Alexander Hamilton
Александр Гамильтон
[Burr]
How does a bastard, orphan,
Son of a whore and a Scotsman,
Dropped in the middle of
A forgotten spot in the Caribbean by providence,
Impoverished, in squalor,
Grow up to be a hero and a scholar?
[Laurens]
The ten-dollar founding father
Without a father
Got a lot farther
By working a lot harder,
By being a lot smarter,
By being a self-starter.
By fourteen, they placed him
In charge of a trading charter.
[Jefferson]
And every day while slaves were being slaughtered
And carted away across the waves,
He struggled and kept his guard up.
Inside, he was longing for something to be a part of,
The brother was ready to beg,
Steal, borrow or barter.
[Madison]
Then a hurricane came, and devastation reigned,
Our man saw his future drip,
Dripping down the drain.
Put a pencil to his temple, connected it to his brain,
And he wrote his first refrain, a testament to his pain.
[Burr]
Well, the word got around, they said,
«This kid is insane, man»
Took up a collection just to send him to the mainland.
«Get your education, don’t forget from whence you came,
And the world is gonna know your name.
What’s your name, man?»
[Hamilton]
Alexander Hamilton.
My name is Alexander Hamilton.
And there’s a million things I haven’t done,
But just you wait, just you wait…
[Eliza]
When he was ten his father split, full of it, debt-ridden,
Two years later, see Alex and his mother bed-ridden,
Half-dead sittin in their own sick, the scent thick,
And Alex got better but his mother went quick.
[Washington]
Moved in with a cousin, the cousin committed suicide.
Left him with nothin’ but ruined pride,
Something new inside, a voice saying,
«Alex, you gotta fend for yourself»
He started retreatin’ and readin’ every treatise on the shelf.
[Burr]
There would have been nothin’ left to do
For someone less astute,
He woulda been dead or destitute
Without a cent of restitution,
Started workin’, clerkin’
For his late mother’s landlord,
Tradin’ sugar cane and rum
And all the things he can’t afford
Scammin’ for every book he can get his hands on,
Plannin’ for the future see him now as he stands on
The bow of a ship headed for a new land,
In New York you can be a new man.
[Company]
In New York you can be a new man —
[Hamilton]
Just you wait!
[Company]
In New York you can be a new man —
[Hamilton]
Just you wait!
[Company]
In New York you can be a new man —
In New York —
New York —
[Hamilton]
Just you wait!
[Company]
Alexander Hamilton
We are waiting in the wings for you
You could never back down,
You never learned to take your time!
Oh, Alexander Hamilton
When America sings for you
Will they know what you overcame?
Will they know you rewrote the game?
The world will never be the same, oh.
[Burr]
The ship is in the harbor now,
See if you can spot him.
Another immigrant,
Comin’ up from the bottom.
His enemies destroyed his rep,
America forgot him
[Mulligan/Madison, Lafayette/Jefferson]
We fought with him.
[Laurens/Philip]
Me? I died for him.
[Washington]
Me? I trusted him.
[Eliza/Angelica/Maria]
Me? I loved him.
[Burr]
And me? I’m the damn fool that shot him.
[Company]
There’s a million things I haven’t done,
But just you wait!
[Burr]
What’s your name, man?
[Company]
Alexander Hamilton!
[Бёрр]
Каким образом внебрачный ребенок, сирота,
Сын шлюхи и шотландца 1,
По воле судьбы попавший
В самые забытые места Карибских островов 2,
В нищету и грязь,
Вырос и стал героем и ученым 3?
[Лоуренс]
Отец-основатель с десятидолларовой банкноты
Вырос без отца,
Но добился гораздо большего,
Работая не покладая рук,
Будучи намного умнее,
Будучи самоучкой.
В четырнадцать его устроили
На должность старшего клерка 4.
[Джефферсон]
Ежедневно, пока рабов истязали
И увозили через океан,
Он боролся и был настороже.
Он искал нечто особенное, желая стать его частью.
Парень был готов умолять,
Красть, брать в долг или обменивать.
[Мэдисон]
Когда налетел ураган, воцарилась разруха.
Наш парень увидел, что его будущее под угрозой,
Все труды могут пойти насмарку.
Тогда из-под его пера потекли мысли,
И он написал свою первую статью – плод его мучений 5.
[Бёрр]
Итак, о нем пошла молва, о нем говорили:
«Этот парень ненормальный».
На собранные средства его отправили на материк.
«Получи образование, но не забывай, откуда ты вышел,
И твое имя станет известно всему миру.
Как тебя зовут, парень?»
[Гамильтон]
Александр Гамильтон,
Меня зовут Александр Гамильтон.
Я не сделал еще миллион вещей,
Но дайте срок, дайте срок…
[Элайза]
Когда ему было десять, отец ушел из семьи, погрязшей в долгах.
Спустя два года Алекс и его мать слегли от болезни.
Едва живые, они боролись с недугом,
И Алекс поправился, а мать ушла в мир иной.
[Вашингтон]
Он переехал к дяде, но дядя вскоре покончил с собой,
Не оставив ничего, кроме разрушенных надежд 6.
