный гипероним
4) а) разг. лекарство
б) сленг наркотики
5) тех. набивка
2. гл.
1) а) набивать, напихивать
б) (о материале) служить набивкой, использоваться для набивки
в) сленг заполнять грузом контейнер
2) а) набивать чучело животного или птицы; делать работу таксидермиста
б) кулинар. начинять, фаршировать (into)
в) затыкать (тж. stuff up); мед. пломбировать зуб
3) а) объедаться, жадно есть
б) прям. перен. закармливать, кормить на убой
4) а) перен. набивать, переполнять; (о речи) ‘перегружать’
б) втискивать
Новый англо-русский словарь > stuff
14
stuff
[stʌf]
1.
сущ.
1)
а) материал, состав, вещество
He is made of sterner stuff than his father. — У него более решительный характер, чем у его отца.
б) материал, субстанция
2)
брит. материал для вязания
а) дрянь, хлам, фигня
This book is poor stuff. — Это никчёмная книжонка.
Syn:
б) чепуха, болтовня
4) штука, штуковина; всё такое прочее
This is the sort of stuff to give them. — Только так и надо поступать с ними; они не заслуживают лучшего обращения.
Apples, oranges, this kind of stuff. — Так, апельсины, яблоки, всякое такое.
5)
а)
; = doctor’s stuff состав, лекарство
Your very kind letter did me more good, I think, than any of my doctor’s stuff. (Warner) — Думаю, что твоё приветливое письмо помогло мне больше, чем любая микстура.
He was on the stuff. — Он сидел на игле.
Syn:
6)
тех.
набивка, наполнитель
7)
а)
шотл.
запасы продовольствия
б) личная собственность; имущество, вещи
Syn:
а)
разг.
обращение, поведение
б) характер, натура, внутренние качества, свойство
There is some good football stuff in that player. — Этот игрок прирождённый футболист.
9) продукты, напитки
green / garden stuff — овощи
Syn:
11)
а) что-л. украденное или провезённое контрабандой
б) оборудование, оснащение, оснастка; уст. военное снаряжение
Syn:
2.
гл.
1)
а) набивать; запихивать, засовывать
I simply can’t stuff any more clothes into this case. — Я просто не могу больше ничего запихнуть в этот чемодан.
She stuffed her things into a suitcase. — Она запихнула свои вещи в чемодан
They stuffed their suitcases with all sorts of things. — Они набили свои чемоданы кучей всяких вещей.
б)
разг.
заполнять грузом контейнер
Those containers must be stuffed with miscellaneous general stuff. — Эти контейнеры следует заполнить всяким смешанным грузом.
2) служить набивкой, использоваться для набивки
3)
б)
кул.
начинять, фаршировать
Stuff the rabbits and roast them. — Нафаршируйте тушки кроликов и зажарьте их в духовке.
4) затыкать
He stuffed his fingers into his ears. — Он заткнул уши пальцами.
My nose is stuffed up. — У меня нос заложен.
Syn:
6)
а) объедаться, жадно есть
б) закармливать, кормить на убой прям. и перен.
Syn:
7)
а) переполнять, перегружать
б) втискивать, засовывать
He was standing with hands stuffed into his front pockets. — Он стоял, засунув руки в передние карманы.
Syn:
толпиться, тесниться; заполнять
The long waggon hired for the day, was stuffed with black damsels. (C. Rose) — Длинный крытый фургон, взятый напрокат на день, был до отказа заполнен негритянскими девушками.
Syn:
9)
а)
разг.
мистифицировать, разыгрывать; обманывать, вешать лапшу на уши
Syn:
б)
амер.
наполнять избирательные урны фальшивыми бюллетенями
The interval had been devoted to stuffing the ballot-boxes. (Q. Rev.) — А перерыв был использован для того, чтобы наполнить избирательные урны фальшивыми бюллетенями.
