Вижу зелень листвы и роз огонь
Они цветут для нас с тобой
И себе говорю
Как хорош этот мир…
Вижу синь небес, белизну облаков
Яркий радостный день, тёмной ночи покров
И себе говорю
Как хорош этот мир…
Всё многоцветье радуг, что в небесах висят
Я также вижу в лицах людей вокруг меня
Вижу встречу друзей и пожатие руки
Это всё для меня как признание в любви
Слышу плач детей, что после нас
Знать будут больше, чем мы сейчас
И себе говорю,
Как хорош этот мир…
Я себе говорю,
Как хорош этот мир…
Россия ведет позорную войну с Украиной. Поддержи Украину!
66 переводов
I see trees of green,
Red roses too,
I see them bloom
For me and you,
And I think to myself,
“What a wonderful world!”
I see skies of blue
And clouds of white,
The bright blessed day,
The dark sacred night,
And I think to myself,
“What a wonderful world!”
The colors of the rainbow,
So pretty in the sky,
Are also on the faces
Of people going by.
I see friends shaking hands,
Saying, “How do you do?”
They’re really saying,
“I love you.”
I hear babies cry;
I watch them grow.
They’ll learn much more
Than I’ll never know.
And I think to myself,
“What a wonderful world!”
Yes, I think to myself,
“What a wonderful world!”
- Добавить новый перевод
- Запросить перевод
Переводы «What a Wonderful …»
Коллекции с «What a Wonderful …»
Music Tales
Read about music throughout history
Genius Annotation
“What a Wonderful World” was written in 1968 during the time of the Vietnam War. Performed in the genre of jazz, it was written and composed to try and bring hope to the millions of victims suffering the effects of the war like the loss of the many loved fathers, sons and husbands and the “half cast” children who were sent away from their Vietnamese mothers to a foreign land with foreign people.
I see trees of green… red roses too
Зелень яркой листвы… Роз красота
I see em bloom… for me and for you
В каплях чистой росы… И все это для нас…
And I think to myself… what a wonderful world…
Явлен мир волшебством, как же жить хорошо!
I see skies of blue… clouds of white
По лазури небес плывут облака,
Bright blessed days… dark sacred nights
Дней божественный блеск, ночей темнота…
And I think to myself … what a wonderful world…
Явлен мир волшебством, как же жить хорошо!
The colors of a rainbow… so pretty … in the sky
Пусть радуга украсит собою небосвод,
Are also on the faces… of people… going by
Пусть доброта людская на лицах расцветет.
I see friends shaking hands… sayin… how do you do
И в простых словах пусть живет любовь,
They’re really sayin… I love you…
Нам нужны друзья, чтоб обняться вновь!
I hear babies cry… I watch them grow
Стихнет детский плач, дети растут,
They’ll learn much more… than I’ll never know
Пролетят года, мудрость принесут…
And I think to myself… what a wonderful world
Явлен мир волшебством, как же жить хорошо!
* эквиритмический перевод
What a Wonderful World
Как прекрасен этот мир (перевод Jay Sky)
I see trees of green… red roses too
Я вижу зеленые деревья, а также красные розы
I see em bloom… for me and for you
Я вижу их цветущими, для тебя и для меня
And I think to myself… what a wonderful world…
И я думаю, как прекрасен этот мир
I see skies of blue… clouds of white
Я вижу голубое небо, белые облака
Bright blessed days… dark sacred nights
Светлые дни, темные ночи
And I think to myself… what a wonderful world…
И я думаю, как прекрасен этот мир
The colors of a rainbow… so pretty… in the sky
Цвета радуги, так красивы в небе,
Are also on the faces… of people… going by
Также на лицах людей, проходящих мимо.
I see friends shaking hands… sayin… how do you do
Я вижу друзей, пожимающих друг другу руки, спрашивающих: «Как дела?»
They’re really sayin… I love you…
На самом деле они говорят: «Я люблю тебя!»
I hear babies cry… I watch them grow
Я слышу детский плач, я вижу как они растут
They’ll learn much more… than I’ll never know
Они узнают намного больше, чем я когда-либо узнаю
And I think to myself… what a wonderful world
И я думаю, как прекрасен этот мир
(instrumental break)
(инструментальный проигрыш)
The colors of a rainbow… so pretty… in the sky
Цвета радуги, так красивы в небе,
Are there on the faces… of people… going by
Также на лицах людей, проходящих мимо.
I see friends shaking hands… sayin… how do you do
Я вижу друзей, пожимающих друг другу руки, спрашивающих: «Как дела?»
They’re really sayin… *spoken*(I… love… you)…
На самом деле они говорят: «Я люблю тебя!»