Но какой-то новый внутренний голос сказал ему:
«Алекс, тебе придется сражаться самому».
Он начал изучать и читать каждый трактат с книжной полки.
[Бёрр]
Будь на его месте кто-то менее сообразительный,
Ему бы ничего не оставалось,
Кроме смерти или нищеты.
Ни имея ни цента,
Он начал работать клерком на хозяина дома,
Где когда-то жила его покойная мать.
Он торговал сахарным тростником, ромом
И другими вещами, которые не мог себе позволить.
Тайком он изучал все книги, попадавшие в его руки,
Строил планы на будущее, стоя на носу корабля,
Который направлялся к Новой Земле…
В Нью-Йорке ты можешь стать новым человеком.
[Труппа]
В Нью-Йорке ты можешь стать новым человеком –
[Гамильтон]
Дайте срок!
[Труппа]
В Нью-Йорке ты можешь стать новым человеком —
[Гамильтон]
Дайте срок!
[Труппа]
В Нью-Йорке ты можешь стать новым человеком —
В Нью-Йорке —
Нью-Йорке —
[Гамильтон]
Дайте срок!
[Труппа]
Александр Гамильтон,
Мы ждем твоего часа 7,
Ты никогда не отступал назад,
Ты никогда не мог делать что-то не торопясь.
О, Александр Гамильтон,
Когда вся Америка будет воспевать тебя,
Узнает ли кто, что тебе пришлось преодолеть?
Узнает ли кто, как ты переписал правила игры?
Мир уже никогда не будет прежним.
[Бёрр]
Корабль уже в порту,
Взгляните, сможете ли вы заметить его?
Очередной иммигрант,
Поднявшийся с самого дна,
Недоброжелатели уничтожили его репутацию,
Америка забыла его.
[Маллиган/Мэдисон, Лафайетт/Джефферсон]
Мы воевали с ним.
[Лоренс/Филипп]
Я? Я умер за него.
[Вашингтон]
Я? Я доверял ему.
[Элайза/Анжелика/Мария]
Я? Я любила его.
[Бёрр]
А я? Я – чертов идиот, застреливший его.
[Труппа]
Я не сделал еще миллион вещей,
Но дайте срок!
[Бёрр]
Как тебя зовут, парень?
[Труппа]
Александр Гамильтон!
Понравился перевод?
Перевод песни Alexander Hamilton — Hamilton: an American musical
Рейтинг: 5 / 5
42 мнений
[Aaron Burr:]
[Аарон Бёрр:]
How does a bastard, orphan, son of a whore and a
Как случилось, что шотландец, внебрачный
Scotsman, dropped in the middle of a forgotten
Сын шл*хи, родившийся посреди Карибского моря,
Spot in the Caribbean by providence, impoverished, in squalor
Оборванный, нищий,
Grow up to be a hero and a scholar?
Превратился в ученого и национального героя?
[John Laurens:]
[Джон Лоуренс:]
The ten-dollar Founding Father without a father
Отец-основатель с десятидолларовой бумажки,
Got a lot farther by working a lot harder
выросший без отца,
By being a lot smarter
Смышленый самоучка
By being a self-starter
Добрался до высот, работая без устали,
By fourteen, they placed him in charge of a trading charter
Уже в четырнадцать он занимался торговлей.
[Thomas Jefferson:]
[Томас Джефферсон:]
And every day while slaves were being slaughtered and carted
И ежедневно, пока за океан увозили рабов,
Away across the waves, he struggled and kept his guard up
Он боролся за жизнь, был настороже
Inside, he was longing for something to be a part of
И томился желанием, быть вовлеченным во что-то великое.
The brother was ready to beg, steal, borrow, or barter
Был готов умолять, воровать, занимать и меняться.
[James Madison:]
[Джеймс Мэдисон:]
Then a hurricane came, and devastation reigned
И пришел царствующий опустением ураган,
Our man saw his future drip, dripping down the drain
И наш герой понял, что будущее его летит в трубу.
Put a pencil to his temple, connected it to his brain
Тогда он взял перо, прижал его к виску, сосредоточился
And he wrote his first refrain, a testament to his pain
И написал свою первую строчку, рожденную болью.
Well, the word got around, they said, “This kid is insane, man”
Слух облетел остров, и все согласились: ‘Он потрясающий парень, чел’.
Took up a collection just to send him to the mainland
Вместе они наскребли денег, чтобы отправить его на большую землю.
“Get your education, don’t forget from whence you came, and
‘Учись хорошо и не забывай, откуда ты родом,
The world’s gonna know your name. What’s your name, man?”
Мир скоро услышит о тебе. Как тебя зовут, парень?’
[Alexander Hamilton:]
[Александр Гамильтон:]
Alexander Hamilton
Александр Гамильтон,
My name is Alexander Hamilton
Меня зовут Александр Гамильтон.
And there’s a million things I haven’t done
Я столько всего не сделал,
But just you wait, just you wait…
Но дайте срок, только дайте срок…
[Eliza Hamilton:]
[Элайза Гамильтон:]
When he was ten his father split, full of it, debt-ridden
Отец бросил его, когда Александру было десять.