Англо-русский современный словарь > stuff
15
stuff
Large English-Russian phrasebook > stuff
16
stuff
Англо-русский текстильный словар > stuff
17
stuff
Англо-русский текстильный словар > stuff
18
stuff
1. материал; вещество
2. наполнитель; наполнять
3. бумажная масса
English-Russian big polytechnic dictionary > stuff
19
stuff
The Americanisms. English-Russian dictionary. > stuff
20
stuff
1) материал; вещество
2) сырьё; полуфабрикат
7) устанавливать [монтировать] компоненты
наполнитель; пищ. набивочный материал || наполнять; пищ. набивать
•
Англо-русский словарь технических терминов > stuff
материал, вещи, вещество, хлам, дрянь, набивать, засовывать, фаршировать
существительное ↓
- материал; вещество
raw stuff — сырьё
carpenter’s stuff — лесоматериалы
thick stuff — брусья
the stuff for paper-making — бумажная масса
stuff for an article [for a book] — материал для статьи [для книги]
what stuff is this made of? — из чего это сделано?
- собир. съедобное
green /garden/ stuff — овощи
sweet stuff — сласти, конфеты
- человеческий материал; природные задатки
stuff of greatness — задатки будущего величия
stuff of manhood — признаки возмужания
he is not the stuff of which heroes [poets] are made — он не из тех, из кого выходят герои [поэты]
he is made of sterner stuff than she — у него более решительный характер, чем у неё
he is a man with plenty of good stuff in him — он обладает множеством достоинств
- вещь, штука
what is this stuff? — что это такое?
this book [this wine] is good stuff — это хорошая книга [-ее вино]
they tried to sell me some stuff I don’t need — они пытались навязать мне какие-то товары, которые мне совершенно не нужны
- вещи, имущество
put your stuff in the bag — положите свои вещи в сумку
get out my fishing stuff and kitbag — достань мои рыболовные принадлежности и вещевой мешок
ещё 13 вариантов
глагол ↓
- набивать, заполнять, забивать
to stuff a cushion [a sack] (with straw) — набить подушку [мешок] (соломой)
to stuff a coat (with padding) — подбить пальто (ватином)
- начинять, фаршировать
to stuff fish [rabbit] — фаршировать рыбу [кролика]
- пломбировать (зуб)
- забивать (голову); вбивать (в сознание)
to stuff one’s [smb.’s] head with romantic ideas — забивать себе [кому-л.] голову романтическими идеями
don’t stuff (up) your head with things you don’t understand — не забивайте себе голову вещами, которых вы не понимаете
the silly ideas he had stuffed you with — глупости, которыми он забил вам голову
to stuff facts into smb.’s mind — вбивать /вколачивать/ факты в чью-л. голову
to stuff smb. for an exam — натаскивать кого-л. к экзамену
- набивать желудок, жадно есть; объедаться (тж. stuff down)
I am stuffed full — я наелся досыта
ещё 11 вариантов
Мои примеры
Словосочетания
computers, word processors, and stuff like that — компьютеры, текстовые процессоры, и всё такое прочее
a daredevil test pilot having the right stuff — безрассудный лётчик-испытатель, обладающий всем, чтобы добиться успеха
to cram / fill / stuff smb.’s head (with nonsense) — набивать чью-л. голову чепухой
to cram / stuff one’s mouth (with food) — набивать рот (пищей)
to stuff an animal — набивать чучело животного
to order some stuff for the cough — заказать какое-нибудь лекарство от кашля
green / garden stuff — овощи
to stuff a turkey — фаршировать, начинять индейку
sob stuff — сентиментальщина, слезливый фильм, душещипательный роман
reduce the stuff — сократить штаты
to strut one’s stuff — амер.; разг. показывать свое умение
stuff for an article — материал для статьи
Примеры с переводом
Stuff your «thank you» up your ass!
Засунь свое «спасибо» себе в задницу!
This is good stuff.
Отличная вещь! / Вот это — вещь! / Классная дурь.