I hear babies cry… I watch them grow
Я слышу детский плач, я вижу, как они растут.
You know they’re gonna learn a whole lot more than I’ll never know
Они узнают намного больше, чем я когда-либо узнаю,
And I think to myself… what a wonderful world
И я думаю, как прекрасен этот мир
Yes I think to myself… what a wonderful world…
Да, я думаю, как прекрасен этот мир
What a Wonderful World
Что за прекрасный мир (перевод Rossy из Москвы)
I see trees of green… red roses too
Вижу зелёные деревья… красные розы
I see em bloom… for me and for you
Цветут для тебя и меня.
And I think to myself… what a wonderful world…
Говорю про себя… что за прекрасный мир!
I see skies of blue… clouds of white
Вижу небо голубое… белые облака.
Bright blessed days… dark sacred nights
Свет благословляет дни… тьма освящает ночи.
And I think to myself … what a wonderful world…
Говорю про себя… что за прекрасный мир!
The colors of a rainbow… so pretty … in the sky
Небо сияет всеми цветами радуги,
Are also on the faces… of people… going by
Как и лица людей проходящих мимо.
I see friends shaking hands… sayin… how do you do
Вижу здоровающихся друзей, они спрашивают: «Как дела?»
They’re really sayin… I love you…
На самом деле они говорят: «Я люблю тебя»
I hear babies cry… I watch them grow
Слышу детский плач… наблюдаю как они растут.
They’ll learn much more… than I’ll never know
Они будут знать гораздо больше, чем я когда-нибудь смогу узнать.
And I think to myself… what a wonderful world
Говорю про себя… что за прекрасный мир!
What a Wonderful World
Как прекрасен мир (перевод Максим из Хабаровска)
I see trees of green… red roses too
А деревье зеленые… а розы красные,
I see em bloom… for me and for you
Смотрю — они цветут… для нас прекрасных,
And I think to myself… what a wonderful world…
И подумал тут я… как красив этот мир.
I see skies of blue… clouds of white
Небеса голубые… облака белые,
Bright blessed days… dark sacred nights
Счастливы яркие дни… темны ночи священные,
And I think to myself … what a wonderful world…
И подумал тут я… как красив этот мир.
The colors of a rainbow… so pretty … in the sky
Цвета радуги… так милы в небесах,
Are also on the faces… of people… going by
У идущих людей…. отражаясь в глазах.
I see friends shaking hands… sayin… how do you do
Жмут руки друзья, вижу я… говорят — как дела,
They’re really sayin… I love you…
На самом деле сказав… я люблю тебя.
I hear babies cry… I watch them grow
Слышу дети плачут… Смотрю они вырастают,
They’ll learn much more… than I’ll never know
И будут знать много больше… чем я в жизни узнаю,
And I think to myself… what a wonderful world
И подумал тут я… как красив этот мир.
* — OST Madagascar (cаундтрек к мультфильму «Мадагаскар»)
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни What a Wonderful Word, исполнителя — Louis Armstrong.
Дата выпуска: 27.10.2014
Язык песни: Английский
What a Wonderful Word(оригинал) |
I see trees of green, red roses too |
I see them bloom, for me and you |
And I think to myself |
What a wonderful world |
I see skies of blue and clouds of white |
The bright blessed days, the dark sacred nights |
And I think to myself |
What a wonderful world |
The colors of the rainbow |
So pretty in the sky |
Are also on the faces |
Of people going by |
I see friends shaking hands, saying, «How do you do?» |
They’re really saying, «I love you»
|
I hear babies cry, I watch them grow |
They’ll learn much more |
Than I’ll ever know |
And I think to myself |
What a wonderful world |
Yes, I think to myself |
What a wonderful world |
Какое Чудесное Слово(перевод) |
Я вижу зеленые деревья, красные розы тоже |
Я вижу, как они цветут, для меня и тебя |
И я думаю про себя |
Какой замечательный мир |
Я вижу голубое небо и белые облака |
Яркие благословенные дни, темные священные ночи |
И я думаю про себя |
Какой замечательный мир |
Цвета радуги |
Так красиво в небе |
Также на лицах |
Людей, проходящих мимо |
Я вижу, как друзья пожимают друг другу руки, говоря: «Как дела?» |
Они действительно говорят: «Я люблю тебя» |
Я слышу плач младенцев, я смотрю, как они растут |
Они узнают гораздо больше |
Чем я когда-либо узнаю |
И я думаю про себя |
Какой замечательный мир |
Да, я думаю про себя |
Какой замечательный мир |
Рейтинг перевода: 5
/5 |
Голосов: 1