Two years later, see Alex and his mother bed-ridden
Два года спустя Алекс и его мать, прикованная к постели,
Half-dead sittin’ in their own sick, the scent thick
Полуживая, сидела в собственной рвоте. Тот еще запах.
[Full Company Except Hamilton (whispering):]
[Вся труппа, кроме Гамильтона:]
And Alex got better but his mother went quick
Алекс поправился, но его мать скоро умерла.
[George Washington:]
[Джордж Вашингтон:]
Moved in with a cousin, the cousin committed suicide
Переехал к кузену, но тот наложил на себя руки,
Left him with nothin’ but ruined pride, something new inside
Оставив его с попранным достоинством и чем-то новым,
A voice saying
Голосом, шепчущим:
[Washington:]
[Вашингтон:]
“You gotta fend for yourself.”
‘Теперь ты сам за себя’.
“Alex, you gotta fend for yourself.”
Алекс, позаботься о себе.
[Washington:]
[Вашингтон:]
He started retreatin’ and readin’ every treatise on the shelf
Он прочел все книги, какие только сумел найти.
There would have been nothin’ left to do
Кто-нибудь менее сметливый давно бы пропал
For someone less astute
На его месте,
He woulda been dead or destitute
Умер или скатился в нищету.
Without a cent of restitution
Без цента в кармане
Started workin’, clerkin’ for his late mother’s landlord
Александр начал работать на материнского домовладельца,
Tradin’ sugar cane and rum and all the things he can’t afford
Отпускать сахарный тростник, ром, и все то, чего не мог себе позволить,
Scammin’ for every book he can get his hands on
Он утаскивал каждую книгу, какая попадала ему в руки.
Plannin’ for the future see him now as he stands on
И планировал будущее, стоя
The bow of a ship headed for a new land
На носу корабля, несущегося в Новый Свет.
In New York you can be a new man
В Нью-Йорке можно стать новым человеком.
In New York you can
В Нью-Йорке можно
Be a new man—
стать новым человеком.
In New York you can
В Нью-Йорке можно
Be a new man—
стать новым человеком.
Just you wait!
Только дайте срок!
Just you wait!
Дайте срок!
In New York you can be a new man—
В Нью-Йорке можно стать новым человеком.
In New York—
В Ньй-Йорке…
Just you wait!
Дайте срок!
Alexander Hamilton
Александр Гамильтон,
We are waiting in the wings for you
Мы готовы и ждем.
You could never back down
Тебе нельзя отступать,
You never learned to take your time!
Ты так и не научился ожиданию.
Oh, Alexander Hamilton
Александр Гамильтон,
When America sings for you
Когда для тебя поет вся Америка,
Will they know what you overcame?
Узнают ли они, через что ты прошел?
Will they know you rewrote the game?
Узнают ли, что ты переписал правила игры?
The world will never be the same, oh
Мир больше не будет прежним.
The ship is in the harbor now
Корабль уже причалил,
See if you can spot him
Попробуйте найти его в толпе,
Another immigrant
Такого же иммигранта, как прочие,
Comin’ up from the bottom
Прибывшего с самого дна.
His enemies destroyed his rep
Враги уничтожили его доброе имя,
America forgot him
И Америка позабыла о нем.
Alexander Hamilton
Александр Гамильтон,
Waiting in the wings for you
Мы готовы и ждем.
You never learned to take your time!
Ты так и не научился ожиданию.
Oh, Alexander Hamilton
Александр Гамильтон,
Alexander Hamilton…
Александр Гамильтон,
America sings for you
Америка поет в твою честь,
Will they know what you overcame?
Узнают ли они, через что ты прошел?
Will they know you rewrote the game?
Узнают ли, что ты переписал правила игры?
The world will never be the same, oh
Мир больше не будет прежним.
[Mulligan/Madison & Lafayette/Jefferson:]
[Маллиган/Мэдисон & Лафайет/Джефферсон:]
We fought with him
Мы сражались с ним.
[Laurens/Philip:]
[Лоуренс/Филип:]
Me? I died for him
Я? Я умер за него.
[Washington:]
[Вашингтон:]
Me? I trusted him
Я? Я доверился ему.
[Eliza & Angelica & Peggy/Maria:]
[Элайза & Анджелика & Пегги/Мария:]
Me? I loved him
Я? Я любила его.
And me? I’m the damn fool that shot him
А я? Я тот чертов идиот, что убил его.
There’s a million things I haven’t done
Я столько всего не сделал,
But just you wait!
Но дайте срок!
What’s your name, man?
Как тебя зовут, парень?
Alexander Hamilton!
Александр Гамильтон!
20 переводов
BURR
How does a bastard, orphan, son of a whore
and a Scotsman, dropped in the middle of a
forgotten spot in the Caribbean by providence,
impoverished, in squalor,
grow up to be a hero and a scholar?
LAURENS
The ten-dollar founding father without a father
got a lot farther by working a lot harder,
by being a lot smarter,
by being a self-starter,
by fourteen, they placed him in charge of a
trading charter.