My nose is stuffed up.
У меня нос заложен.
Do you call this stuff butter?
Неужели вы называете эту дрянь маслом?
Have you stuffed the turkey yet?
Вы уже нафаршировали индейку?
He was on the stuff.
Он сидел на игле.
She stuffed her things into a suitcase.
Она запихнула свои вещи в чемодан
ещё 23 примера свернуть
Примеры, ожидающие перевода
There’s some very good music there, CD systems and stuff, and laser discs.
…the sort of frat-boy knaveries that become the stuff of campus legend…
We confess to being hopeless materialists, surrounded by our own neat stuff.
Для того чтобы добавить вариант перевода, кликните по иконке ☰, напротив примера.
Возможные однокоренные слова
stuffing — начинка, фарш, набивка, прокладка
stuffy — душный, заложенный, спертый, скучный, чванливый, консервативный, старомодный
stuffiness — духота, спертость воздуха
overstuff — сильно набивать
stuffed — фаршированный
Формы слова
verb
I/you/we/they: stuff
he/she/it: stuffs
ing ф. (present participle): stuffing
2-я ф. (past tense): stuffed
3-я ф. (past participle): stuffed
персонал, штат, штаб, кадры, штатный, штабной, укомплектовывать штаты
существительное ↓
- посох, палка
to walk with a staff — идти, опираясь на палку
- дубин(к)а
- (pl тк. staffs) флагшток; древко
- жезл, символ власти
- (pl тк. staffs) столп, опора, поддержка
she is the staff of his old life — она его опора в старости
courage is the staff of my ambitions — мужество
ещё 11 вариантов
прилагательное ↓
- штатный
staff writer — а) штатный сотрудник газеты; б) сценарист, состоящий в постоянном штате киностудии
- предназначенный для сотрудников
staff entrance — служебный вход
staff paper — справка /меморандум/ для служебного пользования
staff regulations — правила внутреннего распорядка
- воен. штабной
staff agency [surgeon, duty] — штабной орган [хирург, -ая служба]
staff records — амер. штабные документы
staff work — а) административная работа; б) штабная работа /служба/
глагол ↓
- укомплектовывать штаты; обеспечивать персоналом
to staff up — увеличивать штат
the research section cannot get underway unless we staff it up — сектор исследований не сможет развернуться, если мы не добавим ему работников
an office staffed with trained personnel — учреждение, укомплектованное квалифицированными работниками
- воен. укомплектовывать личным составом
Мои примеры
Словосочетания
a member of our clerical staff — представитель наших офисных работников
a boss who is matey with his staff — начальник, который дружелюбен со своими подчинёнными
staff conference — встреча руководства компании с её сотрудниками
the staff had a core of experts — в штат входила постоянная группа экспертов
the embarkation staff at the port — штат служащих порта, отвечающих за погрузку судов
staff round, round of surgeons — обход больных врачами
staff sergeant — старший сержант, штаб-сержант
skeleton staff — (немногие) основные сотрудники
to fill up staff vacancies — комплектовать штат
administrative staff — административный персонал
coaching staff — команда тренеров
hospital staff — персонал больницы
Примеры с переводом
The staff is at a meeting.
Персонал находится на собрании.
Our staff was at full strength.
Наш штат был полностью укомплектован.
He is the most knowing of all the staff.
Он самый компетентный из всего персонала.
She joined the staff as an editor.
Она влилась в коллектив в качестве редактора.
The hospital has an excellent nursing staff.
В этой больнице замечательные медсёстры.
He was on the general staff.
Он был приписан к генштабу.
The car park is for staff only.
Парковка — только для сотрудников.
ещё 23 примера свернуть
Примеры, ожидающие перевода
Staff who complete extra qualifications receive no extrinsic rewards (=no extra money etc).
Для того чтобы добавить вариант перевода, кликните по иконке ☰, напротив примера.