JEFFERSON
And every day while slaves were being slaughtered and carted
away across the waves, he struggled and kept his guard up.
Inside, he was longing for something to be a part of,
the brother was ready to beg, steal, borrow or barter.
MADISON
Then a hurricane came, and devastation reigned,
our man saw his future drip, dripping down the drain,
put a pencil to his temple, connected it to his brain,
and he wrote his first refrain, a testament to his pain.
BURR
Well, the word got around, they said, “This kid is insane, man”
took up a collection just to send him to the mainland.
“Get your education, don’t forget from whence you came, and
the world is gonna know your name. What’s your name, man?”
HAMILTON
Alexander Hamilton.
My name is Alexander Hamilton.
And there’s a million things I haven’t done,
but just you wait, just you wait…
ELIZA
When he was ten his father split, full of it, debt-ridden,
two years later, see Alex and his mother bed-ridden,
half-dead sittin in their own sick, the scent thick,
COMPANY
And Alex got better but his mother went quick.
WASHINGTON
Moved in with a cousin, the cousin committed suicide.
Left him with nothin’ but ruined pride, something new inside,
a voice saying,
WASHINGTON & COMPANY
“Alex, you gotta fend for yourself.”
WASHINGTON
he started retreatin’ and readin’ every treatise on the shelf.
BURR
There would have been nothin’ left to do
for someone less astute,
he woulda been dead or destitute
without a cent of restitution,
started workin’, clerkin’ for his late mother’s landlord,
tradin’ sugar cane and rum and all the things he can’t afford
scammin’ for every book he can get his hands on,
plannin’ for the future see him now as he stands on
the bow of a ship headed for a new land,
In New York you can be a new man.
COMPANY
In New York you can be a new man—
COMPANY
In New York you can be a new man—
COMPANY
In New York you can be a new man—
In New York—
New York—
COMPANY
Alexander Hamilton
We are waiting in the wings for you
You could never back down,
you never learned to take your time!
Oh, Alexander Hamilton
When America sings for you
Will they know what you overcame?
Will they know you rewrote the game?
The world will never be the same, oh.
BURR
The ship is in the harbor now,
see if you can spot him.
Another immigrant,
comin’ up from the bottom.
His enemies destroyed his rep,
America forgot him
MULLIGAN/LAFAYETTE
We fought with him.
LAURENS
Me? I died for him.
WASHINGTON
Me? I trusted him.
ELIZA/ANGELICA/MARIA
Me? I loved him.
BURR
And me? I’m the damn fool that shot him.
COMPANY
There’s a million things I haven’t done,
but just you wait!
BURR
What’s your name, man?
COMPANY
Alexander Hamilton!
Hamilton does not have an overture. There are eleven notes of orchestral introduction in Hamilton: seven rhythmic orchestral notes in the rhythmic motif of “not throwing away my shot,” then four string notes inspired by a door squeak. That’s it.
“Alexander Hamilton” is the first song, the first music, heard in the production, and thus must serve a few purposes. First, it gradually introduces the music to the listener’s ear, acclimating them to the musical space. Second, it introduces many of the characters and themes which will play a part in the show. Third, it introduces Hamilton himself, sketching out the first 16 years of our protagonist’s life in a way that illustrates what influence these events will have on those throughout the rest of the show.
Lin-Manuel Miranda was originally unsure if the concept would translate into a full Broadway show, so he imagined and wrote this song as the first on a theoretical hip hop mixtape, a concept album that he might eventually stage à la Jesus Christ Superstar. Ron Chernow, who wrote the biography on which the play is primarily based and went on to become the musical’s historical consultant, had this to say about its conception:
Two or three months after our first meeting, Lin-Manuel asked if he could come over to my house and sing something for me. He sat on my living room couch, began to snap his fingers, then sang the opening song of the show — ‘‘How does a bastard, orphan, son of a whore, etc.’’ When he finished, he asked me what I thought. And I said, ‘‘I think that’s the most astonishing thing I’ve ever heard in my life.’’ He had accurately condensed the first 40 pages of my book into a four-minute song. And he had forged a unique idiom that blended formal 18th-century speech with 21st-century slang. Filtered through Lin-Manuel’s extraordinary mind, the lyrics sounded natural and spontaneous and all of a piece. Next thing I knew, he sent me an email and said to go on YouTube, that he had performed that first song at the White House and gotten a standing ovation from the Obamas. I thought to myself, ‘‘Wow, I am strapped to a real rocket with this young guy.’’
In Miranda’s own words:
And then everyone goes, ‘Oh, my God, he’s a genius! Hamilton’s a genius!’ They conflate the two. I’m not a fucking genius. I work my ass off. Hamilton could have written what I wrote in about three weeks. That’s genius. It took me a very long time to wrestle this onto the stage, to even be able to understand the worldviews of the characters that inhabit my show, and then be able to distill that.
This opening number was also performed at the 58th Annual Grammy Awards. It was seen on a live screen from Los Angeles, where the Grammy Awards were held, while it was performed in New York, at Hamilton’s native Richard Rodgers Theater. Hamilton then went on to win Best Musical Theater Album.
How
does
a
bastard,
orphan,
son
of
a
whore
and
a
Как
может
быть
ублюдок,
сирота,
сын
шлюхи
и
…
Scotsman,
dropped
in
the
middle
of
a
forgotten
Скотсман,
упал
посреди
забытого.
Spot
in
the
Caribbean
by
providence,
impoverished,
in
squalor
Место
в
Карибском
море
провидением,
обнищавший,
в
нищете.
Grow
up
to
be
a
hero
and
a
scholar?
Вырасти,
чтобы
стать
героем
и
ученым?
The
ten-dollar
Founding
Father
without
a
father
Отец-основатель
за
десять
долларов
без
отца.
Got
a
lot
farther
by
working
a
lot
harder
Получил
гораздо
больше,
работая
намного
усерднее.
By
being
a
lot
smarter
Будучи
намного
умнее.
By
being
a
self-starter
Будучи
самоучкой.
By
fourteen,
they
placed
him
in
charge
of
a
trading
charter
К
четырнадцати
они
назначили
его
ответственным
за
Торговый
устав.
And
every
day
while
slaves
were
being
slaughtered
and
carted
И
каждый
день,
когда
рабов
убивали
и
возили.
Away
across
the
waves,
he
struggled
and
kept
his
guard
up
Далеко
за
волнами
он
боролся
и
держался
начеку.
Inside,
he
was
longing
for
something
to
be
a
part
of
Внутри
он
жаждал
чего-то,
чтобы
стать
частью.
The
brother
was
ready
to
beg,
steal,
borrow,
or
barter
Брат
был
готов
умолять,
красть,
брать
взаймы
или
торговать.
Then
a
hurricane
came,
and
devastation
reigned
Затем
пришел
ураган,
и
царила
разруха.
Our
man
saw
his
future
drip,
dripping
down
the
drain
Наш
человек
видел,
как
его
будущее
капало,
капало
в
канализацию.
Put
a
pencil
to
his
temple,
connected
it
to
his
brain
Приложи
карандаш
к
его
храму,
соединив
его
с
его
мозгом.
And
he
wrote
his
first
refrain,
a
testament
to
his
pain
И
он
написал
свой
первый
рефрен,
завещание
своей
боли.
Well,
the
word
got
around,
they
said,
«This
kid
is
insane,
man»
Что
ж,
слухи
разошлись,
они
сказали:
«Этот
парень
безумен,
чувак».
Took
up
a
collection
just
to
send
him
to
the
mainland
Я
собрал
коллекцию,
чтобы
отправить
его
на
материк.
«Get
your
education,
don’t
forget
from
whence
you
came,
and
«Получи
свое
образование,
не
забывай,
откуда
ты
пришел.
The
world’s
gonna
know
your
name.
What’s
your
name,
man?»
Мир
узнает
твое
имя.
как
тебя
зовут,
чувак?»
Alexander
Hamilton
Александр
Гамильтон.
My
name
is
Alexander
Hamilton
Меня
зовут
Александр
Гамильтон.
And
there’s
a
million
things
I
haven’t
done
И
есть
миллион
вещей,
которых
я
не
сделал.
But
just
you
wait,
just
you
wait…
Но
только
ты
ждешь,
только
ты
ждешь…
When
he
was
ten
his
father
split,
full
of
it,
debt-ridden
Когда
ему
было
десять,
его
отец
расстался,
полный
долгов.
Two
years
later,
see
Alex
and
his
mother
bed-ridden
Два
года
спустя
я
вижу
Алекса
и
его
мать
в
постели.
Half-dead
sittin’
in
their
own
sick,
the
scent
thick
Полумертвые
сидят
в
своей
собственной
болезни,
запах
густой.
And
Alex
got
better
but
his
mother
went
quick
И
Алексу
стало
лучше,
но
его
мать
быстро
ушла.
Moved
in
with
a
cousin,
the
cousin
committed
suicide
Переехал
к
кузине,
Кузина
покончила
с
собой.
Left
him
with
nothin’
but
ruined
pride,
something
new
inside
Оставил
ему
лишь
разрушенную
гордость,
что-то
новое
внутри.
A
voice
saying
Голос
говорит:
«Alex,
you
gotta
fend
for
yourself.»
«Алекс,
ты
должен
позаботиться
о
себе».
He
started
retreatin’
and
readin’
every
treatise
on
the
shelf
Он
начал
отступать
и
читать
все
трактаты
на
полке.
There
would
have
been
nothin’
left
to
do
Ничего
бы
не
осталось.
For
someone
less
astute
Для
кого-то
менее
проницательного.
He
woulda
been
dead
or
destitute
Он
был
бы
мертв
или
нищим.
Without
a
cent
of
restitution
Без
цента
реституции.
Started
workin’,
clerkin’
for
his
late
mother’s
landlord
Начал
работать,
клерк
для
домовладельца
его
покойной
матери.