Возможные однокоренные слова
staffer — штатный сотрудник
staffing — укомплектовывать штаты, набирать кадры
Формы слова
verb
I/you/we/they: staff
he/she/it: staffs
ing ф. (present participle): staffing
2-я ф. (past tense): staffed
3-я ф. (past participle): staffed
noun
ед. ч.(singular): staff
мн. ч.(plural): staffs
Ai fink he stuffffffffed dat udder kitteh inna bawks *stuff stuff stuff* an iz clowzin eet up *pat pat pat* so tu send eet bak tu teh store…. him sez: Nu kitteh? ❋ Unknown (2008)
Well, if you don’t remember I going to say something about, since the last months and year I feel really unhappy of the type of draws that I made and I begin to delete all the stuff that I have in this account and upload new stuff~ She was one of my old favourites drawing, and I decide to made her again cuz I love her outfit * w*!!! ❋ Unknown (2009)
I felt like throwing the plate against the wall * i break stuff when im angry and i throw stuff* i felt like strangling Bu Tootee and the woman. ❋ Unknown (2008)
It’s not that I didn’t like that post, it’s just that I can get this stuff off of The View, or Tyra Banks etc., whereas I can’t get enough of your other ’stuff’ that I find enjoyable and down to earth any other place but here! ❋ Unknown (2007)
We started off with nachos (the creamy-lookin stuff is cashew cheez): ❋ Unknown (2009)
Still winning all those contests with the Lead Without a Title stuff we threw at you all those years ago? ❋ Robin Sharma (2010)
«The Palin stuff is not aimed at the Hillary 10, it’s at the other 52.» ❋ Unknown (2008)
The attorneys blinked at the use of the word stuff to describe masterworks of the quality of the Degas they were empowered to protect. ❋ Nancy Pickard (1987)
[INFO] Tagging release with the label stuff-1. 0.0 … ❋ Paul Gier (2009)
Interesting, I’d get Ravage if the label stuff wasn’t so damn expensive. ❋ Unknown (2009)
At least that’s what I think this stuff is all about. ❋ Unknown (2009)
That was 5 years ago, much of this stuff is available here now. ❋ Unknown (2009)
But as has been mentioned it’s debatable if the stuff is actually there, and there are alternatives to fuel cells. ❋ Unknown (2009)
Folks, all of this stuff is a smoke screen to keep you occupied while the current administration gets its screws in place and then orates you right out of your britches. ❋ Unknown (2009)
And your recommended places to buy this stuff is a loooooooooong way from Wales, UK!! ❋ Aka TBTAM (2009)
This Canada stuff is a weird distraction from the actual issue about patents, price controls, R&D, deadweight loss, etc. Comments ❋ Unknown (2009)
This stuff is awesome, but I kinda wonder why every artist feels the need to look as douchey as possible when they get their picture taken. ❋ Unknown (2009)
May 15, 2009 at 7: 43 AM speaking of olive oil, the stuff is always on sale at tj maxx and you can get a full bottle for a decent price. as far as i know, they’re not expired bottles of oil. ❋ Unknown (2009)
Do you want to [come over] to y house tonight and do [fun stuff]?
Fine lets go and do stuff!
His stuff was [so small]!! ❋ Katy Explains (2013)
«What ya [doin]?»
«I [g2g] [I’m busy] with stuff.» ❋ Jason Rott (2005)
A: [Whacha] been up to?
B: [Eh], stuff.
A: Do anything cool this [weekend]?
B: Did some stuff.
A: Buy anything?