Tradin’
sugar
cane
and
rum
and
all
the
things
he
can’t
afford
Торгуя
сахарным
тростником
и
ромом,
и
всем
тем,
что
он
не
может
себе
позволить.
Scammin’
for
every
book
he
can
get
his
hands
on
Он
обманывает
каждую
книгу,
которую
может
достать.
Plannin’
for
the
future
see
him
now
as
he
stands
on
(ooh)
Планируя
будущее,
смотри
на
него
сейчас,
пока
он
стоит
на
ногах.
The
bow
of
a
ship
headed
for
a
new
land
Нос
корабля
направляется
к
новой
земле.
In
New
York
you
can
be
a
new
man
В
Нью-Йорке
ты
можешь
стать
новым
человеком.
In
New
York
you
can
be
a
new
man
(Just
you
wait)
В
Нью-Йорке
ты
можешь
стать
новым
человеком
(просто
подожди).
In
New
York
you
can
be
a
new
man
(Just
you
wait)
В
Нью-Йорке
ты
можешь
стать
новым
человеком
(просто
подожди).
In
New
York
you
can
be
a
new
man
В
Нью-Йорке
ты
можешь
стать
новым
человеком.
In
New
York,
New
York
В
Нью-Йорке,
Нью-Йорке.
Just
you
wait!
Просто
подожди!
Alexander
Hamilton
(Alexander
Hamilton)
Александр
Гамильтон
(Alexander
Hamilton)
We
are
waiting
in
the
wings
for
you
(waiting
in
the
wings
for
you)
Мы
ждем
тебя
на
крыльях
(ждем
тебя
на
крыльях).
You
could
never
back
down
Ты
никогда
не
сможешь
отступить.
You
never
learned
to
take
your
time!
Ты
никогда
не
учился
не
спешить!
Oh,
Alexander
Hamilton
(Alexander
Hamilton)
О,
Александр
Гамильтон
(Alexander
Hamilton)
When
America
sings
for
you
Когда
Америка
поет
для
тебя.
Will
they
know
what
you
overcame?
Узнают
ли
они,
что
ты
преодолел?
Will
they
know
you
rewrote
the
game?
Узнают
ли
они,
что
ты
переписал
игру?
The
world
will
never
be
the
same,
oh
Мир
никогда
не
будет
прежним.
The
ship
is
in
the
harbor
now
Корабль
сейчас
в
гавани.
See
if
you
can
spot
him
Посмотри,
сможешь
ли
ты
его
разглядеть.
Just
you
wait
Просто
подожди.
Another
immigrant
Еще
один
иммигрант.
Comin’
up
from
the
bottom
Поднимаюсь
со
дна.
Just
you
wait
Просто
подожди.
His
enemies
destroyed
his
rep
Его
враги
уничтожили
его
репутацию.
America
forgot
him
Америка
забыла
его.
We
fought
with
him
Мы
сражались
с
ним.
Me?
I
died
for
him
Я?
я
умер
за
него.
Me?
I
trusted
him
Я?
я
доверяла
ему.
Me?
I
loved
him
Я?
я
любила
его.
And
me?
I’m
the
damn
fool
that
shot
him
И
я?
я
тот
чертов
дурак,
что
застрелил
его.
There’s
a
million
things
I
haven’t
done
Есть
миллион
вещей,
которых
я
не
сделал.
But
just
you
wait!
Но
просто
подожди!
What’s
your
name,
man?
Как
тебя
зовут,
чувак?
Alexander
Hamilton!
Александр
Гамильтон!
Еще альбомы Original Broadway Cast of Hamilton
все альбомы
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Alexander Hamilton, исполнителя — Lin-Manuel Miranda. Песня из альбома Hamilton, в жанре Мюзиклы
Дата выпуска: 24.09.2015
Лейбл звукозаписи: Atlantic
Язык песни: Английский
Alexander Hamilton(оригинал) |
How does a bastard, orphan, son of a whore and a Scotsman, dropped in the middle of a forgotten |
spot in the Caribbean by Providence impoverished in squalor |
grow up to be a hero and a scholar? |
The Ten dollar, founding father without a father |
got a lot farther by working a lot harder |
by being a lot smarter by being a self-starter |
by fourteen, they placed him in charge of a trading charter |
And every day while slaves were being slaughtered and carted away |
across the waves he struggled and kept his guard up |
Inside he was longing for something to be a part of |
the brother was ready to beg steal borrow or barter |
Then a hurricane came and devastation rained |
our man saw his future drip-dripping down the drain |
put a pencil to his temple connected it to his brain |
and he wrote his first refrain a testament to his pain |
Well the word got around they said this kid is insane man |
took up a collection just to send him to the mainland |
Get your education don’t forget from whence you came. |
And the world is gonna know your name. |
What’s ya name, man? |
Alexander Hamilton. |
My name is Alexander Hamilton. |
And there’s a million things I haven’t done. |
But just you wait, just you, wait. |
When he was 10, his father split |
Full of it, debt-ridden |
Two years later, see Alex and his mother, bed-ridden |
Half-dead, sittin’ in their own sick, the scent thick |
And Alex got better but his mother went quick |
Moved in with a cousin, the cousin committed suicide |
Left him with nothin’ but ruined pride |
Somethin’ new inside |
A voice saying Alex, you gotta fend for yourself |
He started retreatin’ and readin’ every treatise on the shelf |
There would’ve been nothin’ left to do |
For someone less astute |
He would’ve been dead and destitute |
Without a cent of restitution |
Started workin’, clerkin’ for his late mother’s landlord |
Tradin’ sugar cane and rum and other things he can’t afford |
Scannin’ for every book he can get his hands on |
Plannin’ for the future, see him now as he stands on |
The bow of a ship headed for a new land |
In New York you can be a new man (x4) In New York (New York) Just you wait (x3) |
Alexander Hamilton |
We are waiting in the weeds for you |
You could never back down |
You never learned to take your time |
Alexander Hamilton |
America Sings for you |
Do they know what you overcame |
Do they know you control your name |
The world will never be the same, oh |
The ship is in the harbor now |
See if you can spot him |
Another immigrant comin’ up from the bottom |
His enemies destroyed his rep, America forgot him |
We, fought with him |
Me, I died for him |
Me, I trusted him |
Me, I loved him |
And me, I’m the damn fool that shot him |
There’s a million things I haven’t done, but just you wait |
Whats ya name man? |
Александр Гамильтон(перевод) |
Как ублюдок, сирота, сын шлюхи и шотландца, брошенный посреди забытого |
место в Карибском море Провиденс обеднел в нищете |
вырасти героем и ученым? |
Десять долларов, отец-основатель без отца |
продвинулся намного дальше, работая намного усерднее |
будучи намного умнее, будучи самостоятельным стартером |
к четырнадцати годам они поставили его во главе торговой чартерной |
И каждый день, пока рабов убивали и увозили |
по волнам он боролся и сохранял бдительность |
Внутри он жаждал чего-то, чтобы быть частью |
брат был готов просить украсть взаймы или выменять |
Потом налетел ураган и посыпались опустошения |
наш человек видел, как его будущее капает в канализацию |
приложил карандаш к виску, подключил его к своему мозгу |
и он написал свой первый рефрен как свидетельство своей боли |
Ну, пошли слухи, что этот ребенок сумасшедший |
собрал коллекцию только для того, чтобы отправить его на материк |
Получай образование, не забывай, откуда ты пришел. |
И мир узнает твое имя. |
Как тебя зовут, чувак? |
Александр Гамильтон. |
Меня зовут Александр Гамильтон. |
И есть миллион вещей, которые я не сделал. |
Но только ты подожди, только ты, подожди. |
Когда ему было 10, его отец расстался |
Полный этого, обремененный долгами |
Через два года увидим Алекса и его мать, прикованных к постели. |
Полумертвые, сидят в своих больных, запах густой |
И Алекс поправился, но его мать ушла быстро |
Переехал к двоюродному брату, двоюродный брат покончил с собой |
Оставил его ни с чем, кроме разрушенной гордости |
Что-то новое внутри |
Голос, говорящий Алекс, ты должен постоять за себя |
Он начал отступать и читать каждый трактат на полке |
Было бы нечего делать |
Для кого-то менее проницательного |
Он был бы мертв и обездолен |
Без цента реституции |
Начал работать клерком у домовладельца его покойной матери |
Торговля сахарным тростником, ромом и другими вещами, которые он не может себе позволить. |
Сканнин для каждой книги, которую он может получить в свои руки |
Планируй будущее, увидишь его сейчас, когда он стоит на |
Нос корабля направился к новой земле |
В Нью-Йорке ты можешь стать новым человеком (x4) В Нью-Йорке (Нью-Йорк) Просто подожди (x3) |
Александр Гамильтон |
Мы ждем вас в сорняках |
Вы никогда не могли отступить |
Вы так и не научились не торопиться |
Александр Гамильтон |
Америка поет для вас |
Они знают, что вы преодолели |
Они знают, что вы контролируете свое имя |
Мир никогда не будет прежним, о |
Корабль сейчас в гавани |
Посмотрим, сможешь ли ты его заметить |
Еще один иммигрант поднимается со дна |
Его враги уничтожили его репутацию, Америка забыла его |
Мы сражались с ним |
Я, я умер за него |
Я доверял ему |
Я, я любил его |
А я, чертов дурак, который выстрелил в него |
Есть миллион вещей, которые я не сделал, но ты подожди |
Как тебя зовут? |
Рейтинг перевода: 5
/5 |
Голосов: 1
Другие песни исполнителя:
Название | Год |
---|---|
You’ll Be Back ft. Jonathan Groff | 2015 |
Standards | 2019 |
Go Crazy | 2019 |
We Know The Way ft. Lin-Manuel Miranda | 2016 |
Non-Stop ft. Renée Elise Goldsberry, Leslie Odom, Jr., Original Broadway Cast of Hamilton | 2015 |
Guns and Ships ft. Original Broadway Cast of Hamilton, Daveed Diggs | 2015 |
Burn | 2015 |
My Favorite Things | 2017 |
Satisfied ft. Renée Elise Goldsberry | 2015 |
My Shot ft. Okieriete Onaodowan, Anthony Ramos, Lin-Manuel Miranda | 2015 |
Aaron Burr, Sir ft. Lin-Manuel Miranda, Okieriete Onaodowan, Anthony Ramos | 2015 |
My Shot ft. Lin-Manuel Miranda, Leslie Odom, Jr., Original Broadway Cast of Hamilton | 2015 |
The Schuyler Sisters ft. Original Broadway Cast of Hamilton, Phillipa Soo, Renée Elise Goldsberry | 2015 |
Non-Stop ft. Lin-Manuel Miranda, Leslie Odom, Jr., Original Broadway Cast of Hamilton | 2015 |
You’re Welcome ft. jordan Fisher | 2016 |
Guns and Ships ft. Leslie Odom, Jr., Original Broadway Cast of Hamilton | 2015 |
Helpless ft. Original Broadway Cast of Hamilton | 2015 |
Aaron Burr, Sir ft. Daveed Diggs, Leslie Odom, Jr., Okieriete Onaodowan | 2015 |
Non-Stop ft. Leslie Odom, Jr., Renée Elise Goldsberry, Lin-Manuel Miranda | 2015 |
The Story of Tonight ft. Original Broadway Cast of Hamilton, Daveed Diggs, Okieriete Onaodowan | 2015 |
Тексты песен исполнителя: Lin-Manuel Miranda
Тексты песен исполнителя: Leslie Odom, Jr.