B: …stuff. ❋ Lunatic Star (2003)
He was such an egotistical [Nietzschean] surfboy that he had to go stuff that [Croatian] girl. And then [go off] and tell everyone: «Dude, I stuffed her!» ❋ Girl24 (2006)
wow that girl has nice stuff[id] like some of that stuff[whoa]! you see that stuff last night?
i just [stepped] in some stuff ❋ Lioliadis, Josh(enms) East Northport New York(dont (2003)
[I love] stuff. ❋ Sonic (2003)
[Damn], man…that [baseball] just [hit me in] my stuff. ❋ Pork King (2003)
[My friend’s] going to [beauty school] so I let her [shave] my stuff—but I didn’t know there’d be an audience! ❋ Sky (2005)
[get stuffed] ! ❋ Lskd;fjszfa (2003)
«[Kobe] goes for the easy [lay-up]… and is completely stuffed by [Shaq]!» ❋ Tengu (2005)
What do we mean by staff?
A building material of plaster and fiber used as an exterior wall covering of temporary buildings, as at expositions. noun
A stick or cane carried as an aid in walking or climbing. noun
A stout stick used as a weapon; a cudgel. noun
A pole on which a flag is displayed; a flagstaff. noun
A rod or baton carried as a symbol of authority. noun
A rule or similar graduated stick used for testing or measuring, as in surveying. noun
A group of assistants to a manager, executive, or other person in authority. noun
A group of military officers assigned to assist a commanding officer in an executive or advisory capacity. noun
The personnel who carry out a specific enterprise. noun
Something that serves as a staple or support. noun
A set of horizontal lines and intermediate spaces used in notation to represent a sequence of pitches, in modern notation normally consisting of five lines and four spaces. noun
To provide with a staff of workers or assistants. transitive verb
To serve on the staff of (an organization). transitive verb
Plaster of Paris mixed, in water, with some cement, glycerin, and dextrine: used as a building material. noun
In building, plastering in portable sheets or slabs, prepared for nailing on a frame. noun
A stick or pole. noun
A stick used as a weapon, as that used at quarter-staff; a club; a cudgel. noun
A stick used as an ensign of authority; a baton or scepter. Compare baton, club, mace. noun
(plural staffs or staves) A long, straight, thick wooden rod or stick, especially one used to assist in walking.
(plural staves) A series of horizontal lines on which musical notes are written; a stave.
(plural staff or staffs) The employees of a business.
A mixture of plaster and fibre used as a temporary exterior wall covering.W
A pole, stick, or wand borne as an ensign of authority; a badge of office.
A pole upon which a flag is supported and displayed.
The rung of a ladder.
A series of verses so disposed that, when it is concluded, the same order begins again; a stanza; a stave.
An arbor, as of a wheel or a pinion of a watch.
The grooved director for the gorget, or knife, used in cutting for stone in the bladder.
An establishment of officers in various departments attached to an army, to a section of an army, or to the commander of an army. The general’s staff consists of those officers about his person who are employed in carrying his commands into execution.
A really large penis or people that work under you. Urban Dictionary
A terrible type of infection. can lead to death if not treated immediatly. comes in two forms. lindsey and kim Urban Dictionary
Someone you cannot go a day without. Urban Dictionary
Way of defining whether a chick is hot or not.
Stomach
Tits
A$$
Face
Frame
She can have the TAFF, SAFF, so on and so forth. Urban Dictionary
Consisting of 4 girls who claim that «we don’t run» but «we run shit». In truth, these girls are nothing more than alcoholic cheerleaders. Urban Dictionary
A word used when someone over exaggerates Urban Dictionary
A calm and relaxed person to the public, but behind closed doors a sexual pervert of the worst kind Urban Dictionary
When a person wears either basketball shorts or sweat pants and you can see the bulge of their junk Urban Dictionary
Grow up lamers, this is not a definition Urban Dictionary
I would appreciate it if you changed the way your site works. It needs to be arrange so that you approve of the definitions before they get posted on your site. Please do this because kids in my high school have been abusing the way this site works and have been making fun of kids. It is giving them bad reputations at school and making everyone think bad things about them that is not true,and most of it encourages sexual things. I know this because it happened to me. Just please change this site so that you approve it or somehow make it so that people will not keep using this site to anonymously make fun of kids who did nothing to them. Urban Dictionary