Тексты песен исполнителя: Original Broadway Cast of Hamilton
Тексты песен исполнителя: Daveed Diggs
Тексты песен исполнителя: Phillipa Soo
Присоединяйтесь к Reverso, это удобно и бесплатно!
английский
арабский
немецкий
английский
испанский
французский
иврит
итальянский
японский
корейский
голландский
польский
португальский
румынский
русский
шведский
турецкий
украинский
китайский
Показать больше
(греческий, хинди, тайский, чешский…)
чешский
датский
греческий
фарси
хинди
венгерский
словацкий
тайский
Показать меньше
русский
Синонимы
арабский
немецкий
английский
испанский
французский
иврит
итальянский
японский
корейский
голландский
польский
португальский
румынский
русский
шведский
турецкий
украинский
китайский
Показать больше
чешский
датский
греческий
фарси
хинди
венгерский
словацкий
тайский
Показать меньше
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
And the word got around that the Germans are coming.
The word got around that I was buying everything legitimate.
Well the word got around, they said, «This kid is insane, man!»
О нём заговорили: «Этот парень гениален!»
Результатов: 125211. Точных совпадений: 4. Затраченное время: 604 мс
Documents
Корпоративные решения
Спряжение
Синонимы
Корректор
Справка и о нас
Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900
Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200
Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200
© 2013-2022 Reverso Technologies Inc. Все права защищены.
word gets around — перевод на русский
Word gets around. The Sisters have taken quite a liking to you.
Ходят слухи… что сёстрам ты очень понравился.
Well, word gets around.
Ну, ходят слухи.
Small club, word gets around…
Маленький клуб. Ходят слухи.
Word gets around.
Слухи же ходят.
It’s like once word got around, these fucking lawyers came out of the fucking woodwork.
Говорят, эти ебучие адвокаты появляются, блядь, чисто как вши.
— Word gets around about you, Terry.
— Так говорят, Терри.
Word gets around.
Кругом только и говорят.
Word gets around.
Об этом говорят.
Word got around, and my son…
Пошли слухи…
Word got around that you were wild… a tiger in the sack.
Пошли слухи, что ты та еще штучка, любишь порезвиться.
The word got around that finally… there was a real gangster in town.
и пошел слух, что… в городе наконец-то появился настоящий гангстер. Никки был новым боссом Лас Вегаса.
Word gets around.
Люди говорят.
Word gets around. Come on.
Люди говорят.
You know how the word gets around up there.
Ты знаешь как там расходятся слухи.
Word gets around.
Слухи расходятся.
Word gets around fast.
Слухи быстро расходятся.
Wow, word gets around fast.
Ух ты, слухи и правда быстро расходятся.
OK, what if word got around?
Что, если бы об этом узнали?
If word got around before the swap, you’d be exposed as the fraud you are.
Если бы все узнали до подмены, вас бы признали мошенником, каким вы и являетесь.
But, then, again, I’m sure you know all too well how word gets around in a small town.
Но уверен, ты в курсе, как быстро распространяются слухи в маленьком городе.
Word gets around.
Слухи распространяются.
Word got around to headquarters. I was up for investigation.
Для главного управления я проводил там расследование.
I knew that he worked on top secret projects… word gets around… but Bob was always a patriot first.
Говорят, он участвовал в жутко засекреченных испытаниях… Всякое болтают но мой Боб всегда был патриотом.
Word gets around.
Да, я собираюсь.
When word gets around…
Доктор, срочно нужна ваша помощь!
The word gets around fast I guess
Я вижу слухи быстро разносятся.
Показать ещё примеры…